~agilebg/openerp-product-attributes/adding_product_pack_7

« back to all changes in this revision

Viewing changes to product_pack/i18n/ca.po

  • Committer: Alex Comba
  • Date: 2013-08-26 10:01:13 UTC
  • Revision ID: alex.comba@agilebg.com-20130826100113-7nsxez4o0vm3zcqk
[ADD] product_pack module 6.1 version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * nan_product_pack
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:45+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:15+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Jordi Esteve (Zikzakmedia) <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:56+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
 
18
 
 
19
#. module: nan_product_pack
 
20
#: constraint:ir.model:0
 
21
msgid ""
 
22
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
23
msgstr ""
 
24
"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
 
25
"especial!"
 
26
 
 
27
#. module: nan_product_pack
 
28
#: help:product.product,stock_depends:0
 
29
msgid "Mark if pack stock is calcualted from component stock"
 
30
msgstr ""
 
31
"Marqueu aquest camp si l'estoc del paquet es calcula a partir de l'estoc "
 
32
"dels components."
 
33
 
 
34
#. module: nan_product_pack
 
35
#: field:sale.order.line,pack_child_line_ids:0
 
36
msgid "Lines in pack"
 
37
msgstr "Línies en el paquet"
 
38
 
 
39
#. module: nan_product_pack
 
40
#: help:sale.order.line,pack_depth:0
 
41
msgid "Depth of the product if it is part of a pack."
 
42
msgstr "Profunditat del producte si forma part d'un paquet."
 
43
 
 
44
#. module: nan_product_pack
 
45
#: field:product.pack.line,product_id:0
 
46
msgid "Product"
 
47
msgstr "Producte"
 
48
 
 
49
#. module: nan_product_pack
 
50
#: view:product.pack.line:0
 
51
msgid "Pack Product Lines"
 
52
msgstr "Línies del paquet de productes"
 
53
 
 
54
#. module: nan_product_pack
 
55
#: view:product.product:0
 
56
msgid ""
 
57
"If you add products in the 'Pack Products' field, all those products will be "
 
58
"added automatically when a new quotation or order is created."
 
59
msgstr ""
 
60
"Si afegiu productes en el camp \"Paquet de productes\", tots els productes "
 
61
"s'afegiran automàticament quan creeu un nou pressupost o comanda."
 
62
 
 
63
#. module: nan_product_pack
 
64
#: model:ir.module.module,description:nan_product_pack.module_meta_information
 
65
msgid ""
 
66
"\n"
 
67
"Allows configuring products as a collection of other products. If such a "
 
68
"product is added in a sale order, all the products of the pack will be added "
 
69
"automatically (when storing the order) as children of the pack product.\n"
 
70
"\n"
 
71
"The module has been made compatible with nan_external_prices and containts "
 
72
"code to specifically handle when the module is available but they're still "
 
73
"independent and there are no dependencies between them.\n"
 
74
"        "
 
75
msgstr ""
 
76
"\n"
 
77
"Permet configurar els productes com col·leccions d'altres productes. Si "
 
78
"s'afegeix un producte d'aquest tipus en una comanda de venda, tots els "
 
79
"productes del paquet s'afegiran automàticament (quan es guardi la comanda) "
 
80
"com a fills del producte principal.\n"
 
81
"\n"
 
82
"Aquest mòdul és compatible amb nan_external_prices i conté codi per "
 
83
"funcionar quan està instal·lat encara que ambdós són encara independents i "
 
84
"no hi ha dependències entre ells.\n"
 
85
"        "
 
86
 
 
87
#. module: nan_product_pack
 
88
#: view:product.product:0
 
89
#: field:sale.order.line,pack_parent_line_id:0
 
90
msgid "Pack"
 
91
msgstr "Paquet"
 
92
 
 
93
#. module: nan_product_pack
 
94
#: model:ir.model,name:nan_product_pack.model_product_pack_line
 
95
msgid "product.pack.line"
 
96
msgstr "producte.paquet.línea"
 
97
 
 
98
#. module: nan_product_pack
 
99
#: constraint:ir.ui.view:0
 
100
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
101
msgstr "XML no vàlid per a la definició de la vista!"
 
102
 
 
103
#. module: nan_product_pack
 
104
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_product_pack.module_meta_information
 
105
msgid "Product Pack"
 
106
msgstr "Paquet de productes"
 
107
 
 
108
#. module: nan_product_pack
 
109
#: field:product.product,stock_depends:0
 
110
msgid "Stock depends of components"
 
111
msgstr "Estoc depen dels components"
 
112
 
 
113
#. module: nan_product_pack
 
114
#: help:sale.order.line,pack_parent_line_id:0
 
115
msgid "The pack that contains this product."
 
116
msgstr "El paquet que conté aquest producte."
 
117
 
 
118
#. module: nan_product_pack
 
119
#: field:sale.order.line,pack_depth:0
 
120
msgid "Depth"
 
121
msgstr "Profunditat"
 
122
 
 
123
#. module: nan_product_pack
 
124
#: help:product.product,pack_fixed_price:0
 
125
msgid ""
 
126
"Mark this field if the public price of the pack should be fixed. Do not mark "
 
127
"it if the price should be calculated from the sum of the prices of the "
 
128
"products in the pack."
 
129
msgstr ""
 
130
"Marqueu aquest camp si el preu de venda del paquet ha de ser fix. No ho "
 
131
"marqueu si el preu s'ha de calcular a partir de la suma dels preus dels "
 
132
"productes del paquet."
 
133
 
 
134
#. module: nan_product_pack
 
135
#: field:product.pack.line,quantity:0
 
136
msgid "Quantity"
 
137
msgstr "Quantitat"
 
138
 
 
139
#. module: nan_product_pack
 
140
#: view:product.product:0
 
141
#: field:product.product,pack_line_ids:0
 
142
msgid "Pack Products"
 
143
msgstr "Productes del paquet"
 
144
 
 
145
#. module: nan_product_pack
 
146
#: field:product.pack.line,parent_product_id:0
 
147
msgid "Parent Product"
 
148
msgstr "Producte pare"
 
149
 
 
150
#. module: nan_product_pack
 
151
#: field:product.product,pack_fixed_price:0
 
152
msgid "Pack has fixed price"
 
153
msgstr "El paquet té un preu fix"
 
154
 
 
155
#. module: nan_product_pack
 
156
#: view:product.pack.line:0
 
157
msgid "Pack Product Line"
 
158
msgstr "Línia de paquet de productes"
 
159
 
 
160
#. module: nan_product_pack
 
161
#: help:product.product,pack_line_ids:0
 
162
msgid "List of products that are part of this pack."
 
163
msgstr "Llista de productes que formen part del paquet."