~adamreichold/qpdfview/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/qpdfview_ja.ts

  • Committer: Adam Reichold
  • Date: 2020-07-29 07:15:12 UTC
  • Revision ID: adam.reichold@t-online.de-20200729071512-4ljoi4b4rhj3i2ya
Fix build of Fitz plug-in using MuPDF v1.17.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<!DOCTYPE TS>
3
 
<TS version="2.0" language="ja">
 
3
<TS version="2.1">
4
4
<context>
5
5
    <name>Model::ImageDocument</name>
6
6
    <message>
67
67
<context>
68
68
    <name>Model::PdfDocument</name>
69
69
    <message>
70
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1139"/>
 
70
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
71
71
        <source>Linearized</source>
72
72
        <translation>線形化済</translation>
73
73
    </message>
74
74
    <message>
75
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="250"/>
 
75
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="176"/>
76
76
        <source>Name</source>
77
77
        <translation>名称</translation>
78
78
    </message>
79
79
    <message>
80
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="252"/>
 
80
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="178"/>
81
81
        <source>Type</source>
82
82
        <translation>種類</translation>
83
83
    </message>
84
84
    <message>
85
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="254"/>
 
85
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="180"/>
86
86
        <source>Embedded</source>
87
87
        <translation>埋込済</translation>
88
88
    </message>
89
89
    <message>
90
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="256"/>
 
90
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="182"/>
91
91
        <source>Subset</source>
92
92
        <translation>一部分</translation>
93
93
    </message>
94
94
    <message>
95
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="258"/>
 
95
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="184"/>
96
96
        <source>File</source>
97
97
        <translation>ファイル</translation>
98
98
    </message>
99
99
    <message>
100
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="280"/>
101
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="282"/>
102
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1138"/>
103
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1139"/>
 
100
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="206"/>
 
101
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="208"/>
 
102
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1013"/>
 
103
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
104
104
        <source>Yes</source>
105
105
        <translation>はい</translation>
106
106
    </message>
107
107
    <message>
108
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1136"/>
 
108
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1011"/>
109
109
        <source>PDF version</source>
110
110
        <translation>PDFバージョン</translation>
111
111
    </message>
112
112
    <message>
113
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1138"/>
 
113
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1013"/>
114
114
        <source>Encrypted</source>
115
115
        <translation>暗号化済</translation>
116
116
    </message>
117
117
    <message>
118
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="280"/>
119
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="282"/>
120
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1138"/>
121
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1139"/>
 
118
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="206"/>
 
119
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="208"/>
 
120
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1013"/>
 
121
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
122
122
        <source>No</source>
123
123
        <translation>いいえ</translation>
124
124
    </message>
126
126
<context>
127
127
    <name>Model::PdfPage</name>
128
128
    <message>
129
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="796"/>
 
129
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="695"/>
130
130
        <source>Information</source>
131
131
        <translation>情報</translation>
132
132
    </message>
133
133
    <message>
134
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="796"/>
 
134
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="695"/>
135
135
        <source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
136
136
        <translation>註釈の追加や削除をするには、第0.20.1版以降のPopplerライブラリが必要です。</translation>
137
137
    </message>
146
146
    <message>
147
147
        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="240"/>
148
148
        <source>Created for</source>
149
 
        <translation>次のために作成</translation>
 
149
        <translation type="unfinished"></translation>
150
150
    </message>
151
151
    <message>
152
152
        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="241"/>
172
172
<context>
173
173
    <name>QObject</name>
174
174
    <message>
175
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="172"/>
 
175
        <location filename="../sources/main.cpp" line="171"/>
176
176
        <source>An empty instance name is not allowed.</source>
177
177
        <translation>インスタンス名を空にしておくことはできません。</translation>
178
178
    </message>
179
179
    <message>
180
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="183"/>
 
180
        <location filename="../sources/main.cpp" line="182"/>
181
181
        <source>An empty search text is not allowed.</source>
182
182
        <translation>検索文字列は空であってはなりません。</translation>
183
183
    </message>
184
184
    <message>
185
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="240"/>
 
185
        <location filename="../sources/main.cpp" line="239"/>
186
186
        <source>Unknown command-line option &apos;%1&apos;.</source>
187
187
        <translation>「%1」というコマンドラインオプションはありません。</translation>
188
188
    </message>
189
189
    <message>
190
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="271"/>
 
190
        <location filename="../sources/main.cpp" line="270"/>
191
191
        <source>Using &apos;--instance&apos; requires an instance name.</source>
192
192
        <translation>「--instance」を使うにはインスタンス名も必要です。</translation>
193
193
    </message>
194
194
    <message>
195
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="277"/>
 
195
        <location filename="../sources/main.cpp" line="276"/>
196
196
        <source>Using &apos;--instance&apos; is not allowed without using &apos;--unique&apos;.</source>
197
197
        <translation>「--instance」は「--unique」とともに使わなくてはなりません。</translation>
198
198
    </message>
199
199
    <message>
200
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="283"/>
 
200
        <location filename="../sources/main.cpp" line="282"/>
201
201
        <source>An instance name must only contain the characters &quot;[A-Z][a-z][0-9]_&quot; and must not begin with a digit.</source>
202
202
        <translation>インスタンス名には「[A-Z][a-z][0-9]_」以外の文字は使えません。また数字から始まってはなりません。</translation>
203
203
    </message>
204
204
    <message>
205
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="289"/>
 
205
        <location filename="../sources/main.cpp" line="288"/>
206
206
        <source>Using &apos;--search&apos; requires a search text.</source>
207
207
        <translation>「--search」を使うには検索文字列も必要です。</translation>
208
208
    </message>
209
209
    <message>
210
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="449"/>
 
210
        <location filename="../sources/main.cpp" line="448"/>
211
211
        <source>Could not prepare signal handler.</source>
212
212
        <translation>シグナルハンドラを用意できませんでした。</translation>
213
213
    </message>
215
215
<context>
216
216
    <name>QShortcut</name>
217
217
    <message>
218
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="886"/>
 
218
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="860"/>
219
219
        <source>Shift</source>
220
220
        <translation>Shift</translation>
221
221
    </message>
222
222
    <message>
223
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="887"/>
 
223
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="861"/>
224
224
        <source>Ctrl</source>
225
225
        <translation>Ctrl</translation>
226
226
    </message>
227
227
    <message>
228
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="888"/>
 
228
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="862"/>
229
229
        <source>Alt</source>
230
230
        <translation>Alt</translation>
231
231
    </message>
232
232
    <message>
233
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="889"/>
 
233
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="863"/>
234
234
        <source>Shift and Ctrl</source>
235
235
        <translation>ShiftおよびCtrl</translation>
236
236
    </message>
237
237
    <message>
238
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="890"/>
 
238
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="864"/>
239
239
        <source>Shift and Alt</source>
240
240
        <translation>ShiftおよびAlt</translation>
241
241
    </message>
242
242
    <message>
243
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="891"/>
 
243
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="865"/>
244
244
        <source>Ctrl and Alt</source>
245
245
        <translation>CtrlおよびAlt</translation>
246
246
    </message>
247
247
    <message>
248
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="892"/>
 
248
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="866"/>
249
249
        <source>Right mouse button</source>
250
250
        <translation>右マウスボタン</translation>
251
251
    </message>
252
252
    <message>
253
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="893"/>
 
253
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="867"/>
254
254
        <source>Middle mouse button</source>
255
255
        <translation>中央マウスボタン</translation>
256
256
    </message>
257
257
    <message>
258
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="894"/>
 
258
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="868"/>
259
259
        <source>None</source>
260
260
        <translation>なし</translation>
261
261
    </message>
263
263
<context>
264
264
    <name>qpdfview::BookmarkDialog</name>
265
265
    <message>
266
 
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="40"/>
 
266
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="39"/>
267
267
        <source>Bookmark</source>
268
 
        <translation>ブックマーク</translation>
 
268
        <translation>しおり</translation>
269
269
    </message>
270
270
    <message>
271
 
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="49"/>
 
271
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="48"/>
272
272
        <source>Page:</source>
273
273
        <translation>ページ:</translation>
274
274
    </message>
275
275
    <message>
276
 
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="54"/>
 
276
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="53"/>
277
277
        <source>Label:</source>
278
278
        <translation>ラベル:</translation>
279
279
    </message>
280
280
    <message>
281
 
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="59"/>
 
281
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="58"/>
282
282
        <source>Comment:</source>
283
283
        <translation>コメント:</translation>
284
284
    </message>
285
285
    <message>
286
 
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="65"/>
 
286
        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="64"/>
287
287
        <source>Modified:</source>
288
288
        <translation>更新日時:</translation>
289
289
    </message>
291
291
<context>
292
292
    <name>qpdfview::BookmarkMenu</name>
293
293
    <message>
294
 
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="42"/>
 
294
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="41"/>
295
295
        <source>&amp;Open</source>
296
296
        <translation>開く(&amp;O)</translation>
297
297
    </message>
301
301
        <translation>新規タブで開く(&amp;T)</translation>
302
302
    </message>
303
303
    <message>
304
 
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="55"/>
 
304
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="56"/>
305
305
        <source>&amp;Remove bookmark</source>
306
 
        <translation>ブックマークを削除(&amp;R)</translation>
 
306
        <translation>しおりを外す(&amp;R)</translation>
307
307
    </message>
308
308
</context>
309
309
<context>
310
310
    <name>qpdfview::Database</name>
311
311
    <message>
312
 
        <location filename="../sources/database.cpp" line="993"/>
 
312
        <location filename="../sources/database.cpp" line="988"/>
313
313
        <source>Jump to page %1</source>
314
 
        <translation>%1ページヘジャンプ</translation>
 
314
        <translation>%1ページヘ跳ぶ</translation>
315
315
    </message>
316
316
</context>
317
317
<context>
318
318
    <name>qpdfview::DocumentView</name>
319
319
    <message>
320
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1449"/>
321
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2087"/>
 
320
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1401"/>
 
321
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2019"/>
322
322
        <source>Information</source>
323
323
        <translation>情報</translation>
324
324
    </message>
325
325
    <message>
326
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1449"/>
 
326
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1401"/>
327
327
        <source>The source editor has not been set.</source>
328
328
        <translation>ソースエディタが設定されていません。</translation>
329
329
    </message>
330
330
    <message>
331
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2087"/>
 
331
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2019"/>
332
332
        <source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
333
333
        <translation>URLを開くことは不可に設定されています。</translation>
334
334
    </message>
335
335
    <message>
336
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2127"/>
 
336
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2059"/>
337
337
        <source>Warning</source>
338
338
        <translation>警告</translation>
339
339
    </message>
340
340
    <message>
341
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2127"/>
342
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="365"/>
 
341
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2059"/>
 
342
        <location filename="../sources/main.cpp" line="364"/>
343
343
        <source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
344
344
        <translation>「%1」に対応するSyncTeXデータは見つかりませんでした。</translation>
345
345
    </message>
346
346
    <message>
347
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2688"/>
 
347
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2537"/>
348
348
        <source>Printing &apos;%1&apos;...</source>
349
349
        <translation>「%1」を印刷中です...</translation>
350
350
    </message>
351
351
    <message>
352
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2762"/>
 
352
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2611"/>
353
353
        <source>Unlock %1</source>
354
354
        <translation>%1を解除</translation>
355
355
    </message>
356
356
    <message>
357
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2762"/>
 
357
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2611"/>
358
358
        <source>Password:</source>
359
359
        <translation>パスワード:</translation>
360
360
    </message>
361
361
    <message>
362
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="539"/>
 
362
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="526"/>
363
363
        <source>Page %1</source>
364
364
        <translation>%1 ページ</translation>
365
365
    </message>
367
367
<context>
368
368
    <name>qpdfview::FileAttachmentAnnotationWidget</name>
369
369
    <message>
370
 
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="116"/>
 
370
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="112"/>
371
371
        <source>Save...</source>
372
372
        <translation>保存...</translation>
373
373
    </message>
374
374
    <message>
375
 
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="117"/>
 
375
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="113"/>
376
376
        <source>Save and open...</source>
377
377
        <translation>保存して開く...</translation>
378
378
    </message>
379
379
    <message>
380
 
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="164"/>
 
380
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="160"/>
381
381
        <source>Save file attachment</source>
382
 
        <translation>添付ファイルを保存</translation>
 
382
        <translation>ファイル添付物を保存</translation>
383
383
    </message>
384
384
    <message>
385
 
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="180"/>
386
 
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="186"/>
 
385
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
 
386
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="182"/>
387
387
        <source>Warning</source>
388
388
        <translation>警告</translation>
389
389
    </message>
390
390
    <message>
391
 
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="180"/>
 
391
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
392
392
        <source>Could not open file attachment saved to &apos;%1&apos;.</source>
393
 
        <translation>&apos;%1&apos; に保存された添付ファイルを開くことができませんでした。</translation>
 
393
        <translation>「%1」に保存されているファイル保存物を開くことができませんでした。</translation>
394
394
    </message>
395
395
    <message>
396
 
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="186"/>
 
396
        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="182"/>
397
397
        <source>Could not save file attachment to &apos;%1&apos;.</source>
398
 
        <translation>添付ファイルを &apos;%1&apos; に保存できませんでした。</translation>
 
398
        <translation>ファイル添付物を「%1」に保存することができませんでした。</translation>
399
399
    </message>
400
400
</context>
401
401
<context>
433
433
<context>
434
434
    <name>qpdfview::MainWindow</name>
435
435
    <message>
436
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3329"/>
 
436
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3272"/>
437
437
        <source>Toggle tool bars</source>
438
 
        <translation>ツールバーの表示の切替</translation>
 
438
        <translation>ツールバーを入切</translation>
439
439
    </message>
440
440
    <message>
441
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3330"/>
 
441
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3273"/>
442
442
        <source>Toggle menu bar</source>
443
 
        <translation>メニューバーの表示の切替</translation>
 
443
        <translation>メニューバーを入切</translation>
444
444
    </message>
445
445
    <message>
446
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="484"/>
447
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="526"/>
 
446
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="483"/>
 
447
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="525"/>
 
448
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1471"/>
 
449
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1482"/>
448
450
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1488"/>
449
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1499"/>
450
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1505"/>
451
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1521"/>
452
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1541"/>
453
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1579"/>
454
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1725"/>
455
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2819"/>
456
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2829"/>
 
451
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1504"/>
 
452
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1524"/>
 
453
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1562"/>
 
454
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1703"/>
 
455
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2817"/>
 
456
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2827"/>
457
457
        <source>Warning</source>
458
458
        <translation>警告</translation>
459
459
    </message>
460
460
    <message>
461
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="484"/>
462
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="526"/>
 
461
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="483"/>
 
462
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="525"/>
463
463
        <source>Could not open &apos;%1&apos;.</source>
464
464
        <translation>「%1」を開くことができませんでした。</translation>
465
465
    </message>
466
466
    <message>
467
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="799"/>
 
467
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="794"/>
468
468
        <source>Copy file path</source>
469
469
        <translation>ファイルパスをコピー</translation>
470
470
    </message>
471
471
    <message>
472
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="800"/>
 
472
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="795"/>
473
473
        <source>Select file path</source>
474
474
        <translation>ファイルパスを選択</translation>
475
475
    </message>
476
476
    <message>
477
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="802"/>
 
477
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="797"/>
478
478
        <source>Close all tabs</source>
479
479
        <translation>全てのタブを閉じる</translation>
480
480
    </message>
481
481
    <message>
482
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="803"/>
 
482
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="798"/>
483
483
        <source>Close all tabs but this one</source>
484
484
        <translation>これ以外のタブを全て閉じる</translation>
485
485
    </message>
486
486
    <message>
487
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="804"/>
 
487
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="799"/>
488
488
        <source>Close all tabs to the left</source>
489
489
        <translation>左側のタブを全て閉じる</translation>
490
490
    </message>
491
491
    <message>
492
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="805"/>
 
492
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="800"/>
493
493
        <source>Close all tabs to the right</source>
494
494
        <translation>右側のタブを全て閉じる</translation>
495
495
    </message>
496
496
    <message>
497
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1219"/>
498
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1368"/>
 
497
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1202"/>
 
498
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1351"/>
499
499
        <source>Open</source>
500
500
        <translation>開く</translation>
501
501
    </message>
502
502
    <message>
503
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1384"/>
 
503
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1367"/>
504
504
        <source>Open in new tab</source>
505
505
        <translation>新規タブで開く</translation>
506
506
    </message>
507
507
    <message>
 
508
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1471"/>
508
509
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1488"/>
509
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1505"/>
510
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1725"/>
 
510
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1703"/>
511
511
        <source>Could not refresh &apos;%1&apos;.</source>
512
512
        <translation>「%1」を再読込できませんでした。</translation>
513
513
    </message>
514
514
    <message>
515
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1531"/>
 
515
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1514"/>
516
516
        <source>Save copy</source>
517
517
        <translation>コピーを保存</translation>
518
518
    </message>
519
519
    <message>
520
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1541"/>
 
520
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1524"/>
521
521
        <source>Could not save copy at &apos;%1&apos;.</source>
522
522
        <translation>コピーを「%1」に保存することができませんでした。</translation>
523
523
    </message>
524
524
    <message>
525
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1512"/>
 
525
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1495"/>
526
526
        <source>Save as</source>
527
527
        <translation>名前を付けて保存</translation>
528
528
    </message>
529
529
    <message>
530
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1453"/>
531
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1464"/>
 
530
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1436"/>
 
531
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1447"/>
532
532
        <source>Move to instance</source>
533
533
        <translation>インスタンスへ移動</translation>
534
534
    </message>
535
535
    <message>
536
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1453"/>
537
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1464"/>
 
536
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1436"/>
 
537
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1447"/>
538
538
        <source>Failed to access instance &apos;%1&apos;.</source>
539
539
        <translation>インスタンス「%1」へのアクセスに失敗しました。</translation>
540
540
    </message>
541
541
    <message>
542
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1499"/>
543
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1521"/>
544
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2829"/>
 
542
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1482"/>
 
543
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1504"/>
 
544
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2827"/>
545
545
        <source>Could not save as &apos;%1&apos;.</source>
546
546
        <translation>「%1」として保存することができませんでした。</translation>
547
547
    </message>
548
548
    <message>
549
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1579"/>
 
549
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1562"/>
550
550
        <source>Could not print &apos;%1&apos;.</source>
551
551
        <translation>「%1」を印刷することができませんでした。</translation>
552
552
    </message>
553
553
    <message>
554
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1620"/>
 
554
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1598"/>
555
555
        <source>Set first page</source>
556
556
        <translation>最初のページを設定</translation>
557
557
    </message>
558
558
    <message>
559
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1620"/>
 
559
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1598"/>
560
560
        <source>Select the first page of the body matter:</source>
561
561
        <translation>本体の最初のページを選択してください:</translation>
562
562
    </message>
563
563
    <message>
564
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1633"/>
 
564
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1611"/>
565
565
        <source>Jump to page</source>
566
 
        <translation>指定ページへジャンプ</translation>
 
566
        <translation>指定ページへ跳ぶ</translation>
567
567
    </message>
568
568
    <message>
569
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1633"/>
 
569
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1611"/>
570
570
        <source>Page:</source>
571
571
        <translation>ページ:</translation>
572
572
    </message>
573
573
    <message>
574
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2956"/>
 
574
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2016"/>
575
575
        <source>Jump to page %1</source>
576
 
        <translation>%1ページヘジャンプ</translation>
 
576
        <translation>%1ページヘ跳ぶ</translation>
577
577
    </message>
578
578
    <message>
579
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2166"/>
 
579
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2167"/>
580
580
        <source>About qpdfview</source>
581
581
        <translation>qpdfviewについて</translation>
582
582
    </message>
583
583
    <message>
584
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2166"/>
 
584
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2167"/>
585
585
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview is a tabbed document viewer using Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This version includes:&lt;ul&gt;</source>
586
586
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfviewはQtを使用したタブ式文書ビューアです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;この版は下記のサポートを提供しています:&lt;ul&gt;</translation>
587
587
    </message>
588
588
    <message>
589
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2170"/>
 
589
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2171"/>
590
590
        <source>&lt;li&gt;PDF support using Poppler %1&lt;/li&gt;</source>
591
591
        <translation>&lt;li&gt;PDFサポート(Poppler %1を使用)&lt;/li&gt;</translation>
592
592
    </message>
593
593
    <message>
594
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2173"/>
 
594
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2174"/>
595
595
        <source>&lt;li&gt;PS support using libspectre %1&lt;/li&gt;</source>
596
596
        <translation>&lt;li&gt;PSサポート(libspectre %1を使用)&lt;/li&gt;</translation>
597
597
    </message>
598
598
    <message>
599
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2176"/>
 
599
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2177"/>
600
600
        <source>&lt;li&gt;DjVu support using DjVuLibre %1&lt;/li&gt;</source>
601
601
        <translation>&lt;li&gt;DjVuサポート(DjVuLibre %1を使用)&lt;/li&gt;</translation>
602
602
    </message>
603
603
    <message>
604
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2179"/>
 
604
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2180"/>
605
605
        <source>&lt;li&gt;PDF support using Fitz %1&lt;/li&gt;</source>
606
606
        <translation>&lt;li&gt;PDFサポート(Fitz %1を使用)&lt;/li&gt;</translation>
607
607
    </message>
608
608
    <message>
609
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2182"/>
 
609
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2183"/>
610
610
        <source>&lt;li&gt;Printing support using CUPS %1&lt;/li&gt;</source>
611
611
        <translation>&lt;li&gt;印刷サポート(CUPS %1を使用)&lt;/li&gt;</translation>
612
612
    </message>
613
613
    <message>
614
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2399"/>
 
614
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2400"/>
615
615
        <source>&amp;Edit bookmark</source>
616
 
        <translation>ブックマークを編集(&amp;E)</translation>
 
616
        <translation>しおりを編集(&amp;E)</translation>
617
617
    </message>
618
618
    <message>
619
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2819"/>
 
619
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2817"/>
620
620
        <source>The document &apos;%1&apos; has been modified. Do you want to save your changes?</source>
621
621
        <translation>文書「%1」は修正されています。変更分を保存しますか?</translation>
622
622
    </message>
623
623
    <message>
624
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3104"/>
 
624
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3064"/>
625
625
        <source>Page width</source>
626
626
        <translation>ページ幅</translation>
627
627
    </message>
628
628
    <message>
629
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3105"/>
 
629
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3065"/>
630
630
        <source>Page size</source>
631
631
        <translation>ページ寸法</translation>
632
632
    </message>
633
633
    <message>
634
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3128"/>
 
634
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3088"/>
635
635
        <source>Match &amp;case</source>
636
636
        <translation>大文字と小文字を区別(&amp;C)</translation>
637
637
    </message>
638
638
    <message>
639
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3129"/>
 
639
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3089"/>
640
640
        <source>Whole &amp;words</source>
641
641
        <translation>単語全体(&amp;W)</translation>
642
642
    </message>
643
643
    <message>
644
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3130"/>
 
644
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3090"/>
645
645
        <source>Highlight &amp;all</source>
646
646
        <translation>全て強調(&amp;A)</translation>
647
647
    </message>
648
648
    <message>
649
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3190"/>
 
649
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3152"/>
650
650
        <source>&amp;Open...</source>
651
651
        <translation>開く(&amp;O)...</translation>
652
652
    </message>
653
653
    <message>
654
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3191"/>
 
654
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3153"/>
655
655
        <source>Open in new &amp;tab...</source>
656
656
        <translation>新規タブに開く(&amp;T)...</translation>
657
657
    </message>
658
658
    <message>
659
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3319"/>
 
659
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3262"/>
660
660
        <source>Open &amp;copy in new tab</source>
661
661
        <translation>新規タブにコピーを開く(&amp;C)</translation>
662
662
    </message>
663
663
    <message>
664
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3322"/>
 
664
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3265"/>
665
665
        <source>Move to &amp;instance...</source>
666
666
        <translation>インスタンスへ移動(&amp;I)...</translation>
667
667
    </message>
668
668
    <message>
669
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3192"/>
 
669
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3154"/>
670
670
        <source>&amp;Refresh</source>
671
671
        <translation>再読込(&amp;R)</translation>
672
672
    </message>
673
673
    <message>
674
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1477"/>
 
674
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1460"/>
675
675
        <source>Information</source>
676
676
        <translation>情報</translation>
677
677
    </message>
678
678
    <message>
679
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1477"/>
 
679
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1460"/>
680
680
        <source>Instance-to-instance communication requires D-Bus support.</source>
681
681
        <translation>インスタンス間のやり取りにはD-Busサポートが必要です。</translation>
682
682
    </message>
683
683
    <message>
684
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2184"/>
 
684
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2185"/>
685
685
        <source>&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; %1 The qpdfview developers&lt;/p&gt;</source>
686
686
        <translation>&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;より詳しい情報は&lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt;をご覧ください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; %1 The qpdfview developers&lt;/p&gt;</translation>
687
687
    </message>
688
688
    <message>
689
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3194"/>
 
689
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3156"/>
690
690
        <source>Save &amp;as...</source>
691
691
        <translation>名前を付けて保存(&amp;A)...</translation>
692
692
    </message>
693
693
    <message>
694
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3195"/>
 
694
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3157"/>
695
695
        <source>Save &amp;copy...</source>
696
696
        <translation>コピーを保存(&amp;C)...</translation>
697
697
    </message>
698
698
    <message>
699
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3196"/>
 
699
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3158"/>
700
700
        <source>&amp;Print...</source>
701
701
        <translation>印刷(&amp;P)...</translation>
702
702
    </message>
703
703
    <message>
704
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3198"/>
705
 
        <source>Send by &amp;e-mail...</source>
706
 
        <translation type="unfinished"></translation>
707
 
    </message>
708
 
    <message>
709
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3211"/>
 
704
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3159"/>
710
705
        <source>E&amp;xit</source>
711
 
        <translation>終了(&amp;x)</translation>
 
706
        <translation>終了(&amp;X)</translation>
712
707
    </message>
713
708
    <message>
714
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3216"/>
 
709
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3163"/>
715
710
        <source>&amp;Previous page</source>
716
711
        <translation>前ページ(&amp;P)</translation>
717
712
    </message>
718
713
    <message>
719
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3217"/>
 
714
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3164"/>
720
715
        <source>&amp;Next page</source>
721
716
        <translation>次ページ(&amp;N)</translation>
722
717
    </message>
723
718
    <message>
724
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3224"/>
 
719
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3171"/>
725
720
        <source>&amp;First page</source>
726
721
        <translation>最初のページ(&amp;F)</translation>
727
722
    </message>
728
723
    <message>
729
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3231"/>
 
724
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3178"/>
730
725
        <source>&amp;Last page</source>
731
726
        <translation>最後のページ(&amp;L)</translation>
732
727
    </message>
733
728
    <message>
734
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3233"/>
 
729
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3180"/>
735
730
        <source>&amp;Set first page...</source>
736
731
        <translation>最初のページを設定(&amp;S)...</translation>
737
732
    </message>
738
733
    <message>
739
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3235"/>
 
734
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3182"/>
740
735
        <source>&amp;Jump to page...</source>
741
736
        <translation>指定ページへ跳ぶ(&amp;J)...</translation>
742
737
    </message>
743
738
    <message>
744
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3237"/>
 
739
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3184"/>
745
740
        <source>Jump &amp;backward</source>
746
 
        <translation>後ろにジャンプ(&amp;b)</translation>
 
741
        <translation>後ろに跳ぶ(&amp;B)</translation>
747
742
    </message>
748
743
    <message>
749
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3238"/>
 
744
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3185"/>
750
745
        <source>Jump for&amp;ward</source>
751
 
        <translation>前にジャンプ(&amp;w)</translation>
 
746
        <translation>前に跳ぶ(&amp;W)</translation>
752
747
    </message>
753
748
    <message>
754
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3240"/>
 
749
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3187"/>
755
750
        <source>&amp;Search...</source>
756
751
        <translation>検索(&amp;S)...</translation>
757
752
    </message>
758
753
    <message>
759
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3241"/>
 
754
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3188"/>
760
755
        <source>Find previous</source>
761
756
        <translation>前を検索</translation>
762
757
    </message>
763
758
    <message>
764
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3242"/>
 
759
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3189"/>
765
760
        <source>Find next</source>
766
761
        <translation>次を検索</translation>
767
762
    </message>
768
763
    <message>
769
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3243"/>
 
764
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3190"/>
770
765
        <source>Cancel search</source>
771
766
        <translation>検索を取り消す</translation>
772
767
    </message>
773
768
    <message>
774
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3245"/>
 
769
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3192"/>
775
770
        <source>&amp;Copy to clipboard</source>
776
771
        <translation>クリップボードにコピー(&amp;C)</translation>
777
772
    </message>
778
773
    <message>
779
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3246"/>
 
774
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3193"/>
780
775
        <source>&amp;Add annotation</source>
781
776
        <translation>註釈を追加(&amp;A)</translation>
782
777
    </message>
783
778
    <message>
784
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3248"/>
 
779
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3195"/>
785
780
        <source>Settings...</source>
786
781
        <translation>設定...</translation>
787
782
    </message>
788
783
    <message>
789
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3253"/>
 
784
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3199"/>
790
785
        <source>&amp;Continuous</source>
791
786
        <translation>連続表示(&amp;C)</translation>
792
787
    </message>
793
788
    <message>
794
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3254"/>
 
789
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3200"/>
795
790
        <source>&amp;Two pages</source>
796
791
        <translation>見開き(&amp;T)</translation>
797
792
    </message>
798
793
    <message>
799
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3255"/>
 
794
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3201"/>
800
795
        <source>Two pages &amp;with cover page</source>
801
 
        <translation>表紙付きの見開き(&amp;w)</translation>
 
796
        <translation>見開き(表紙付き)(&amp;W)</translation>
802
797
    </message>
803
798
    <message>
804
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3256"/>
 
799
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3202"/>
805
800
        <source>&amp;Multiple pages</source>
806
801
        <translation>複数ページ(&amp;M)</translation>
807
802
    </message>
808
803
    <message>
809
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3258"/>
 
804
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3204"/>
810
805
        <source>Right to left</source>
811
806
        <translation>右から左</translation>
812
807
    </message>
813
808
    <message>
814
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3259"/>
 
809
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3206"/>
815
810
        <source>Zoom &amp;in</source>
816
 
        <translation>拡大(&amp;i)</translation>
 
811
        <translation>拡大(&amp;I)</translation>
817
812
    </message>
818
813
    <message>
819
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3260"/>
 
814
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3207"/>
820
815
        <source>Zoom &amp;out</source>
821
 
        <translation>縮小(&amp;o)</translation>
 
816
        <translation>縮小(&amp;O)</translation>
822
817
    </message>
823
818
    <message>
824
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3261"/>
 
819
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3208"/>
825
820
        <source>Original &amp;size</source>
826
 
        <translation>原寸大(&amp;s)</translation>
 
821
        <translation>原寸大(&amp;S)</translation>
827
822
    </message>
828
823
    <message>
829
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3263"/>
 
824
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3210"/>
830
825
        <source>Fit to page width</source>
831
826
        <translation>ページ幅に合わせる</translation>
832
827
    </message>
833
828
    <message>
834
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3264"/>
 
829
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3211"/>
835
830
        <source>Fit to page size</source>
836
831
        <translation>ページ寸法に合わせる</translation>
837
832
    </message>
838
833
    <message>
839
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3266"/>
 
834
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3213"/>
840
835
        <source>Rotate &amp;left</source>
841
 
        <translation>左に回転(&amp;l)</translation>
 
836
        <translation>左に回転(&amp;L)</translation>
842
837
    </message>
843
838
    <message>
844
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3267"/>
 
839
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3214"/>
845
840
        <source>Rotate &amp;right</source>
846
 
        <translation>右に回転(&amp;r)</translation>
 
841
        <translation>右に回転(&amp;R)</translation>
847
842
    </message>
848
843
    <message>
849
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3269"/>
 
844
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3216"/>
850
845
        <source>Invert colors</source>
851
846
        <translation>色を反転</translation>
852
847
    </message>
853
848
    <message>
854
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3270"/>
855
 
        <source>Invert lightness</source>
856
 
        <translation>明度を反転</translation>
857
 
    </message>
858
 
    <message>
859
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3271"/>
 
849
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3217"/>
860
850
        <source>Convert to grayscale</source>
861
851
        <translation>グレースケールに変換</translation>
862
852
    </message>
863
853
    <message>
864
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3272"/>
 
854
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3218"/>
865
855
        <source>Trim margins</source>
866
 
        <translation>余白を除く</translation>
 
856
        <translation>余白を落とす</translation>
867
857
    </message>
868
858
    <message>
869
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3274"/>
 
859
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3220"/>
870
860
        <source>Darken with paper color</source>
871
861
        <translation>紙の色で暗くする</translation>
872
862
    </message>
873
863
    <message>
874
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3275"/>
 
864
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3221"/>
875
865
        <source>Lighten with paper color</source>
876
866
        <translation>紙の色で明るくする</translation>
877
867
    </message>
878
868
    <message>
879
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3277"/>
 
869
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3223"/>
880
870
        <source>Fonts...</source>
881
871
        <translation>フォント...</translation>
882
872
    </message>
883
873
    <message>
884
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3279"/>
 
874
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3225"/>
885
875
        <source>&amp;Fullscreen</source>
886
876
        <translation>全画面表示(&amp;F)</translation>
887
877
    </message>
888
878
    <message>
889
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3280"/>
 
879
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3226"/>
890
880
        <source>&amp;Presentation...</source>
891
881
        <translation>プレゼンテーション(&amp;P)...</translation>
892
882
    </message>
893
883
    <message>
894
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3284"/>
 
884
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3230"/>
895
885
        <source>&amp;Previous tab</source>
896
886
        <translation>前のタブ(&amp;P)</translation>
897
887
    </message>
898
888
    <message>
899
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3285"/>
 
889
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3231"/>
900
890
        <source>&amp;Next tab</source>
901
891
        <translation>次のタブ(&amp;N)</translation>
902
892
    </message>
903
893
    <message>
904
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3287"/>
 
894
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3233"/>
905
895
        <source>&amp;Close tab</source>
906
896
        <translation>タブを閉じる(&amp;C)</translation>
907
897
    </message>
908
898
    <message>
909
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3288"/>
 
899
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3234"/>
910
900
        <source>Close &amp;all tabs</source>
911
 
        <translation>全てのタブを閉じる(&amp;a)</translation>
 
901
        <translation>全てのタブを閉じる(&amp;A)</translation>
912
902
    </message>
913
903
    <message>
914
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3289"/>
 
904
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3235"/>
915
905
        <source>Close all tabs &amp;but current tab</source>
916
 
        <translation>現在のタブ以外全て閉じる(&amp;b)</translation>
 
906
        <translation>現在のタブ以外全て閉じる(&amp;B)</translation>
917
907
    </message>
918
908
    <message>
919
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3291"/>
 
909
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3237"/>
920
910
        <source>Restore &amp;most recently closed tab</source>
921
 
        <translation>直前に閉じたタブを復元(&amp;m)</translation>
 
911
        <translation>直前に閉じたタブを復元(&amp;M)</translation>
922
912
    </message>
923
913
    <message>
924
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3304"/>
 
914
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3248"/>
925
915
        <source>&amp;Previous bookmark</source>
926
 
        <translation>前のブックマーク(&amp;P)</translation>
 
916
        <translation>前のしおり(&amp;P)</translation>
927
917
    </message>
928
918
    <message>
929
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3305"/>
 
919
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3249"/>
930
920
        <source>&amp;Next bookmark</source>
931
 
        <translation>次のブックマーク(&amp;N)</translation>
 
921
        <translation>次のしおり(&amp;N)</translation>
932
922
    </message>
933
923
    <message>
934
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3307"/>
 
924
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3251"/>
935
925
        <source>&amp;Add bookmark</source>
936
 
        <translation>ブックマークを追加(&amp;A)</translation>
 
926
        <translation>しおりを付ける(&amp;A)</translation>
937
927
    </message>
938
928
    <message>
939
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3320"/>
 
929
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3263"/>
940
930
        <source>Open copy in new &amp;window</source>
941
931
        <translation>新規ウィンドウにコピーを開く(&amp;W)</translation>
942
932
    </message>
943
933
    <message>
944
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3323"/>
 
934
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3266"/>
945
935
        <source>Split view horizontally...</source>
946
936
        <translation>ビューを左右に分割...</translation>
947
937
    </message>
948
938
    <message>
949
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3324"/>
 
939
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3267"/>
950
940
        <source>Split view vertically...</source>
951
941
        <translation>ビューを上下に分割...</translation>
952
942
    </message>
953
943
    <message>
954
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3325"/>
 
944
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3268"/>
955
945
        <source>Close current view</source>
956
946
        <translation>現在のビューを閉じる</translation>
957
947
    </message>
958
948
    <message>
959
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3506"/>
 
949
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3449"/>
960
950
        <source>Thumb&amp;nails</source>
961
 
        <translation>サムネイル(&amp;n)</translation>
 
951
        <translation>サムネイル(&amp;N)</translation>
962
952
    </message>
963
953
    <message>
964
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3520"/>
 
954
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3463"/>
965
955
        <source>Book&amp;marks</source>
966
 
        <translation>ブックマーク(&amp;m)</translation>
 
956
        <translation>しおり(&amp;M)</translation>
967
957
    </message>
968
958
    <message>
969
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3592"/>
 
959
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3535"/>
970
960
        <source>Composition</source>
971
961
        <translation>合成</translation>
972
962
    </message>
973
963
    <message>
974
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2398"/>
975
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3308"/>
 
964
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2399"/>
 
965
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3252"/>
976
966
        <source>&amp;Remove bookmark</source>
977
 
        <translation>ブックマークを削除(&amp;R)</translation>
 
967
        <translation>しおりを外す(&amp;R)</translation>
978
968
    </message>
979
969
    <message>
980
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3001"/>
 
970
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2961"/>
981
971
        <source>Edit &apos;%1&apos; at %2,%3...</source>
982
972
        <translation>「%1」の%2行%3列を編集...</translation>
983
973
    </message>
984
974
    <message>
985
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3321"/>
 
975
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3264"/>
986
976
        <source>Open containing &amp;folder</source>
987
977
        <translation>文書のあるフォルダを開く(&amp;F)</translation>
988
978
    </message>
989
979
    <message>
990
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3193"/>
 
980
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3155"/>
991
981
        <source>&amp;Save</source>
992
982
        <translation>保存(&amp;S)</translation>
993
983
    </message>
994
984
    <message>
995
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3309"/>
 
985
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3253"/>
996
986
        <source>Remove all bookmarks</source>
997
987
        <translation>しおりを全て外す</translation>
998
988
    </message>
999
989
    <message>
1000
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3313"/>
 
990
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3257"/>
1001
991
        <source>&amp;Contents</source>
1002
 
        <translation>ヘルプの目次を表示(&amp;C)</translation>
 
992
        <translation>目次(&amp;C)</translation>
1003
993
    </message>
1004
994
    <message>
1005
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3314"/>
 
995
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3258"/>
1006
996
        <source>&amp;About</source>
1007
997
        <translation>qpdfviewについて(&amp;A)</translation>
1008
998
    </message>
1009
999
    <message>
1010
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3353"/>
1011
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3547"/>
 
1000
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3296"/>
 
1001
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3490"/>
1012
1002
        <source>&amp;File</source>
1013
1003
        <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
1014
1004
    </message>
1015
1005
    <message>
1016
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3356"/>
1017
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3568"/>
 
1006
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3299"/>
 
1007
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3511"/>
1018
1008
        <source>&amp;Edit</source>
1019
1009
        <translation>編集(&amp;E)</translation>
1020
1010
    </message>
1021
1011
    <message>
1022
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3359"/>
1023
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3581"/>
 
1012
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3302"/>
 
1013
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3524"/>
1024
1014
        <source>&amp;View</source>
1025
1015
        <translation>表示(&amp;V)</translation>
1026
1016
    </message>
1027
1017
    <message>
1028
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3473"/>
 
1018
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3416"/>
1029
1019
        <source>&amp;Outline</source>
1030
1020
        <translation>概要(&amp;O)</translation>
1031
1021
    </message>
1032
1022
    <message>
1033
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3492"/>
 
1023
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3435"/>
1034
1024
        <source>&amp;Properties</source>
1035
1025
        <translation>設定(&amp;P)</translation>
1036
1026
    </message>
1037
1027
    <message>
1038
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3394"/>
 
1028
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3337"/>
1039
1029
        <source>&amp;Search</source>
1040
1030
        <translation>検索(&amp;S)</translation>
1041
1031
    </message>
1042
1032
    <message>
1043
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3598"/>
 
1033
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3541"/>
1044
1034
        <source>&amp;Tool bars</source>
1045
1035
        <translation>ツールバー(&amp;T)</translation>
1046
1036
    </message>
1047
1037
    <message>
1048
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3601"/>
 
1038
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3544"/>
1049
1039
        <source>&amp;Docks</source>
1050
1040
        <translation>ドック(&amp;D)</translation>
1051
1041
    </message>
1052
1042
    <message>
1053
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3615"/>
 
1043
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3558"/>
1054
1044
        <source>&amp;Tabs</source>
1055
1045
        <translation>タブ(&amp;T)</translation>
1056
1046
    </message>
1057
1047
    <message>
1058
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3638"/>
 
1048
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3581"/>
1059
1049
        <source>&amp;Bookmarks</source>
1060
 
        <translation>ブックマーク(&amp;B)</translation>
 
1050
        <translation>しおり(&amp;B)</translation>
1061
1051
    </message>
1062
1052
    <message>
1063
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3649"/>
 
1053
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3592"/>
1064
1054
        <source>&amp;Help</source>
1065
1055
        <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
1066
1056
    </message>
1067
1057
    <message>
1068
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="211"/>
1069
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1437"/>
 
1058
        <location filename="../sources/main.cpp" line="210"/>
 
1059
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1420"/>
1070
1060
        <source>Choose instance</source>
1071
1061
        <translation>インスタンスを選択</translation>
1072
1062
    </message>
1073
1063
    <message>
1074
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="211"/>
1075
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1437"/>
 
1064
        <location filename="../sources/main.cpp" line="210"/>
 
1065
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1420"/>
1076
1066
        <source>Instance:</source>
1077
1067
        <translation>インスタンス:</translation>
1078
1068
    </message>
1080
1070
<context>
1081
1071
    <name>qpdfview::PageItem</name>
1082
1072
    <message>
1083
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="394"/>
 
1073
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="379"/>
1084
1074
        <source>Go to page %1.</source>
1085
 
        <translation>%1ページにジャンプ。</translation>
 
1075
        <translation>%1ページに跳びます。</translation>
1086
1076
    </message>
1087
1077
    <message>
1088
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="398"/>
 
1078
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="383"/>
1089
1079
        <source>Go to page %1 of file &apos;%2&apos;.</source>
1090
 
        <translation>ファイル &apos;%2&apos;の %1 ページにジャンプ。</translation>
 
1080
        <translation>ファイル「%2」の%1ページに跳びます。</translation>
1091
1081
    </message>
1092
1082
    <message>
1093
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="406"/>
 
1083
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="391"/>
1094
1084
        <source>Open &apos;%1&apos;.</source>
1095
1085
        <translation>「%1」を開きます。</translation>
1096
1086
    </message>
1097
1087
    <message>
1098
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="441"/>
 
1088
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="426"/>
1099
1089
        <source>Edit form field &apos;%1&apos;.</source>
1100
1090
        <translation>フォームフィールド「%1」を編集します。</translation>
1101
1091
    </message>
1102
1092
    <message>
1103
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="809"/>
 
1093
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="777"/>
1104
1094
        <source>Copy &amp;text</source>
1105
1095
        <translation>文をコピー(&amp;T)</translation>
1106
1096
    </message>
1107
1097
    <message>
1108
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="810"/>
 
1098
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="778"/>
1109
1099
        <source>&amp;Select text</source>
1110
1100
        <translation>文を選択(&amp;S)</translation>
1111
1101
    </message>
1112
1102
    <message>
1113
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="811"/>
1114
 
        <source>&amp;Append text to bookmark comment...</source>
1115
 
        <translation>ブックマークのコメントとして文字を追加(&amp;A)...</translation>
1116
 
    </message>
1117
 
    <message>
1118
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="812"/>
 
1103
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="779"/>
1119
1104
        <source>Copy &amp;image</source>
1120
 
        <translation>画像をコピー(&amp;i)</translation>
 
1105
        <translation>画像をコピー(&amp;I)</translation>
1121
1106
    </message>
1122
1107
    <message>
1123
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="813"/>
 
1108
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="780"/>
1124
1109
        <source>Save image to &amp;file...</source>
1125
 
        <translation>画像をファイルに保存(&amp;f)...</translation>
 
1110
        <translation>画像をファイルに保存(&amp;F)...</translation>
1126
1111
    </message>
1127
1112
    <message>
1128
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="853"/>
 
1113
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="815"/>
1129
1114
        <source>Save image to file</source>
1130
1115
        <translation>画像をファイルに保存</translation>
1131
1116
    </message>
1132
1117
    <message>
1133
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="857"/>
 
1118
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="819"/>
1134
1119
        <source>Warning</source>
1135
1120
        <translation>警告</translation>
1136
1121
    </message>
1137
1122
    <message>
1138
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="857"/>
 
1123
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="819"/>
1139
1124
        <source>Could not save image to file &apos;%1&apos;.</source>
1140
1125
        <translation>画像をファイル「%1」に保存できませんでした。</translation>
1141
1126
    </message>
1142
1127
    <message>
1143
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="870"/>
 
1128
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="832"/>
1144
1129
        <source>Add &amp;text</source>
1145
 
        <translation>テキストを追加(&amp;t)</translation>
 
1130
        <translation>文を追加(&amp;T)</translation>
1146
1131
    </message>
1147
1132
    <message>
1148
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="871"/>
 
1133
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="833"/>
1149
1134
        <source>Add &amp;highlight</source>
1150
 
        <translation>強調部を追加(&amp;h)</translation>
 
1135
        <translation>強調部を追加(&amp;H)</translation>
1151
1136
    </message>
1152
1137
    <message>
1153
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="913"/>
 
1138
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="875"/>
1154
1139
        <source>&amp;Copy link address</source>
1155
1140
        <translation>リンクアドレスをコピー(&amp;C)</translation>
1156
1141
    </message>
1157
1142
    <message>
1158
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="914"/>
 
1143
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="876"/>
1159
1144
        <source>&amp;Select link address</source>
1160
1145
        <translation>リンクアドレスを選択(&amp;S)</translation>
1161
1146
    </message>
1162
1147
    <message>
1163
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="937"/>
 
1148
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="899"/>
1164
1149
        <source>&amp;Remove annotation</source>
1165
1150
        <translation>註釈を削除(&amp;R)</translation>
1166
1151
    </message>
1168
1153
<context>
1169
1154
    <name>qpdfview::PdfSettingsWidget</name>
1170
1155
    <message>
1171
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1217"/>
 
1156
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1092"/>
1172
1157
        <source>Antialiasing:</source>
1173
1158
        <translation>アンチエイリアス:</translation>
1174
1159
    </message>
1175
1160
    <message>
1176
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1224"/>
 
1161
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1099"/>
1177
1162
        <source>Text antialiasing:</source>
1178
 
        <translation>文字のアンチエイリアス:</translation>
 
1163
        <translation>テキストのアンチエイリアス:</translation>
1179
1164
    </message>
1180
1165
    <message>
1181
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1231"/>
1182
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1270"/>
 
1166
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1106"/>
 
1167
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1145"/>
1183
1168
        <source>None</source>
1184
1169
        <translation>なし</translation>
1185
1170
    </message>
1186
1171
    <message>
1187
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1232"/>
 
1172
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1107"/>
1188
1173
        <source>Full</source>
1189
1174
        <translation>完全</translation>
1190
1175
    </message>
1191
1176
    <message>
1192
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1233"/>
 
1177
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1108"/>
1193
1178
        <source>Reduced</source>
1194
1179
        <translation>軽減</translation>
1195
1180
    </message>
1196
1181
    <message>
1197
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1236"/>
1198
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1243"/>
 
1182
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1111"/>
 
1183
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1118"/>
1199
1184
        <source>Text hinting:</source>
1200
 
        <translation>文字のヒンティング:</translation>
 
1185
        <translation>テキストのヒンティング:</translation>
1201
1186
    </message>
1202
1187
    <message>
1203
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1252"/>
 
1188
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1127"/>
1204
1189
        <source>Ignore paper color:</source>
1205
1190
        <translation>ページ色を無視:</translation>
1206
1191
    </message>
1207
1192
    <message>
1208
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1263"/>
 
1193
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1138"/>
1209
1194
        <source>Overprint preview:</source>
1210
1195
        <translation>重ね刷りをプレビュー:</translation>
1211
1196
    </message>
1212
1197
    <message>
1213
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1271"/>
 
1198
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1146"/>
1214
1199
        <source>Solid</source>
1215
1200
        <translation>単色</translation>
1216
1201
    </message>
1217
1202
    <message>
1218
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1272"/>
 
1203
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1147"/>
1219
1204
        <source>Shaped</source>
1220
1205
        <translation>シェイプ</translation>
1221
1206
    </message>
1222
1207
    <message>
1223
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1275"/>
 
1208
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1150"/>
1224
1209
        <source>Thin line mode:</source>
1225
1210
        <translation>細線モード:</translation>
1226
1211
    </message>
1227
1212
    <message>
1228
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1280"/>
 
1213
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1155"/>
1229
1214
        <source>Splash</source>
1230
 
        <translation>スプラッシュ</translation>
 
1215
        <translation>Splash</translation>
1231
1216
    </message>
1232
1217
    <message>
1233
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1281"/>
 
1218
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1156"/>
1234
1219
        <source>Arthur</source>
1235
1220
        <translation>Arthur</translation>
1236
1221
    </message>
1237
1222
    <message>
1238
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1284"/>
 
1223
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1159"/>
1239
1224
        <source>Backend:</source>
1240
1225
        <translation>バックエンド:</translation>
1241
1226
    </message>
1281
1266
<context>
1282
1267
    <name>qpdfview::PrintDialog</name>
1283
1268
    <message>
1284
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="76"/>
 
1269
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="66"/>
1285
1270
        <source>Fit to page:</source>
1286
1271
        <translation>ページに合わせる:</translation>
1287
1272
    </message>
1288
1273
    <message>
1289
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="81"/>
 
1274
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="71"/>
1290
1275
        <source>e.g. 3-4,7,8,9-11</source>
1291
 
        <translation>例: 3-4,7,8,9-11</translation>
 
1276
        <translation type="unfinished"></translation>
1292
1277
    </message>
1293
1278
    <message>
1294
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="83"/>
 
1279
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="73"/>
1295
1280
        <source>Page ranges:</source>
1296
1281
        <translation>ページ範囲:</translation>
1297
1282
    </message>
1298
1283
    <message>
1299
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="90"/>
 
1284
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="80"/>
1300
1285
        <source>All pages</source>
1301
1286
        <translation>全ページ</translation>
1302
1287
    </message>
1303
1288
    <message>
1304
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="91"/>
 
1289
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="81"/>
1305
1290
        <source>Even pages</source>
1306
1291
        <translation>偶数ページ</translation>
1307
1292
    </message>
1308
1293
    <message>
1309
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="92"/>
 
1294
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="82"/>
1310
1295
        <source>Odd pages</source>
1311
1296
        <translation>奇数ページ</translation>
1312
1297
    </message>
1313
1298
    <message>
1314
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="95"/>
 
1299
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="85"/>
1315
1300
        <source>Page set:</source>
1316
1301
        <translation>ページセット:</translation>
1317
1302
    </message>
1318
1303
    <message>
1319
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="98"/>
 
1304
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="88"/>
1320
1305
        <source>Single page</source>
1321
1306
        <translation>1ページ</translation>
1322
1307
    </message>
1323
1308
    <message>
1324
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="99"/>
 
1309
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="89"/>
1325
1310
        <source>Two pages</source>
1326
1311
        <translation>2ページ</translation>
1327
1312
    </message>
1328
1313
    <message>
1329
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="100"/>
 
1314
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="90"/>
1330
1315
        <source>Four pages</source>
1331
1316
        <translation>4ページ</translation>
1332
1317
    </message>
1333
1318
    <message>
1334
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="101"/>
 
1319
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="91"/>
1335
1320
        <source>Six pages</source>
1336
1321
        <translation>6ページ</translation>
1337
1322
    </message>
1338
1323
    <message>
1339
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="102"/>
 
1324
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="92"/>
1340
1325
        <source>Nine pages</source>
1341
1326
        <translation>9ページ</translation>
1342
1327
    </message>
1343
1328
    <message>
1344
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="103"/>
 
1329
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="93"/>
1345
1330
        <source>Sixteen pages</source>
1346
1331
        <translation>16ページ</translation>
1347
1332
    </message>
1348
1333
    <message>
1349
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="106"/>
 
1334
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="96"/>
1350
1335
        <source>Number-up:</source>
1351
1336
        <translation>連番付け:</translation>
1352
1337
    </message>
1353
1338
    <message>
1354
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="109"/>
 
1339
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="99"/>
1355
1340
        <source>Bottom to top and left to right</source>
1356
 
        <translation>下から上、左から右</translation>
 
1341
        <translation>下から上および左から右</translation>
1357
1342
    </message>
1358
1343
    <message>
1359
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="110"/>
 
1344
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="100"/>
1360
1345
        <source>Bottom to top and right to left</source>
1361
 
        <translation>下から上、右から左</translation>
 
1346
        <translation>下から上および右から左</translation>
1362
1347
    </message>
1363
1348
    <message>
1364
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="111"/>
 
1349
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="101"/>
1365
1350
        <source>Left to right and bottom to top</source>
1366
 
        <translation>左から右、下から上</translation>
 
1351
        <translation>左から右および下から上</translation>
1367
1352
    </message>
1368
1353
    <message>
1369
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="112"/>
 
1354
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="102"/>
1370
1355
        <source>Left to right and top to bottom</source>
1371
 
        <translation>左から右、上から下</translation>
 
1356
        <translation>左から右および上から下</translation>
1372
1357
    </message>
1373
1358
    <message>
1374
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="113"/>
 
1359
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="103"/>
1375
1360
        <source>Right to left and bottom to top</source>
1376
 
        <translation>右から左、下から上</translation>
 
1361
        <translation>右から左および下から上</translation>
1377
1362
    </message>
1378
1363
    <message>
1379
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="114"/>
 
1364
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="104"/>
1380
1365
        <source>Right to left and top to bottom</source>
1381
 
        <translation>右から左、上から下</translation>
 
1366
        <translation>右から左および上から下</translation>
1382
1367
    </message>
1383
1368
    <message>
1384
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="115"/>
 
1369
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="105"/>
1385
1370
        <source>Top to bottom and left to right</source>
1386
 
        <translation>上から下、左から右</translation>
 
1371
        <translation>上から下および左から右</translation>
1387
1372
    </message>
1388
1373
    <message>
1389
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="116"/>
 
1374
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="106"/>
1390
1375
        <source>Top to bottom and right to left</source>
1391
 
        <translation>上から下、右から左</translation>
 
1376
        <translation>上から下および右から左</translation>
1392
1377
    </message>
1393
1378
    <message>
1394
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="119"/>
 
1379
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="109"/>
1395
1380
        <source>Number-up layout:</source>
1396
1381
        <translation>連番付けのレイアウト:</translation>
1397
1382
    </message>
1398
1383
    <message>
1399
 
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="123"/>
 
1384
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="113"/>
1400
1385
        <source>Extended options</source>
1401
1386
        <translation>拡張オプション</translation>
1402
1387
    </message>
1417
1402
<context>
1418
1403
    <name>qpdfview::RecentlyClosedMenu</name>
1419
1404
    <message>
1420
 
        <location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="34"/>
 
1405
        <location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="32"/>
1421
1406
        <source>&amp;Recently closed</source>
1422
1407
        <translation>最近閉じたもの(&amp;R)</translation>
1423
1408
    </message>
1424
1409
    <message>
1425
 
        <location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="41"/>
 
1410
        <location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="39"/>
1426
1411
        <source>&amp;Clear list</source>
1427
1412
        <translation>一覧をクリア(&amp;C)</translation>
1428
1413
    </message>
1430
1415
<context>
1431
1416
    <name>qpdfview::RecentlyUsedMenu</name>
1432
1417
    <message>
1433
 
        <location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="33"/>
 
1418
        <location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="32"/>
1434
1419
        <source>Recently &amp;used</source>
1435
 
        <translation>最近使用したもの(&amp;u)</translation>
 
1420
        <translation>最近使用したもの(&amp;U)</translation>
1436
1421
    </message>
1437
1422
    <message>
1438
1423
        <location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="41"/>
1443
1428
<context>
1444
1429
    <name>qpdfview::SearchModel</name>
1445
1430
    <message>
1446
 
        <location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="154"/>
 
1431
        <location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="151"/>
1447
1432
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; occurrences</source>
1448
1433
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 件</translation>
1449
1434
    </message>
1450
1435
    <message>
1451
 
        <location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="198"/>
 
1436
        <location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="193"/>
1452
1437
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; occurrences on page &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
1453
1438
        <translation>&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;ページに&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;件</translation>
1454
1439
    </message>
1456
1441
<context>
1457
1442
    <name>qpdfview::SearchableMenu</name>
1458
1443
    <message>
1459
 
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="210"/>
 
1444
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="209"/>
1460
1445
        <source>Search for &apos;%1&apos;...</source>
1461
1446
        <translation>「%1」を検索...</translation>
1462
1447
    </message>
1464
1449
<context>
1465
1450
    <name>qpdfview::SettingsDialog</name>
1466
1451
    <message>
1467
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="114"/>
 
1452
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="108"/>
1468
1453
        <source>General</source>
1469
1454
        <translation>汎用</translation>
1470
1455
    </message>
1471
1456
    <message>
1472
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="147"/>
 
1457
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="141"/>
1473
1458
        <source>&amp;Behavior</source>
1474
1459
        <translation>挙動(&amp;B)</translation>
1475
1460
    </message>
1476
1461
    <message>
1477
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="148"/>
 
1462
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="142"/>
1478
1463
        <source>&amp;Graphics</source>
1479
1464
        <translation>画像(&amp;G)</translation>
1480
1465
    </message>
1481
1466
    <message>
1482
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="149"/>
 
1467
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="143"/>
1483
1468
        <source>&amp;Interface</source>
1484
1469
        <translation>インタフェース(&amp;I)</translation>
1485
1470
    </message>
1486
1471
    <message>
1487
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="150"/>
 
1472
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="144"/>
1488
1473
        <source>&amp;Shortcuts</source>
1489
1474
        <translation>ショートカット(&amp;S)</translation>
1490
1475
    </message>
1491
1476
    <message>
1492
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="151"/>
 
1477
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="145"/>
1493
1478
        <source>&amp;Modifiers</source>
1494
1479
        <translation>修飾キー(&amp;M)</translation>
1495
1480
    </message>
1496
1481
    <message>
1497
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="157"/>
 
1482
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="151"/>
1498
1483
        <source>Defaults</source>
1499
 
        <translation>既定値</translation>
 
1484
        <translation>既定</translation>
1500
1485
    </message>
1501
1486
    <message>
1502
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="160"/>
 
1487
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="154"/>
1503
1488
        <source>Defaults on current tab</source>
1504
1489
        <translation>このタブの既定値</translation>
1505
1490
    </message>
1506
1491
    <message>
1507
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="166"/>
 
1492
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="160"/>
1508
1493
        <source>Mouse wheel modifiers</source>
1509
 
        <translation>マウスホイールの修飾キー</translation>
 
1494
        <translation>マウスホイール修飾キー</translation>
1510
1495
    </message>
1511
1496
    <message>
1512
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="169"/>
 
1497
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="163"/>
1513
1498
        <source>Mouse button modifiers</source>
1514
 
        <translation>マウスボタンの修飾キー</translation>
 
1499
        <translation>マウスボタン修飾キー</translation>
1515
1500
    </message>
1516
1501
    <message>
1517
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="250"/>
 
1502
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="244"/>
1518
1503
        <source>Open URL:</source>
1519
1504
        <translation>URLを開く:</translation>
1520
1505
    </message>
1521
1506
    <message>
1522
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="254"/>
 
1507
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="248"/>
1523
1508
        <source>Auto-refresh:</source>
1524
1509
        <translation>自動更新:</translation>
1525
1510
    </message>
1526
1511
    <message>
1527
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="258"/>
1528
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="261"/>
1529
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="554"/>
1530
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="585"/>
1531
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="588"/>
1532
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="592"/>
1533
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="595"/>
1534
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="598"/>
1535
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="607"/>
 
1512
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="252"/>
 
1513
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="255"/>
 
1514
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="528"/>
 
1515
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="559"/>
 
1516
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="562"/>
 
1517
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="566"/>
 
1518
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="569"/>
 
1519
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="572"/>
 
1520
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="581"/>
1536
1521
        <source>Effective after restart.</source>
1537
1522
        <translation>再起動後に有効になります。</translation>
1538
1523
    </message>
1539
1524
    <message>
1540
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="258"/>
 
1525
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="252"/>
1541
1526
        <source>Track recently used:</source>
1542
1527
        <translation>最近使用したものを追跡:</translation>
1543
1528
    </message>
1544
1529
    <message>
1545
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="261"/>
 
1530
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="255"/>
1546
1531
        <source>Keep recently closed:</source>
1547
1532
        <translation>最近閉じたものを保持:</translation>
1548
1533
    </message>
1549
1534
    <message>
1550
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="265"/>
 
1535
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="259"/>
1551
1536
        <source>Restore tabs:</source>
1552
1537
        <translation>タブを復元:</translation>
1553
1538
    </message>
1554
1539
    <message>
1555
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
 
1540
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="262"/>
1556
1541
        <source>Restore bookmarks:</source>
1557
 
        <translation>ブックマークを復元:</translation>
 
1542
        <translation>しおりを復元:</translation>
1558
1543
    </message>
1559
1544
    <message>
1560
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="271"/>
 
1545
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="265"/>
1561
1546
        <source>Restore per-file settings:</source>
1562
1547
        <translation>ファイル毎の設定を復元:</translation>
1563
1548
    </message>
1564
1549
    <message>
1565
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="274"/>
 
1550
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
1566
1551
        <source> min</source>
1567
1552
        <translation> 分</translation>
1568
1553
    </message>
1569
1554
    <message>
1570
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="274"/>
 
1555
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
1571
1556
        <source>Save database interval:</source>
1572
1557
        <translation>データベース保存間隔:</translation>
1573
1558
    </message>
1574
1559
    <message>
1575
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="297"/>
 
1560
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="281"/>
1576
1561
        <source>Synchronize presentation:</source>
1577
1562
        <translation>プレゼンテーションを同期:</translation>
1578
1563
    </message>
1579
1564
    <message>
1580
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="300"/>
 
1565
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="284"/>
1581
1566
        <source>Default</source>
1582
1567
        <translation>既定</translation>
1583
1568
    </message>
1584
1569
    <message>
1585
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="300"/>
 
1570
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="284"/>
1586
1571
        <source>Presentation screen:</source>
1587
1572
        <translation>プレゼンテーション画面:</translation>
1588
1573
    </message>
1589
1574
    <message>
1590
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="307"/>
 
1575
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="291"/>
1591
1576
        <source>Synchronize split views:</source>
1592
1577
        <translation>分割ビューを同期:</translation>
1593
1578
    </message>
1594
1579
    <message>
1595
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="311"/>
1596
 
        <source>Relative jumps:</source>
1597
 
        <translation>相対ジャンプ:</translation>
1598
 
    </message>
1599
 
    <message>
1600
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="317"/>
 
1580
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="298"/>
1601
1581
        <source>Zoom factor:</source>
1602
1582
        <translation>拡大比:</translation>
1603
1583
    </message>
1604
1584
    <message>
1605
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="320"/>
 
1585
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="301"/>
1606
1586
        <source>Parallel search execution:</source>
1607
1587
        <translation>並行検索の実行:</translation>
1608
1588
    </message>
1609
1589
    <message>
1610
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="324"/>
 
1590
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="305"/>
1611
1591
        <source> ms</source>
1612
1592
        <translation> ミリ秒</translation>
1613
1593
    </message>
1614
1594
    <message>
1615
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="324"/>
 
1595
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="305"/>
1616
1596
        <source>None</source>
1617
1597
        <translation>なし</translation>
1618
1598
    </message>
1619
1599
    <message>
1620
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="324"/>
 
1600
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="305"/>
1621
1601
        <source>Highlight duration:</source>
1622
1602
        <translation>強調する時間:</translation>
1623
1603
    </message>
1624
1604
    <message>
1625
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="327"/>
 
1605
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="308"/>
1626
1606
        <source>Highlight color:</source>
1627
1607
        <translation>強調表示の色:</translation>
1628
1608
    </message>
1629
1609
    <message>
1630
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="330"/>
 
1610
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="311"/>
1631
1611
        <source>Annotation color:</source>
1632
1612
        <translation>註釈の色:</translation>
1633
1613
    </message>
1634
1614
    <message>
1635
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="334"/>
 
1615
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="315"/>
1636
1616
        <source>&apos;%1&apos; is replaced by the absolute file path. &apos;%2&apos; resp. &apos;%3&apos; is replaced by line resp. column number.</source>
1637
1617
        <translation>「%1」は絶対ファイルパスで置き換えられます。「%2」および「%3」は、それぞれ行番号と列番号で置き換えられます。</translation>
1638
1618
    </message>
1639
1619
    <message>
1640
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="334"/>
 
1620
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="315"/>
1641
1621
        <source>Source editor:</source>
1642
1622
        <translation>ソースエディタ:</translation>
1643
1623
    </message>
1644
1624
    <message>
1645
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="404"/>
 
1625
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="383"/>
1646
1626
        <source>Use tiling:</source>
1647
1627
        <translation>タイル配置を使用:</translation>
1648
1628
    </message>
1649
1629
    <message>
1650
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="407"/>
 
1630
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="386"/>
1651
1631
        <source>Keep obsolete pixmaps:</source>
1652
1632
        <translation>旧いピックスマップを保持:</translation>
1653
1633
    </message>
1654
1634
    <message>
1655
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="410"/>
 
1635
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="389"/>
1656
1636
        <source>Use device pixel ratio:</source>
1657
1637
        <translation>デバイスのピクセル比を使用:</translation>
1658
1638
    </message>
1659
1639
    <message>
1660
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="419"/>
1661
 
        <source>Use logical DPI:</source>
1662
 
        <translation>論理DPIを使用:</translation>
1663
 
    </message>
1664
 
    <message>
1665
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
 
1640
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
1666
1641
        <source>Decorate pages:</source>
1667
1642
        <translation>ページを装飾:</translation>
1668
1643
    </message>
1669
1644
    <message>
1670
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="426"/>
 
1645
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="402"/>
1671
1646
        <source>Decorate links:</source>
1672
1647
        <translation>リンクを装飾:</translation>
1673
1648
    </message>
1674
1649
    <message>
1675
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="429"/>
 
1650
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="405"/>
1676
1651
        <source>Decorate form fields:</source>
1677
1652
        <translation>フォームフィールドを装飾:</translation>
1678
1653
    </message>
1679
1654
    <message>
1680
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="433"/>
 
1655
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="409"/>
1681
1656
        <source>Background color:</source>
1682
1657
        <translation>背景色:</translation>
1683
1658
    </message>
1684
1659
    <message>
1685
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="436"/>
 
1660
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="412"/>
1686
1661
        <source>Paper color:</source>
1687
1662
        <translation>紙の色:</translation>
1688
1663
    </message>
1689
1664
    <message>
1690
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="439"/>
 
1665
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="415"/>
1691
1666
        <source>Presentation background color:</source>
1692
1667
        <translation>プレゼンテーション背景色:</translation>
1693
1668
    </message>
1694
1669
    <message>
1695
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="443"/>
 
1670
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="419"/>
1696
1671
        <source>Pages per row:</source>
1697
1672
        <translation>行あたりページ数:</translation>
1698
1673
    </message>
1699
1674
    <message>
1700
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="447"/>
1701
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="450"/>
1702
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="454"/>
 
1675
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
 
1676
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="426"/>
 
1677
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="430"/>
1703
1678
        <source> px</source>
1704
1679
        <translation> ピクセル</translation>
1705
1680
    </message>
1706
1681
    <message>
1707
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="447"/>
 
1682
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
1708
1683
        <source>Page spacing:</source>
1709
1684
        <translation>ページ間隔:</translation>
1710
1685
    </message>
1711
1686
    <message>
1712
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="450"/>
 
1687
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="426"/>
1713
1688
        <source>Thumbnail spacing:</source>
1714
1689
        <translation>サムネイル間隔:</translation>
1715
1690
    </message>
1716
1691
    <message>
1717
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="454"/>
 
1692
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="430"/>
1718
1693
        <source>Thumbnail size:</source>
1719
1694
        <translation>サムネイル寸法:</translation>
1720
1695
    </message>
1721
1696
    <message>
1722
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="454"/>
 
1697
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="430"/>
1723
1698
        <source>Fit to viewport</source>
1724
1699
        <translation>ビューポートに合わせる</translation>
1725
1700
    </message>
1726
1701
    <message>
1727
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="601"/>
 
1702
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="575"/>
1728
1703
        <source>Document context menu:</source>
1729
1704
        <translation>文書のコンテキストメニュー:</translation>
1730
1705
    </message>
1731
1706
    <message>
1732
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="604"/>
 
1707
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="578"/>
1733
1708
        <source>Tab context menu:</source>
1734
1709
        <translation>タブのコンテキストメニュー:</translation>
1735
1710
    </message>
1736
1711
    <message>
1737
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="737"/>
 
1712
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="711"/>
1738
1713
        <source>Open in source editor:</source>
1739
1714
        <translation>ソースエディタで開く:</translation>
1740
1715
    </message>
1741
1716
    <message>
1742
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="848"/>
1743
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="857"/>
 
1717
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="822"/>
 
1718
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="831"/>
1744
1719
        <source>%1 MB</source>
1745
1720
        <translation>%1 MB</translation>
1746
1721
    </message>
1747
1722
    <message>
1748
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="458"/>
 
1723
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="434"/>
1749
1724
        <source>Cache size:</source>
1750
1725
        <translation>キャッシュ容量:</translation>
1751
1726
    </message>
1752
1727
    <message>
1753
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="314"/>
 
1728
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="295"/>
1754
1729
        <source>Minimal scrolling:</source>
1755
1730
        <translation>最小限のスクロール:</translation>
1756
1731
    </message>
1757
1732
    <message>
1758
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="461"/>
 
1733
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="437"/>
1759
1734
        <source>Prefetch:</source>
1760
1735
        <translation>事前読込:</translation>
1761
1736
    </message>
1762
1737
    <message>
1763
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="464"/>
 
1738
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="440"/>
1764
1739
        <source>Prefetch distance:</source>
1765
1740
        <translation>事前読込数:</translation>
1766
1741
    </message>
1767
1742
    <message>
1768
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="565"/>
 
1743
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
1769
1744
        <source>Top</source>
1770
1745
        <translation>上</translation>
1771
1746
    </message>
1772
1747
    <message>
1773
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="565"/>
 
1748
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
1774
1749
        <source>Bottom</source>
1775
1750
        <translation>下</translation>
1776
1751
    </message>
1777
1752
    <message>
1778
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="565"/>
 
1753
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
1779
1754
        <source>Left</source>
1780
1755
        <translation>左</translation>
1781
1756
    </message>
1782
1757
    <message>
1783
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="565"/>
 
1758
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="539"/>
1784
1759
        <source>Right</source>
1785
1760
        <translation>右</translation>
1786
1761
    </message>
1787
1762
    <message>
1788
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="564"/>
 
1763
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="538"/>
1789
1764
        <source>Tab position:</source>
1790
1765
        <translation>タブの位置:</translation>
1791
1766
    </message>
1792
1767
    <message>
1793
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="570"/>
 
1768
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="544"/>
1794
1769
        <source>As needed</source>
1795
1770
        <translation>必要時</translation>
1796
1771
    </message>
1797
1772
    <message>
1798
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="570"/>
 
1773
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="544"/>
1799
1774
        <source>Always</source>
1800
1775
        <translation>常時</translation>
1801
1776
    </message>
1802
1777
    <message>
1803
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="581"/>
 
1778
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="555"/>
1804
1779
        <source>Exit after last tab:</source>
1805
1780
        <translation>最後のタブを閉じたら終了:</translation>
1806
1781
    </message>
1807
1782
    <message>
1808
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="607"/>
 
1783
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="581"/>
1809
1784
        <source>Scrollable menus:</source>
1810
1785
        <translation>スクロール可能なメニュー:</translation>
1811
1786
    </message>
1812
1787
    <message>
1813
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="610"/>
 
1788
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="584"/>
1814
1789
        <source>Searchable menus:</source>
1815
1790
        <translation>検索可能なメニュー:</translation>
1816
1791
    </message>
1817
1792
    <message>
1818
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="734"/>
 
1793
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="708"/>
1819
1794
        <source>Zoom to selection:</source>
1820
1795
        <translation>選択部を拡大:</translation>
1821
1796
    </message>
1822
1797
    <message>
1823
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="274"/>
1824
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="570"/>
 
1798
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="268"/>
 
1799
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="544"/>
1825
1800
        <source>Never</source>
1826
1801
        <translation>なし</translation>
1827
1802
    </message>
1828
1803
    <message>
1829
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="111"/>
 
1804
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="105"/>
1830
1805
        <source>Settings</source>
1831
1806
        <translation>設定</translation>
1832
1807
    </message>
1833
1808
    <message>
1834
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="569"/>
 
1809
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="543"/>
1835
1810
        <source>Tab visibility:</source>
1836
1811
        <translation>タブの可視性:</translation>
1837
1812
    </message>
1838
1813
    <message>
1839
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="574"/>
 
1814
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="548"/>
1840
1815
        <source>Spread tabs:</source>
1841
1816
        <translation>タブを広げる:</translation>
1842
1817
    </message>
1843
1818
    <message>
1844
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="578"/>
 
1819
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="552"/>
1845
1820
        <source>New tab next to current tab:</source>
1846
1821
        <translation>現タブの隣に新規タブ:</translation>
1847
1822
    </message>
1848
1823
    <message>
1849
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="585"/>
 
1824
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="559"/>
1850
1825
        <source>Recently used count:</source>
1851
1826
        <translation>最近使用したものの数:</translation>
1852
1827
    </message>
1853
1828
    <message>
1854
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="588"/>
 
1829
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="562"/>
1855
1830
        <source>Recently closed count:</source>
1856
1831
        <translation>最近閉じたものの数:</translation>
1857
1832
    </message>
1858
1833
    <message>
1859
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="554"/>
 
1834
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="528"/>
1860
1835
        <source>Extended search dock:</source>
1861
1836
        <translation>拡張検索ドック:</translation>
1862
1837
    </message>
1863
1838
    <message>
1864
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="614"/>
 
1839
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="588"/>
1865
1840
        <source>Toggle tool and menu bars with fullscreen:</source>
1866
1841
        <translation>全画面表示でのツールバーとメニューバーを入切:</translation>
1867
1842
    </message>
1868
1843
    <message>
1869
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="592"/>
 
1844
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="566"/>
1870
1845
        <source>File tool bar:</source>
1871
1846
        <translation>ファイルツールバー:</translation>
1872
1847
    </message>
1873
1848
    <message>
1874
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="595"/>
 
1849
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="569"/>
1875
1850
        <source>Edit tool bar:</source>
1876
1851
        <translation>編集ツールバー:</translation>
1877
1852
    </message>
1878
1853
    <message>
1879
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="598"/>
 
1854
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="572"/>
1880
1855
        <source>View tool bar:</source>
1881
1856
        <translation>表示ツールバー:</translation>
1882
1857
    </message>
1883
1858
    <message>
1884
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="618"/>
 
1859
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="592"/>
1885
1860
        <source>Use page label:</source>
1886
1861
        <translation>ページラベルを使用:</translation>
1887
1862
    </message>
1888
1863
    <message>
1889
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="621"/>
 
1864
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="595"/>
1890
1865
        <source>Document title as tab title:</source>
1891
1866
        <translation>文書表題をタブに表示:</translation>
1892
1867
    </message>
1893
1868
    <message>
1894
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="625"/>
 
1869
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="599"/>
1895
1870
        <source>Current page in window title:</source>
1896
1871
        <translation>現ページをタイトルバーに表示:</translation>
1897
1872
    </message>
1898
1873
    <message>
1899
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="628"/>
 
1874
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="602"/>
1900
1875
        <source>Instance name in window title:</source>
1901
1876
        <translation>インスタンス名をタイトルバーに表示:</translation>
1902
1877
    </message>
1903
1878
    <message>
1904
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="304"/>
 
1879
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="288"/>
1905
1880
        <source>Synchronize outline view:</source>
1906
1881
        <translation>概要表示を同期:</translation>
1907
1882
    </message>
1908
1883
    <message>
1909
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="632"/>
 
1884
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="606"/>
1910
1885
        <source>Highlight current thumbnail:</source>
1911
1886
        <translation>現サムネイルを強調:</translation>
1912
1887
    </message>
1913
1888
    <message>
1914
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="635"/>
 
1889
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="609"/>
1915
1890
        <source>Limit thumbnails to results:</source>
1916
1891
        <translation>サムネイルを検索結果に限定:</translation>
1917
1892
    </message>
1918
1893
    <message>
1919
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="557"/>
 
1894
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="531"/>
1920
1895
        <source>Annotation overlay:</source>
1921
1896
        <translation>註釈の重ね置き:</translation>
1922
1897
    </message>
1923
1898
    <message>
1924
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="560"/>
 
1899
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="534"/>
1925
1900
        <source>Form field overlay:</source>
1926
1901
        <translation>フォームフィールドの重ね置き:</translation>
1927
1902
    </message>
1928
1903
    <message>
1929
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="719"/>
 
1904
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="693"/>
1930
1905
        <source>Zoom:</source>
1931
1906
        <translation>表示倍率:</translation>
1932
1907
    </message>
1933
1908
    <message>
1934
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="722"/>
 
1909
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="696"/>
1935
1910
        <source>Rotate:</source>
1936
1911
        <translation>回転:</translation>
1937
1912
    </message>
1938
1913
    <message>
1939
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="725"/>
 
1914
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="699"/>
1940
1915
        <source>Scroll:</source>
1941
1916
        <translation>スクロール:</translation>
1942
1917
    </message>
1943
1918
    <message>
1944
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="728"/>
 
1919
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="702"/>
1945
1920
        <source>Copy to clipboard:</source>
1946
1921
        <translation>クリップボードにコピー:</translation>
1947
1922
    </message>
1948
1923
    <message>
1949
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="731"/>
 
1924
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="705"/>
1950
1925
        <source>Add annotation:</source>
1951
1926
        <translation>註釈を追加:</translation>
1952
1927
    </message>
1954
1929
<context>
1955
1930
    <name>qpdfview::ShortcutHandler</name>
1956
1931
    <message>
1957
 
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="147"/>
 
1932
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="146"/>
1958
1933
        <source>Action</source>
1959
1934
        <translation>動作</translation>
1960
1935
    </message>
1961
1936
    <message>
1962
 
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="149"/>
 
1937
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="148"/>
1963
1938
        <source>Key sequence</source>
1964
1939
        <translation>キーシーケンス</translation>
1965
1940
    </message>
1966
1941
    <message>
1967
 
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="362"/>
 
1942
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="262"/>
1968
1943
        <source>Skip backward</source>
1969
1944
        <translation>後ろに跳ぶ</translation>
1970
1945
    </message>
1971
1946
    <message>
1972
 
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="366"/>
 
1947
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="266"/>
1973
1948
        <source>Skip forward</source>
1974
1949
        <translation>前に跳ぶ</translation>
1975
1950
    </message>
1976
1951
    <message>
1977
 
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="370"/>
 
1952
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="270"/>
1978
1953
        <source>Move up</source>
1979
1954
        <translation>上へ移動</translation>
1980
1955
    </message>
1981
1956
    <message>
1982
 
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="374"/>
 
1957
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="274"/>
1983
1958
        <source>Move down</source>
1984
1959
        <translation>下へ移動</translation>
1985
1960
    </message>
1986
1961
    <message>
1987
 
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="378"/>
 
1962
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="278"/>
1988
1963
        <source>Move left</source>
1989
1964
        <translation>左へ移動</translation>
1990
1965
    </message>
1991
1966
    <message>
1992
 
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="382"/>
 
1967
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="282"/>
1993
1968
        <source>Move right</source>
1994
1969
        <translation>右へ移動</translation>
1995
1970
    </message>
1997
1972
<context>
1998
1973
    <name>qpdfview::TreeView</name>
1999
1974
    <message>
2000
 
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="710"/>
 
1975
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="697"/>
2001
1976
        <source>&amp;Expand all</source>
2002
1977
        <translation>全て展開(&amp;E)</translation>
2003
1978
    </message>
2004
1979
    <message>
2005
 
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="711"/>
 
1980
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="698"/>
2006
1981
        <source>&amp;Collapse all</source>
2007
 
        <translation>全て折りたたむ(&amp;C)</translation>
 
1982
        <translation>全て畳む(&amp;C)</translation>
2008
1983
    </message>
2009
1984
</context>
2010
1985
</TS>