~ahayzen/music-app/qml-unit-test-filenames

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
# Norwegian Bokmal translation for music-app
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the music-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: music-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-29 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-30 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"

#: ../app/components/Dialog/ContentHubErrorDialog.qml:35
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:29
msgid "Imported file not found"
msgstr "Fant ikke importert fil"

#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:33
msgid "Wait"
msgstr "Vent"

#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:43
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:76
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:71
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:60
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../app/components/Dialog/ContentHubWaitDialog.qml:34
msgid "Waiting for file(s)..."
msgstr "Venter på fil(er) …"

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:30
msgid "Rename playlist"
msgstr "Gi spillelista nytt navn"

#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:37
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:34
msgid "Enter playlist name"
msgstr "Skriv inn spillelistenavn"

#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:46
msgid "Change"
msgstr "Endre"

#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:67
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:60
msgid "Playlist already exists"
msgstr "Spillelista finnes allerede"

#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:71
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:65
msgid "Please type in a name."
msgstr "Skriv inn et navn."

#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:30
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"

#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:44
msgid "Create"
msgstr "Lag"

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:31
msgid "Permanently delete playlist?"
msgstr "Vil du slette spillelista for godt?"

#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:32
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Denne handlinga kan ikke angres"

#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:37
#: ../app/components/ListItemActions/Remove.qml:28
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:27
msgid "Select All"
msgstr "Velg alle"

#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:39
#: ../app/components/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:93
msgid "Add to playlist"
msgstr "Legg til i spilleliste"

#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:56
msgid "Add to queue"
msgstr "Legg til kø"

#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:74
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:86
msgid "Cancel selection"
msgstr "Tøm utvalg"

#: ../app/components/HeadState/SearchHeadState.qml:42
msgid "Search music"
msgstr "Søk etter musikk"

#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:82
msgid "Filepath must start with"
msgstr "Filstien må starte på"

#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:108
msgid "Filepath must be a file"
msgstr "Filstien må peke på en fil"

#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:114
msgid "Failed to move file"
msgstr "Klarte ikke å flytte fil"

#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:31
msgid "songs played today"
msgstr "låter som har blitt avspilt i dag"

#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:32
msgid "No songs played today"
msgstr "Ingen låter har blitt avspilt i dag"

#: ../app/components/ListItemActions/AddToQueue.qml:28
msgid "Add to Queue"
msgstr "Legg til i kø"

#: ../app/components/LoadingSpinnerComponent.qml:47
msgid "Loading..."
msgstr "Laster inn …"

#: ../app/components/MusicPage.qml:42
msgid "No items found"
msgstr "Fant ingen elementer"

#: ../app/components/MusicToolbar.qml:91
msgid "Tap to shuffle music"
msgstr "Trykk for å stokke om musikk"

#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:42
msgid "No playlists found"
msgstr "Fant ingen spillelister"

#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:53
#, qt-format
msgid ""
"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
"every mood and occasion."
msgstr ""
"Trykk på %1-ikonet for å lage spillelister til bestemte humør og anledninger."

#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
#: ../app/components/ViewButton/PlayAllButton.qml:28
msgid "Play all"
msgstr "Spill alle"

#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
#: ../app/components/ViewButton/QueueAllButton.qml:42
msgid "Queue all"
msgstr "Legg alle i kø"

#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
#: ../app/components/ViewButton/ShuffleButton.qml:42
msgid "Shuffle"
msgstr "Uordnet"

#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:58
msgid "Welcome to Music"
msgstr "Velkommen til Musikk"

#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:72
msgid ""
"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
"to get started or press skip to start listening now."
msgstr ""
"Nyt favorittmusikken din med Ubuntus musikkprogram. Her er en kort "
"gjennomgang av hvordan du bruker programmet. Du kan hoppe over dette hvis du "
"vil."

#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:54
msgid "Import your music"
msgstr "Importer musikk"

#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:67
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:117
msgid ""
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
"folder or insert removable media with music."
msgstr ""
"Koble enheten til en datamaskin og dra filer til musikkmappa, eller sett inn "
"bærbare medier med musikk på."

#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:54
msgid "Download new music"
msgstr "Last ned ny musikk"

#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:67
msgid "Directly import music bought while browsing online."
msgstr "Importer musikk som er kjøpt på nett direkte."

#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:81
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: ../app/components/Walkthrough/Walkthrough.qml:84
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"

#: ../app/music-app.qml:155
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: ../app/music-app.qml:156
msgid "Next Track"
msgstr "Neste låt"

#: ../app/music-app.qml:162
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: ../app/music-app.qml:162
msgid "Play"
msgstr "Spill av"

#: ../app/music-app.qml:164
msgid "Pause Playback"
msgstr "Stopp avspilling midlertidig"

#: ../app/music-app.qml:164
msgid "Continue or start playback"
msgstr "Fortsett eller start avspilling"

#: ../app/music-app.qml:169
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: ../app/music-app.qml:170
msgid "Go back to last page"
msgstr "Gå tilbake til forrige side"

#: ../app/music-app.qml:178
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: ../app/music-app.qml:179
msgid "Previous Track"
msgstr "Forrige låt"

#: ../app/music-app.qml:184
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: ../app/music-app.qml:185
msgid "Stop Playback"
msgstr "Stopp avspilling"

#: ../app/music-app.qml:276 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Musikk"

#: ../app/music-app.qml:306
msgid "Debug: "
msgstr "Feilsøkingsinformasjon: "

#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
#: ../app/music-app.qml:371 ../app/music-app.qml:986
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:38
msgid "Now playing"
msgstr "Spilles nå"

#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
#: ../app/music-app.qml:371 ../app/music-app.qml:403 ../app/music-app.qml:987
#: ../app/music-app.qml:991 ../app/ui/NowPlaying.qml:40
msgid "Queue"
msgstr "Kø"

#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:46
msgid "Select playlist"
msgstr "Velg spilleliste"

#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:94 ../app/ui/Playlists.qml:87
#: ../app/ui/SongsView.qml:292 ../app/ui/SongsView.qml:293
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgid_plural "%1 songs"
msgstr[0] "%1 låt"
msgstr[1] "%1 låter"

#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:99 ../app/ui/Playlists.qml:38
#: ../app/ui/SongsView.qml:103
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"

#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:109 ../app/ui/Recent.qml:37
#: ../app/ui/SongsView.qml:91
msgid "Recent"
msgstr "Nylig"

#: ../app/ui/Albums.qml:32
msgid "Albums"
msgstr "Album"

#: ../app/ui/Albums.qml:72 ../app/ui/ArtistView.qml:129
#: ../app/ui/ArtistView.qml:142 ../app/ui/Recent.qml:82
#: ../app/ui/SongsView.qml:249
msgid "Unknown Album"
msgstr "Ukjent album"

#: ../app/ui/Albums.qml:73 ../app/ui/ArtistView.qml:85
#: ../app/ui/ArtistView.qml:141 ../app/ui/Artists.qml:80
#: ../app/ui/Recent.qml:83 ../app/ui/SongsView.qml:270
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ukjent artist"

#: ../app/ui/Albums.qml:83 ../app/ui/ArtistView.qml:140
#: ../app/ui/Recent.qml:98
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: ../app/ui/ArtistView.qml:104
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgid_plural "%1 albums"
msgstr[0] "%1 album"
msgstr[1] "%1 album"

#: ../app/ui/Artists.qml:38
msgid "Artists"
msgstr "Artister"

#: ../app/ui/Artists.qml:108
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: ../app/ui/ContentHubExport.qml:33
msgid "Export Song"
msgstr "Eksporter låt"

#: ../app/ui/Genres.qml:32
msgid "Genres"
msgstr "Sjangre"

#: ../app/ui/Genres.qml:110 ../app/ui/Genres.qml:112
#: ../app/ui/SongsView.qml:201 ../app/ui/SongsView.qml:220
#: ../app/ui/SongsView.qml:235 ../app/ui/SongsView.qml:272
#: ../app/ui/SongsView.qml:291 ../app/ui/SongsView.qml:334
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"

#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:106
msgid "No music found"
msgstr "Fant ingen musikk"

#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:108
msgid "Clear queue"
msgstr "Tøm kø"

#: ../app/ui/Playlists.qml:99 ../app/ui/Playlists.qml:100
#: ../app/ui/Recent.qml:83 ../app/ui/Recent.qml:98 ../app/ui/SongsView.qml:67
#: ../app/ui/SongsView.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:114
#: ../app/ui/SongsView.qml:154 ../app/ui/SongsView.qml:188
#: ../app/ui/SongsView.qml:203 ../app/ui/SongsView.qml:222
#: ../app/ui/SongsView.qml:234 ../app/ui/SongsView.qml:271
#: ../app/ui/SongsView.qml:319 ../app/ui/SongsView.qml:322
#: ../app/ui/SongsView.qml:336
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"

#: ../app/ui/Songs.qml:37
msgid "Songs"
msgstr "Låter"

#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
msgid "A music application for Ubuntu"
msgstr "Et musikkprogram for Ubuntu"

#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
msgstr "musikk;sanger;spill av;spor;spiller;låter;"