~ahayzen/music-app/remix-seeking-label-fix

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
# Brazilian Portuguese translation for music-app
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the music-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: music-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 18:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-17 06:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"

#: ../LoginLastFM.qml:48 ../MusicSettings.qml:134 ../MusicSettings.qml:142
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: ../LoginLastFM.qml:54
msgid "Login to be able to scrobble."
msgstr "Faça login para habilitar o scrobble."

#: ../LoginLastFM.qml:62
msgid "Username"
msgstr "Usuário"

#: ../LoginLastFM.qml:72
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: ../LoginLastFM.qml:94
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: ../LoginLastFM.qml:101
msgid "Trying to login..."
msgstr "Tentando entrar..."

#: ../LoginLastFM.qml:115
msgid "Login Successful"
msgstr "Login realizado com sucesso"

#: ../LoginLastFM.qml:121
msgid "Login Failed"
msgstr "Falha no login"

#: ../LoginLastFM.qml:127
msgid "You forgot to set your username and/or password"
msgstr "Você esqueceu de definir seu usuário e/ou senha"

#: ../MusicAlbums.qml:29 ../MusicStart.qml:392
msgid "Albums"
msgstr "Álbuns"

#: ../MusicAlbums.qml:57 ../MusicStart.qml:200 ../MusicStart.qml:454
#: ../common/AlbumsPage.qml:146
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: ../MusicArtists.qml:37
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"

#: ../MusicArtists.qml:78
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: ../MusicNowPlaying.qml:33
msgid "Queue"
msgstr ""

#: ../MusicNowPlaying.qml:33
msgid "Now playing"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is the name of the playlists page shown in the tab header.
#. Remember to keep the translation short to fit the screen width
#: ../MusicPlaylists.qml:35
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"

#: ../MusicPlaylists.qml:61 ../MusicStart.qml:371
#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:105 ../common/SongsPage.qml:220
#: ../common/SongsPage.qml:221
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgid_plural "%1 songs"
msgstr[0] "%1 música"
msgstr[1] "%1 músicas"

#: ../MusicPlaylists.qml:66 ../MusicPlaylists.qml:70 ../MusicStart.qml:118
#: ../MusicStart.qml:200 ../common/SongsPage.qml:47
#: ../common/SongsPage.qml:126 ../common/SongsPage.qml:166
#: ../common/SongsPage.qml:176 ../common/SongsPage.qml:204
#: ../common/SongsPage.qml:239 ../common/SongsPage.qml:241
#: ../common/SongsPage.qml:259
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"

#: ../MusicSearch.qml:44 ../MusicSearch.qml:75 ../music-app.qml:88
#: ../music-app.qml:134 ../music-app.qml:140
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: ../MusicSettings.qml:30 ../music-app.qml:184
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ../MusicSettings.qml:70
msgid "Equaliser"
msgstr "Equalizador"

#: ../MusicSettings.qml:71
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: ../MusicSettings.qml:72
msgid "Acoustic"
msgstr "Acústico"

#: ../MusicSettings.qml:73
msgid "Classical"
msgstr "Clássica"

#: ../MusicSettings.qml:74
msgid "Electronic"
msgstr "Eletrônica"

#: ../MusicSettings.qml:75
msgid "Flat"
msgstr "Flat"

#: ../MusicSettings.qml:76
msgid "Hip Hop"
msgstr "Hip Hop"

#: ../MusicSettings.qml:77
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"

#: ../MusicSettings.qml:78
msgid "Metal"
msgstr "Metal"

#: ../MusicSettings.qml:79
msgid "Pop"
msgstr "Pop"

#: ../MusicSettings.qml:80
msgid "Rock"
msgstr "Rock"

#: ../MusicSettings.qml:81
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: ../MusicSettings.qml:101
msgid ""
"Snap to current song \n"
"when opening toolbar"
msgstr ""
"Ajustar a música atual \n"
"quando abrir a barra de ferramentas"

#: ../MusicSettings.qml:121
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"

#: ../MusicSettings.qml:135
msgid "Login to scrobble and import playlists"
msgstr "Fazer login no scrobble e importar as listas de reprodução"

#: ../MusicSettings.qml:158
msgid "Music Streaming"
msgstr "Streaming de música"

#: ../MusicSettings.qml:168
msgid "Ubuntu One"
msgstr "Ubuntu One"

#: ../MusicSettings.qml:169
msgid "Sign in to stream your cloud music"
msgstr "Fazer login para transmitir suas músicas armazenadas em nuvem"

#: ../MusicSettings.qml:185
msgid "Stream only on Wi-Fi"
msgstr "Transmitir apenas através de Wi-Fi"

#: ../MusicSettings.qml:219
msgid "Clean everything!"
msgstr "Limpar tudo!"

#: ../MusicStart.qml:35 ../music-app.qml:576 ../music-app.qml:1141
#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Música"

#: ../MusicStart.qml:75
msgid "Recent"
msgstr "Recente"

#: ../MusicStart.qml:103
msgid "Clear History"
msgstr "Limpar histórico"

#: ../MusicStart.qml:227
msgid "Genres"
msgstr "Gêneros"

#: ../MusicStart.qml:316 ../MusicStart.qml:318 ../common/SongsPage.qml:122
#: ../common/SongsPage.qml:162 ../common/SongsPage.qml:177
#: ../common/SongsPage.qml:205 ../common/SongsPage.qml:220
#: ../common/SongsPage.qml:255
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"

#: ../MusicToolbar.qml:150
msgid "Tap to shuffle music"
msgstr ""

#: ../MusicTracks.qml:35
msgid "Songs"
msgstr "Músicas"

#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:41
msgid "Select playlist"
msgstr "Selecione uma lista de reprodução"

#: ../MusicaddtoPlaylist.qml:48
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"

#: ../common/AlbumsPage.qml:55 ../common/SongsPage.qml:115
msgid "Shuffle"
msgstr ""

#: ../common/AlbumsPage.qml:72 ../common/SongsPage.qml:144
msgid "Queue all"
msgstr ""

#: ../common/AlbumsPage.qml:83 ../common/SongsPage.qml:155
msgid "Play all"
msgstr "Tocar tudo"

#: ../common/AlbumsPage.qml:115
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgid_plural "%1 albums"
msgstr[0] "%1 álbum"
msgstr[1] "%1 álbuns"

#: ../common/ListItemActions/AddToPlaylist.qml:25 ../music-app.qml:891
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adicionar à lista de reprodução"

#: ../common/ListItemActions/AddToQueue.qml:25
msgid "Add to Queue"
msgstr "Adicionar à fila de reprodução"

#: ../common/ListItemActions/Remove.qml:27 ../common/SongsPage.qml:389
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: ../common/LoadingSpinnerComponent.qml:47
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to rename a playlist
#: ../common/SongsPage.qml:327
msgid "Change name"
msgstr "Alterar nome"

#: ../common/SongsPage.qml:328
msgid "Enter the new name of the playlist."
msgstr "Inserir o novo nome da lista de reprodução."

#: ../common/SongsPage.qml:345
msgid "Change"
msgstr "Alterar"

#: ../common/SongsPage.qml:361 ../music-app.qml:945
msgid "Playlist already exists"
msgstr "Lista de reprodução já existe"

#: ../common/SongsPage.qml:365 ../music-app.qml:950
msgid "Please type in a name."
msgstr "Por favor, informe um nome."

#: ../common/SongsPage.qml:370 ../common/SongsPage.qml:403
#: ../music-app.qml:486 ../music-app.qml:956
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. TRANSLATORS: this is a title of a dialog with a prompt to delete a playlist
#: ../common/SongsPage.qml:383
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: ../common/SongsPage.qml:384
msgid "This will delete your playlist."
msgstr ""

#: ../common/SwipeDelete.qml:52 ../common/SwipeDelete.qml:88
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: ../meta-database.js:90 ../meta-database.js:92
msgid "Unknown Album"
msgstr "Álbum desconhecido"

#: ../meta-database.js:91
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconhecido"

#: ../music-app.qml:135
msgid "Search Track"
msgstr "Pesquisar faixa"

#: ../music-app.qml:147
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: ../music-app.qml:148
msgid "Next Track"
msgstr "Próxima faixa"

#: ../music-app.qml:154
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: ../music-app.qml:154
msgid "Play"
msgstr "Tocar"

#: ../music-app.qml:156
msgid "Pause Playback"
msgstr "Pausar Reprodução"

#: ../music-app.qml:156
msgid "Continue or start playback"
msgstr "Continuar ou iniciar reprodução"

#: ../music-app.qml:161
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: ../music-app.qml:162
msgid "Go back to last page"
msgstr "Voltar para a última página"

#: ../music-app.qml:170
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../music-app.qml:171
msgid "Previous Track"
msgstr "Faixa anterior"

#: ../music-app.qml:176
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: ../music-app.qml:177
msgid "Stop Playback"
msgstr "Parar reprodução"

#: ../music-app.qml:185
msgid "Music Settings"
msgstr "Configurações de Música"

#. TRANSLATORS: This string represents that the target destination filepath does not start with ~/Music/Imported/
#: ../music-app.qml:331
msgid "Filepath must start with"
msgstr "O caminho do arquivo deve começar com"

#. TRANSLATORS: This string represents that a blank filepath destination has been used
#: ../music-app.qml:357
msgid "Filepath must be a file"
msgstr "O caminho deve ser de um arquivo"

#. TRANSLATORS: This string represents that there was failure moving the file to the target destination
#: ../music-app.qml:363
msgid "Failed to move file"
msgstr "Falhou ao mover arquivo"

#: ../music-app.qml:440
msgid "Waiting for file(s)..."
msgstr "Aguardando pelo(s) arquivo(s)"

#: ../music-app.qml:459
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../music-app.qml:472
msgid "Imported file not found"
msgstr "O arquivo importado não foi encontrado"

#: ../music-app.qml:476
msgid "Wait"
msgstr "Aguardando"

#. TRANSLATORS: this refers to a number of songs greater than one. The actual number will be prepended to the string automatically (plural forms are not yet fully supported in usermetrics, the library that displays that string)
#: ../music-app.qml:497
msgid "songs played today"
msgstr "músicas tocadas hoje"

#: ../music-app.qml:498
msgid "No songs played today"
msgstr "Nenhuma música tocada hoje"

#: ../music-app.qml:599
msgid "Debug: "
msgstr "Debug: "

#: ../music-app.qml:877
msgid "Add to queue"
msgstr "Adicionar à fila"

#: ../music-app.qml:914
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"

#: ../music-app.qml:915
msgid "Name your playlist."
msgstr "Nomear sua lista de reprodução."

#: ../music-app.qml:919
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../music-app.qml:929
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: ../music-app.qml:1167
msgid "No music found"
msgstr "Nenhuma música encontrada"

#: ../music-app.qml:1174
msgid "Please import music"
msgstr "Por favor, importar músicas"

#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:2
msgid "A music application for Ubuntu"
msgstr "Aplicativo de musica para o Ubuntu"

#: com.ubuntu.music_music.desktop.in.in.h:3
msgid "music;songs;play;tracks;player;tunes;"
msgstr "música;músicas;tocar;faixas;player;tons;"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar"

#~ msgid "Now Playing"
#~ msgstr "Reproduzindo agora"