~adamreichold/qpdfview/translations-export

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
# German translation for qpdfview
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the qpdfview package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qpdfview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-27 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Woidowski <swoidowski@t-online.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-09 06:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build bceb5ef013b87ef7aafe0755545ceb689ca7ac60)\n"

#: ../sources/imagemodel.cpp:121
#, qt-format
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "Image (%1)"
msgstr "Bild (%1)"

#: ../sources/imagemodel.cpp:149
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: ../sources/imagemodel.cpp:150
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"

#: ../sources/imagemodel.cpp:151
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "Depth"
msgstr "Farbtiefe"

#: ../sources/imagemodel.cpp:159 ../sources/imagemodel.cpp:162
#: ../sources/imagemodel.cpp:165 ../sources/imagemodel.cpp:168
#: ../sources/imagemodel.cpp:173 ../sources/imagemodel.cpp:177
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: ../sources/imagemodel.cpp:159
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "Monochrome"
msgstr "Schwarzweiß"

#: ../sources/imagemodel.cpp:162
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "Indexed"
msgstr "Indiziert"

#: ../sources/imagemodel.cpp:165
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "32 bits RGB"
msgstr "32-Bit RGB"

#: ../sources/imagemodel.cpp:168
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "32 bits ARGB"
msgstr "32-Bit ARGB"

#: ../sources/imagemodel.cpp:173
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "16 bits RGB"
msgstr "16-Bit RGB"

#: ../sources/imagemodel.cpp:177
msgctxt "Model::ImageDocument|"
msgid "24 bits RGB"
msgstr "24-Bit RGB"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1014
msgctxt "Model::PdfDocument|"
msgid "Linearized"
msgstr "Linearisiert"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:176
msgctxt "Model::PdfDocument|"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:178
msgctxt "Model::PdfDocument|"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:180
msgctxt "Model::PdfDocument|"
msgid "Embedded"
msgstr "Eingebettet"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:182
msgctxt "Model::PdfDocument|"
msgid "Subset"
msgstr "Teilmenge"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:184
msgctxt "Model::PdfDocument|"
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:206 ../sources/pdfmodel.cpp:208
#: ../sources/pdfmodel.cpp:1013 ../sources/pdfmodel.cpp:1014
msgctxt "Model::PdfDocument|"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1011
msgctxt "Model::PdfDocument|"
msgid "PDF version"
msgstr "PDF-Version"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1013
msgctxt "Model::PdfDocument|"
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:206 ../sources/pdfmodel.cpp:208
#: ../sources/pdfmodel.cpp:1013 ../sources/pdfmodel.cpp:1014
msgctxt "Model::PdfDocument|"
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:695
msgctxt "Model::PdfPage|"
msgid "Information"
msgstr "Hinweis"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:695
msgctxt "Model::PdfPage|"
msgid ""
"Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove "
"annotations."
msgstr ""
"Das Hinzufügen oder Entfernen von Anmerkungen benötigt die Poppler-"
"Bibliothek in Version 0.20.1 oder höher."

#: ../sources/psmodel.cpp:239
msgctxt "Model::PsDocument|"
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../sources/psmodel.cpp:240
msgctxt "Model::PsDocument|"
msgid "Created for"
msgstr "Erstellt für"

#: ../sources/psmodel.cpp:241
msgctxt "Model::PsDocument|"
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"

#: ../sources/psmodel.cpp:242
msgctxt "Model::PsDocument|"
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: ../sources/psmodel.cpp:243
msgctxt "Model::PsDocument|"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: ../sources/psmodel.cpp:244
msgctxt "Model::PsDocument|"
msgid "Language level"
msgstr "Sprachniveau"

#: ../sources/main.cpp:171
msgctxt "QObject|"
msgid "An empty instance name is not allowed."
msgstr "Ein leerer Instanzname ist nicht zugelassen."

#: ../sources/main.cpp:182
msgctxt "QObject|"
msgid "An empty search text is not allowed."
msgstr "Ein leerer Suchtext ist nicht zugelassen."

#: ../sources/main.cpp:239
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown command-line option '%1'."
msgstr "Unbekannte Kommandozeilen-Option '%1'."

#: ../sources/main.cpp:270
msgctxt "QObject|"
msgid "Using '--instance' requires an instance name."
msgstr "'--instance' benötigt einen Instanznamen."

#: ../sources/main.cpp:276
msgctxt "QObject|"
msgid "Using '--instance' is not allowed without using '--unique'."
msgstr "'--instance' ist nur im Zusammenhang mit '--unique' zugelassen."

#: ../sources/main.cpp:282
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"An instance name must only contain the characters \"[A-Z][a-z][0-9]_\" and "
"must not begin with a digit."
msgstr ""
"Ein Instanzname darf lediglich die Zeichen \"[A-Z][a-z][0-9]_\" enthalten "
"und darf nicht mit einer Ziffer beginnen."

#: ../sources/main.cpp:288
msgctxt "QObject|"
msgid "Using '--search' requires a search text."
msgstr "'--search' benötigt einen Suchtext."

#: ../sources/main.cpp:448
msgctxt "QObject|"
msgid "Could not prepare signal handler."
msgstr "Konnte Signalbehandlung nicht vorbereiten."

#: ../sources/settingsdialog.cpp:860
msgctxt "QShortcut|"
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:861
msgctxt "QShortcut|"
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:862
msgctxt "QShortcut|"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:863
msgctxt "QShortcut|"
msgid "Shift and Ctrl"
msgstr "Umschalt + Strg"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:864
msgctxt "QShortcut|"
msgid "Shift and Alt"
msgstr "Umschalt + Alt"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:865
msgctxt "QShortcut|"
msgid "Ctrl and Alt"
msgstr "Strg + Alt"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:866
msgctxt "QShortcut|"
msgid "Right mouse button"
msgstr "Rechte Maustaste"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:867
msgctxt "QShortcut|"
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Mittlere Maustaste"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:868
msgctxt "QShortcut|"
msgid "None"
msgstr "Nichts"

#: ../sources/bookmarkdialog.cpp:39
msgctxt "BookmarkDialog|"
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"

#: ../sources/bookmarkdialog.cpp:48
msgctxt "BookmarkDialog|"
msgid "Page:"
msgstr "Seite:"

#: ../sources/bookmarkdialog.cpp:53
msgctxt "BookmarkDialog|"
msgid "Label:"
msgstr "Beschriftung:"

#: ../sources/bookmarkdialog.cpp:58
msgctxt "BookmarkDialog|"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"

#: ../sources/bookmarkdialog.cpp:64
msgctxt "BookmarkDialog|"
msgid "Modified:"
msgstr "Geändert:"

#: ../sources/bookmarkmenu.cpp:41
msgctxt "BookmarkMenu|"
msgid "&Open"
msgstr "Öff&nen"

#: ../sources/bookmarkmenu.cpp:46
msgctxt "BookmarkMenu|"
msgid "Open in new &tab"
msgstr "In neuem &Tab öffnen"

#: ../sources/bookmarkmenu.cpp:56
msgctxt "BookmarkMenu|"
msgid "&Remove bookmark"
msgstr "Lesezeichen &entfernen"

#: ../sources/database.cpp:988
#, qt-format
msgctxt "Database|"
msgid "Jump to page %1"
msgstr "Gehe zu Seite %1"

#: ../sources/documentview.cpp:1401 ../sources/documentview.cpp:2019
msgctxt "DocumentView|"
msgid "Information"
msgstr "Hinweis"

#: ../sources/documentview.cpp:1401
msgctxt "DocumentView|"
msgid "The source editor has not been set."
msgstr "Der Quelltexteditor wurde nicht gesetzt."

#: ../sources/documentview.cpp:2019
msgctxt "DocumentView|"
msgid "Opening URL is disabled in the settings."
msgstr "Das Öffnen von URL ist in den Einstellungen deaktiviert."

#: ../sources/documentview.cpp:2059
msgctxt "DocumentView|"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: ../sources/documentview.cpp:2059 ../sources/main.cpp:364
#, qt-format
msgctxt "DocumentView|"
msgid "SyncTeX data for '%1' could not be found."
msgstr "Keine SyncTeX-Daten für »%1« gefunden."

#: ../sources/documentview.cpp:2534
#, qt-format
msgctxt "DocumentView|"
msgid "Printing '%1'..."
msgstr "Drucke »%1« …"

#: ../sources/documentview.cpp:2608
#, qt-format
msgctxt "DocumentView|"
msgid "Unlock %1"
msgstr "%1 entsperren"

#: ../sources/documentview.cpp:2608
msgctxt "DocumentView|"
msgid "Password:"
msgstr "Kennwort:"

#: ../sources/documentview.cpp:526
#, qt-format
msgctxt "DocumentView|"
msgid "Page %1"
msgstr "Seite %1"

#: ../sources/annotationwidgets.cpp:112
msgctxt "FileAttachmentAnnotationWidget|"
msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."

#: ../sources/annotationwidgets.cpp:113
msgctxt "FileAttachmentAnnotationWidget|"
msgid "Save and open..."
msgstr "Speichern und Öffnen..."

#: ../sources/annotationwidgets.cpp:160
msgctxt "FileAttachmentAnnotationWidget|"
msgid "Save file attachment"
msgstr "Dateianhang speichern"

#: ../sources/annotationwidgets.cpp:176 ../sources/annotationwidgets.cpp:182
msgctxt "FileAttachmentAnnotationWidget|"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: ../sources/annotationwidgets.cpp:176
#, qt-format
msgctxt "FileAttachmentAnnotationWidget|"
msgid "Could not open file attachment saved to '%1'."
msgstr "Dateianhang in '%1' konnte nach dem Speichern nicht geöffnet werden."

#: ../sources/annotationwidgets.cpp:182
#, qt-format
msgctxt "FileAttachmentAnnotationWidget|"
msgid "Could not save file attachment to '%1'."
msgstr "Dateianhang konnte nicht in '%1' gespeichert werden."

#: ../sources/fontsdialog.cpp:37
msgctxt "FontsDialog|"
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"

#: ../sources/helpdialog.cpp:41
msgctxt "HelpDialog|"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#. Please replace by file name of localized help if available, e.g. "help_fr.html".
#: ../sources/helpdialog.cpp:48
msgctxt "HelpDialog|"
msgid "help.html"
msgstr "help_de.html"

#: ../sources/helpdialog.cpp:63
msgctxt "HelpDialog|"
msgid "Find previous"
msgstr "Rückwärts suchen"

#: ../sources/helpdialog.cpp:67
msgctxt "HelpDialog|"
msgid "Find next"
msgstr "Vorwärts suchen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3270
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Toggle tool bars"
msgstr "Werkzeugleisten umschalten"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3271
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Toggle menu bar"
msgstr "Menüleiste umschalten"

#: ../sources/mainwindow.cpp:483 ../sources/mainwindow.cpp:525
#: ../sources/mainwindow.cpp:1469 ../sources/mainwindow.cpp:1480
#: ../sources/mainwindow.cpp:1486 ../sources/mainwindow.cpp:1502
#: ../sources/mainwindow.cpp:1522 ../sources/mainwindow.cpp:1560
#: ../sources/mainwindow.cpp:1701 ../sources/mainwindow.cpp:2815
#: ../sources/mainwindow.cpp:2825
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: ../sources/mainwindow.cpp:483 ../sources/mainwindow.cpp:525
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Could not open '%1'."
msgstr "Konnte »%1« nicht öffnen."

#: ../sources/mainwindow.cpp:794
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy file path"
msgstr "Dateipfad kopieren"

#: ../sources/mainwindow.cpp:795
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Select file path"
msgstr "Dateipfad auswählen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:797
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Close all tabs"
msgstr "Alle Reiter schließen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:798
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Close all tabs but this one"
msgstr "Alle Reiter bis auf diesen schließen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:799
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Close all tabs to the left"
msgstr "Alle Reiter zur Linken schließen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:800
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Close all tabs to the right"
msgstr "Alle Reiter zur Rechten schließen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1202 ../sources/mainwindow.cpp:1351
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1367
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open in new tab"
msgstr "In neuem Reiter öffnen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1469 ../sources/mainwindow.cpp:1486
#: ../sources/mainwindow.cpp:1701
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Could not refresh '%1'."
msgstr "Konnte »%1« nicht aktualisieren."

#: ../sources/mainwindow.cpp:1512
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Save copy"
msgstr "Kopie speichern"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1522
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Could not save copy at '%1'."
msgstr "Konnte keine Kopie unter »%1« speichern."

#: ../sources/mainwindow.cpp:1493
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1436 ../sources/mainwindow.cpp:1447
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Move to instance"
msgstr "Gehe zu Sitzung"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1436 ../sources/mainwindow.cpp:1447
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Failed to access instance '%1'."
msgstr "Öffnen der Sitzung '%1' gescheitert"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1480 ../sources/mainwindow.cpp:1502
#: ../sources/mainwindow.cpp:2825
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Could not save as '%1'."
msgstr "Konnte nicht unter '%1' speichern."

#: ../sources/mainwindow.cpp:1560
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Could not print '%1'."
msgstr "Konnte »%1« nicht drucken."

#: ../sources/mainwindow.cpp:1596
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Set first page"
msgstr "Erste Seite setzen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1596
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Select the first page of the body matter:"
msgstr "Wählen Sie die erste Seite des Hauptteils:"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1609
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Jump to page"
msgstr "Gehe zu Seite"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1609
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Page:"
msgstr "Seite:"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2014
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Jump to page %1"
msgstr "Gehe zu Seite %1"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2165
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About qpdfview"
msgstr "Über qpdfview"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2165
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"<p><b>qpdfview %1</b></p><p>qpdfview is a tabbed document viewer using "
"Qt.</p><p>This version includes:<ul>"
msgstr ""
"<p><b>qpdfview %1</b></p><p>qpdfview ist ein Dokumentenbetrachter der Qt "
"verwendet.</p><p>Diese Version enthält:<ul>"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2169
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "<li>PDF support using Poppler %1</li>"
msgstr "<li>PDF-Unterstützung mittels Poppler %1</li>"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2172
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "<li>PS support using libspectre %1</li>"
msgstr "<li>PS-Unterstützung mittels libspectre %1</li>"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2175
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "<li>DjVu support using DjVuLibre %1</li>"
msgstr "<li>DjVu-Unterstützung mittels DjVuLibre %1</li>"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2178
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "<li>PDF support using Fitz %1</li>"
msgstr "<li>PDF-Unterstützung mittels Fitz %1</li>"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2181
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "<li>Printing support using CUPS %1</li>"
msgstr "<li>Druckunterstützung mittels CUPS %1</li>"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2398
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Edit bookmark"
msgstr "Lesezeichen &bearbeiten"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2815
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"The document '%1' has been modified. Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"Das Dokument »%1« wurde verändert. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3062
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Page width"
msgstr "Seitenbreite"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3063
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Page size"
msgstr "Seitengröße"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3086
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Match &case"
msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3087
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Whole &words"
msgstr "Ganze &Worte"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3088
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Highlight &all"
msgstr "&Alle hervorheben"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3150
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Open..."
msgstr "Öff&nen …"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3151
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open in new &tab..."
msgstr "In neuem Rei&ter öffnen …"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3260
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open &copy in new tab"
msgstr "&Kopie in neuem Reiter öffnen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3263
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Move to &instance..."
msgstr "Gehe zu Sit&zung"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3152
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Aktualisieren"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1460
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: ../sources/mainwindow.cpp:1460
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance-to-instance communication requires D-Bus support."
msgstr "Instanz-zu-Instanz-Kommunikation erfordert D-Bus-Unterstützung"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2183
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"</ul><p>See <a "
"href=\"https://launchpad.net/qpdfview\">launchpad.net/qpdfview</a> for more "
"information.</p><p>&copy; %1 The qpdfview developers</p>"
msgstr ""
"</ul><p>See <a "
"href=\"https://launchpad.net/qpdfview\">launchpad.net/qpdfview</a> für mehr "
"Informationen.</p><p>&copy; %1 The qpdfview developers</p>"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3154
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Save &as..."
msgstr "Speichern &unter …"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3155
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Save &copy..."
msgstr "&Kopie speichern"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3156
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Print..."
msgstr "&Drucken …"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3157
msgctxt "MainWindow|"
msgid "E&xit"
msgstr "&Beenden"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3161
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Previous page"
msgstr "&Vorige Seite"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3162
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Next page"
msgstr "&Nächste Seite"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3169
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&First page"
msgstr "&Erste Seite"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3176
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Last page"
msgstr "&Letzte Seite"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3178
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Set first page..."
msgstr "Erste Seite &setzen ..."

#: ../sources/mainwindow.cpp:3180
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Jump to page..."
msgstr "&Zu Seite springen …"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3182
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Jump &backward"
msgstr "Springe &rückwärts"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3183
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Jump for&ward"
msgstr "Springe vor&wärts"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3185
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Search..."
msgstr "&Suchen …"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3186
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Find previous"
msgstr "Rückwarts suchen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3187
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Find next"
msgstr "Vorwärts suchen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3188
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3190
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Copy to clipboard"
msgstr "In &Zwischenablage kopieren"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3191
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Add annotation"
msgstr "&Anmerkung hinzufügen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3193
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen …"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3197
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Continuous"
msgstr "&Fortlaufend"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3198
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Two pages"
msgstr "&Zweiseitig"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3199
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Two pages &with cover page"
msgstr "Zweiseitig &mit Titelseite"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3200
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Multiple pages"
msgstr "Mehrere &Seiten"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3202
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Right to left"
msgstr "Rechts nach links"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3204
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Zoom &in"
msgstr "Ver&größern"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3205
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Zoom &out"
msgstr "Ver&kleinern"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3206
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Original &size"
msgstr "&Ursprüngliche Größe"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3208
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Fit to page width"
msgstr "An Seitenbreite anpassen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3209
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Fit to page size"
msgstr "An Seitengröße anpassen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3211
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rotate &left"
msgstr "Nach &links drehen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3212
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rotate &right"
msgstr "Nach &rechts drehen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3214
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben umkehren"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3215
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Convert to grayscale"
msgstr "In Graustufen umwandeln"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3216
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Trim margins"
msgstr "Ränder abschneiden"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3218
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Darken with paper color"
msgstr "Mit Papierfarbe abdunkeln"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3219
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Lighten with paper color"
msgstr "Mit Papierfarbe aufhellen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3221
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Fonts..."
msgstr "Schriften …"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3223
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Vollbild"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3224
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Presentation..."
msgstr "&Präsentation …"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3228
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Previous tab"
msgstr "&Vorheriger Reiter"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3229
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Next tab"
msgstr "&Nächster Reiter"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3231
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Close tab"
msgstr "Reiter &schließen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3232
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Close &all tabs"
msgstr "&Alle Reiter schließen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3233
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Close all tabs &but current tab"
msgstr "Alle Reiter &bis auf den aktuellen schließen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3235
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Restore &most recently closed tab"
msgstr "Zuletzt geschlossenen Reiter &wiederherstellen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3246
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Previous bookmark"
msgstr "&Voriges Lesezeichen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3247
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Next bookmark"
msgstr "&Nächstes Lesezeichen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3249
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Add bookmark"
msgstr "Lesezeichen &hinzufügen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3261
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open copy in new &window"
msgstr "Kopie in neuem &Fenster öffnen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3264
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Split view horizontally..."
msgstr "Horizontal geteilte Ansicht..."

#: ../sources/mainwindow.cpp:3265
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Split view vertically..."
msgstr "Vertikal geteilte Ansicht..."

#: ../sources/mainwindow.cpp:3266
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Close current view"
msgstr "Aktuelle Ansicht schließen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3447
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Thumb&nails"
msgstr "&Vorschaubilder"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3461
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Book&marks"
msgstr "Lese&zeichen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3533
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Composition"
msgstr "Farbanpassung"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2397 ../sources/mainwindow.cpp:3250
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Remove bookmark"
msgstr "Lesezeichen &entfernen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:2959
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit '%1' at %2,%3..."
msgstr "Bearbeite '%1' an %2,%3..."

#: ../sources/mainwindow.cpp:3262
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open containing &folder"
msgstr "Öffne beinhaltendes &Verzeichnis"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3153
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3251
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Remove all bookmarks"
msgstr "Alle Lesezeichen entfernen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3255
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Contents"
msgstr "&Inhalt"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3256
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&About"
msgstr "Ü&ber"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3294 ../sources/mainwindow.cpp:3488
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&File"
msgstr "&Datei"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3297 ../sources/mainwindow.cpp:3509
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3300 ../sources/mainwindow.cpp:3522
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3414
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Outline"
msgstr "&Gliederung"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3433
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3335
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Search"
msgstr "S&uchen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3539
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Tool bars"
msgstr "&Werkzeugleisten"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3542
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Docks"
msgstr "&Paletten"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3556
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Tabs"
msgstr "&Reiter"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3579
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Lesezeichen"

#: ../sources/mainwindow.cpp:3590
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"

#: ../sources/main.cpp:210 ../sources/mainwindow.cpp:1420
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Choose instance"
msgstr "Sitzung auswählen"

#: ../sources/main.cpp:210 ../sources/mainwindow.cpp:1420
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance:"
msgstr "Sitzung"

#: ../sources/pageitem.cpp:379
#, qt-format
msgctxt "PageItem|"
msgid "Go to page %1."
msgstr "Zu Seite %1 gehen."

#: ../sources/pageitem.cpp:383
#, qt-format
msgctxt "PageItem|"
msgid "Go to page %1 of file '%2'."
msgstr "Gehe zu Seite %1 in Datei »%2«."

#: ../sources/pageitem.cpp:391
#, qt-format
msgctxt "PageItem|"
msgid "Open '%1'."
msgstr "\"%1\" öffnen."

#: ../sources/pageitem.cpp:426
#, qt-format
msgctxt "PageItem|"
msgid "Edit form field '%1'."
msgstr "Formularfeld »%1« bearbeiten."

#: ../sources/pageitem.cpp:777
msgctxt "PageItem|"
msgid "Copy &text"
msgstr "&Text kopieren"

#: ../sources/pageitem.cpp:778
msgctxt "PageItem|"
msgid "&Select text"
msgstr "Text aus&wählen"

#: ../sources/pageitem.cpp:779
msgctxt "PageItem|"
msgid "Copy &image"
msgstr "&Bild kopieren"

#: ../sources/pageitem.cpp:780
msgctxt "PageItem|"
msgid "Save image to &file..."
msgstr "Bild in &Datei speichern …"

#: ../sources/pageitem.cpp:815
msgctxt "PageItem|"
msgid "Save image to file"
msgstr "Bild in Datei speichern"

#: ../sources/pageitem.cpp:819
msgctxt "PageItem|"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: ../sources/pageitem.cpp:819
#, qt-format
msgctxt "PageItem|"
msgid "Could not save image to file '%1'."
msgstr "Konnte Bild nicht in Datei »%1« speichern."

#: ../sources/pageitem.cpp:832
msgctxt "PageItem|"
msgid "Add &text"
msgstr "&Text hinzufügen"

#: ../sources/pageitem.cpp:833
msgctxt "PageItem|"
msgid "Add &highlight"
msgstr "&Hervorhebung hinzufügen"

#: ../sources/pageitem.cpp:875
msgctxt "PageItem|"
msgid "&Copy link address"
msgstr "Verweisadresse &kopieren"

#: ../sources/pageitem.cpp:876
msgctxt "PageItem|"
msgid "&Select link address"
msgstr "Verweisadresse aus&wählen"

#: ../sources/pageitem.cpp:899
msgctxt "PageItem|"
msgid "&Remove annotation"
msgstr "&Anmerkung entfernen"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1092
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Kantenglättung:"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1099
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Text antialiasing:"
msgstr "Text-Kantenglättung:"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1106 ../sources/pdfmodel.cpp:1145
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "None"
msgstr "Kein"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1107
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Full"
msgstr "Voll"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1108
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Reduced"
msgstr "Reduziert"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1111 ../sources/pdfmodel.cpp:1118
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Text hinting:"
msgstr "Text-Hinting:"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1127
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Ignore paper color:"
msgstr "Papierfarbe ignorieren:"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1138
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Overprint preview:"
msgstr "Überdruckvorschau:"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1146
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Solid"
msgstr "Gefüllt"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1147
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Shaped"
msgstr "Geprägt"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1150
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Thin line mode:"
msgstr "Modus für dünne Linien:"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1155
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Splash"
msgstr "Splash"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1156
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Arthur"
msgstr "Arthur"

#: ../sources/pdfmodel.cpp:1159
msgctxt "PdfSettingsWidget|"
msgid "Backend:"
msgstr "Unterbau:"

#: ../sources/pluginhandler.cpp:453
#, qt-format
msgctxt "PluginHandler|"
msgid "Image (%1)"
msgstr "Bild (%1)"

#: ../sources/pluginhandler.cpp:468
#, qt-format
msgctxt "PluginHandler|"
msgid "Compressed (%1)"
msgstr "Komprimiert (%1)"

#: ../sources/pluginhandler.cpp:472
#, qt-format
msgctxt "PluginHandler|"
msgid "Supported formats (%1)"
msgstr "Unterstützte Formate (%1)"

#: ../sources/pluginhandler.cpp:488
#, qt-format
msgctxt "PluginHandler|"
msgid "Could not decompress '%1'!"
msgstr "Konnte '%1' nicht dekomprimieren!"

#: ../sources/pluginhandler.cpp:498
#, qt-format
msgctxt "PluginHandler|"
msgid "Could not match file type of '%1'!"
msgstr "Konnte Dateityp von \"%1\" nicht bestimmen!"

#: ../sources/pluginhandler.cpp:505
msgctxt "PluginHandler|"
msgid "Critical"
msgstr "Kritischer Fehler"

#: ../sources/pluginhandler.cpp:505
#, qt-format
msgctxt "PluginHandler|"
msgid "Could not load plug-in for file type '%1'!"
msgstr "Konnte Plug-in für Dateityp \"%1\" nicht laden!"

#: ../sources/printdialog.cpp:65
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Fit to page:"
msgstr "An Seitengröße anpassen:"

#: ../sources/printdialog.cpp:69
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Page ranges:"
msgstr "Seitenbereiche:"

#: ../sources/printdialog.cpp:74
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "All pages"
msgstr "Alle Seiten"

#: ../sources/printdialog.cpp:75
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Even pages"
msgstr "Gerade Seiten"

#: ../sources/printdialog.cpp:76
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Odd pages"
msgstr "Ungerade Seiten"

#: ../sources/printdialog.cpp:79
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Page set:"
msgstr "Seitenzahlen:"

#: ../sources/printdialog.cpp:82
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Single page"
msgstr "Einzelne Seite"

#: ../sources/printdialog.cpp:83
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Two pages"
msgstr "Zwei Seiten"

#: ../sources/printdialog.cpp:84
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Four pages"
msgstr "Vier Seiten"

#: ../sources/printdialog.cpp:85
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Six pages"
msgstr "Sechs Seiten"

#: ../sources/printdialog.cpp:86
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Nine pages"
msgstr "Neun Seiten"

#: ../sources/printdialog.cpp:87
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Sixteen pages"
msgstr "Sechzehn Seiten"

#: ../sources/printdialog.cpp:90
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Number-up:"
msgstr "Seiten pro Blatt:"

#: ../sources/printdialog.cpp:93
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Bottom to top and left to right"
msgstr "Von unten nach oben und links nach rechts"

#: ../sources/printdialog.cpp:94
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Bottom to top and right to left"
msgstr "Von unten nach oben und rechts nach links"

#: ../sources/printdialog.cpp:95
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Left to right and bottom to top"
msgstr "Von links nach rechts und unten nach oben"

#: ../sources/printdialog.cpp:96
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Left to right and top to bottom"
msgstr "Von links nach rechts und oben nach unten"

#: ../sources/printdialog.cpp:97
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Right to left and bottom to top"
msgstr "Von rechts nach links und unten nach oben"

#: ../sources/printdialog.cpp:98
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Right to left and top to bottom"
msgstr "Von rechts nach links und oben nach unten"

#: ../sources/printdialog.cpp:99
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Top to bottom and left to right"
msgstr "Von oben nach unten und links nach rechts"

#: ../sources/printdialog.cpp:100
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Top to bottom and right to left"
msgstr "Von oben nach unten und rechts nach links"

#: ../sources/printdialog.cpp:103
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Number-up layout:"
msgstr "Anordnung der Seiten:"

#: ../sources/printdialog.cpp:107
msgctxt "PrintDialog|"
msgid "Extended options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: ../sources/psmodel.cpp:262
msgctxt "PsSettingsWidget|"
msgid "Graphics antialias bits:"
msgstr "Bits für Grafik-Kantenglättung:"

#: ../sources/psmodel.cpp:270
msgctxt "PsSettingsWidget|"
msgid "Text antialias bits:"
msgstr "Bits für Text-Kantenglättung:"

#: ../sources/recentlyclosedmenu.cpp:32
msgctxt "RecentlyClosedMenu|"
msgid "&Recently closed"
msgstr "Zuletzt &geschlossen"

#: ../sources/recentlyclosedmenu.cpp:39
msgctxt "RecentlyClosedMenu|"
msgid "&Clear list"
msgstr "Liste &leeren"

#: ../sources/recentlyusedmenu.cpp:32
msgctxt "RecentlyUsedMenu|"
msgid "Recently &used"
msgstr "Zuletzt &verwendet"

#: ../sources/recentlyusedmenu.cpp:41
msgctxt "RecentlyUsedMenu|"
msgid "&Clear list"
msgstr "Liste &leeren"

#: ../sources/searchmodel.cpp:151
#, qt-format
msgctxt "SearchModel|"
msgid "<b>%1</b> occurrences"
msgstr "<b>%1</b> Fundstellen"

#: ../sources/searchmodel.cpp:193
#, qt-format
msgctxt "SearchModel|"
msgid "<b>%1</b> occurrences on page <b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b> Fundstellen auf Seite <b>%2</b>"

#: ../sources/miscellaneous.cpp:209
#, qt-format
msgctxt "SearchableMenu|"
msgid "Search for '%1'..."
msgstr "Nach \"%1\" suchen ..."

#: ../sources/settingsdialog.cpp:108
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:141
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "&Behavior"
msgstr "&Verhalten"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:142
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafik"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:143
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "&Interface"
msgstr "&Oberfläche"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:144
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "&Shortcuts"
msgstr "&Tastenkürzel"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:145
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "&Modifiers"
msgstr "&Modifikatoren"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:151
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:154
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Defaults on current tab"
msgstr "Vorgaben auf aktuellem Reiter"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:160
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Mouse wheel modifiers"
msgstr "Mausradverhalten"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:163
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Mouse button modifiers"
msgstr "Maustasten Modifikation"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:244
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Open URL:"
msgstr "URL öffnen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:248
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Auto-refresh:"
msgstr "Automatische Aktualisierung:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:252 ../sources/settingsdialog.cpp:255
#: ../sources/settingsdialog.cpp:528 ../sources/settingsdialog.cpp:559
#: ../sources/settingsdialog.cpp:562 ../sources/settingsdialog.cpp:566
#: ../sources/settingsdialog.cpp:569 ../sources/settingsdialog.cpp:572
#: ../sources/settingsdialog.cpp:581
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Effective after restart."
msgstr "Nach Neustart wirksam."

#: ../sources/settingsdialog.cpp:252
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Track recently used:"
msgstr "Verwendete Dateien merken:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:255
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Keep recently closed:"
msgstr "Geschlossene Reiter aufheben:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:259
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Restore tabs:"
msgstr "Reiter wiederherstellen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:262
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Restore bookmarks:"
msgstr "Lesezeichen wiederherstellen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:265
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Restore per-file settings:"
msgstr "Dateieinstellungen wiederherstellen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:268
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid " min"
msgstr " Minuten"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:268
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Save database interval:"
msgstr "Speicherintervall:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:281
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Synchronize presentation:"
msgstr "Präsentation synchronisieren:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:284
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:284
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Presentation screen:"
msgstr "Präsentationsbildschirm:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:291
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Synchronize split views:"
msgstr "Geteilte Ansichten synchronisieren:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:298
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Zoom factor:"
msgstr "Vergrößerungsfaktor:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:301
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Parallel search execution:"
msgstr "Parallele Suchausführung:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:305
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid " ms"
msgstr " ms"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:305
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:305
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Highlight duration:"
msgstr "Dauer der Hervorhebungen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:308
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Highlight color:"
msgstr "Farbe der Hervorhebungen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:311
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Annotation color:"
msgstr "Farbe für Anmerkungen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:315
#, qt-format
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid ""
"'%1' is replaced by the absolute file path. '%2' resp. '%3' is replaced by "
"line resp. column number."
msgstr ""
"»%1« wird durch den Pfad der Datei ersetzt. »%2« bzw. »%3« wird durch die "
"Zeilen- bzw. Spaltennummer ersetzt."

#: ../sources/settingsdialog.cpp:315
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Source editor:"
msgstr "Quelltexteditor:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:383
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Use tiling:"
msgstr "Kachelung verwenden:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:386
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Keep obsolete pixmaps:"
msgstr "Veraltete Grafiken aufheben:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:389
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Use device pixel ratio:"
msgstr "Gerätepixelverhältnis nutzen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:399
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Decorate pages:"
msgstr "Seiten absetzen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:402
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Decorate links:"
msgstr "Verweise hervorheben:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:405
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Decorate form fields:"
msgstr "Formularfelder hervorheben:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:409
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:412
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Paper color:"
msgstr "Papierfarbe:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:415
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Presentation background color:"
msgstr "Präsentationshintergrundfarbe:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:419
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Pages per row:"
msgstr "Seiten pro Zeile:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:423 ../sources/settingsdialog.cpp:426
#: ../sources/settingsdialog.cpp:430
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid " px"
msgstr " px"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:423
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Page spacing:"
msgstr "Abstand der Seiten:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:426
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Thumbnail spacing:"
msgstr "Abstand der Vorschaubilder:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:430
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Thumbnail size:"
msgstr "Größe der Vorschaubilder:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:430
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Fit to viewport"
msgstr "An Ansicht anpassen"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:575
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Document context menu:"
msgstr "Dokumentenkontextmenü:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:578
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Tab context menu:"
msgstr "Reiterkontextmenü:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:711
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Open in source editor:"
msgstr "Öffnen mit:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:822 ../sources/settingsdialog.cpp:831
#, qt-format
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:434
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Cache size:"
msgstr "Größe des Zwischenspeichers:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:295
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Minimal scrolling:"
msgstr "Minimaler Bildlauf:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:437
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Prefetch:"
msgstr "Vorausladen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:440
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Prefetch distance:"
msgstr "Reichweite des Vorausladens:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:539
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:539
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:539
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:539
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:538
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Tab position:"
msgstr "Reiterposition:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:544
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "As needed"
msgstr "Bei Bedarf"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:544
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Always"
msgstr "Immer"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:555
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Exit after last tab:"
msgstr "Nach letztem Reiter beenden:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:581
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Scrollable menus:"
msgstr "Laufende Menüs:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:584
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Searchable menus:"
msgstr "Durchsuchbare Menüs:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:708
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Zoom to selection:"
msgstr "Auswahl vergrößern:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:268 ../sources/settingsdialog.cpp:544
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Never"
msgstr "Niemals"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:105
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:543
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Tab visibility:"
msgstr "Reitersichtbarkeit:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:548
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Spread tabs:"
msgstr "Reiter ausbreiten:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:552
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "New tab next to current tab:"
msgstr "Neuer Reiter neben aktuellem Reiter:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:559
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Recently used count:"
msgstr "Anzahl verwendeter Dateien:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:562
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Recently closed count:"
msgstr "Anzahl geschlossener Reiter:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:528
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Extended search dock:"
msgstr "Erweiterte Suchansicht:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:588
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Toggle tool and menu bars with fullscreen:"
msgstr "Werkzeug- und Menüleisten bei Vollbild umschalten:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:566
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "File tool bar:"
msgstr "Datei-Werkzeugleiste:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:569
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Edit tool bar:"
msgstr "Bearbeiten-Werkzeugleiste:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:572
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "View tool bar:"
msgstr "Ansicht-Werkzeugleiste:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:592
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Use page label:"
msgstr "Seitenbeschriftung verwenden:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:595
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Document title as tab title:"
msgstr "Dokumententitel als Reitertitel:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:599
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Current page in window title:"
msgstr "Aktuelle Seite im Fenstertitel:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:602
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Instance name in window title:"
msgstr "Instanzname im Fenstertitel:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:288
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Synchronize outline view:"
msgstr "Gliederung synchronisieren:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:606
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Highlight current thumbnail:"
msgstr "Aktuelles Vorschaubild hervorheben:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:609
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Limit thumbnails to results:"
msgstr "Vorschaubilder auf Ergebnisse beschränken:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:531
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Annotation overlay:"
msgstr "Eingebettet dargestellte Anmerkungen:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:534
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Form field overlay:"
msgstr "Eingebettet dargestellte Formularfelder:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:693
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Zoom:"
msgstr "Skalieren:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:696
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotieren:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:699
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Scroll:"
msgstr "Bildlauf:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:702
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Copy to clipboard:"
msgstr "In Zwischenablage kopieren:"

#: ../sources/settingsdialog.cpp:705
msgctxt "SettingsDialog|"
msgid "Add annotation:"
msgstr "Anmerkung hinzufügen:"

#: ../sources/shortcuthandler.cpp:146
msgctxt "ShortcutHandler|"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: ../sources/shortcuthandler.cpp:148
msgctxt "ShortcutHandler|"
msgid "Key sequence"
msgstr "Tastenkürzel"

#: ../sources/shortcuthandler.cpp:262
msgctxt "ShortcutHandler|"
msgid "Skip backward"
msgstr "Rückwärts springen"

#: ../sources/shortcuthandler.cpp:266
msgctxt "ShortcutHandler|"
msgid "Skip forward"
msgstr "Vorwärts springen"

#: ../sources/shortcuthandler.cpp:270
msgctxt "ShortcutHandler|"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"

#: ../sources/shortcuthandler.cpp:274
msgctxt "ShortcutHandler|"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"

#: ../sources/shortcuthandler.cpp:278
msgctxt "ShortcutHandler|"
msgid "Move left"
msgstr "Nach links"

#: ../sources/shortcuthandler.cpp:282
msgctxt "ShortcutHandler|"
msgid "Move right"
msgstr "Nach rechts"

#: ../sources/miscellaneous.cpp:697
msgctxt "TreeView|"
msgid "&Expand all"
msgstr "Alle &aufklappen"

#: ../sources/miscellaneous.cpp:698
msgctxt "TreeView|"
msgid "&Collapse all"
msgstr "Alle &zuklappen"

#~ msgctxt "BookmarksMenu|"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Lesezeichen"

#~ msgctxt "BookmarksMenu|"
#~ msgid "&Add entry"
#~ msgstr "Eintrag &hinzufügen"

#~ msgctxt "BookmarksMenu|"
#~ msgid "Go to &previous entry"
#~ msgstr "Gehe zu &vorigem Eintrag"

#~ msgctxt "BookmarksMenu|"
#~ msgid "Go to &next entry"
#~ msgstr "Gehe zu &nächstem Eintrag"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "&Exit"
#~ msgstr "&Beenden"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "One page"
#~ msgstr "Eine Seite"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Two pages"
#~ msgstr "Zwei Seiten"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "One column"
#~ msgstr "Eine Spalte"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Two columns"
#~ msgstr "Zwei Spalten"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Fit to page"
#~ msgstr "An Seitengröße anpassen"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "&Thumbnails"
#~ msgstr "&Vorschaubilder"

#, qt-format
#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Scale to %1%"
#~ msgstr "Auf %1% skalieren"

#, qt-format
#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Rotate by %1°"
#~ msgstr "Um %1° rotieren"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "&Toolbars"
#~ msgstr "&Werkzeugleisten"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Open document"
#~ msgstr "Dokument öffnen"

#, qt-format
#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Could not open document \"%1\"."
#~ msgstr "Konnte die Datei \"%1\" nicht öffnen."

#, qt-format
#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Could not save copy at \"%1\"."
#~ msgstr "Konnte keine Kopie unter \"%1\" speichern."

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Open documents"
#~ msgstr "Dokumente öffnen"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>qpdfview</b></p><p>qpdfview is a tabbed PDF viewer using the poppler "
#~ "library.</p><p>&copy; 2012 Adam Reichold</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>qpdfview</b></p><p>qpdfview stellt PDF-Dateien mit Hilfe der poppler-"
#~ "Bibliothek dar.</p><p>&copy; 2012 Adam Reichold</p>"

#, qt-format
#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid " of %1"
#~ msgstr " von %1"

#~ msgctxt "RecentlyUsedAction|"
#~ msgid "Recently &used"
#~ msgstr "Zuletzt &verwendet"

#~ msgctxt "RecentlyUsedAction|"
#~ msgid "&Clear list"
#~ msgstr "&Liste leeren"

#~ msgctxt "SettingsDialog|"
#~ msgid "&Antialiasing:"
#~ msgstr "&Kantenglättung:"

#~ msgctxt "SettingsDialog|"
#~ msgid "&Text antialiasing:"
#~ msgstr "&Text-Kantenglättung:"

#~ msgctxt "SettingsDialog|"
#~ msgid "Maximum page cache &size:"
#~ msgstr "Maximale &Zwischenspeichergröße:"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Presentation..."
#~ msgstr "Präsentation …"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "&Tab"
#~ msgstr "Rei&ter"

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Close all &tabs"
#~ msgstr "&Alle Reiter schließen"

#~ msgctxt "SettingsDialog|"
#~ msgid "Text &hinting:"
#~ msgstr "Text-&Hinting:"

#~ msgctxt "BookmarksMenu|"
#~ msgid "&Clear list"
#~ msgstr "&Liste leeren"

#~ msgctxt "BookmarksMenu|"
#~ msgid "&Remove entries on current page"
#~ msgstr "Einträge auf der &aktuellen Seite entfernen"

#, qt-format
#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Searched %1% of the the current document..."
#~ msgstr "%1% des aktuellen Dokuments durchsucht…"

#, qt-format
#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "Printing pages %1 to %2..."
#~ msgstr "Seiten %1 bis %2 werden gedruckt…"

#, qt-format
#~ msgctxt "PresentationView|"
#~ msgid "Go to page %1."
#~ msgstr "Zu Seite %1 gehen."

#~ msgctxt "MainWindow|"
#~ msgid "&Save copy..."
#~ msgstr "Kopie &speichern …"