~ahayzen/music-app/refactor-pull-now-playing-sidebar

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
# Slovak translation for music-app
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the music-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: music-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 19:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Victor Thompson <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-19 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17508)\n"

#: ../app/components/Dialog/ContentHubErrorDialog.qml:35
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:29
msgid "Imported file not found"
msgstr "Importovaný súbor sa nenašiel"

#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:33
msgid "Wait"
msgstr "Čakať"

#: ../app/components/Dialog/ContentHubNotFoundDialog.qml:43
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:76
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:71
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:60
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: ../app/components/Dialog/ContentHubWaitDialog.qml:34
msgid "Waiting for file(s)..."
msgstr "Čaká sa na súbor/-y..."

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:30
msgid "Rename playlist"
msgstr "Premenovať zoznam"

#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:37
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:34
msgid "Enter playlist name"
msgstr ""

#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:46
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"

#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:67
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:60
msgid "Playlist already exists"
msgstr "Zoznam už existuje"

#: ../app/components/Dialog/EditPlaylistDialog.qml:71
#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:65
msgid "Please type in a name."
msgstr "Zadajte názov"

#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:30
msgid "New playlist"
msgstr "Nový zoznam"

#: ../app/components/Dialog/NewPlaylistDialog.qml:44
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:31
msgid "Permanently delete playlist?"
msgstr "Odstrániť zoznam natrvalo?"

#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:32
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Toto sa nedá vrátiť"

#: ../app/components/Dialog/RemovePlaylistDialog.qml:37
#: ../app/components/ListItemActions/Remove.qml:27
msgid "Remove"
msgstr "Odobrať"

#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:27
msgid "Select All"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:39
#: ../app/components/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:26
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:92
msgid "Add to playlist"
msgstr "Pridať do zoznamu"

#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:56
msgid "Add to queue"
msgstr "Pridať do poradia"

#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:74
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"

#: ../app/components/HeadState/MultiSelectHeadState.qml:86
msgid "Cancel selection"
msgstr "Zrušiť výber"

#: ../app/components/HeadState/SearchHeadState.qml:42
msgid "Search music"
msgstr "Hľadať hudbu"

#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:68
msgid "Filepath must start with"
msgstr "Cesta musí začínať"

#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:94
msgid "Filepath must be a file"
msgstr "Cesta musí viesť k súboru"

#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
#: ../app/components/Helpers/ContentHubHelper.qml:100
msgid "Failed to move file"
msgstr "Nepodarilo sa presunúť súbor"

#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:31
msgid "songs played today"
msgstr "skladieb bolo dnes prehraných"

#: ../app/components/Helpers/UserMetricsHelper.qml:32
msgid "No songs played today"
msgstr "Žiadne skladby dnes neboli prehrané"

#: ../app/components/ListItemActions/AddToQueue.qml:27
msgid "Add to Queue"
msgstr "Pridať do poradia"

#: ../app/components/LoadingSpinnerComponent.qml:47
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa…"

#: ../app/components/MusicPage.qml:41
msgid "No items found"
msgstr "Nenájdené žiadne položky"

#: ../app/components/MusicToolbar.qml:91
msgid "Tap to shuffle music"
msgstr "Klepnutím hudbu premiešate"

#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:42
msgid "No playlists found"
msgstr "Žiadny zoznam sa nenašiel"

#: ../app/components/PlaylistsEmptyState.qml:53
#, qt-format
msgid ""
"Get more out of Music by tapping the %1 icon to start making playlists for "
"every mood and occasion."
msgstr ""
"Viac z hudby získate klepnutím na ikonu %1 a začnite si robiť zoznamy pre "
"každú náladu a príležitosť"

#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
#: ../app/components/ViewButton/PlayAllButton.qml:28
msgid "Play all"
msgstr "Prehrať všetko"

#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
#: ../app/components/ViewButton/QueueAllButton.qml:42
msgid "Queue all"
msgstr "Zaradiť všetko"

#. TRANSLATORS: this appears in a button with limited space (around 14 characters)
#: ../app/components/ViewButton/ShuffleButton.qml:42
msgid "Shuffle"
msgstr "Premiešať"

#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:58
msgid "Welcome to Music"
msgstr "Vitajte v Hudbe"

#: ../app/components/Walkthrough/Slide1.qml:72
msgid ""
"Enjoy your favorite music with Ubuntu's Music App. Take a short tour on how "
"to get started or press skip to start listening now."
msgstr ""
"Vychutnajte si vaše obľúbené skladby v aplikácii Hudba od Ubuntu. Zobrazte "
"si krátku prehliadku o tom, ako začať alebo stlačte Preskočiť a začnite hneď "
"počúvať."

#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:54
msgid "Import your music"
msgstr "Import vašej hudby"

#: ../app/components/Walkthrough/Slide2.qml:67
#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:117
msgid ""
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Music "
"folder or insert removable media with music."
msgstr ""
"Pripojte vaše zariadenie k hocijakému počítaču a skopírujte súbory do "
"priečinka Hudba  alebo vložte vymeniteľný nosič s hudbou"

#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:54
msgid "Download new music"
msgstr "Prevzatie novej hudby"

#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:67
msgid "Directly import music bought while browsing online."
msgstr "Rovno naimportujte hudbu zakúpenú počas prehladania internetu."

#: ../app/components/Walkthrough/Slide3.qml:81
msgid "Start"
msgstr "Štart"

#: ../app/components/Walkthrough/Walkthrough.qml:84
msgid "Skip"
msgstr "Preskočiť"

#: ../app/music-app.qml:154
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"

#: ../app/music-app.qml:155
msgid "Next Track"
msgstr "Ďalšia skladba"

#: ../app/music-app.qml:161
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"

#: ../app/music-app.qml:161
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"

#: ../app/music-app.qml:163
msgid "Pause Playback"
msgstr "Pozastaviť prehrávanie"

#: ../app/music-app.qml:163
msgid "Continue or start playback"
msgstr ""

#: ../app/music-app.qml:168
msgid "Back"
msgstr "Návrat"

#: ../app/music-app.qml:169
msgid "Go back to last page"
msgstr "Návrat na poslednú stranu"

#: ../app/music-app.qml:177
msgid "Previous"
msgstr "Späť"

#: ../app/music-app.qml:178
msgid "Previous Track"
msgstr "Predchádzajúca skladba"

#: ../app/music-app.qml:183
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"

#: ../app/music-app.qml:184
msgid "Stop Playback"
msgstr "Zastaviť prehrávanie"

#: ../app/music-app.qml:275 com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Hudba"

#: ../app/music-app.qml:294
msgid "Debug: "
msgstr "Ladenie: "

#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
#: ../app/music-app.qml:359 ../app/music-app.qml:690 ../app/music-app.qml:961
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:37
msgid "Now playing"
msgstr "Práve hrá"

#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
#: ../app/music-app.qml:359 ../app/music-app.qml:391 ../app/music-app.qml:691
#: ../app/music-app.qml:962 ../app/music-app.qml:966
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:39
msgid "Queue"
msgstr "Poradie prehrávania"

#. TRANSLATORS: this appears in the header with limited space (around 20 characters)
#: ../app/music-app.qml:692 ../app/ui/AddToPlaylist.qml:46
msgid "Select playlist"
msgstr "Vybrať zoznam"

#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:94 ../app/ui/Playlists.qml:86
#: ../app/ui/SongsView.qml:283 ../app/ui/SongsView.qml:284
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgid_plural "%1 songs"
msgstr[0] "%1 skladieb"
msgstr[1] "%1 skladba"
msgstr[2] "%1 skladby"

#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:100 ../app/ui/Playlists.qml:38
#: ../app/ui/SongsView.qml:90
msgid "Playlists"
msgstr "Zoznamy"

#: ../app/ui/AddToPlaylist.qml:108 ../app/ui/Recent.qml:37
#: ../app/ui/SongsView.qml:100
msgid "Recent"
msgstr "Nedávne"

#: ../app/ui/Albums.qml:32
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"

#: ../app/ui/Albums.qml:72 ../app/ui/ArtistView.qml:129
#: ../app/ui/ArtistView.qml:142 ../app/ui/Recent.qml:81
#: ../app/ui/SongsView.qml:240
msgid "Unknown Album"
msgstr "Neznámy album"

#: ../app/ui/Albums.qml:73 ../app/ui/ArtistView.qml:85
#: ../app/ui/ArtistView.qml:141 ../app/ui/Artists.qml:80
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/SongsView.qml:261
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámy interpret"

#: ../app/ui/Albums.qml:83 ../app/ui/ArtistView.qml:140
#: ../app/ui/Recent.qml:97
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: ../app/ui/ArtistView.qml:104
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgid_plural "%1 albums"
msgstr[0] "%1 albumov"
msgstr[1] "%1 album"
msgstr[2] "%1 albumy"

#: ../app/ui/Artists.qml:38
msgid "Artists"
msgstr "Interpreti"

#: ../app/ui/Artists.qml:108
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"

#: ../app/ui/Genres.qml:32
msgid "Genres"
msgstr ""

#: ../app/ui/Genres.qml:110 ../app/ui/Genres.qml:112
#: ../app/ui/SongsView.qml:192 ../app/ui/SongsView.qml:211
#: ../app/ui/SongsView.qml:226 ../app/ui/SongsView.qml:263
#: ../app/ui/SongsView.qml:282 ../app/ui/SongsView.qml:326
msgid "Genre"
msgstr "Žáner"

#: ../app/ui/LibraryEmptyState.qml:106
msgid "No music found"
msgstr "Žiadna hudba sa nenašla"

#. TRANSLATORS: this action appears in the overflow drawer with limited space (around 18 characters)
#: ../app/ui/NowPlaying.qml:107
msgid "Clear queue"
msgstr "Vyčistiť poradie"

#: ../app/ui/Playlists.qml:98 ../app/ui/Playlists.qml:99
#: ../app/ui/Recent.qml:82 ../app/ui/Recent.qml:97 ../app/ui/SongsView.qml:69
#: ../app/ui/SongsView.qml:110 ../app/ui/SongsView.qml:150
#: ../app/ui/SongsView.qml:194 ../app/ui/SongsView.qml:213
#: ../app/ui/SongsView.qml:225 ../app/ui/SongsView.qml:262
#: ../app/ui/SongsView.qml:310 ../app/ui/SongsView.qml:313
#: ../app/ui/SongsView.qml:328
msgid "Playlist"
msgstr "Zoznam"

#: ../app/ui/Songs.qml:37
msgid "Songs"
msgstr "Skladby"

#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
msgid "A music application for Ubuntu"
msgstr "Hudobná aplikácia pre Ubuntu"

#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
msgstr "hudba;skladby;piesne;prehrávanie;stopy;prehrávač;melódie;pesničky;"