~akretion-team/banking-addons/70-fully-handle-payment-types

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#	* account_banking_sepa_direct_debit
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-23 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 04:49+0000\n"
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-21 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_valid
msgid "SEPA Direct Debit Mandate Validated"
msgstr "Mandat de prélèvement SEPA validé"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:banking.export.sdd,filename:0
#: field:banking.export.sdd.wizard,filename:0
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:200
#, python-format
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference '%s' for partner '%s' has "
"expired."
msgstr ""
"Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence '%s' pour le partenaire "
"'%s' a expiré."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:219
#, python-format
msgid "Cannot validate the mandate '%s' without a date of signature."
msgstr "Impossible de valider le mandat '%s' sans date de signature."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0
msgid "Final"
msgstr "Final"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:banking.export.sdd.wizard,state:0
msgid "Finish"
msgstr "Finir"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.bank:0
msgid "SDD Mandates"
msgstr "Mandats SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: constraint:payment.line:0
#: constraint:sdd.mandate:0
msgid "Error msg in raise"
msgstr "Error msg in raise"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:banking.export.sdd,state:0
msgid "Reconciled"
msgstr "Réconcilié"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0
msgid "Sequence Type for Next Debit"
msgstr "Type de séquence pour le prochain prélèvement"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
msgid "Borne by Creditor"
msgstr "Supportés par le créancier"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_menu
#: view:res.partner.bank:0
#: field:res.partner.bank,sdd_mandate_ids:0
msgid "SEPA Direct Debit Mandates"
msgstr "Mandats de prélèvement SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:banking.export.sdd.wizard:0
#: view:sdd.mandate:0
msgid "Validate"
msgstr "Valider"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_recurring
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_recurring
msgid "Sequence Type set to Recurring"
msgstr "Type de séquence mis à Recurring"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:banking.export.sdd.wizard:0
msgid "Generate"
msgstr "Générer"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_cancel
msgid "SEPA Direct Debit Mandate Cancelled"
msgstr "Mandat de prélèvement SEPA annulé"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
msgid "Borne by Debtor"
msgstr "Supportés par le débiteur"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:212
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:218
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:224
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:232
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:239
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:245
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:253
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:395
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:140
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:192
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:199
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:209
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,unique_mandate_reference:0
msgid "Unique Mandate Reference"
msgstr "Référence unique de mandat"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:sdd.mandate:0
#: selection:sdd.mandate,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:141
#, python-format
msgid ""
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"Le code du Type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de Type "
"de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont 'pain.008.001.02', "
"'pain.008.001.03' et 'pain.008.001.04'."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: help:sdd.mandate,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "If checked new messages require your attention."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:banking.export.sdd.wizard,file_id:0
msgid "SDD File"
msgstr "Fichier de prélèvement SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_expired
msgid "SEPA Direct Debit Mandate has Expired"
msgstr "Le mandat de prélèvement SEPA a expiré"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:246
#, python-format
msgid ""
"The recurrent mandate '%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA' must "
"have its recurrent sequence type set to 'First'."
msgstr ""
"Le mandat récurrent '%s' dont l'option 'Migré à SEPA' n'est pas activée doit "
"avec sa séquence mise à 'First'."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: help:banking.export.sdd,charge_bearer:0
#: help:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
msgid ""
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must "
"use this). Shared : transaction charges on the creditor side are to be borne "
"by the creditor, transaction charges on the debtor side are to be borne by "
"the debtor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by "
"the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
"the debtor."
msgstr ""
"Suivant le niveau de service : la répartition des frais bancaires suit les "
"règles pré-établies dans le schema ou dans le contrat avec la banque (les "
"messages SEPA Core doivent utiliser ce paramètre). Partagés : les frais "
"bancaires côté débiteur sont à la charge du débiteur, les frais bancaires "
"côté créancier sont à la charge du créancier. Supportés par le créancier : "
"tous les frais bancaires sont à la charge du créancier. Supportés par le "
"débiteur : tous les frais bancaires sont à la charge du débiteur."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:sdd.mandate:0
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:banking.export.sdd:0
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "Prélèvement SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:banking.export.sdd.wizard:0
msgid "SEPA Direct Debit XML file generation"
msgstr "Génération de fichiers de prélèvement SEPA XML"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: help:sdd.mandate,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_payment_line
msgid "Payment Line"
msgstr "Ligne de paiement"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:banking.export.sdd,create_date:0
msgid "Generation Date"
msgstr "Date de génération"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:396
#, python-format
msgid ""
"The payment line with reference '%s' has the bank account '%s' which is not "
"attached to the mandate '%s' (this mandate is attached to the bank account "
"'%s')."
msgstr ""
"La ligne de paiement portant la référence '%s' est configurée avec le compte "
"bancaire '%s' qui n'est pas rattaché au mandat '%s' (ce mandat est rattaché "
"au compte bancaire '%s')."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:banking.export.sdd.wizard,state:0
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:banking.export.sdd,nb_transactions:0
#: field:banking.export.sdd.wizard,nb_transactions:0
msgid "Number of Transactions"
msgstr "Nombre de transactions"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:sdd.mandate:0
#: selection:sdd.mandate,type:0
msgid "One-Off"
msgstr "One-Off"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:banking.export.sdd,state:0
#: field:banking.export.sdd.wizard,state:0
msgid "State"
msgstr "État"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:240
#, python-format
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
msgstr "Le mandat récurrent '%s' doit avoir un type de séquence."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Followers"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Unread Messages"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:banking.export.sdd:0
#: field:banking.export.sdd,payment_order_ids:0
#: field:banking.export.sdd.wizard,payment_order_ids:0
msgid "Payment Orders"
msgstr "Ordres de paiement"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:sdd.mandate:0
msgid "Type"
msgstr "Type"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:banking.export.sdd,state:0
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:res.company,original_creditor_identifier:0
msgid "Original Creditor Identifier"
msgstr "Ancien Identifiant Créancier"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0
msgid "Recurring"
msgstr "Recurring"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: help:res.company,sepa_creditor_identifier:0
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Entrez l'Identifiant créancier qui a été attribué à votre société pour "
"réaliser des prélèvements SEPA. Cet identifiant est composé de :\n"
"- du code ISO de votre pays (2 lettres)\n"
"- un code de contrôle à 2 chiffres\n"
"- un code d'activité à 3 lettres\n"
"- un identifiant national"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: sql_constraint:sdd.mandate:0
msgid "A Mandate with the same reference already exists for this company !"
msgstr "Un mandat avec la même référence existe déjà pour cette société !"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: help:sdd.mandate,state:0
msgid ""
"Only valid mandates can be used in a payment line. A cancelled mandate is a "
"mandate that has been cancelled by the customer. A one-off mandate expires "
"after its first use. A recurrent mandate expires after it's final use or if "
"it hasn't been used for 36 months."
msgstr ""
"Seuls des mandats valides peuvent être utilisés dans une ligne de paiement. "
"Un mandate annulé est un mandat qui a été annulé par le client. Un mandat "
"One-Off expire à l'issue de sa première utilisation. Un mandate récurrent "
"expire après sa dernière utilisation ou si il n'a pas été utilisé pendant 36 "
"mois."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: help:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0
msgid ""
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgstr ""
"Ce champ n'est utilisé que pour les mandats récurrents, pas pour les mandats "
"One-Off."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:213
#, python-format
msgid "The date of signature of mandate '%s' is in the future !"
msgstr "La date de signature du mandat '%s' est dans le futur !"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:sdd.mandate:0
msgid "Signature Date"
msgstr "Date de signature"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:banking.export.sdd,charge_bearer:0
#: field:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
msgid "Charge Bearer"
msgstr "Répartition des frais"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:sdd.mandate,recurrent_sequence_type:0
msgid "First"
msgstr "First"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,signature_date:0
msgid "Date of Signature of the Mandate"
msgstr "Date de signature du mandat"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_cancel
msgid "Mandate Cancelled"
msgstr "Mandat annulé"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.act_banking_export_sdd_payment_order
msgid "Generated SEPA Direct Debit Files"
msgstr "Fichiers de prélèvement SEPA générés"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: help:sdd.mandate,sepa_migrated:0
msgid ""
"If this field is not active, the mandate section of the next direct debit "
"file that include this mandate will contain the 'Original Mandate "
"Identification' and the 'Original Creditor Scheme Identification'. This is "
"required in a few countries (Belgium for instance), but not in all "
"countries. If this is not required in your country, you should keep this "
"field always active."
msgstr ""
"Si cette option n'est pas activée, la section qui concerne le mandat dans le "
"prochain fichier de prélèvement qui incluera ce mandat contiendra les champs "
"'Original Mandate Identification' et 'Original Creditor Scheme "
"Identification'. Ces champs sont requis dans certains pays (en Belgique "
"notamment), mais pas dans tous les pays. Si ces champs ne sont pas requis "
"dans votre pays, vous devriez garder ce champ toujours actif."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_banking_export_sdd_wizard
msgid "Export SEPA Direct Debit File"
msgstr "Export du fichier de prélèvement SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: help:banking.export.sdd,batch_booking:0
#: help:banking.export.sdd.wizard,batch_booking:0
msgid ""
"If true, the bank statement will display only one credit line for all the "
"direct debits of the SEPA file ; if false, the bank statement will display "
"one credit line per direct debit of the SEPA file."
msgstr ""
"Si activé, le relevé de compte ne fera apparaître qu'une ligne de crédit "
"pour tous les prélèvements du fichier SEPA ; si désactivé, le relevé de "
"banque fera apparaître une ligne de crédit pour chaque prélèvement du "
"fichier SEPA."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:225
#, python-format
msgid ""
"Cannot validate the mandate '%s' because it is not attached to a bank "
"account."
msgstr ""
"Impossible de valider le mandat '%s' car il n'est pas rattaché à un compte "
"bancaire."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:banking.export.sdd,state:0
#: view:sdd.mandate:0
#: selection:sdd.mandate,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:290
#, python-format
msgid "Mandate update"
msgstr "Mise-à-jour du mandat"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
msgid "Shared"
msgstr "Partagée"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:banking.export.sdd,batch_booking:0
#: field:banking.export.sdd.wizard,batch_booking:0
msgid "Batch Booking"
msgstr "Crédit groupé"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,sepa_migrated:0
msgid "Migrated to SEPA"
msgstr "Migré à SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,state:0
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:banking.export.sdd,total_amount:0
#: field:banking.export.sdd.wizard,total_amount:0
msgid "Total Amount"
msgstr "Montant total"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_sepa_direct_debit.action_account_banking_sdd
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_sepa_direct_debit.menu_account_banking_sdd
msgid "SEPA Direct Debit Files"
msgstr "Fichiers de prélèvement SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: selection:banking.export.sdd,charge_bearer:0
#: selection:banking.export.sdd.wizard,charge_bearer:0
msgid "Following Service Level"
msgstr "Suivant le niveau de service"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:233
#, python-format
msgid ""
"The mandate '%s' can't have a date of last debit before the date of "
"signature."
msgstr ""
"Le mandat '%s' ne peut pas avoir une date de dernier débit antérieure à la "
"date de signature."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_final
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_final
msgid "Sequence Type set to Final"
msgstr "Type de Séquence mis à Final"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Is a Follower"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: help:sdd.mandate,original_mandate_identification:0
msgid ""
"When the field 'Migrated to SEPA' is not active, this field will be used as "
"the Original Mandate Identification in the Direct Debit file."
msgstr ""
"Quand le champ 'Migré à SEPA' n'est pas activé, ce champ sera le 'Original "
"Mandate Identification' dans le fichier de prélèvement."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:payment.order:0
msgid "SDD Mandate"
msgstr "Mandat de prélèvement"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,original_mandate_identification:0
msgid "Original Mandate Identification"
msgstr "Ancien Identifiant du Mandat"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:res.groups,name:account_banking_sepa_direct_debit.group_original_mandate_required
msgid "Original Mandate Required (SEPA)"
msgstr "Ancien mandat requis (SEPA)"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:account.invoice,sdd_mandate_id:0
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_sdd_mandate
#: field:payment.line,sdd_mandate_id:0
#: view:sdd.mandate:0
msgid "SEPA Direct Debit Mandate"
msgstr "Mandat de prélèvement SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:193
#, python-format
msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the payment line with partner '%s' and "
"Invoice ref '%s'."
msgstr ""
"Mandat de prélèvement SEPA manquant sur la ligne de paiement ayant pour "
"partenaire '%s' et pour référence de facture '%s'."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/wizard/export_sdd.py:210
#, python-format
msgid ""
"The mandate with reference '%s' for partner '%s' has type set to 'One-Off' "
"and it has a last debit date set to '%s', so we can't use it."
msgstr ""
"Le mandat portant la référence '%s' pour le partenaire '%s' est de type 'One-"
"Off' et il a une date de dernier débit au '%s', donc il n'est pas utilisable."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,scan:0
msgid "Scan of the Mandate"
msgstr "Scan du mandat"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,last_debit_date:0
msgid "Date of the Last Debit"
msgstr "Date du dernier prélèvement"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_expired
msgid "Mandate Expired"
msgstr "Mandat expiré"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: constraint:res.company:0
msgid "Invalid SEPA Creditor Identifier."
msgstr "Identifiant créancier SEPA invalide."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Comptes bancaires"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.act_window,help:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"        Click to create a new SEPA Direct Debit Mandate.\n"
"        </p><p>\n"
"        A SEPA Direct Debit Mandate is a document signed by your customer "
"that gives you the autorization to do one or several direct debits on his "
"bank account.\n"
"        </p>\n"
"    "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"        Cliquez pour créer un mandat de prélèvement SEPA.\n"
"        </p><p>\n"
"        Un mandat de prélèvement SEPA est un document signé par votre client "
"qui vous donne l'autorisation de réaliser un ou plusieurs prélèvements sur "
"son compte bancaire.\n"
"        </p>\n"
"    "

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:banking.export.sdd:0
msgid "General Information"
msgstr "Informations générales"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:sdd.mandate:0
#: selection:sdd.mandate,state:0
msgid "Valid"
msgstr "Valide"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:banking.export.sdd.wizard:0
#: view:sdd.mandate:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:sdd.mandate:0
#: field:sdd.mandate,payment_line_ids:0
msgid "Related Payment Lines"
msgstr "Lignes de paiement associées"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:sdd.mandate:0
#: selection:sdd.mandate,type:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,type:0
msgid "Type of Mandate"
msgstr "Type de mandat"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.mandate_valid
msgid "Mandate Validated"
msgstr "Mandat validé"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:banking.export.sdd,file:0
msgid "SEPA File"
msgstr "Fichier SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:res.company,sepa_creditor_identifier:0
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identifiant créancier SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_banking_export_sdd
msgid "SEPA Direct Debit export"
msgstr "Export de prélèvement SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:sdd.mandate:0
#: selection:sdd.mandate,state:0
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:sdd.mandate,partner_bank_id:0
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:254
#, python-format
msgid ""
"You must set the 'Original Mandate Identification' on the recurrent mandate "
"'%s' which is not marked as 'Migrated to SEPA'."
msgstr ""
"Vous devez renseigner le champ 'Ancien identifiant du mandat' sur le mandat "
"récurrent '%s' qui n'est pas marqué comme étant 'Migré à SEPA'."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.message.subtype,description:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_first
#: model:mail.message.subtype,name:account_banking_sepa_direct_debit.recurrent_sequence_type_first
msgid "Sequence Type set to First"
msgstr "Type de Séquence mis à First"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/account_banking_sdd.py:291
#, python-format
msgid ""
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
"Type' has been set back to 'First'."
msgstr ""
"Etant donné que vous avez changé le compte bancaire associé à ce mandat, le "
"'Type de séquence' a été remis à 'First'."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: help:sdd.mandate,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Messages and communication history"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: view:sdd.mandate:0
msgid "Search SEPA Direct Debit Mandates"
msgstr "Recherche dans les mandats de prélèvement SEPA"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: field:banking.export.sdd.wizard,file:0
msgid "File"
msgstr "Fichier"