1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:45+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:15+0000\n"
11
"Last-Translator: Jordi Esteve (Zikzakmedia) <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:56+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
19
#. module: nan_product_pack
20
#: constraint:ir.model:0
22
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
24
"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
27
#. module: nan_product_pack
28
#: help:product.product,stock_depends:0
29
msgid "Mark if pack stock is calcualted from component stock"
31
"Marqueu aquest camp si l'estoc del paquet es calcula a partir de l'estoc "
34
#. module: nan_product_pack
35
#: field:sale.order.line,pack_child_line_ids:0
37
msgstr "Línies en el paquet"
39
#. module: nan_product_pack
40
#: help:sale.order.line,pack_depth:0
41
msgid "Depth of the product if it is part of a pack."
42
msgstr "Profunditat del producte si forma part d'un paquet."
44
#. module: nan_product_pack
45
#: field:product.pack.line,product_id:0
49
#. module: nan_product_pack
50
#: view:product.pack.line:0
51
msgid "Pack Product Lines"
52
msgstr "Línies del paquet de productes"
54
#. module: nan_product_pack
55
#: view:product.product:0
57
"If you add products in the 'Pack Products' field, all those products will be "
58
"added automatically when a new quotation or order is created."
60
"Si afegiu productes en el camp \"Paquet de productes\", tots els productes "
61
"s'afegiran automàticament quan creeu un nou pressupost o comanda."
63
#. module: nan_product_pack
64
#: model:ir.module.module,description:nan_product_pack.module_meta_information
67
"Allows configuring products as a collection of other products. If such a "
68
"product is added in a sale order, all the products of the pack will be added "
69
"automatically (when storing the order) as children of the pack product.\n"
71
"The module has been made compatible with nan_external_prices and containts "
72
"code to specifically handle when the module is available but they're still "
73
"independent and there are no dependencies between them.\n"
77
"Permet configurar els productes com col·leccions d'altres productes. Si "
78
"s'afegeix un producte d'aquest tipus en una comanda de venda, tots els "
79
"productes del paquet s'afegiran automàticament (quan es guardi la comanda) "
80
"com a fills del producte principal.\n"
82
"Aquest mòdul és compatible amb nan_external_prices i conté codi per "
83
"funcionar quan està instal·lat encara que ambdós són encara independents i "
84
"no hi ha dependències entre ells.\n"
87
#. module: nan_product_pack
88
#: view:product.product:0
89
#: field:sale.order.line,pack_parent_line_id:0
93
#. module: nan_product_pack
94
#: model:ir.model,name:nan_product_pack.model_product_pack_line
95
msgid "product.pack.line"
96
msgstr "producte.paquet.línea"
98
#. module: nan_product_pack
99
#: constraint:ir.ui.view:0
100
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
101
msgstr "XML no vàlid per a la definició de la vista!"
103
#. module: nan_product_pack
104
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_product_pack.module_meta_information
106
msgstr "Paquet de productes"
108
#. module: nan_product_pack
109
#: field:product.product,stock_depends:0
110
msgid "Stock depends of components"
111
msgstr "Estoc depen dels components"
113
#. module: nan_product_pack
114
#: help:sale.order.line,pack_parent_line_id:0
115
msgid "The pack that contains this product."
116
msgstr "El paquet que conté aquest producte."
118
#. module: nan_product_pack
119
#: field:sale.order.line,pack_depth:0
123
#. module: nan_product_pack
124
#: help:product.product,pack_fixed_price:0
126
"Mark this field if the public price of the pack should be fixed. Do not mark "
127
"it if the price should be calculated from the sum of the prices of the "
128
"products in the pack."
130
"Marqueu aquest camp si el preu de venda del paquet ha de ser fix. No ho "
131
"marqueu si el preu s'ha de calcular a partir de la suma dels preus dels "
132
"productes del paquet."
134
#. module: nan_product_pack
135
#: field:product.pack.line,quantity:0
139
#. module: nan_product_pack
140
#: view:product.product:0
141
#: field:product.product,pack_line_ids:0
142
msgid "Pack Products"
143
msgstr "Productes del paquet"
145
#. module: nan_product_pack
146
#: field:product.pack.line,parent_product_id:0
147
msgid "Parent Product"
148
msgstr "Producte pare"
150
#. module: nan_product_pack
151
#: field:product.product,pack_fixed_price:0
152
msgid "Pack has fixed price"
153
msgstr "El paquet té un preu fix"
155
#. module: nan_product_pack
156
#: view:product.pack.line:0
157
msgid "Pack Product Line"
158
msgstr "Línia de paquet de productes"
160
#. module: nan_product_pack
161
#: help:product.product,pack_line_ids:0
162
msgid "List of products that are part of this pack."
163
msgstr "Llista de productes que formen part del paquet."