1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
1 |
# translation of gnome-panel to Russian
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2 |
# Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
3 |
#
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
4 |
# Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru>, 1998-1999.
|
5 |
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999.
|
|
6 |
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002.
|
|
7 |
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2004.
|
|
8 |
# Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003.
|
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
9 |
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
10 |
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
11 |
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011.
|
12 |
#
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
13 |
msgid "" |
14 |
msgstr "" |
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
15 |
"Project-Id-Version: gnome-panel trunk\n" |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" |
17 |
"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
18 |
"POT-Creation-Date: 2011-08-29 13:39+0000\n" |
|
19 |
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 15:15+0300\n" |
|
20 |
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" |
|
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
21 |
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
22 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
23 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
24 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
25 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" |
26 |
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
27 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
28 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
29 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
30 |
#. * It is used to display the time in 12-hours format
|
|
31 |
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
|
|
32 |
#. * am/pm.
|
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
33 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
34 |
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
|
|
35 |
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
|
|
36 |
#.
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
37 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:452
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
38 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
39 |
msgid "%l:%M %p" |
40 |
msgstr "%l:%M %p" |
|
41 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
42 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
43 |
#. * It is used to display the time in 24-hours format
|
|
44 |
#. * (eg, like in France: 20:10).
|
|
45 |
#. Translators: This is a strftime format
|
|
46 |
#. * string.
|
|
47 |
#. * It is used to display the time in 24-hours
|
|
48 |
#. * format (eg, like in France: 20:10).
|
|
49 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
|
50 |
#. * It is used to display the time in 24-hours format
|
|
51 |
#. * (eg, like in France: 20:10).
|
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
52 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
53 |
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
|
|
54 |
#. * in France: 20:10).
|
|
55 |
#.
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
56 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:334 ../applets/clock/clock.c:457
|
57 |
#: ../applets/clock/clock.c:1600 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
|
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
58 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
59 |
msgid "%H:%M" |
60 |
msgstr "%H:%M" |
|
61 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
62 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
63 |
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
|
|
64 |
#. * the most abbreviated way possible.
|
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
65 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:340
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
66 |
msgid "%b %d" |
67 |
msgstr "%d %b" |
|
68 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
69 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
70 |
msgid "Tasks" |
71 |
msgstr "Задачи" |
|
72 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
73 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
|
74 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1023
|
|
75 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629
|
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
76 |
msgid "Edit" |
77 |
msgstr "Изменить" |
|
78 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
79 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:963
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
80 |
msgid "All Day" |
81 |
msgstr "Весь день" |
|
82 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
83 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1107
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
84 |
msgid "Appointments" |
85 |
msgstr "Встречи" |
|
86 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
87 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1132
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
88 |
msgid "Birthdays and Anniversaries" |
89 |
msgstr "Дни рождения и годовщины" |
|
90 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
91 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1157
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
92 |
msgid "Weather Information" |
93 |
msgstr "Сведения о погоде" |
|
94 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
95 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629 ../applets/clock/clock.ui.h:11
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
96 |
msgid "Locations" |
97 |
msgstr "Местности" |
|
98 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
99 |
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1927
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
100 |
msgid "Calendar" |
101 |
msgstr "Календарь" |
|
102 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
103 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
104 |
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
|
|
105 |
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
106 |
#: ../applets/clock/clock.c:452
|
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
107 |
msgid "%l:%M:%S %p" |
108 |
msgstr "%l:%M:%S %p" |
|
109 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
110 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
111 |
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
|
|
112 |
#. * in France: 20:10).
|
|
113 |
#. Translators: This is a strftime format
|
|
114 |
#. * string.
|
|
115 |
#. * It is used to display the time in 24-hours
|
|
116 |
#. * format (eg, like in France: 20:10).
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
117 |
#: ../applets/clock/clock.c:457 ../applets/clock/clock.c:1594
|
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
118 |
msgid "%H:%M:%S" |
119 |
msgstr "%H:%M:%S" |
|
120 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
121 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
122 |
#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
|
|
123 |
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
|
|
124 |
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
|
|
125 |
#. * instead of "May 1").
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
126 |
#: ../applets/clock/clock.c:468
|
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
127 |
msgid "%a %b %e" |
128 |
msgstr "%a, %e %b" |
|
129 |
||
130 |
#. translators: reverse the order of these arguments
|
|
131 |
#. * if the time should come before the
|
|
132 |
#. * date on a clock in your locale.
|
|
133 |
#.
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
134 |
#: ../applets/clock/clock.c:475
|
1.1.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.5 |
135 |
#, c-format
|
136 |
msgid "" |
|
137 |
"%1$s\n"
|
|
138 |
"%2$s"
|
|
139 |
msgstr "" |
|
140 |
"%1$s\n"
|
|
141 |
"%2$s"
|
|
142 |
||
143 |
#. translators: reverse the order of these arguments
|
|
144 |
#. * if the time should come before the
|
|
145 |
#. * date on a clock in your locale.
|
|
146 |
#.
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
147 |
#: ../applets/clock/clock.c:483
|
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
148 |
#, c-format
|
149 |
msgid "%1$s, %2$s" |
|
150 |
msgstr "%1$s, %2$s" |
|
151 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
152 |
#. Show date in tooltip.
|
153 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
|
154 |
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
|
|
155 |
#. * it will be used to insert the timezone name later.
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
156 |
#: ../applets/clock/clock.c:649
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
157 |
msgid "%A %B %d (%%s)" |
158 |
msgstr "%A, %d %B (%%s)" |
|
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
159 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
160 |
#: ../applets/clock/clock.c:679
|
1.1.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.5 |
161 |
msgid "Click to hide your appointments and tasks" |
162 |
msgstr "Нажмите, чтобы скрыть встречи и задачи" |
|
163 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
164 |
#: ../applets/clock/clock.c:682
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
165 |
msgid "Click to view your appointments and tasks" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
166 |
msgstr "Нажмите, чтобы просмотреть свои встречи и задачи" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
167 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
168 |
#: ../applets/clock/clock.c:686
|
1.1.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.5 |
169 |
msgid "Click to hide month calendar" |
170 |
msgstr "Нажмите, чтобы скрыть календарь на месяц" |
|
171 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
172 |
#: ../applets/clock/clock.c:689
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
173 |
msgid "Click to view month calendar" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
174 |
msgstr "Нажмите, чтобы просмотреть календарь на месяц" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
175 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
176 |
#: ../applets/clock/clock.c:1432
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
177 |
msgid "Computer Clock" |
178 |
msgstr "Компьютерные часы" |
|
179 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
180 |
#. Translators: This is a strftime format
|
181 |
#. * string.
|
|
182 |
#. * It is used to display the time in 12-hours
|
|
183 |
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
|
|
184 |
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
|
|
185 |
#. * am/pm.
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
186 |
#: ../applets/clock/clock.c:1579
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
187 |
msgid "%I:%M:%S %p" |
188 |
msgstr "%I:%M:%S %p" |
|
189 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
190 |
#. Translators: This is a strftime format
|
191 |
#. * string.
|
|
192 |
#. * It is used to display the time in 12-hours
|
|
193 |
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
|
|
194 |
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
|
|
195 |
#. * am/pm.
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
196 |
#: ../applets/clock/clock.c:1587
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
197 |
msgid "%I:%M %p" |
198 |
msgstr "%I:%M %p" |
|
199 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
200 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
201 |
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
|
|
202 |
#. * copy and paste it elsewhere).
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
203 |
#: ../applets/clock/clock.c:1633
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
204 |
msgid "%A, %B %d %Y" |
205 |
msgstr "%A, %d %B %Y" |
|
206 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
207 |
#: ../applets/clock/clock.c:1702
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
208 |
msgid "Failed to open the time settings" |
209 |
msgstr "Не удалось открыть параметры времени" |
|
210 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
211 |
#: ../applets/clock/clock.c:1722 ../applets/fish/fish.c:1317
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
212 |
#: ../applets/wncklet/window-list.c:159
|
213 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
|
|
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
214 |
msgid "_Preferences" |
215 |
msgstr "_Параметры" |
|
216 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
217 |
#: ../applets/clock/clock.c:1725
|
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
218 |
msgid "Copy _Time" |
219 |
msgstr "Скопировать _время" |
|
220 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
221 |
#: ../applets/clock/clock.c:1728
|
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
222 |
msgid "Copy _Date" |
223 |
msgstr "Скопировать _дату" |
|
224 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
225 |
#: ../applets/clock/clock.c:1731
|
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
226 |
msgid "Ad_just Date & Time" |
227 |
msgstr "_Установить дату и время" |
|
228 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
229 |
#: ../applets/clock/clock.c:2568
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
230 |
msgid "Custom format" |
231 |
msgstr "Другой формат" |
|
232 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
233 |
#: ../applets/clock/clock.c:3055
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
234 |
msgid "Choose Location" |
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
235 |
msgstr "Выбор местности" |
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
236 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
237 |
#: ../applets/clock/clock.c:3134
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
238 |
msgid "Edit Location" |
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
239 |
msgstr "Изменение местности" |
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
240 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
241 |
#: ../applets/clock/clock.c:3281
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
242 |
msgid "City Name" |
243 |
msgstr "Название города" |
|
244 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
245 |
#: ../applets/clock/clock.c:3285
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
246 |
msgid "City Time Zone" |
247 |
msgstr "Часовой пояс города" |
|
248 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
249 |
#: ../applets/clock/clock.c:3472
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
250 |
msgid "24 hour" |
251 |
msgstr "24-часовые" |
|
252 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
253 |
#: ../applets/clock/clock.c:3473
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
254 |
msgid "UNIX time" |
255 |
msgstr "Время UNIX" |
|
256 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
257 |
#: ../applets/clock/clock.c:3474
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
258 |
msgid "Internet time" |
259 |
msgstr "Время Интернета" |
|
260 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
261 |
#: ../applets/clock/clock.c:3482
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
262 |
msgid "Custom _format:" |
263 |
msgstr "Другой _формат:" |
|
264 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
265 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
266 |
msgid "<i>(optional)</i>" |
267 |
msgstr "<i>(необязательно)</i>" |
|
268 |
||
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
269 |
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
270 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
271 |
msgid "" |
272 |
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
|
|
273 |
"the pop-up.</i></small>"
|
|
274 |
msgstr "" |
|
275 |
"<small><i>Введите название города, области или страны, затем выберите "
|
|
276 |
"подходящий пояс из выпадающего списка</i></small>"
|
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
277 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
278 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
|
279 |
msgid "Clock Format" |
|
280 |
msgstr "Формат времени" |
|
281 |
||
282 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
|
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
283 |
msgid "Clock Preferences" |
284 |
msgstr "Параметры апплета часов" |
|
285 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
286 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
|
287 |
msgid "Display" |
|
288 |
msgstr "Показ сведений" |
|
289 |
||
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
290 |
# ...долготы
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
291 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
292 |
msgid "East" |
293 |
msgstr "восточной" |
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
294 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
295 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 ../applets/fish/fish.ui.h:5
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
296 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
297 |
msgid "General" |
298 |
msgstr "Общие" |
|
299 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
300 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
301 |
msgid "L_atitude:" |
302 |
msgstr "Ш_ирота:" |
|
303 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
304 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
305 |
msgid "L_ongitude:" |
306 |
msgstr "Д_олгота:" |
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
307 |
|
308 |
# ...широты
|
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
309 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
310 |
msgid "North" |
311 |
msgstr "северной" |
|
312 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
313 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
314 |
msgid "Panel Display" |
315 |
msgstr "Вид на панели" |
|
316 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
317 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
318 |
msgid "Show _temperature" |
319 |
msgstr "Показывать _температуру" |
|
320 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
321 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
322 |
msgid "Show _weather" |
323 |
msgstr "Показывать по_году" |
|
324 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
325 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
326 |
msgid "Show seco_nds" |
327 |
msgstr "Показывать се_кунды" |
|
328 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
329 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
330 |
msgid "Show the _date" |
331 |
msgstr "Показывать _дату" |
|
332 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
333 |
# ...широты
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
334 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
335 |
msgid "South" |
336 |
msgstr "южной" |
|
337 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
338 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
339 |
msgid "Time _Settings" |
340 |
msgstr "_Параметры времени" |
|
341 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
342 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
343 |
msgid "Weather" |
344 |
msgstr "Погода" |
|
345 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
346 |
# ...долготы
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
347 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
348 |
msgid "West" |
349 |
msgstr "западной" |
|
350 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
351 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
352 |
msgid "_12 hour format" |
353 |
msgstr "_12-часовой формат" |
|
354 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
355 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
356 |
msgid "_24 hour format" |
357 |
msgstr "_24-часовой формат" |
|
358 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
359 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
360 |
msgid "_Location Name:" |
361 |
msgstr "_Название местности:" |
|
362 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
363 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
364 |
msgid "_Pressure unit:" |
365 |
msgstr "Единица д_авления:" |
|
366 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
367 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
368 |
msgid "_Temperature unit:" |
369 |
msgstr "Единица _температуры:" |
|
370 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
371 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
372 |
msgid "_Timezone:" |
373 |
msgstr "_Часовой пояс:" |
|
374 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
375 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
376 |
msgid "_Visibility unit:" |
377 |
msgstr "Единица _видимости:" |
|
378 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
379 |
#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
380 |
msgid "_Wind speed unit:" |
381 |
msgstr "Единица с_корости ветра:" |
|
382 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
383 |
#. Translators:
|
384 |
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
|
|
385 |
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
|
|
386 |
#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
|
|
387 |
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
|
|
388 |
#.
|
|
389 |
#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
|
|
390 |
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
|
|
391 |
#. "12-hour", things will not work.
|
|
392 |
#.
|
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
393 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
394 |
msgid "24-hour" |
395 |
msgstr "24-hour" |
|
396 |
||
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
397 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
398 |
msgid "A list of locations to display in the calendar window." |
399 |
msgstr "Список мест, которые нужно показывать в окне календаря." |
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
400 |
|
401 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
402 |
msgid "Custom format of the clock" |
403 |
msgstr "Другой формат часов" |
|
404 |
||
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
405 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
406 |
msgid "Expand list of appointments" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
407 |
msgstr "Разворачивать список встреч" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
408 |
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
409 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
410 |
msgid "Expand list of birthdays" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
411 |
msgstr "Разворачивать список дней рождения" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
412 |
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
413 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
414 |
msgid "Expand list of locations" |
415 |
msgstr "Разворачивать список местностей" |
|
416 |
||
417 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
|
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
418 |
msgid "Expand list of tasks" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
419 |
msgstr "Разворачивать список задач" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
420 |
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
421 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
422 |
msgid "Expand list of weather information" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
423 |
msgstr "Разворачивать список сведений о погоде" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
424 |
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
425 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
426 |
msgid "Hour format" |
427 |
msgstr "Формат часов" |
|
428 |
||
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
429 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
430 |
msgid "If true, display a weather icon." |
431 |
msgstr "Если этот ключ установлен, показывается значок погоды." |
|
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
432 |
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
433 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
434 |
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
435 |
msgstr "" |
436 |
"Если этот ключ установлен, в апплете показывается не только время, но и дата."
|
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
437 |
|
438 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
|
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
439 |
msgid "If true, display seconds in time." |
440 |
msgstr "Если этот ключ установлен, показываются секунды." |
|
441 |
||
442 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
|
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
443 |
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window." |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
444 |
msgstr "" |
445 |
"Если этот ключ установлен, список встреч в окне календаря разворачивается."
|
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
446 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
447 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
448 |
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window." |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
449 |
msgstr "" |
450 |
"Если этот ключ установлен, список дней рождений в окне календаря "
|
|
451 |
"разворачивается."
|
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
452 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
453 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
454 |
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window." |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
455 |
msgstr "" |
456 |
"Если этот ключ установлен, список мест в окне календаря разворачивается."
|
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
457 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
458 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
459 |
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window." |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
460 |
msgstr "" |
461 |
"Если этот ключ установлен, список задач в окне календаря разворачивается."
|
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
462 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
463 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
464 |
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window." |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
465 |
msgstr "" |
466 |
"Если этот ключ установлен, список прогнозов погоды в окне календаря "
|
|
467 |
"разворачивается."
|
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
468 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
469 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
470 |
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
471 |
msgstr "" |
472 |
"Если этот ключ установлен, при наведении указателя на апплет часов "
|
|
473 |
"показывается всплывающая подсказка с датой."
|
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
474 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
475 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
476 |
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon." |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
477 |
msgstr "" |
478 |
"Если этот ключ установлен, рядом со значком погоды показывается температура."
|
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
479 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
480 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
481 |
msgid "If true, show week numbers in the calendar." |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
482 |
msgstr "Если этот ключ установлен, в календаре показываются номера недель." |
483 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
484 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
485 |
msgid "List of locations" |
486 |
msgstr "Список местностей" |
|
487 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
488 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
489 |
msgid "Show date in clock" |
490 |
msgstr "Показывать дату в апплете часов" |
|
491 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
492 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
493 |
msgid "Show date in tooltip" |
494 |
msgstr "Показывать дату в подсказке" |
|
495 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
496 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
497 |
msgid "Show temperature in clock" |
498 |
msgstr "Показывать температуру в часах" |
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
499 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
500 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
501 |
msgid "Show time with seconds" |
502 |
msgstr "Показывать секунды" |
|
503 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
504 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
505 |
msgid "Show weather in clock" |
506 |
msgstr "Показывать погоду в часах" |
|
507 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
508 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
509 |
msgid "Show week numbers in calendar" |
510 |
msgstr "Показывать номера недель в календаре" |
|
511 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
512 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
513 |
msgid "Speed unit" |
514 |
msgstr "Единица скорости" |
|
515 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
516 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
517 |
msgid "Temperature unit" |
518 |
msgstr "Единица температуры" |
|
519 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
520 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
521 |
msgid "The unit to use when showing temperatures." |
522 |
msgstr "Единица измерения, используемая для температур." |
|
523 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
524 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
525 |
msgid "The unit to use when showing wind speed." |
526 |
msgstr "Единица измерения, используемая для скорости ветра." |
|
527 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
528 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
529 |
msgid "" |
530 |
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
|
|
531 |
"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
|
|
532 |
"versions."
|
|
533 |
msgstr "" |
|
534 |
"Использование этого ключа было объявлено устаревшим в GNOME 2.22 с помощью "
|
|
535 |
"внутренних инструментов конфигурирования. Эта схема остаётся для "
|
|
536 |
"совместимости с предыдущими версиями."
|
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
537 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
538 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
539 |
msgid "" |
540 |
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
|
|
541 |
"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
|
|
542 |
msgstr "" |
|
543 |
"Использовать этот ключ не рекомендуется начиная с GNOME версии 2.28. "
|
|
544 |
"Предпочтительнее пользоваться настройками часовых поясов. Данный ключ "
|
|
545 |
"остаётся только для совместимости с предыдущими версиями."
|
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
546 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
547 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
548 |
msgid "" |
549 |
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
|
|
550 |
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
|
|
551 |
msgstr "" |
|
552 |
"Использовать этот ключ не рекомендуется начиная с GNOME версии 2.6. "
|
|
553 |
"Предпочтительнее использовать ключ «format». Данный ключ остаётся только для "
|
|
554 |
"совместимости с предыдущими версиями."
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
555 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
556 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
557 |
msgid "" |
558 |
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
|
|
559 |
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
|
|
560 |
"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
|
|
561 |
"information."
|
|
562 |
msgstr "" |
|
563 |
"Этот ключ определяет формат, используемый апплетом часов, когда ключ формата "
|
|
564 |
"установлен в значение «custom». Можно использовать последовательности, "
|
|
565 |
"понимаемые функцией strftime(), для достижения желаемого формата. Для "
|
|
566 |
"получения дополнительной информации смотрите руководство по функции strftime"
|
|
567 |
"()."
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
568 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
569 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
570 |
msgid "" |
571 |
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
|
|
572 |
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
|
|
573 |
"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
|
|
574 |
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
|
|
575 |
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
|
|
576 |
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
|
|
577 |
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
|
|
578 |
"the custom_format key."
|
|
579 |
msgstr "" |
|
580 |
"Этот ключ определяет формат часов, используемый апплетом часов. Возможные "
|
|
581 |
"значения: «12-hour», «24-hour», «internet», «unix» и «custom». Если этот ключ "
|
|
582 |
"установлен в значение «internet», часы будут отображать время Интернета. В "
|
|
583 |
"этой системе день делится на 1000 «ударов» (beats). Часовые пояса в этой "
|
|
584 |
"системе отсутствуют, так что время одинаково во всём мире. Если ключ "
|
|
585 |
"установлен в значение «unix», часы будут отображать время в секундах с начала "
|
|
586 |
"«эпохи», то есть 1 января 1970 года. Если ключ установлен в значение «custom», "
|
|
587 |
"часы будут отображать время в соответствии с форматом, определённым ключом "
|
|
588 |
"«custom_format»."
|
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
589 |
|
590 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
591 |
msgid "Time configuration tool" |
592 |
msgstr "Программа установки часов" |
|
593 |
||
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
594 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
595 |
msgid "Use Internet time" |
596 |
msgstr "Показывать время Интернета" |
|
597 |
||
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
598 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
599 |
msgid "Use UNIX time" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
600 |
msgstr "Показывать время UNIX" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
601 |
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
602 |
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
603 |
msgid "Use UTC" |
604 |
msgstr "Показывать время по Гринвичу (UTC)" |
|
605 |
||
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
606 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
607 |
msgid "Failed to set the system timezone" |
608 |
msgstr "Не удалось изменить системный часовой пояс" |
|
609 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
610 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
611 |
msgid "<small>Set...</small>" |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
612 |
msgstr "<small>Установить…</small>" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
613 |
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
614 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
615 |
msgid "<small>Set</small>" |
616 |
msgstr "<small>Установить</small>" |
|
617 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
618 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
619 |
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer" |
620 |
msgstr "Сделать местность текущей и использовать этот часовой пояс" |
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
621 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
622 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
623 |
#. * It is used to display the time in 12-hours format
|
|
624 |
#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
|
|
625 |
#. * weekday differs from the weekday at the location
|
|
626 |
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
|
|
627 |
#. * am/pm.
|
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
628 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
629 |
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" |
630 |
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" |
|
631 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
632 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
633 |
#. * It is used to display the time in 24-hours format
|
|
634 |
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
|
|
635 |
#. * weekday differs from the weekday at the location
|
|
636 |
#. * (the %A expands to the weekday).
|
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
637 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
638 |
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" |
639 |
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" |
|
640 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
641 |
#. Translators: This is a strftime format string.
|
642 |
#. * It is used to display the time in 12-hours format
|
|
643 |
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
|
|
644 |
#. * am/pm.
|
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
645 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
646 |
msgid "%l:%M <small>%p</small>" |
647 |
msgstr "%l:%M <small>%p</small>" |
|
648 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
649 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
650 |
#, c-format
|
651 |
msgid "%s, %s" |
|
652 |
msgstr "%s, %s" |
|
653 |
||
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
654 |
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
655 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
|
656 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
|
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
657 |
msgid "Unknown" |
658 |
msgstr "Неизвестно" |
|
659 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
660 |
#. Translators: The two strings are temperatures.
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
661 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
662 |
#, c-format
|
663 |
msgid "%s, feels like %s" |
|
664 |
msgstr "%s, ощущается как %s" |
|
665 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
666 |
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
667 |
#, c-format
|
668 |
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" |
|
669 |
msgstr "Восход: %s / Заход: %s" |
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
670 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
671 |
#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:163
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
672 |
#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
673 |
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:239
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
674 |
#, c-format
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
675 |
msgid "Could not display help document '%s'" |
676 |
msgstr "Не удалось показать документ справки «%s»" |
|
677 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
678 |
#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:189
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
679 |
#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
680 |
msgid "Error displaying help document" |
681 |
msgstr "Произошла ошибка при отображении документа справки" |
|
682 |
||
1.13.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 3.0.2 |
683 |
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
|
684 |
msgid "Clock" |
|
685 |
msgstr "Часы" |
|
686 |
||
687 |
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
|
|
688 |
msgid "Clock Applet Factory" |
|
689 |
msgstr "Фабрика апплета часов" |
|
690 |
||
691 |
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
|
|
692 |
msgid "Factory for clock applet" |
|
693 |
msgstr "Фабрика для апплета часов" |
|
694 |
||
695 |
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
|
|
696 |
msgid "Get the current time and date" |
|
697 |
msgstr "Получить дату и время" |
|
698 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
699 |
#: ../applets/fish/fish.c:217
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
700 |
#, c-format
|
701 |
msgid "" |
|
702 |
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n" |
|
703 |
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
|
|
704 |
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
|
|
705 |
"which would make the applet \"practical\" or useful."
|
|
706 |
msgstr "" |
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
707 |
"Внимание: похоже, эта команда делает что-то полезное.\n"
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
708 |
"Поскольку это бесполезный апплет, наверное, лучше этого не делать.\n"
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
709 |
"Мы настоятельно рекомендуем вам избегать использования %s для чего-либо,\n"
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
710 |
"что может сделать этот апплет полезным."
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
711 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
712 |
#: ../applets/fish/fish.c:365 ../applets/fish/fish.c:481
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
713 |
#, no-c-format
|
714 |
msgid "%s the Fish" |
|
715 |
msgstr "Рыбка по имени %s" |
|
716 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
717 |
#: ../applets/fish/fish.c:366
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
718 |
#, c-format
|
719 |
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" |
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
720 |
msgstr "«Рыбка по имени %s», современный оракул" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
721 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
722 |
#: ../applets/fish/fish.c:437
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
723 |
msgid "Unable to locate the command to execute" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
724 |
msgstr "Не удалось найти программу, которую нужно выполнить" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
725 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
726 |
#: ../applets/fish/fish.c:486
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
727 |
#, no-c-format
|
728 |
msgid "%s the Fish Says:" |
|
729 |
msgstr "Рыбка по имени %s говорит:" |
|
730 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
731 |
#: ../applets/fish/fish.c:555
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
732 |
#, c-format
|
733 |
msgid "" |
|
734 |
"Unable to read output from command\n"
|
|
735 |
"\n"
|
|
736 |
"Details: %s" |
|
737 |
msgstr "" |
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
738 |
"Не удалось прочитать вывод команды\n"
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
739 |
"\n"
|
740 |
"Подробности: %s"
|
|
741 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
742 |
#: ../applets/fish/fish.c:632
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
743 |
msgid "_Speak again" |
744 |
msgstr "_Произнести снова" |
|
745 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
746 |
#: ../applets/fish/fish.c:714
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
747 |
#, c-format
|
748 |
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" |
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
749 |
msgstr "Настроенная команда не работает и была заменена на: %s" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
750 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
751 |
#: ../applets/fish/fish.c:748
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
752 |
#, c-format
|
753 |
msgid "" |
|
754 |
"Unable to execute '%s'\n"
|
|
755 |
"\n"
|
|
756 |
"Details: %s" |
|
757 |
msgstr "" |
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
758 |
"Не удалось выполнить команду «%s»\n"
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
759 |
"\n"
|
760 |
"Подробности: %s"
|
|
761 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
762 |
#: ../applets/fish/fish.c:764
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
763 |
#, c-format
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
764 |
msgid "" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
765 |
"Unable to read from '%s'\n"
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
766 |
"\n"
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
767 |
"Details: %s" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
768 |
msgstr "" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
769 |
"Не удалось прочитать из «%s»\n"
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
770 |
"\n"
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
771 |
"Подробности: %s"
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
772 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
773 |
#: ../applets/fish/fish.c:1167
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
774 |
msgid "The water needs changing" |
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
775 |
msgstr "Пора менять воду" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
776 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
777 |
#: ../applets/fish/fish.c:1169
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
778 |
msgid "Look at today's date!" |
779 |
msgstr "Посмотри на сегодняшнее число!" |
|
780 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
781 |
#: ../applets/fish/fish.c:1262
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
782 |
#, c-format
|
783 |
msgid "%s the Fish, the fortune teller" |
|
784 |
msgstr "Рыбка по имени %s, гадалка" |
|
785 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
786 |
#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
787 |
msgid " " |
788 |
msgstr " " |
|
789 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
790 |
#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
|
791 |
msgid "Animation" |
|
792 |
msgstr "Анимация" |
|
793 |
||
794 |
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
|
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
795 |
msgid "Co_mmand to run when clicked:" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
796 |
msgstr "_Команда, выполняемая при нажатии:" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
797 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
798 |
#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
799 |
msgid "Fish Preferences" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
800 |
msgstr "Параметры «Рыбки»" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
801 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
802 |
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
803 |
msgid "_Name of fish:" |
804 |
msgstr "_Имя рыбки:" |
|
805 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
806 |
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
807 |
msgid "_Pause per frame:" |
808 |
msgstr "З_адержка кадра:" |
|
809 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
810 |
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
811 |
msgid "_Rotate on vertical panels" |
812 |
msgstr "Поворачивать на в_ертикальных панелях" |
|
813 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
814 |
#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
815 |
msgid "seconds" |
816 |
msgstr "секунд" |
|
817 |
||
1.13.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 3.0.2 |
818 |
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
|
819 |
msgid "Display a swimming fish or another animated creature" |
|
820 |
msgstr "Показывать плывущую рыбку или другое анимированное создание" |
|
821 |
||
822 |
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
|
|
823 |
msgid "Fish" |
|
824 |
msgstr "Рыбка" |
|
825 |
||
826 |
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
|
|
827 |
msgid "From Whence That Stupid Fish Came" |
|
828 |
msgstr "Откуда пришла эта глупая рыбка" |
|
829 |
||
830 |
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
|
|
831 |
msgid "Wanda Factory" |
|
832 |
msgstr "Фабрика Ванда" |
|
833 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
834 |
#: ../applets/notification_area/main.c:242
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
835 |
msgid "Panel Notification Area" |
836 |
msgstr "Область уведомления панели" |
|
837 |
||
1.13.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 3.0.2 |
838 |
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
|
839 |
msgid "Area where notification icons appear" |
|
840 |
msgstr "Область, в которой появляются значки" |
|
841 |
||
842 |
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
|
|
843 |
msgid "Factory for notification area" |
|
844 |
msgstr "Фабрика для области уведомлений" |
|
845 |
||
846 |
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
|
|
847 |
msgid "Notification Area" |
|
848 |
msgstr "Область уведомлений" |
|
849 |
||
850 |
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
|
|
851 |
msgid "Notification Area Factory" |
|
852 |
msgstr "Фабрика области уведомлений" |
|
853 |
||
854 |
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
|
|
855 |
msgid "Factory for the window navigation related applets" |
|
856 |
msgstr "Фабрика апплетов, относящихся к управлению окнами" |
|
857 |
||
858 |
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
|
|
859 |
msgid "Hide application windows and show the desktop" |
|
860 |
msgstr "Скрыть окна приложений и показать рабочий стол" |
|
861 |
||
862 |
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
|
|
863 |
msgid "Show Desktop" |
|
864 |
msgstr "Показать рабочий стол" |
|
865 |
||
866 |
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
|
|
867 |
msgid "Switch between open windows using a menu" |
|
868 |
msgstr "Переключение между открытыми окнами с помощью меню" |
|
869 |
||
870 |
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
|
|
871 |
msgid "Switch between open windows using buttons" |
|
872 |
msgstr "Переключение между открытыми окнами с помощью кнопок" |
|
873 |
||
874 |
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
|
|
875 |
msgid "Switch between workspaces" |
|
876 |
msgstr "Переключение между рабочими местами" |
|
877 |
||
878 |
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
|
|
879 |
msgid "Window List" |
|
880 |
msgstr "Список окон" |
|
881 |
||
882 |
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
|
|
883 |
msgid "Window Navigation Applet Factory" |
|
884 |
msgstr "Фабрика апплетов управления окнами" |
|
885 |
||
886 |
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
|
|
887 |
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
|
|
888 |
msgid "Window Selector" |
|
889 |
msgstr "Переключатель окон" |
|
890 |
||
891 |
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
|
|
892 |
msgid "Workspace Switcher" |
|
893 |
msgstr "Переключатель рабочих мест" |
|
894 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
895 |
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
896 |
#, c-format
|
897 |
msgid "Failed to load %s: %s\n" |
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
898 |
msgstr "Не удалось загрузить «%s»: %s\n" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
899 |
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
900 |
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
901 |
msgid "Icon not found" |
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
902 |
msgstr "Значок не найден" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
903 |
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
904 |
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
905 |
msgid "Click here to restore hidden windows." |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
906 |
msgstr "Щёлкните здесь, чтобы восстановить свёрнутые окна." |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
907 |
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
908 |
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
909 |
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
910 |
msgstr "Щёлкните здесь, чтобы свернуть все окна и расчистить рабочий стол." |
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
911 |
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
912 |
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
913 |
msgid "Show Desktop Button" |
914 |
msgstr "Кнопка расчистки рабочего стола" |
|
915 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
916 |
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
917 |
msgid "" |
918 |
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
|
|
919 |
"running a window manager."
|
|
920 |
msgstr "" |
|
921 |
"Либо менеджер окон не поддерживает кнопку расчистки рабочего стола, либо "
|
|
922 |
"менеджер окон не запущен вовсе."
|
|
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
923 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
924 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
925 |
msgid "Group windows when _space is limited" |
1.1.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.5 |
926 |
msgstr "Группировать окна, когда _пространство ограничено" |
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
927 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
928 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
929 |
msgid "Restore to current _workspace" |
1.1.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.5 |
930 |
msgstr "Восстанавливать на текущее _рабочее место" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
931 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
932 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
933 |
msgid "Restore to na_tive workspace" |
1.1.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.5 |
934 |
msgstr "Восстанавливать на ис_ходное рабочее место" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
935 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
936 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
|
937 |
msgid "Restoring Minimized Windows" |
|
938 |
msgstr "Восстановление свёрнутых окон" |
|
939 |
||
940 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
941 |
msgid "Sh_ow windows from current workspace" |
1.1.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.5 |
942 |
msgstr "Показывать окна тек_ущего рабочего места" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
943 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
944 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
945 |
msgid "Show windows from a_ll workspaces" |
1.1.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.5 |
946 |
msgstr "Показывать окна вс_ех рабочих мест" |
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
947 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
948 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
|
949 |
msgid "Window Grouping" |
|
950 |
msgstr "Группировка окон" |
|
951 |
||
952 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
|
|
953 |
msgid "Window List Content" |
|
954 |
msgstr "Содержимое списка окон" |
|
955 |
||
956 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
957 |
msgid "Window List Preferences" |
1.1.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.5 |
958 |
msgstr "Параметры списка окон" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
959 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
960 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
961 |
msgid "_Always group windows" |
962 |
msgstr "Всегда _группировать окна" |
|
963 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
964 |
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
965 |
msgid "_Never group windows" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
966 |
msgstr "Никогда _не группировать окна" |
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
967 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
968 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
|
969 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
|
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
970 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
971 |
msgid "rows" |
972 |
msgstr "строк(и)" |
|
973 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
974 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
|
975 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
976 |
msgid "columns" |
977 |
msgstr "столбцов(а)" |
|
978 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
979 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
980 |
msgid "Number of _workspaces:" |
981 |
msgstr "_Число рабочих мест:" |
|
982 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
983 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
984 |
msgid "Show _all workspaces in:" |
985 |
msgstr "Показывать вс_е рабочие места в " |
|
986 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
987 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
988 |
msgid "Show _only the current workspace" |
989 |
msgstr "Показывать только тек_ущее рабочее место" |
|
990 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
991 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
992 |
msgid "Show workspace _names in switcher" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
993 |
msgstr "Показывать _названия рабочих мест в переключателе" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
994 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
995 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
|
996 |
msgid "Switcher" |
|
997 |
msgstr "Переключатель" |
|
998 |
||
999 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1000 |
msgid "Workspace Names" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
1001 |
msgstr "Названия рабочих мест" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1002 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
1003 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1004 |
msgid "Workspace Switcher Preferences" |
1.1.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.5 |
1005 |
msgstr "Параметры переключателя рабочих мест" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1006 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
1007 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1008 |
msgid "Workspace na_mes:" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
1009 |
msgstr "На_звания рабочих мест:" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1010 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
1011 |
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
|
1012 |
msgid "Workspaces" |
|
1013 |
msgstr "Рабочие места" |
|
1014 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1015 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1016 |
msgid "" |
1017 |
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
|
|
1018 |
"naming him."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1019 |
msgstr "Рыбка без имени — скучная рыбка. Оживите рыбку, дав ей имя." |
1020 |
||
1021 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
|
|
1022 |
msgid "Command to execute on click" |
|
1023 |
msgstr "Команда, выполняемая при нажатии" |
|
1024 |
||
1025 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1026 |
msgid "" |
1027 |
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
|
|
1028 |
msgstr "" |
|
1029 |
"Если этот ключ установлен, на вертикальных панелях анимация будет "
|
|
1030 |
"отображаться в повёрнутом виде."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1031 |
|
1032 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
|
|
1033 |
msgid "Pause per frame" |
|
1034 |
msgstr "Задержка кадра" |
|
1035 |
||
1036 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
|
|
1037 |
msgid "Rotate on vertical panels" |
|
1038 |
msgstr "Поворачивать на вертикальных панелях" |
|
1039 |
||
1040 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
|
|
1041 |
msgid "The fish's animation pixmap" |
|
1042 |
msgstr "Анимированное изображение рыбки" |
|
1043 |
||
1044 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
|
|
1045 |
msgid "The fish's name" |
|
1046 |
msgstr "Имя рыбки" |
|
1047 |
||
1048 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1049 |
msgid "" |
1050 |
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
|
|
1051 |
"is clicked."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1052 |
msgstr "Этот ключ определяет команду, выполняемую при щелчке на рыбке." |
1053 |
||
1054 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1055 |
msgid "" |
1056 |
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
|
|
1057 |
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
|
|
1058 |
msgstr "" |
|
1059 |
"Этот ключ определяет имя файла изображения, которое будет использоваться для "
|
|
1060 |
"отображения анимации апплета рыбки, относительно каталога изображений "
|
|
1061 |
"(pixmap)."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1062 |
|
1063 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
|
|
1064 |
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1065 |
msgstr "" |
1066 |
"Этот ключ определяет количество секунд, в течение которых отображается "
|
|
1067 |
"каждый кадр."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1068 |
|
1069 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1070 |
msgid "" |
1071 |
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
|
1072 |
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
|
1073 |
msgstr "" |
|
1074 |
"Определяет, когда группировать окна одинаковых приложений в списке окон. "
|
|
1075 |
"Допустимые значения: «never», «auto» и «always»."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1076 |
|
1077 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1078 |
msgid "" |
1079 |
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
|
|
1080 |
"will only display windows from the current workspace."
|
|
1081 |
msgstr "" |
|
1082 |
"Если этот ключ установлен, список окон будет отображать окна со всех рабочих "
|
|
1083 |
"мест, а не только с текущего."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1084 |
|
1085 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1086 |
msgid "" |
1087 |
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
|
|
1088 |
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
|
|
1089 |
msgstr "" |
|
1090 |
"Если этот ключ установлен, восстановление окна будет происходить на текущее "
|
|
1091 |
"рабочее место, а не на исходное."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1092 |
|
1093 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
|
|
1094 |
msgid "Move windows to current workspace when unminimized" |
|
1095 |
msgstr "Перемещать окна на текущее рабочее место при восстановлении" |
|
1096 |
||
1097 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
|
|
1098 |
msgid "Show windows from all workspaces" |
|
1099 |
msgstr "Показывать окна со всех рабочих мест" |
|
1100 |
||
1101 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
|
|
1102 |
msgid "When to group windows" |
|
1103 |
msgstr "Группировать ли окна" |
|
1104 |
||
1105 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1106 |
msgid "Display all workspaces" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
1107 |
msgstr "Показывать все рабочие места" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1108 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1109 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1110 |
msgid "Display workspace names" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
1111 |
msgstr "Показывать названия рабочих мест" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1112 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1113 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1114 |
msgid "" |
1115 |
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
|
|
1116 |
"only show the current workspace."
|
|
1117 |
msgstr "" |
|
1118 |
"Если этот ключ установлен, переключатель будет показывать все рабочие места. "
|
|
1119 |
"Иначе будет показано только текущее."
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1120 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1121 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1122 |
msgid "" |
1123 |
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
|
|
1124 |
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
|
|
1125 |
"This setting only works when the window manager is Metacity."
|
|
1126 |
msgstr "" |
|
1127 |
"Если этот ключ установлен, переключатель будет показывать названия рабочих "
|
|
1128 |
"мест. Если не установлен, на рабочих местах будут показываться окна. Этот "
|
|
1129 |
"ключ работает только тогда, когда используется менеджер окон Metacity."
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1130 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1131 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1132 |
msgid "Rows in workspace switcher" |
1133 |
msgstr "Строк в переключателе" |
|
1134 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1135 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1136 |
msgid "" |
1137 |
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
|
|
1138 |
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
|
|
1139 |
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
|
|
1140 |
msgstr "" |
|
1141 |
"Этот ключ определяет, во сколько рядов (при горизонтальном размещении) или "
|
|
1142 |
"столбцов (при вертикальном размещении) переключатель будет показывать "
|
|
1143 |
"рабочие места. Имеет смысл только если установлен ключ "
|
|
1144 |
"display_all_workspaces."
|
|
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
1145 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1146 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1147 |
msgid "" |
1148 |
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
|
|
1149 |
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
|
|
1150 |
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
|
|
1151 |
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
|
|
1152 |
msgstr "" |
|
1153 |
"Список идентификаторов апплетов (IID), которые панель будет игнорировать. "
|
|
1154 |
"Таким образом можно запретить загрузку некоторых апплетов или их отображение "
|
|
1155 |
"в меню. Например, чтобы запретить апплет командной строки, добавьте к этому "
|
|
1156 |
"списку строку «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet». Чтобы изменения в списке "
|
|
1157 |
"вступили в силу, панель нужно перезапустить."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1158 |
|
1159 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1160 |
msgid "" |
1161 |
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
|
|
1162 |
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
|
|
1163 |
msgstr "" |
|
1164 |
"Список идентификаторов панелей. Каждый идентификатор соответствует своей "
|
|
1165 |
"отдельной панели верхнего уровня. Параметры каждой из этих панелей хранятся "
|
|
1166 |
"в /apps/panel/toplevels/$(id)."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1167 |
|
1168 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1169 |
msgid "" |
1170 |
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
|
|
1171 |
"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
|
|
1172 |
"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
|
|
1173 |
msgstr "" |
|
1174 |
"Список идентификаторов объектов панели. Каждый идентификатор обозначает "
|
|
1175 |
"отдельный объект панели (например, апплет, кнопку запуска, кнопку команды "
|
|
1176 |
"или меню). Параметры каждого из этих объектов хранятся в /apps/panel/objects/"
|
|
1177 |
"$(id)."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1178 |
|
1179 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
|
|
1180 |
msgid "Applet IIDs to disable from loading" |
|
1181 |
msgstr "Идентификаторы (IID) запрещённых апплетов" |
|
1182 |
||
1183 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
|
|
1184 |
msgid "Complete panel lockdown" |
|
1185 |
msgstr "Полная блокировка панели" |
|
1186 |
||
1187 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
|
|
1188 |
msgid "Confirm panel removal" |
|
1189 |
msgstr "Подтверждать удаление панели" |
|
1190 |
||
1191 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
|
|
1192 |
msgid "Disable Force Quit" |
|
1193 |
msgstr "Отключить принудительное завершение" |
|
1194 |
||
1195 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
|
|
1196 |
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog" |
|
1197 |
msgstr "Включить автодополнение в диалоге «Выполнить программу»" |
|
1198 |
||
1199 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
|
|
1200 |
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" |
|
1201 |
msgstr "Включить список программ в диалоге «Выполнить программу»" |
|
1202 |
||
1203 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
|
|
1204 |
msgid "Enable tooltips" |
|
1205 |
msgstr "Включить всплывающие подсказки" |
|
1206 |
||
1207 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
|
|
1208 |
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" |
|
1209 |
msgstr "Разворачивать список программ в диалоге «Выполнить программу»" |
|
1210 |
||
1211 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
|
|
1212 |
msgid "History of \"Run Application\" dialog" |
|
1213 |
msgstr "Журнал диалога «Выполнить программу»" |
|
1214 |
||
1215 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1216 |
msgid "" |
1217 |
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
|
|
1218 |
"remove a panel."
|
|
1219 |
msgstr "" |
|
1220 |
"Если этот ключ установлен, при попытке удаления панели будет запрашиваться "
|
|
1221 |
"подтверждение."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1222 |
|
1223 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1224 |
msgid "" |
1225 |
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
|
|
1226 |
msgstr "" |
|
1227 |
"Если этот ключ установлен, в диалоге «Выполнить программу» будет включено "
|
|
1228 |
"автоматическое дополнение."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1229 |
|
1230 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1231 |
msgid "" |
1232 |
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
|
|
1233 |
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
|
|
1234 |
"the enable_program_list key is true."
|
|
1235 |
msgstr "" |
|
1236 |
"Если этот ключ установлен, список «Известные приложения» в диалоге «Выполнить "
|
|
1237 |
"программу» по умолчанию разворачивается. Этот ключ имеет смысл только в том "
|
|
1238 |
"случае, если установлен ключ enable_program_list."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1239 |
|
1240 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1241 |
msgid "" |
1242 |
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
|
|
1243 |
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
|
|
1244 |
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
|
|
1245 |
msgstr "" |
|
1246 |
"Если этот ключ установлен, то в диалоге «Выполнить программу» становится "
|
|
1247 |
"доступным список «Известные приложения». Будет ли он развёрнут по умолчанию, "
|
|
1248 |
"зависит от ключа show_program_list."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1249 |
|
1250 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1251 |
msgid "" |
1252 |
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
|
|
1253 |
"removing access to the force quit button."
|
|
1254 |
msgstr "" |
|
1255 |
"Если этот ключ установлен, панель не будет позволять принудительно завершать "
|
|
1256 |
"приложение. Соответствующая кнопка будет недоступна."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1257 |
|
1258 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1259 |
msgid "" |
1260 |
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
|
|
1261 |
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
|
|
1262 |
"panel must be restarted for this to take effect."
|
|
1263 |
msgstr "" |
|
1264 |
"Если этот ключ установлен, панель не будет позволять производить изменения в "
|
|
1265 |
"своих настройках. Однако отдельные апплеты могут потребовать отдельной "
|
|
1266 |
"блокировки. Чтобы этот ключ вступил в силу, панель необходимо перезапустить."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1267 |
|
1268 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1269 |
msgid "" |
1270 |
"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
|
|
1271 |
"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
|
|
1272 |
msgstr "" |
|
1273 |
"Если установлено — показывать всплывающие подсказки для объектов панели. "
|
|
1274 |
"Всплывающие подсказки можно отключить для всей среды с помощью свойства gtk-"
|
|
1275 |
"enable-tooltips в GTK+."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1276 |
|
1277 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
|
|
1278 |
msgid "Panel ID list" |
|
1279 |
msgstr "Список идентификаторов панели" |
|
1280 |
||
1281 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
|
|
1282 |
msgid "Panel object ID list" |
|
1283 |
msgstr "Список идентификаторов объектов панели" |
|
1284 |
||
1285 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1286 |
msgid "" |
1287 |
"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
|
|
1288 |
msgstr "" |
|
1289 |
"Список команд, используемых в прошлом в диалоговом окне Включить "
|
|
1290 |
"автодополнение в диалоге «Выполнить программу»"
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1291 |
|
1292 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
|
|
1293 |
msgid "Launcher location" |
|
1294 |
msgstr "Расположение кнопки запуска" |
|
1295 |
||
1296 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1297 |
msgid "" |
1298 |
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
|
|
1299 |
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
|
|
1300 |
msgstr "" |
|
1301 |
"Местоположение файла .desktop, описывающего кнопку запуска. Этот параметр "
|
|
1302 |
"имеет смысл только в том случае, если тип объекта (object_type) содержит "
|
|
1303 |
"«launcher-object»."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1304 |
|
1305 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
|
|
1306 |
msgid "Icon used for button" |
|
1307 |
msgstr "Значок, используемый для объекта" |
|
1308 |
||
1309 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
|
|
1310 |
msgid "Menu content path" |
|
1311 |
msgstr "Путь содержимого меню" |
|
1312 |
||
1313 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1314 |
msgid "" |
1315 |
"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
|
|
1316 |
"empty, the default icon for the menu will be used."
|
|
1317 |
msgstr "" |
|
1318 |
"Местоположение файла изображения, используемого в качестве значка для кнопки "
|
|
1319 |
"объекта. Если ключ пуст, для меню будет использоваться значок по умолчанию."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1320 |
|
1321 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1322 |
msgid "" |
1323 |
"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
|
|
1324 |
"be the default applications menu."
|
|
1325 |
msgstr "" |
|
1326 |
"Путь, из которого строится содержимое меню. Пустой ключ — меню приложений по "
|
|
1327 |
"умолчанию."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1328 |
|
1329 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
|
|
1330 |
msgid "The text to display in a tooltip for this menu." |
|
1331 |
msgstr "Текст всплывающей подсказки для этого меню." |
|
1332 |
||
1333 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
|
|
1334 |
msgid "Tooltip displayed for menu" |
|
1335 |
msgstr "Всплывающая подсказка для меню" |
|
1336 |
||
1337 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1338 |
msgid "" |
1339 |
"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
|
|
1340 |
"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
|
|
1341 |
msgstr "" |
|
1342 |
"Если установлено значение «end», положение объекта определяется относительно "
|
|
1343 |
"правого (или нижнего при вертикальной ориентации) края панели."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1344 |
|
1345 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
|
|
1346 |
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" |
|
1347 |
msgstr "Интерпретировать позицию относительно нижнего/правого края" |
|
1348 |
||
1349 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
|
|
1350 |
msgid "Object IID" |
|
1351 |
msgstr "IID объекта" |
|
1352 |
||
1353 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
|
|
1354 |
msgid "Object's position on the panel" |
|
1355 |
msgstr "Положение объекта на панели" |
|
1356 |
||
1357 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
|
|
1358 |
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." |
|
1359 |
msgstr "Идентификатор панели верхнего уровня, которая содержит данный объект." |
|
1360 |
||
1361 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1362 |
msgid "" |
1363 |
"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
|
|
1364 |
"\"."
|
|
1365 |
msgstr "" |
|
1366 |
"Идентификатор реализации объекта, например, «ClockAppletFactory::ClockApplet»."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1367 |
|
1368 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1369 |
msgid "" |
1370 |
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
|
|
1371 |
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
|
|
1372 |
msgstr "" |
|
1373 |
"Положение объекта на панели. Положение определяется количеством пикселей от "
|
|
1374 |
"левого (или верхнего для вертикальных панелей) края панели."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1375 |
|
1376 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
|
|
1377 |
msgid "Toplevel panel containing object" |
|
1378 |
msgstr "Панель верхнего уровня, содержащая объект" |
|
1379 |
||
1380 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
|
|
1381 |
msgid "Animation speed" |
|
1382 |
msgstr "Скорость анимации" |
|
1383 |
||
1384 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
|
|
1385 |
msgid "Automatically hide panel into corner" |
|
1386 |
msgstr "Автоматически прятать панель в угол" |
|
1387 |
||
1388 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
|
|
1389 |
msgid "Background color" |
|
1390 |
msgstr "Фоновый цвет" |
|
1391 |
||
1392 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
|
|
1393 |
msgid "Background image" |
|
1394 |
msgstr "Фоновое изображение" |
|
1395 |
||
1396 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
|
|
1397 |
msgid "Background type" |
|
1398 |
msgstr "Тип фона" |
|
1399 |
||
1400 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
|
|
1401 |
msgid "Center panel on x-axis" |
|
1402 |
msgstr "Центрировать панель по оси X" |
|
1403 |
||
1404 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
|
|
1405 |
msgid "Center panel on y-axis" |
|
1406 |
msgstr "Центрировать панель по оси Y" |
|
1407 |
||
1408 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1409 |
msgid "" |
1410 |
"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
|
|
1411 |
"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
|
|
1412 |
"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
|
|
1413 |
"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
|
|
1414 |
"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
|
|
1415 |
msgstr "" |
|
1416 |
"Определяет отрисовку изображения, установленного image-uri. Допустимые "
|
|
1417 |
"значение: «none», «stretch», «fit». «stretch» — растянуть изображения до "
|
|
1418 |
"размеров панели без сохранения соотношения сторон. «fit» — растянуть "
|
|
1419 |
"изображение по высоте панели (если панель горизонтальная) с сохранением "
|
|
1420 |
"соотношения сторон."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1421 |
|
1422 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
|
|
1423 |
msgid "Enable arrows on hide buttons" |
|
1424 |
msgstr "Включить стрелки на кнопках скрытия/раскрытия" |
|
1425 |
||
1426 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
|
|
1427 |
msgid "Enable hide buttons" |
|
1428 |
msgstr "Включить кнопки скрытия/раскрытия" |
|
1429 |
||
1430 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
|
|
1431 |
msgid "Expand to occupy entire screen width" |
|
1432 |
msgstr "Расширять панель до ширины экрана" |
|
1433 |
||
1434 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1435 |
msgid "" |
1436 |
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
|
|
1437 |
"relevant if the enable_buttons key is true."
|
|
1438 |
msgstr "" |
|
1439 |
"Если этот ключ установлен, то на кнопки скрытия/раскрытия будут нанесены "
|
|
1440 |
"стрелки. Этот параметр имеет смысл только в том случае, если установлен ключ "
|
|
1441 |
"enable_buttons."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1442 |
|
1443 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1444 |
msgid "" |
1445 |
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
|
|
1446 |
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
|
|
1447 |
msgstr "" |
|
1448 |
"Если этот ключ установлен, то на панели будут кнопки скрытия/раскрытия. Они "
|
|
1449 |
"используются для «вывода» панели за пределы экрана, так что остаётся видимой "
|
|
1450 |
"только кнопка, позволяющая «развернуть» панель обратно."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1451 |
|
1452 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1453 |
msgid "" |
1454 |
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
|
|
1455 |
"vertically."
|
|
1456 |
msgstr "" |
|
1457 |
"Если этот ключ установлен, то фоновое изображение будет повёрнуто, если "
|
|
1458 |
"панель ориентирована вертикально."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1459 |
|
1460 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1461 |
msgid "" |
1462 |
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
|
|
1463 |
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
|
|
1464 |
"will cause the panel to re-appear."
|
|
1465 |
msgstr "" |
|
1466 |
"Если этот ключ установлен, то панель будет автоматически скрываться в угол "
|
|
1467 |
"экрана при покидании указателем мыши пространства над панелью. Если "
|
|
1468 |
"поместить указатель в этот угол, панель снова появится."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1469 |
|
1470 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1471 |
msgid "" |
1472 |
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
|
|
1473 |
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
|
|
1474 |
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
|
|
1475 |
"launchers and buttons on the panel."
|
|
1476 |
msgstr "" |
|
1477 |
"Если этот ключ установлен, то панель будет занимать всю ширину экрана (или "
|
|
1478 |
"высоту, если панель вертикальная). Такие панели могут размещаться только по "
|
|
1479 |
"краям экрана. Если этот ключ не установлен, то панель будет занимать лишь "
|
|
1480 |
"столько пространства, сколько необходимо для размещения находящихся на ней "
|
|
1481 |
"апплетов и кнопок."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1482 |
|
1483 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1484 |
msgid "" |
1485 |
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
|
|
1486 |
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
|
|
1487 |
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
|
|
1488 |
"and x_right keys specify the location of the panel."
|
|
1489 |
msgstr "" |
|
1490 |
"Если этот ключ установлен, то ключи x и x_right игнорируются и панель "
|
|
1491 |
"помещается в центр оси X экрана. Если размер панели изменяется, она всё "
|
|
1492 |
"равно остаётся на том же месте (иными словами — расширяется одновременно в "
|
|
1493 |
"обе стороны). Если ключ не установлен, то ключи x и x_right определяют "
|
|
1494 |
"положение панели."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1495 |
|
1496 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1497 |
msgid "" |
1498 |
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
|
|
1499 |
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
|
|
1500 |
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
|
|
1501 |
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
|
|
1502 |
msgstr "" |
|
1503 |
"Если этот ключ установлен, то ключи y и y_bottom игнорируются и панель "
|
|
1504 |
"помещается в центр оси Y экрана. Если размер панели изменяется, она всё "
|
|
1505 |
"равно остаётся на том же месте (иными словами — расширяется одновременно в "
|
|
1506 |
"обе стороны). Если ключ не установлен, то ключи y и y_bottom определяют "
|
|
1507 |
"положение панели."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1508 |
|
1509 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
|
|
1510 |
msgid "Image options" |
|
1511 |
msgstr "Параметры изображения" |
|
1512 |
||
1513 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1514 |
msgid "" |
1515 |
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
|
|
1516 |
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
|
|
1517 |
msgstr "" |
|
1518 |
"При использовании системы Xinerama можно иметь разные панели на разных "
|
|
1519 |
"мониторах. Этот ключ определяет текущий монитор, на котором находится панель."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1520 |
|
1521 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
|
|
1522 |
msgid "Name to identify panel" |
|
1523 |
msgstr "Имя для обозначения панели" |
|
1524 |
||
1525 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
|
|
1526 |
msgid "Panel autohide delay" |
|
1527 |
msgstr "Задержка автоскрытия панели" |
|
1528 |
||
1529 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
|
|
1530 |
msgid "Panel autounhide delay" |
|
1531 |
msgstr "Задержка автораскрытия панели" |
|
1532 |
||
1533 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
|
|
1534 |
msgid "Panel orientation" |
|
1535 |
msgstr "Ориентация панели" |
|
1536 |
||
1537 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
|
|
1538 |
msgid "Panel size" |
|
1539 |
msgstr "Размер панели" |
|
1540 |
||
1541 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
|
|
1542 |
msgid "Rotate image on vertical panels" |
|
1543 |
msgstr "Поворачивать изображение на вертикальных панелях" |
|
1544 |
||
1545 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
|
|
1546 |
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." |
|
1547 |
msgstr "Указывает цвет фона для панели в формате #RGB." |
|
1548 |
||
1549 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1550 |
msgid "" |
1551 |
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
|
|
1552 |
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
|
|
1553 |
"image."
|
|
1554 |
msgstr "" |
|
1555 |
"Указывает файл, используемый в качестве фонового изображения. Если "
|
|
1556 |
"изображение содержит альфа-канал, то оно будет совмещено на прозрачных "
|
|
1557 |
"участках с изображением фона рабочего стола."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1558 |
|
1559 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1560 |
msgid "" |
1561 |
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
|
|
1562 |
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
|
|
1563 |
"relevant if the auto_hide key is true."
|
|
1564 |
msgstr "" |
|
1565 |
"Указывает задержку в миллисекундах между появлением указателя мыши в области "
|
|
1566 |
"панели и автоматическим раскрытием этой панели. Имеет смысл только в том "
|
|
1567 |
"случае, если установлен ключ auto_hide."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1568 |
|
1569 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1570 |
msgid "" |
1571 |
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
|
|
1572 |
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
|
|
1573 |
"relevant if the auto_hide key is true."
|
|
1574 |
msgstr "" |
|
1575 |
"Указывает задержку в миллисекундах между покиданием указателем мыши области "
|
|
1576 |
"над панелью и автоматическим скрытием этой панели. Имеет смысл только в том "
|
|
1577 |
"случае, если установлен ключ auto_hide."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1578 |
|
1579 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1580 |
msgid "" |
1581 |
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
|
|
1582 |
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
|
|
1583 |
msgstr "" |
|
1584 |
"Указывает количество пикселей, видимых, когда панель автоматически "
|
|
1585 |
"скрывается за границу экрана. Этот ключ имеет смысл только в том случае, "
|
|
1586 |
"если установлен ключ auto_hide."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1587 |
|
1588 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1589 |
msgid "" |
1590 |
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
|
|
1591 |
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
|
|
1592 |
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
|
|
1593 |
"(or width)."
|
|
1594 |
msgstr "" |
|
1595 |
"Высота панели (или ширина, если панель вертикальная). Панель определяет "
|
|
1596 |
"минимально допустимый размер «на ходу» исходя из размера шрифта и других "
|
|
1597 |
"соображений. Максимальный размер ограничен четвертью высоты экрана (или "
|
|
1598 |
"ширины, для вертикальных панелей)."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1599 |
|
1600 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1601 |
msgid "" |
1602 |
"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
|
|
1603 |
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
|
|
1604 |
"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
|
|
1605 |
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
|
|
1606 |
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
|
|
1607 |
"the orientation key."
|
|
1608 |
msgstr "" |
|
1609 |
"Расположение панели по оси X, считая от правой стороны экрана. Если "
|
|
1610 |
"установлено в -1, это значение игнорируется и используется ключ x. Если "
|
|
1611 |
"значение больше 0, тогда игнорируется значение ключа x. Этот ключ имеет "
|
|
1612 |
"эффект только в том случае, если панель не настроена на расширение до "
|
|
1613 |
"размеров экрана. В режиме расширения этот ключ игнорируется, и панель "
|
|
1614 |
"размещается у края экрана в соответствии со значением ключа ориентации."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1615 |
|
1616 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1617 |
msgid "" |
1618 |
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
|
|
1619 |
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
|
|
1620 |
"at the screen edge specified by the orientation key."
|
|
1621 |
msgstr "" |
|
1622 |
"Расположение панели по оси X. Этот ключ имеет эффект только в том случае, "
|
|
1623 |
"если панель не настроена на расширение до размеров экрана. В режиме "
|
|
1624 |
"расширения этот ключ игнорируется, и панель размещается у края экрана в "
|
|
1625 |
"соответствии со значением ключа ориентации."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1626 |
|
1627 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1628 |
msgid "" |
1629 |
"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
|
|
1630 |
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
|
|
1631 |
"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
|
|
1632 |
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
|
|
1633 |
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
|
|
1634 |
"the orientation key."
|
|
1635 |
msgstr "" |
|
1636 |
"Расположение панели по оси Y, считая от низа экрана. Если установлено в -1, "
|
|
1637 |
"это значение игнорируется и используется ключ y. Если значение больше 0, "
|
|
1638 |
"тогда игнорируется значение ключа y. Этот ключ имеет эффект только в том "
|
|
1639 |
"случае, если панель не настроена на расширение до размеров экрана. В режиме "
|
|
1640 |
"расширения этот ключ игнорируется, и панель размещается у края экрана в "
|
|
1641 |
"соответствии со значением ключа ориентации."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1642 |
|
1643 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1644 |
msgid "" |
1645 |
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
|
|
1646 |
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
|
|
1647 |
"at the screen edge specified by the orientation key."
|
|
1648 |
msgstr "" |
|
1649 |
"Расположение панели по оси Y. Этот ключ имеет эффект только в том случае, "
|
|
1650 |
"если панель не настроена на расширение до размеров экрана. В режиме "
|
|
1651 |
"расширения этот ключ игнорируется, и панель размещается у края экрана в "
|
|
1652 |
"соответствии со значением ключа ориентации."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1653 |
|
1654 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1655 |
msgid "" |
1656 |
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
|
|
1657 |
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
|
|
1658 |
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
|
|
1659 |
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
|
|
1660 |
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
|
|
1661 |
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
|
|
1662 |
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
|
|
1663 |
"panel."
|
|
1664 |
msgstr "" |
|
1665 |
"Ориентация панели. Возможные значения: «top», «bottom», «left», «right». В "
|
|
1666 |
"режиме расширения значение определяет, у какой стороны экрана расположена "
|
|
1667 |
"панель. Если расширение до размеров экрана не используется, то разница между "
|
|
1668 |
"«top» и «bottom» менее важна — оба значения определяют, что это горизонтальная "
|
|
1669 |
"панель, но всё же определяет некоторые аспекты поведения объектов на панели. "
|
|
1670 |
"Например, при значении «top» выпадающее меню у кнопки меню будет "
|
|
1671 |
"ориентировано вниз, тогда как при «bottom» — вверх."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1672 |
|
1673 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1674 |
msgid "" |
1675 |
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
|
|
1676 |
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
|
|
1677 |
"enable_animations key is true."
|
|
1678 |
msgstr "" |
|
1679 |
"Скорость, с которой должна производиться анимация. Допустимые значения: "
|
|
1680 |
"«slow» (медленно), «medium» (средне) и «fast» (быстро). Этот ключ действует "
|
|
1681 |
"только в том случае, если установлен ключ enable_animations."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1682 |
|
1683 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1684 |
msgid "" |
1685 |
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
|
|
1686 |
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
|
|
1687 |
"navigating between panels."
|
|
1688 |
msgstr "" |
|
1689 |
"Удобное для чтения человеком имя панели. Основное назначение — служить "
|
|
1690 |
"заголовком окна панели, что полезно при переключении между панелями."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1691 |
|
1692 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
|
|
1693 |
msgid "Visible pixels when hidden" |
|
1694 |
msgstr "Количество отображаемых пикселей скрытой панели." |
|
1695 |
||
1696 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1697 |
msgid "" |
1698 |
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
|
|
1699 |
"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
|
|
1700 |
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
|
|
1701 |
"specified by the image key will be used as background."
|
|
1702 |
msgstr "" |
|
1703 |
"Какой тип фона использовать для панели. Допустимые значения: «none» — "
|
|
1704 |
"использовать фон виджетов GKT+ по умолчанию; «color» — фон будет залит "
|
|
1705 |
"цветом, указанным в ключе; «image» — в качестве фона будет использовано "
|
|
1706 |
"изображение, указанное в ключе."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1707 |
|
1708 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1709 |
msgid "" |
1710 |
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
|
|
1711 |
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
|
|
1712 |
msgstr "" |
|
1713 |
"При наличии нескольких экранов можно иметь разные панели на разных экранах. "
|
|
1714 |
"Данный ключ определяет текущий экран, на котором находится панель."
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1715 |
|
1716 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
|
|
1717 |
msgid "X co-ordinate of panel" |
|
1718 |
msgstr "X-координата панели" |
|
1719 |
||
1720 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
|
|
1721 |
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen" |
|
1722 |
msgstr "X-координата панели от правого края экрана" |
|
1723 |
||
1724 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
|
|
1725 |
msgid "X screen where the panel is displayed" |
|
1726 |
msgstr "Экран в системе X Window, на котором показывается панель" |
|
1727 |
||
1728 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
|
|
1729 |
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" |
|
1730 |
msgstr "Монитор в расширении Xinerama, на котором показывается панель" |
|
1731 |
||
1732 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
|
|
1733 |
msgid "Y co-ordinate of panel" |
|
1734 |
msgstr "Y-координата панели" |
|
1735 |
||
1736 |
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
|
|
1737 |
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen" |
|
1738 |
msgstr "Y-координата панели от низа экрана" |
|
1739 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
1740 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
|
1741 |
#, c-format
|
|
1742 |
msgid "File is not a valid .desktop file" |
|
1743 |
msgstr "Файл не является корректным файлом .desktop" |
|
1744 |
||
1745 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
|
|
1746 |
#, c-format
|
|
1747 |
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" |
|
1748 |
msgstr "Нераспознанный файл в desktop версии «%s»" |
|
1749 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
1750 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
1751 |
#, c-format
|
1752 |
msgid "Starting %s" |
|
1753 |
msgstr "Запускается %s" |
|
1754 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
1755 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
1756 |
#, c-format
|
1757 |
msgid "Application does not accept documents on command line" |
|
1758 |
msgstr "Приложение не поддерживает открытие документов через командную строку" |
|
1759 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
1760 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
1761 |
#, c-format
|
1762 |
msgid "Unrecognized launch option: %d" |
|
1763 |
msgstr "Неопознанный параметр запуска: %d" |
|
1764 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
1765 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
1766 |
#, c-format
|
1767 |
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" |
|
1768 |
msgstr "Невозможно передать адреса документов записи 'Type=Link' файла desktop" |
|
1769 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
1770 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
1771 |
#, c-format
|
1772 |
msgid "Not a launchable item" |
|
1773 |
msgstr "Незапускаемый объект" |
|
1774 |
||
1775 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
|
|
1776 |
msgid "Disable connection to session manager" |
|
1777 |
msgstr "Отключить соединение с менеджером сеансов" |
|
1778 |
||
1779 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
|
|
1780 |
msgid "Specify file containing saved configuration" |
|
1781 |
msgstr "Укажите файл с сохраненными параметрами" |
|
1782 |
||
1783 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
|
|
1784 |
msgid "FILE" |
|
1785 |
msgstr "ФАЙЛ" |
|
1786 |
||
1787 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
|
|
1788 |
msgid "Specify session management ID" |
|
1789 |
msgstr "Указать ID управления сеансом" |
|
1790 |
||
1791 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
|
|
1792 |
msgid "ID" |
|
1793 |
msgstr "ID" |
|
1794 |
||
1795 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
|
|
1796 |
msgid "Session management options:" |
|
1797 |
msgstr "Параметры управления сеансом:" |
|
1798 |
||
1799 |
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
|
|
1800 |
msgid "Show session management options" |
|
1801 |
msgstr "Показать параметры управления сеансом" |
|
1802 |
||
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
1803 |
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
|
1804 |
#. * the format should be. Let's put something simple until
|
|
1805 |
#. * the following bug gets fixed:
|
|
1806 |
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
|
|
1807 |
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1808 |
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
|
1809 |
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:766
|
|
1810 |
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:938
|
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
1811 |
msgid "Error" |
1812 |
msgstr "Ошибка" |
|
1813 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1814 |
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
1815 |
msgid "Choose an icon" |
1816 |
msgstr "Выбрать значок" |
|
1817 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1818 |
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
1819 |
#, c-format
|
1820 |
msgid "Could not launch '%s'" |
|
1821 |
msgstr "Не удалось запустить «%s»" |
|
1822 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1823 |
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1824 |
#: ../gnome-panel/launcher.c:175
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
1825 |
msgid "Could not launch application" |
1826 |
msgstr "Не удалось запустить приложение" |
|
1827 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1828 |
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
1829 |
#, c-format
|
1830 |
msgid "Could not open location '%s'" |
|
1831 |
msgstr "Не удалось открыть адрес «%s»" |
|
1832 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1833 |
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
1834 |
msgid "No application to handle search folders is installed." |
1835 |
msgstr "Не найдено приложения для поиска в папках" |
|
1836 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1837 |
#: ../gnome-panel/applet.c:359
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
1838 |
msgid "???" |
1839 |
msgstr "без имени" |
|
1840 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1841 |
#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1842 |
msgid "_Move" |
1843 |
msgstr "Пере_местить" |
|
1844 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1845 |
#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
1846 |
msgid "_Remove From Panel" |
1847 |
msgstr "_Удалить с панели" |
|
1848 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1849 |
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1850 |
msgid "Create new file in the given directory" |
1851 |
msgstr "Создать новый файл в заданном каталоге" |
|
1852 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1853 |
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
1854 |
msgid "[FILE...]" |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
1855 |
msgstr "[ФАЙЛ…]" |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
1856 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1857 |
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
1858 |
msgid "- Edit .desktop files" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
1859 |
msgstr "— редактирование файлов .desktop" |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
1860 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1861 |
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1862 |
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:886
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
1863 |
msgid "Create Launcher" |
1864 |
msgstr "Создать кнопку запуска" |
|
1865 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1866 |
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
|
1867 |
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
|
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
1868 |
msgid "Directory Properties" |
1869 |
msgstr "Свойства каталога" |
|
1870 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1871 |
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:726
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
1872 |
msgid "Launcher Properties" |
1873 |
msgstr "Свойства кнопки запуска" |
|
1874 |
||
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
1875 |
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1876 |
msgid "" |
1877 |
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
|
|
1878 |
"show the time, etc."
|
|
1879 |
msgstr "" |
|
1880 |
"Служит для запуска других приложений из меню и отображения вспомогательных "
|
|
1881 |
"апплетов, например, апплета времени или апплета управления окнами."
|
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
1882 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1883 |
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:87
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
1884 |
msgid "Panel" |
1885 |
msgstr "Панель" |
|
1886 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1887 |
#: ../gnome-panel/launcher.c:136
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1888 |
msgid "Could not show this URL" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
1889 |
msgstr "Не удалось отобразить этот URL" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1890 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1891 |
#: ../gnome-panel/launcher.c:137
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1892 |
msgid "No URL was specified." |
1893 |
msgstr "URL не указан." |
|
1894 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1895 |
#: ../gnome-panel/launcher.c:219
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1896 |
msgid "Could not use dropped item" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
1897 |
msgstr "Не удалось использовать брошенный объект" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1898 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1899 |
#: ../gnome-panel/launcher.c:415
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
1900 |
#, c-format
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1901 |
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
1902 |
msgstr "Адрес (URI) не установлен для файла кнопки запуска панели\n" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1903 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1904 |
#: ../gnome-panel/launcher.c:456
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1905 |
#, c-format
|
1906 |
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" |
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
1907 |
msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для кнопки запуска панели%s%s\n" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
1908 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1909 |
#: ../gnome-panel/launcher.c:790
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1910 |
msgid "_Launch" |
1911 |
msgstr "_Запустить" |
|
1912 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1913 |
#: ../gnome-panel/launcher.c:796 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1914 |
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
|
1915 |
msgid "_Properties" |
|
1916 |
msgstr "_Свойства" |
|
1917 |
||
1918 |
#: ../gnome-panel/launcher.c:827
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1919 |
#, c-format
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1920 |
msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n" |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1921 |
msgstr "" |
1922 |
"Местоположение кнопки запуска не установлено, невозможно загрузить кнопку "
|
|
1923 |
"запуска\n"
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1924 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1925 |
#: ../gnome-panel/launcher.c:957 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
1926 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
|
1927 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
|
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
1928 |
msgid "Could not save launcher" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
1929 |
msgstr "Не удалось сохранить кнопку запуска" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1930 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1931 |
#: ../gnome-panel/main.c:41
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
1932 |
msgid "Replace a currently running panel" |
1933 |
msgstr "Заменить панель, запущенную в данный момент" |
|
1934 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1935 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
|
1936 |
msgid "_Lock Screen" |
|
1937 |
msgstr "За_блокировать экран" |
|
1938 |
||
1939 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1940 |
msgid "_Activate Screensaver" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
1941 |
msgstr "_Активировать хранитель экрана" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1942 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1943 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
1944 |
msgid "Connect to server" |
1945 |
msgstr "Соединиться с сервером" |
|
1946 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1947 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1948 |
msgid "Could not connect to server" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
1949 |
msgstr "Не удалось соединиться с сервером" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1950 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1951 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1952 |
msgid "Lock Screen" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1953 |
msgstr "Заблокировать экран" |
1954 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1955 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1956 |
msgid "Protect your computer from unauthorized use" |
1957 |
msgstr "Защитить компьютер от несанкционированного использования" |
|
1958 |
||
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1959 |
#. when changing one of those two strings, don't forget to
|
1960 |
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
|
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
1961 |
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1962 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1963 |
msgid "Log Out..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
1964 |
msgstr "Завершить сеанс…" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1965 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1966 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
1967 |
msgid "Log out of this session to log in as a different user" |
1968 |
msgstr "Завершить этот сеанс, чтобы войти под именем другого пользователя" |
|
1969 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1970 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1971 |
msgid "Run Application..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
1972 |
msgstr "Выполнить программу…" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1973 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1974 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
1975 |
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
1976 |
msgstr "" |
1977 |
"Выполнить программу, заданную введённой командой или выбранную из списка"
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1978 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1979 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1980 |
msgid "Search for Files..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
1981 |
msgstr "Искать файлы…" |
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
1982 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1983 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
1984 |
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
1985 |
msgstr "Найти документы или папки на компьютере по имени или содержанию" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
1986 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1987 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
1988 |
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1989 |
msgid "Force Quit" |
1990 |
msgstr "Принудительное завершение" |
|
1991 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1992 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1993 |
msgid "Force a misbehaving application to quit" |
1994 |
msgstr "Принудительно завершает работу сбоящего приложения" |
|
1995 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1996 |
#. FIXME icon
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
1997 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1998 |
msgid "Connect to Server..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
1999 |
msgstr "Соединиться с сервером…" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2000 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2001 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2002 |
msgid "Connect to a remote computer or shared disk" |
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2003 |
msgstr "Соединиться с удалённым сервером или общим хранилищем" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2004 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2005 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2006 |
msgid "Shut Down..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
2007 |
msgstr "Выключить…" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2008 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2009 |
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2010 |
msgid "Shut down the computer" |
2011 |
msgstr "Выключить компьютер" |
|
2012 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2013 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:963
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2014 |
msgid "Main Menu" |
2015 |
msgstr "Главное меню" |
|
2016 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2017 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:146
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2018 |
msgid "The main GNOME menu" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2019 |
msgstr "Главное меню среды GNOME" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2020 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2021 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2022 |
msgid "Menu Bar" |
2023 |
msgstr "Строка меню" |
|
2024 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2025 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:156
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2026 |
msgid "A custom menu bar" |
2027 |
msgstr "Пользовательская строка меню" |
|
2028 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2029 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2030 |
msgid "Separator" |
2031 |
msgstr "Разделитель" |
|
2032 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2033 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:166
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2034 |
msgid "A separator to organize the panel items" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2035 |
msgstr "Разделитель для упорядочивания элементов панели" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2036 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2037 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
|
2038 |
msgid "User menu" |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2039 |
msgstr "Меню пользователя" |
2040 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2041 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2042 |
msgid "Menu to change your settings and your online status" |
2043 |
msgstr "Меню для изменения параметров и сетевого статуса" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2044 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2045 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:222
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2046 |
msgid "(empty)" |
2047 |
msgstr "(пусто)" |
|
2048 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2049 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
|
2050 |
msgid "Custom Application Launcher" |
|
2051 |
msgstr "Пользовательская кнопка запуска" |
|
2052 |
||
2053 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:423
|
|
2054 |
msgid "Create a new launcher" |
|
2055 |
msgstr "Создать кнопку запуска" |
|
2056 |
||
2057 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
|
|
2058 |
msgid "Application Launcher..." |
|
2059 |
msgstr "Кнопка запуска…" |
|
2060 |
||
2061 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:434
|
|
2062 |
msgid "Copy a launcher from the applications menu" |
|
2063 |
msgstr "Скопировать кнопку запуска из меню приложений" |
|
2064 |
||
2065 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1019
|
|
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
2066 |
#, c-format
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2067 |
msgid "Find an _item to add to \"%s\":" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2068 |
msgstr "Найти _элемент для добавления к «%s»:" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2069 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2070 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1023
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2071 |
msgid "Find an _item to add to the panel:" |
2072 |
msgstr "Найти _элемент, чтобы добавить на панель:" |
|
2073 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2074 |
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2075 |
msgid "Add to Panel" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2076 |
msgstr "Добавить на панель" |
2077 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2078 |
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:735
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2079 |
#, c-format
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2080 |
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2081 |
msgstr "Работа «%s» неожиданно завершилась" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2082 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2083 |
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:737
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2084 |
msgid "Panel object has quit unexpectedly" |
2085 |
msgstr "Объект панели неожиданно завершил работу" |
|
2086 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2087 |
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:744
|
2088 |
msgid "" |
|
2089 |
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
|
|
2090 |
"panel."
|
|
2091 |
msgstr "" |
|
2092 |
"Если вы перезагрузите объект панели, он будет автоматически добавлен обратно "
|
|
2093 |
"на панель."
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2094 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2095 |
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:750
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2096 |
msgid "_Don't Reload" |
2097 |
msgstr "_Не перезагружать" |
|
2098 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2099 |
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:751
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2100 |
msgid "_Reload" |
2101 |
msgstr "_Перезагрузить" |
|
2102 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2103 |
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:901
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2104 |
#, c-format
|
2105 |
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." |
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2106 |
msgstr "Возникла проблема при загрузке апплета «%s»." |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2107 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2108 |
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:917
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2109 |
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" |
2110 |
msgstr "Удалить апплет из текущей конфигурации?" |
|
2111 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2112 |
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2113 |
msgid "Cannot delete this panel" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2114 |
msgstr "Не удалось удалить эту панель" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2115 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2116 |
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2117 |
msgid "You must always have at least one panel." |
2118 |
msgstr "У вас всегда должна быть хотя бы одна панель." |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2119 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2120 |
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2121 |
msgid "_Add to Panel..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
2122 |
msgstr "_Добавить на панель…" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2123 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2124 |
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2125 |
msgid "_Delete This Panel" |
2126 |
msgstr "_Удалить эту панель" |
|
2127 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2128 |
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2129 |
msgid "_New Panel" |
2130 |
msgstr "Со_здать панель" |
|
2131 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2132 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2133 |
msgid "Application" |
2134 |
msgstr "Приложение" |
|
2135 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2136 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2137 |
msgid "Application in Terminal" |
2138 |
msgstr "Приложение в терминале" |
|
2139 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2140 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2141 |
msgid "Location" |
2142 |
msgstr "Адрес" |
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2143 |
|
2144 |
#. Type
|
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2145 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2146 |
msgid "_Type:" |
2147 |
msgstr "_Тип:" |
|
2148 |
||
2149 |
#. Name
|
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2150 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2151 |
msgid "_Name:" |
2152 |
msgstr "_Имя:" |
|
2153 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2154 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2155 |
msgid "_Browse..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
2156 |
msgstr "_Просмотреть…" |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2157 |
|
2158 |
#. Comment
|
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2159 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2160 |
msgid "Co_mment:" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2161 |
msgstr "При_мечание:" |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2162 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2163 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2164 |
msgid "Choose an application..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
2165 |
msgstr "Выбрать приложение…" |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2166 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2167 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2168 |
msgid "Choose a file..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
2169 |
msgstr "_Выбрать файл…" |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2170 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2171 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
|
2172 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
|
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2173 |
msgid "Comm_and:" |
2174 |
msgstr "_Команда:" |
|
2175 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2176 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2177 |
msgid "_Location:" |
2178 |
msgstr "_Адрес:" |
|
2179 |
||
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2180 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2181 |
msgid "The name of the launcher is not set." |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2182 |
msgstr "Имя кнопки запуска не указано." |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2183 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2184 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2185 |
msgid "Could not save directory properties" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2186 |
msgstr "Не удалось сохранить свойства каталога" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2187 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2188 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2189 |
msgid "The name of the directory is not set." |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2190 |
msgstr "Имя каталога не указано." |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2191 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2192 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2193 |
msgid "The command of the launcher is not set." |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2194 |
msgstr "Команда для кнопки запуска не указана." |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2195 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2196 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2197 |
msgid "The location of the launcher is not set." |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2198 |
msgstr "Адрес для кнопки запуска не указан." |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2199 |
|
1.13.4
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.92 |
2200 |
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2201 |
msgid "Could not display help document" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2202 |
msgstr "Не удалось показать документ справки" |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2203 |
|
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
2204 |
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2205 |
msgid "" |
2206 |
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
|
|
2207 |
msgstr "" |
|
2208 |
"Щёлкните на окне приложения, которые хотите принудительно завершить. Чтобы "
|
|
2209 |
"отменить, нажмите клавишу Esc."
|
|
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
2210 |
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2211 |
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2212 |
msgid "Force this application to exit?" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2213 |
msgstr "Завершить работу этого приложения принудительно?" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2214 |
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2215 |
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2216 |
msgid "" |
2217 |
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
|
|
2218 |
"documents in it might get lost."
|
|
2219 |
msgstr "" |
|
2220 |
"Если вы завершите приложение принудительно, все изменения в открытых в нём "
|
|
2221 |
"документах могут быть потеряны."
|
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2222 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2223 |
#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1092 ../gnome-panel/panel-layout.c:1106
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2224 |
#, c-format
|
2225 |
msgid "Cannot create initial panel layout.\n" |
|
2226 |
msgstr "Не удалось создать первоначальное расположение панели.\n" |
|
2227 |
||
2228 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:103
|
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2229 |
msgid "Browse and run installed applications" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2230 |
msgstr "Просмотреть и запустить установленные приложения" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2231 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2232 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:105
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2233 |
msgid "Access documents, folders and network places" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2234 |
msgstr "Обратиться к документам, папкам и сетевым ресурсам" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2235 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2236 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:136
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2237 |
msgid "Applications" |
2238 |
msgstr "Приложения" |
|
2239 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2240 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:243 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2241 |
msgid "_Edit Menus" |
2242 |
msgstr "_Изменить меню" |
|
2243 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2244 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:250
|
2245 |
msgid "_Help" |
|
2246 |
msgstr "_Справка" |
|
2247 |
||
2248 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:489
|
|
2249 |
msgid "Switch User" |
|
2250 |
msgstr "Сменить пользователя" |
|
2251 |
||
2252 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:620
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2253 |
msgid "Bookmarks" |
2254 |
msgstr "Закладки" |
|
2255 |
||
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2256 |
#. Translators: %s is a URI
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2257 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:644 ../gnome-panel/panel.c:596
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2258 |
#, c-format
|
2259 |
msgid "Open '%s'" |
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2260 |
msgstr "Открыть «%s»" |
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2261 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2262 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:715
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2263 |
#, c-format
|
2264 |
msgid "Unable to scan %s for media changes" |
|
2265 |
msgstr "Не удалось проверить %s на предмет изменений носителя" |
|
2266 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2267 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:757
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2268 |
#, c-format
|
2269 |
msgid "Rescan %s" |
|
2270 |
msgstr "Перечитать %s" |
|
2271 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2272 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:794
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2273 |
#, c-format
|
2274 |
msgid "Unable to mount %s" |
|
2275 |
msgstr "Не удалось присоединить %s" |
|
2276 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2277 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:856
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2278 |
#, c-format
|
2279 |
msgid "Mount %s" |
|
2280 |
msgstr "Присоединить %s" |
|
2281 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2282 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1064
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2283 |
msgid "Removable Media" |
2284 |
msgstr "Сменные носители" |
|
2285 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2286 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1155
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2287 |
msgid "Network Places" |
2288 |
msgstr "Сетевые ресурсы" |
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
2289 |
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2290 |
#. is_exec?
|
2291 |
#. exec
|
|
2292 |
#. name
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2293 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1199 ../gnome-panel/panel.c:644
|
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
2294 |
msgid "Open your personal folder" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2295 |
msgstr "Открыть вашу личную папку" |
1.1.26
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0 |
2296 |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2297 |
#. Translators: Desktop is used here as in
|
2298 |
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
|
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
2299 |
#. * environment).
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2300 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1219
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
2301 |
msgctxt "Desktop Folder" |
2302 |
msgid "Desktop" |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2303 |
msgstr "Рабочий стол" |
2304 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2305 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2306 |
msgid "Open the contents of your desktop in a folder" |
2307 |
msgstr "Открыть рабочий стол как папку" |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2308 |
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2309 |
#. is_exec?
|
2310 |
#. exec
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2311 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1235 ../gnome-panel/panel.c:653
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2312 |
msgid "Computer" |
2313 |
msgstr "Компьютер" |
|
2314 |
||
2315 |
#. name
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2316 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1241 ../gnome-panel/panel.c:654
|
2317 |
msgid "" |
|
2318 |
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
|
|
2319 |
msgstr "" |
|
2320 |
"Просмотреть все локальные и удалённые диски и папки, доступные с этого "
|
|
2321 |
"компьютера"
|
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2322 |
|
2323 |
#. is_exec?
|
|
2324 |
#. exec
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2325 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251 ../gnome-panel/panel.c:661
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2326 |
msgid "Network" |
2327 |
msgstr "Сеть" |
|
2328 |
||
2329 |
#. name
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2330 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:662
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2331 |
msgid "Browse bookmarked and local network locations" |
2332 |
msgstr "Просмотреть закладки и локальные сетевые ресурсы" |
|
2333 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2334 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1357
|
2335 |
msgid "Available" |
|
2336 |
msgstr "Доступен" |
|
2337 |
||
2338 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1367
|
|
2339 |
msgid "Busy" |
|
2340 |
msgstr "Занят" |
|
2341 |
||
2342 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1380
|
|
2343 |
msgid "My Account" |
|
2344 |
msgstr "Моя учётная запись" |
|
2345 |
||
2346 |
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1633
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2347 |
msgid "Places" |
2348 |
msgstr "Переход" |
|
2349 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2350 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2351 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
|
1.3.2
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.26.0 |
2352 |
msgctxt "Orientation" |
2353 |
msgid "Top" |
|
2354 |
msgstr "Сверху" |
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2355 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2356 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2357 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
|
1.3.2
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.26.0 |
2358 |
msgctxt "Orientation" |
2359 |
msgid "Bottom" |
|
2360 |
msgstr "Снизу" |
|
2361 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2362 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:83
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2363 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
|
1.3.2
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.26.0 |
2364 |
msgctxt "Orientation" |
2365 |
msgid "Left" |
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2366 |
msgstr "Слева" |
2367 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2368 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:84
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2369 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
|
1.3.2
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.26.0 |
2370 |
msgctxt "Orientation" |
2371 |
msgid "Right" |
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2372 |
msgstr "Справа" |
2373 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2374 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2375 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1896
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2376 |
#, c-format
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2377 |
msgid "Unable to load file '%s': %s." |
2378 |
msgstr "Не удалось загрузить файл «%s»: %s." |
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2379 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2380 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:827
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2381 |
msgid "Could not display properties dialog" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2382 |
msgstr "Не удалось показать диалог свойств" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2383 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2384 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2385 |
msgid "<small>Opaque</small>" |
2386 |
msgstr "<small>непрозрачный</small>" |
|
2387 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2388 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2389 |
msgid "<small>Transparent</small>" |
2390 |
msgstr "<small>прозрачный</small>" |
|
2391 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2392 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2393 |
msgid "Arro_ws on hide buttons" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2394 |
msgstr "Показывать с_трелки на кнопках скрытия" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2395 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2396 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2397 |
msgid "Background" |
2398 |
msgstr "Фон" |
|
2399 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2400 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2401 |
msgid "Background _image:" |
2402 |
msgstr "Фоновое _изображение:" |
|
2403 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2404 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2405 |
msgid "Co_lor:" |
2406 |
msgstr "Ц_вет:" |
|
2407 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2408 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2409 |
msgid "E_xpand" |
2410 |
msgstr "Р_асширять до предела" |
|
2411 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2412 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2413 |
msgid "Image Background Details" |
2414 |
msgstr "Подробности фонового изображения" |
|
2415 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2416 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2417 |
msgid "Panel Properties" |
2418 |
msgstr "Свойства панели" |
|
2419 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2420 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2421 |
msgid "Pick a color" |
2422 |
msgstr "Укажите цвет" |
|
2423 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2424 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2425 |
msgid "Rotate image when panel is _vertical" |
2426 |
msgstr "Поворачивать изображение на _вертикальных панелях" |
|
2427 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2428 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2429 |
msgid "S_tyle:" |
2430 |
msgstr "С_тиль:" |
|
2431 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2432 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2433 |
msgid "Select background" |
2434 |
msgstr "Выбрать фон" |
|
2435 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2436 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2437 |
msgid "Show hide _buttons" |
2438 |
msgstr "Показывать _кнопки скрытия" |
|
2439 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2440 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2441 |
msgid "Solid c_olor" |
2442 |
msgstr "Заливка _цветом" |
|
2443 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2444 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2445 |
msgid "Some of these properties are locked down" |
2446 |
msgstr "Некоторые из этих свойств заблокированы" |
|
2447 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2448 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2449 |
msgid "St_retch" |
2450 |
msgstr "Раст_ягивать" |
|
2451 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2452 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2453 |
msgid "_Autohide" |
2454 |
msgstr "Автоматически скр_ывать" |
|
2455 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2456 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2457 |
msgid "_None (use system theme)" |
1.1.29
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.5 |
2458 |
msgstr "_Нет (использовать общесистемную тему)" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2459 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2460 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2461 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2462 |
msgid "_Orientation:" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2463 |
msgstr "_Расположение:" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2464 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2465 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2466 |
msgid "_Scale" |
2467 |
msgstr "Мас_штабировать" |
|
2468 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2469 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2470 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2471 |
msgid "_Size:" |
2472 |
msgstr "_Размер:" |
|
2473 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2474 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2475 |
msgid "_Tile" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2476 |
msgstr "Заполнять" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2477 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2478 |
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
|
1.1.23
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.19.5 |
2479 |
msgid "pixels" |
2480 |
msgstr "пикселей" |
|
2481 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2482 |
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2483 |
#, c-format
|
2484 |
msgid "Could not open recently used document \"%s\"" |
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2485 |
msgstr "Не удалось открыть недавно использовавшийся документ «%s»" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2486 |
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
2487 |
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:90
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2488 |
#, c-format
|
1.1.11
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.15.92 |
2489 |
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"." |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2490 |
msgstr "Произошла неизвестная ошибка при попытке открыть «%s»." |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2491 |
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
2492 |
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:147
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2493 |
msgid "Clear the Recent Documents list?" |
1.1.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.2 |
2494 |
msgstr "Очистить список недавно использовавшихся документов?" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2495 |
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
2496 |
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:149
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2497 |
msgid "" |
2498 |
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2499 |
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2500 |
"• All items from the recent documents list in all applications."
|
2501 |
msgstr "" |
|
2502 |
"При очистке списка недавно использовавшихся документов будут очищены:\n"
|
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2503 |
"• Все элементы меню Переход → Недавние документы.\n"
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2504 |
"• Все элементы из списка недавно использовавшихся документов во всех "
|
2505 |
"приложениях."
|
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2506 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2507 |
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2508 |
msgid "Clear Recent Documents" |
2509 |
msgstr "Очистить недавно использовавшиеся документы" |
|
2510 |
||
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
2511 |
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:196
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2512 |
msgid "Recent Documents" |
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2513 |
msgstr "Недавние документы" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2514 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2515 |
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
|
2516 |
msgid "Clear Recent Documents..." |
|
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
2517 |
msgstr "Очистить недавно использовавшиеся документы…" |
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2518 |
|
1.1.54
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.26.0 |
2519 |
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2520 |
msgid "Clear all items from the recent documents list" |
1.1.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.14.2 |
2521 |
msgstr "Очистить все элементы списка недавно использовавшихся документов?" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2522 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2523 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2524 |
#, c-format
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2525 |
msgid "Could not run command '%s'" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2526 |
msgstr "Не удалось выполнить команду «%s»" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2527 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2528 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2529 |
#, c-format
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2530 |
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2531 |
msgstr "Не удалось преобразовать «%s» из UTF-8" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2532 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2533 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1160
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2534 |
msgid "Choose a file to append to the command..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
2535 |
msgstr "Выбрать файл для присоединения к команде…" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2536 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2537 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1543
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2538 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
|
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
2539 |
msgid "Select an application to view its description." |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2540 |
msgstr "Выделите приложение, чтобы увидеть его описание." |
1.3.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.24.2 |
2541 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2542 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1581
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2543 |
#, c-format
|
2544 |
msgid "Will run command: '%s'" |
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2545 |
msgstr "Будет выполнена команда: «%s»" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2546 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2547 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1614
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2548 |
#, c-format
|
2549 |
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2550 |
msgstr "" |
2551 |
"Список URI, брошенный на диалог запуска, имеет неверный формат (%d) или "
|
|
2552 |
"длину (%d)\n"
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2553 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2554 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1901
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2555 |
msgid "Could not display run dialog" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2556 |
msgstr "Не удалось показать диалог запуска" |
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2557 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2558 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2559 |
msgid "" |
2560 |
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
|
|
2561 |
"string."
|
|
2562 |
msgstr "" |
|
2563 |
"Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать файл, имя которого будет добавлено к "
|
|
2564 |
"командной строке."
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2565 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2566 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2567 |
msgid "" |
2568 |
"Click this button to run the selected application or the command in the "
|
|
2569 |
"command entry field."
|
|
2570 |
msgstr "" |
|
2571 |
"Нажмите эту кнопку, чтобы запустить выбранное приложение или выполнить "
|
|
2572 |
"команду, указанную в поле ввода."
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2573 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2574 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2575 |
msgid "Command icon" |
2576 |
msgstr "Значок команды" |
|
2577 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2578 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2579 |
msgid "List of known applications" |
2580 |
msgstr "Список известных приложений" |
|
2581 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2582 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2583 |
msgid "Run Application" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2584 |
msgstr "Выполнить программу" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2585 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2586 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2587 |
msgid "Run in _terminal" |
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2588 |
msgstr "В терм_инале" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2589 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2590 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2591 |
msgid "Run with _file..." |
1.13.8
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.32.0.2 |
2592 |
msgstr "С _файлом…" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2593 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2594 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2595 |
msgid "Select this box to run the command in a terminal window." |
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2596 |
msgstr "" |
2597 |
"Поставьте флажок в этом поле, чтобы запустить команду в окне терминала."
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2598 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2599 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2600 |
msgid "Show list of known _applications" |
2601 |
msgstr "Показывать cписок известных прило_жений" |
|
2602 |
||
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2603 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2604 |
msgid "The icon of the command to be run." |
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2605 |
msgstr "Значок команды для выполнения." |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2606 |
|
1.13.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.29.5.1 |
2607 |
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2608 |
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2609 |
msgid "_Run" |
2610 |
msgstr "За_пустить" |
|
2611 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2612 |
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2613 |
msgid "_Force quit" |
2614 |
msgstr "_Принудительно завершить" |
|
2615 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2616 |
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2617 |
msgid "C_lear" |
2618 |
msgstr "О_чистить" |
|
2619 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2620 |
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2621 |
msgid "D_on't Delete" |
2622 |
msgstr "_Не удалять" |
|
2623 |
||
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2624 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
|
2625 |
msgid "Specify an applet IID to load" |
|
2626 |
msgstr "Указать идентификатор (IID) апплета для загрузки" |
|
2627 |
||
2628 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2629 |
msgid "" |
2630 |
"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
|
|
2631 |
msgstr "" |
|
2632 |
"Указать местоположение в системе GConf, где будут сохранены параметры апплета"
|
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2633 |
|
2634 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
|
|
2635 |
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" |
|
2636 |
msgstr "Указать начальный размер апплета (xx-small, medium, large и так далее)" |
|
2637 |
||
2638 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
|
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2639 |
msgid "" |
2640 |
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
|
|
1.3.3
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.91.93 |
2641 |
msgstr "Указать начальное расположение апплета (top, bottom, left или right)" |
2642 |
||
2643 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
|
|
2644 |
msgctxt "Size" |
|
2645 |
msgid "XX Small" |
|
2646 |
msgstr "Сверхмаленькая" |
|
2647 |
||
2648 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
|
|
2649 |
msgctxt "Size" |
|
2650 |
msgid "X Small" |
|
2651 |
msgstr "Очень маленькая" |
|
2652 |
||
2653 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
|
|
2654 |
msgctxt "Size" |
|
2655 |
msgid "Small" |
|
2656 |
msgstr "Маленькая" |
|
2657 |
||
2658 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
|
|
2659 |
msgctxt "Size" |
|
2660 |
msgid "Medium" |
|
2661 |
msgstr "Cредняя" |
|
2662 |
||
2663 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
|
|
2664 |
msgctxt "Size" |
|
2665 |
msgid "Large" |
|
2666 |
msgstr "Большая" |
|
2667 |
||
2668 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
|
|
2669 |
msgctxt "Size" |
|
2670 |
msgid "X Large" |
|
2671 |
msgstr "Очень большая" |
|
2672 |
||
2673 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
|
|
2674 |
msgctxt "Size" |
|
2675 |
msgid "XX Large" |
|
2676 |
msgstr "Сверхбольшая" |
|
2677 |
||
2678 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
|
|
2679 |
#, c-format
|
|
2680 |
msgid "Failed to load applet %s" |
|
2681 |
msgstr "Не удалось загрузить апплет «%s»" |
|
2682 |
||
2683 |
#. This is an utility to easily test various applets
|
|
2684 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
|
|
2685 |
msgid "Test applet utility" |
|
2686 |
msgstr "Средство проверки апплетов" |
|
2687 |
||
2688 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
|
|
2689 |
msgid "_Applet:" |
|
2690 |
msgstr "_Апплет:" |
|
2691 |
||
2692 |
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
|
|
2693 |
msgid "_Prefs Dir:" |
|
2694 |
msgstr "Каталог _параметров:" |
|
2695 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2696 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2697 |
msgid "Hide Panel" |
2698 |
msgstr "Скрыть панель" |
|
2699 |
||
2700 |
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
|
|
2701 |
#. * popup when you pass the focus to a panel
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2702 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2703 |
msgid "Top Expanded Edge Panel" |
2704 |
msgstr "Верхняя расширенная краевая панель" |
|
2705 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2706 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2707 |
msgid "Top Centered Panel" |
2708 |
msgstr "Верхняя центрированная панель" |
|
2709 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2710 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2711 |
msgid "Top Floating Panel" |
2712 |
msgstr "Верхняя плавающая панель" |
|
2713 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2714 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2715 |
msgid "Top Edge Panel" |
2716 |
msgstr "Верхняя краевая панель" |
|
2717 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2718 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2719 |
msgid "Bottom Expanded Edge Panel" |
2720 |
msgstr "Нижняя расширенная краевая панель" |
|
2721 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2722 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2723 |
msgid "Bottom Centered Panel" |
2724 |
msgstr "Нижняя центрированная панель" |
|
2725 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2726 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2727 |
msgid "Bottom Floating Panel" |
2728 |
msgstr "Нижняя плавающая панель" |
|
2729 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2730 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2731 |
msgid "Bottom Edge Panel" |
2732 |
msgstr "Нижняя краевая панель" |
|
2733 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2734 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2735 |
msgid "Left Expanded Edge Panel" |
2736 |
msgstr "Левая расширенная краевая панель" |
|
2737 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2738 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2739 |
msgid "Left Centered Panel" |
2740 |
msgstr "Левая центрированная панель" |
|
2741 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2742 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2743 |
msgid "Left Floating Panel" |
2744 |
msgstr "Левая плавающая панель" |
|
2745 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2746 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2747 |
msgid "Left Edge Panel" |
2748 |
msgstr "Левая краевая панель" |
|
2749 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2750 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2751 |
msgid "Right Expanded Edge Panel" |
2752 |
msgstr "Правая расширенная краевая панель" |
|
2753 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2754 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2755 |
msgid "Right Centered Panel" |
2756 |
msgstr "Правая центрированная панель" |
|
2757 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2758 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2759 |
msgid "Right Floating Panel" |
2760 |
msgstr "Правая плавающая панель" |
|
2761 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2762 |
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2763 |
msgid "Right Edge Panel" |
2764 |
msgstr "Правая краевая панель" |
|
2765 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2766 |
#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2767 |
#, c-format
|
2768 |
msgid "Icon '%s' not found" |
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2769 |
msgstr "Значок «%s» не найден" |
2770 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2771 |
#: ../gnome-panel/panel-util.c:551
|
1.1.18
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.18.0 |
2772 |
msgid "file" |
2773 |
msgstr "файл" |
|
2774 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2775 |
#: ../gnome-panel/panel-util.c:728
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2776 |
msgid "Home Folder" |
2777 |
msgstr "Домашняя папка" |
|
2778 |
||
2779 |
#. Translators: this is the same string as the one found in
|
|
2780 |
#. * nautilus
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2781 |
#: ../gnome-panel/panel-util.c:740
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2782 |
msgid "File System" |
2783 |
msgstr "Файловая система" |
|
2784 |
||
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2785 |
#: ../gnome-panel/panel-util.c:913
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2786 |
msgid "Search" |
2787 |
msgstr "Поиск" |
|
2788 |
||
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2789 |
#. Translators: the first string is the name of a gvfs
|
2790 |
#. * method, and the second string is a path. For
|
|
2791 |
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
|
|
2792 |
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
|
|
2793 |
#.
|
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2794 |
#: ../gnome-panel/panel-util.c:959
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2795 |
#, c-format
|
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2796 |
msgid "%1$s: %2$s" |
2797 |
msgstr "%1$s: %2$s" |
|
1.1.21
by Fernando Ribeiro
Import upstream version 2.19.3 |
2798 |
|
1.3.4
by Gustavo Noronha Silva
Import upstream version 3.0.0.1 |
2799 |
#: ../gnome-panel/panel.c:527
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2800 |
#, c-format
|
2801 |
msgid "Open URL: %s" |
|
1.1.6
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.14.0 |
2802 |
msgstr "Открыть URL: %s" |
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2803 |
|
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2804 |
#: ../gnome-panel/panel.c:1393
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2805 |
msgid "Delete this panel?" |
2806 |
msgstr "Удалить эту панель?" |
|
2807 |
||
1.13.12
by Jeremy Bicha
Import upstream version 3.1.91 |
2808 |
#: ../gnome-panel/panel.c:1397
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2809 |
msgid "" |
2810 |
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2811 |
"settings are lost."
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2812 |
msgstr "" |
1.1.33
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.22.0 |
2813 |
"Если удалить панель, все её параметры\n"
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2814 |
"будут утеряны."
|
1.2.1
by Josselin Mouette
Import upstream version 2.20.3 |
2815 |
|
1.13.10
by Sebastien Bacher
Import upstream version 3.0.2 |
2816 |
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
|
2817 |
msgid "A simple applet for testing the GNOME panel" |
|
2818 |
msgstr "Просто апплет для проверки панели GNOME" |
|
2819 |
||
2820 |
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
|
|
2821 |
msgid "Factory for Test DBus Applet" |
|
2822 |
msgstr "Фабрика для апплета тестирования DBus" |
|
2823 |
||
2824 |
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
|
|
2825 |
msgid "Test DBus Applet" |
|
2826 |
msgstr "Апплет тестирования DBus" |
|
2827 |
||
2828 |
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
|
|
2829 |
msgid "Test DBus Applet Factory" |
|
2830 |
msgstr "Фабрика апплета тестирования DBus" |