~ahayzen/music-app/remix-remove-empty-year-label

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
# Ukrainian translation for music-app
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the music-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: music-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-25 06:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"

#: ../LoginLastFM.qml:48 ../MusicSettings.qml:145 ../MusicSettings.qml:153
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: ../LoginLastFM.qml:54
msgid "Login to be able to scrobble."
msgstr "Увійдіть, щоб завантажити список композицій."

#: ../LoginLastFM.qml:62
msgid "Username"
msgstr "Користувач"

#: ../LoginLastFM.qml:72
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../LoginLastFM.qml:94
msgid "Login"
msgstr "Увійти"

#: ../LoginLastFM.qml:101
msgid "Trying to login..."
msgstr "Намагаємося увійти…"

#: ../LoginLastFM.qml:115
msgid "Login Successful"
msgstr "Вхід виконано успішно"

#: ../LoginLastFM.qml:121
msgid "Login Failed"
msgstr "Не вдалося увійти"

#: ../LoginLastFM.qml:127
msgid "You forgot to set your username and/or password"
msgstr "Ви забули вказати ім’я користувача або пароль"

#: ../MusicAlbums.qml:35 ../MusicStart.qml:392
msgid "Albums"
msgstr "Альбоми"

#: ../MusicAlbums.qml:152 ../MusicStart.qml:200 ../MusicStart.qml:454
#: ../common/AlbumsPage.qml:264
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: ../MusicArtists.qml:37
msgid "Artists"
msgstr "Виконавці"

#: ../MusicArtists.qml:107 ../common/AlbumsPage.qml:112
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgid_plural "%1 albums"
msgstr[0] "%1 альбом"
msgstr[1] "%1 альбоми"
msgstr[2] "%1 альбомів"

#: ../MusicArtists.qml:113 ../MusicPlaylists.qml:180 ../MusicStart.qml:371
#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:106 ../common/AlbumsPage.qml:331
#: ../common/SongsPage.qml:123 ../common/SongsPage.qml:124
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgid_plural "%1 songs"
msgstr[0] "%1 композиція"
msgstr[1] "%1 композиції"
msgstr[2] "%1 композицій"

#: ../MusicArtists.qml:123
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"

#: ../MusicNowPlaying.qml:33
msgid "Now Playing"
msgstr "Зараз відтворюєтья"

#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
#: ../MusicPlaylists.qml:38
msgid "Playlists"
msgstr "Списки відтворення"

#: ../MusicPlaylists.qml:48 ../MusicaddtoPlaylist.qml:48
msgid "New playlist"
msgstr "Новий список відтворення"

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
#: ../MusicPlaylists.qml:64
msgid "Change name"
msgstr "Зміна назви"

#: ../MusicPlaylists.qml:65
msgid "Enter the new name of the playlist."
msgstr "Вкажіть нову назву списку відтворення:"

#: ../MusicPlaylists.qml:78
msgid "Change"
msgstr "Змінити"

#: ../MusicPlaylists.qml:96 ../music-app.qml:956
msgid "Playlist already exists"
msgstr "Список відтворення вже існує"

#: ../MusicPlaylists.qml:100 ../music-app.qml:961
msgid "Please type in a name."
msgstr "Будь ласка, вкажіть назву."

#: ../MusicPlaylists.qml:105 ../music-app.qml:493 ../music-app.qml:967
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: ../MusicPlaylists.qml:159 ../MusicPlaylists.qml:163 ../MusicStart.qml:118
#: ../MusicStart.qml:200 ../common/SongsPage.qml:166
#: ../common/SongsPage.qml:224 ../common/SongsPage.qml:226
#: ../common/SongsPage.qml:244
msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення"

#: ../MusicSearch.qml:44 ../MusicSearch.qml:75 ../MusicToolbar.qml:519
#: ../music-app.qml:93 ../music-app.qml:141 ../music-app.qml:147
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:191
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"

#: ../MusicSettings.qml:81
msgid "Equaliser"
msgstr "Еквалайзер"

#: ../MusicSettings.qml:82
msgid "Default"
msgstr "Типовий"

#: ../MusicSettings.qml:83
msgid "Acoustic"
msgstr "Акустична"

#: ../MusicSettings.qml:84
msgid "Classical"
msgstr "Класична музика"

#: ../MusicSettings.qml:85
msgid "Electronic"
msgstr "Електронна музика"

#: ../MusicSettings.qml:86
msgid "Flat"
msgstr "Без змін"

#: ../MusicSettings.qml:87
msgid "Hip Hop"
msgstr "Хіп-хоп"

#: ../MusicSettings.qml:88
msgid "Jazz"
msgstr "Джаз"

#: ../MusicSettings.qml:89
msgid "Metal"
msgstr "Метал"

#: ../MusicSettings.qml:90
msgid "Pop"
msgstr "Поп"

#: ../MusicSettings.qml:91
msgid "Rock"
msgstr "Рок"

#: ../MusicSettings.qml:92
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"

#: ../MusicSettings.qml:112
msgid ""
"Snap to current song \n"
"when opening toolbar"
msgstr ""
"Приліплятись до поточної композиції \n"
"під час відкриття панелі інструментів"

#: ../MusicSettings.qml:132
msgid "Accounts"
msgstr "Облікові записи"

#: ../MusicSettings.qml:146
msgid "Login to scrobble and import playlists"
msgstr "Увійдіть для синхронізації та імпортування списків відтворення"

#: ../MusicSettings.qml:169
msgid "Music Streaming"
msgstr "Трансляції музики"

#: ../MusicSettings.qml:179
msgid "Ubuntu One"
msgstr "Ubuntu One"

#: ../MusicSettings.qml:180
msgid "Sign in to stream your cloud music"
msgstr "Увійдіть, щоб транслювати музику з вашого хмарного сховища"

#: ../MusicSettings.qml:196
msgid "Stream only on Wi-Fi"
msgstr "Транслювати лише у Wi-Fi"

#: ../MusicSettings.qml:230
msgid "Clean everything!"
msgstr "Спорожнити усе!"

#: ../MusicStart.qml:35 ../music-app.qml:589 ../music-app.qml:1150
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Музика"

#: ../MusicStart.qml:75
msgid "Recent"
msgstr "Нещодавні"

#: ../MusicStart.qml:103
msgid "Clear History"
msgstr "Спорожнити журнал"

#: ../MusicStart.qml:227
msgid "Genres"
msgstr "Жанри"

#: ../MusicStart.qml:316 ../MusicStart.qml:318 ../common/SongsPage.qml:123
#: ../common/SongsPage.qml:162 ../common/SongsPage.qml:240
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#: ../MusicToolbar.qml:760
msgid "Tap play to shuffle music"
msgstr "Торкніться кнопки відтворення, щоб перемішати композиції"

#: ../MusicTracks.qml:35
msgid "Songs"
msgstr "Композиції"

#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:41
msgid "Select playlist"
msgstr "Виберіть список відтворення"

#: ../common/AlbumsPage.qml:167 ../common/AlbumsPage.qml:360
#: ../common/SongsPage.qml:153
msgid "Play all"
msgstr "Відтворити все"

#: ../common/AlbumsPage.qml:211 ../common/AlbumsPage.qml:400
#: ../common/SongsPage.qml:200 ../music-app.qml:888
msgid "Add to queue"
msgstr "Додати до черги відтворення"

#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:25 ../music-app.qml:902
msgid "Add to playlist"
msgstr "Додати до списку відтворення"

#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:25
msgid "Add to Queue"
msgstr "Додати до черги"

#. TRANSLATORS: this refers to deleting a playlist
#: ../common/ListItemActions/DeletePlaylist.qml:26
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"

#. TRANSLATORS: this refers to editing a playlist
#: ../common/ListItemActions/EditPlaylist.qml:26
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"

#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"

#: ../common/LoadingSpinnerComponent.qml:47
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження…"

#: ../common/SwipeDelete.qml:52 ../common/SwipeDelete.qml:88
msgid "Clear"
msgstr "Спорожнити"

#: ../meta-database.js:90 ../meta-database.js:92
msgid "Unknown Album"
msgstr "Невідомий альбом"

#: ../meta-database.js:91
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Невідомий виконавець"

#: ../music-app.qml:142
msgid "Search Track"
msgstr "Шукати композицію"

#: ../music-app.qml:154
msgid "Next"
msgstr "Далі"

#: ../music-app.qml:155
msgid "Next Track"
msgstr "Наступна композиція"

#: ../music-app.qml:161
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: ../music-app.qml:161
msgid "Play"
msgstr "Пуск"

#: ../music-app.qml:163
msgid "Pause Playback"
msgstr "Призупинити відтворення"

#: ../music-app.qml:163
msgid "Continue or start playback"
msgstr "Продовжити або розпочати відтворення"

#: ../music-app.qml:168
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../music-app.qml:169
msgid "Go back to last page"
msgstr "Повернутися до останньої сторінки"

#: ../music-app.qml:177
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: ../music-app.qml:178
msgid "Previous Track"
msgstr "Попередня композиція"

#: ../music-app.qml:183
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: ../music-app.qml:184
msgid "Stop Playback"
msgstr "Зупинити відтворення"

#: ../music-app.qml:192
msgid "Music Settings"
msgstr "Параметри відтворення музики"

#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
#: ../music-app.qml:338
msgid "Filepath must start with"
msgstr "Шлях до файла має починатися з"

#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
#: ../music-app.qml:364
msgid "Filepath must be a file"
msgstr "Шлях має вказувати на файл"

#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
#: ../music-app.qml:370
msgid "Failed to move file"
msgstr "Не вдалося пересунути файл"

#: ../music-app.qml:447
msgid "Waiting for file(s)..."
msgstr "Очікуємо на файли…"

#: ../music-app.qml:466
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"

#: ../music-app.qml:479
msgid "Imported file not found"
msgstr "Імпортований файл не знайдено"

#: ../music-app.qml:483
msgid "Wait"
msgstr "Зачекайте"

#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
#: ../music-app.qml:504
msgid "songs played today"
msgstr "відтворених сьогодні композицій"

#: ../music-app.qml:505
msgid "No songs played today"
msgstr "Сьогодні нічого не відтворювалося"

#: ../music-app.qml:613
msgid "Debug: "
msgstr "Діагностика: "

#: ../music-app.qml:925
msgid "New Playlist"
msgstr "Новий список відтворення"

#: ../music-app.qml:926
msgid "Name your playlist."
msgstr "Назва вашого списку відтвоерння."

#: ../music-app.qml:930
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: ../music-app.qml:940
msgid "Create"
msgstr "Створити"

#: ../music-app.qml:1176
msgid "No music found"
msgstr "Музики не знайдено"

#: ../music-app.qml:1183
msgid "Please import music"
msgstr "Будь ласка, імпортуйте музичні твори"

#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
msgid "A music application for Ubuntu"
msgstr "Музична програма для Ubuntu"

#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
msgstr ""
"music;songs;play;tracks;player;tunes;музика;композиції;пісні;програвач;плеєр;"
"звук;"