1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
5
# Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:45+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:15+0000\n"
12
"Last-Translator: Jordi Esteve (Zikzakmedia) <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:56+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
20
#. module: nan_product_pack
21
#: constraint:ir.model:0
23
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
25
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
28
#. module: nan_product_pack
29
#: help:product.product,stock_depends:0
30
msgid "Mark if pack stock is calcualted from component stock"
32
"Marque este campo si el stock del pack se calcula a partir del stock de los "
35
#. module: nan_product_pack
36
#: field:sale.order.line,pack_child_line_ids:0
38
msgstr "Líneas en el pack"
40
#. module: nan_product_pack
41
#: help:sale.order.line,pack_depth:0
42
msgid "Depth of the product if it is part of a pack."
43
msgstr "Profundidad del producto si forma parte de un pack."
45
#. module: nan_product_pack
46
#: field:product.pack.line,product_id:0
50
#. module: nan_product_pack
51
#: view:product.pack.line:0
52
msgid "Pack Product Lines"
53
msgstr "Líneas del pack de productos"
55
#. module: nan_product_pack
56
#: view:product.product:0
58
"If you add products in the 'Pack Products' field, all those products will be "
59
"added automatically when a new quotation or order is created."
61
"Si añade productos en el campo \"Pack de productos\", todos los productos se "
62
"añadirán automáticamente cuando cree un nuevo presupuesto o pedido."
64
#. module: nan_product_pack
65
#: model:ir.module.module,description:nan_product_pack.module_meta_information
68
"Allows configuring products as a collection of other products. If such a "
69
"product is added in a sale order, all the products of the pack will be added "
70
"automatically (when storing the order) as children of the pack product.\n"
72
"The module has been made compatible with nan_external_prices and containts "
73
"code to specifically handle when the module is available but they're still "
74
"independent and there are no dependencies between them.\n"
78
"Permite configurar los productos como colecciones de otros productos. Si se "
79
"añade un producto de este tipo en un pedido de venta, todos los productos "
80
"del pack se añadirán automáticamente (cuando se guarde el pedido) como hijos "
81
"del producto principal.\n"
83
"Este módulo es compatible con nan_external_prices y contiene código para "
84
"funcionar cuando está instalado aunque ambos son todavía independientes y no "
85
"hay dependencias entre ellos.\n"
88
#. module: nan_product_pack
89
#: view:product.product:0
90
#: field:sale.order.line,pack_parent_line_id:0
94
#. module: nan_product_pack
95
#: model:ir.model,name:nan_product_pack.model_product_pack_line
96
msgid "product.pack.line"
97
msgstr "producto.pack.línea"
99
#. module: nan_product_pack
100
#: constraint:ir.ui.view:0
101
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
102
msgstr "¡XML no válido para la definición de la vista!"
104
#. module: nan_product_pack
105
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_product_pack.module_meta_information
107
msgstr "Pack de productos"
109
#. module: nan_product_pack
110
#: field:product.product,stock_depends:0
111
msgid "Stock depends of components"
112
msgstr "Stock depende de los componentes"
114
#. module: nan_product_pack
115
#: help:sale.order.line,pack_parent_line_id:0
116
msgid "The pack that contains this product."
117
msgstr "El pack que contiene este producto."
119
#. module: nan_product_pack
120
#: field:sale.order.line,pack_depth:0
124
#. module: nan_product_pack
125
#: help:product.product,pack_fixed_price:0
127
"Mark this field if the public price of the pack should be fixed. Do not mark "
128
"it if the price should be calculated from the sum of the prices of the "
129
"products in the pack."
131
"Marque este campo si el precio de venta del pack tiene que ser fijo. No lo "
132
"marque si el precio se tiene que calcular a partir de la suma de los precios "
133
"de los productos del pack."
135
#. module: nan_product_pack
136
#: field:product.pack.line,quantity:0
140
#. module: nan_product_pack
141
#: view:product.product:0
142
#: field:product.product,pack_line_ids:0
143
msgid "Pack Products"
144
msgstr "Productos del pack"
146
#. module: nan_product_pack
147
#: field:product.pack.line,parent_product_id:0
148
msgid "Parent Product"
149
msgstr "Producto padre"
151
#. module: nan_product_pack
152
#: field:product.product,pack_fixed_price:0
153
msgid "Pack has fixed price"
154
msgstr "El pack tiene un precio fijo"
156
#. module: nan_product_pack
157
#: view:product.pack.line:0
158
msgid "Pack Product Line"
159
msgstr "Línea de pack de productos"
161
#. module: nan_product_pack
162
#: help:product.product,pack_line_ids:0
163
msgid "List of products that are part of this pack."
164
msgstr "Lista de productos que forman parte del pack."