~arnegoetje/language-selector/lucid-sru

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
# translation of el.po to Greek
# Greek, Modern (1453-) translation for language-selector
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
#
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis@dmajor.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. Hack for Chinese langpack split
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"

#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
msgid "No language information available"
msgstr "Οι πληροφορίες για τις γλώσσες δεν είναι διαθέσιμες"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
msgid ""
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
"you want to perform a network update to get them now? "
msgstr ""
"Το σύστημα δεν έχει πληροφορίες για τις διαθέσιμες γλώσσες ακόμα. Θέλετε να "
"γίνει μια ενημέρωση για να ληφθούν οι πληροφορίες αυτές; "

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
msgid "_Update"
msgstr "_Ενημέρωση"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
msgid "Installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε"

#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
#, python-format
msgid "%(INSTALL)d to install"
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
msgstr[0] "%(INSTALL)d θα εγκατασταθεί"
msgstr[1] "%(INSTALL)d θα εγκατασταθούν"

#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
#, python-format
msgid "%(REMOVE)d to remove"
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
msgstr[0] "%(REMOVE)d θα απομακρυνθεί"
msgstr[1] "%(REMOVE)d θα απομακρυνθούν"

#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
#, python-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
msgid "Could not install the selected language support"
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης της επιλεγμένης γλωσσικής υποστήριξης"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
msgid ""
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
msgstr ""
"Πιθανόν πρόκειται για κάποια δυσλειτουργία αυτής της εφαρμογής. Παρακαλώ "
"αναφέρετε αυτή τη δυσλειτουργία στο "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
msgid "Could not install the full language support"
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης πλήρους γλωσσικής υποστήριξης."

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
msgid ""
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
msgstr ""
"Συνήθως αυτό σχετίζεται με κάποιο σφάλμα στο ευρετήριο λογισμικού σας ή στην "
"διαχείριση πακέτων. Ελέγξτε τις προτιμήσεις λογισμικού στο μενού Σύστημα > "
"Διαχείριση συστήματος."

#. FIXME: use self.runAsRoot() here
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
msgstr "Ενημερώθηκε η λίστα των διαθέσιμων γλωσσών στο σύστημα σας."

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
msgid "The language support is not installed completely"
msgstr "Η γλωσσική υποστήριξη δεν έχει εγκατασταθεί πλήρως"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
msgid ""
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
"not installed yet. Do you want to install them now?"
msgstr ""
"Δεν έχουν εγκατασταθεί πλήρως όλες οι μεταφράσεις και τα βοηθήματα γραφής "
"που είναι διαθέσιμα για τις επιλεγμένες γλώσσες στο σύστημα σας. Θέλετε να "
"τις εγκαταστήσετε τώρα;"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Υπεν_θύμισε μου αργότερα"

#. FIXME: add "details"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
msgid "_Install"
msgstr "_Εγκατάσταση"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
#: ../check-language-support:52
msgid "Software database is broken"
msgstr "Η βάση δεδομένων λογισμικού είναι κατεστραμμένη."

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
#: ../check-language-support:53
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Είναι αδύνατη η εγκατάσταση ή η απομάκρυνση λογισμικού. Παρακαλώ "
"χρησιμοποιήστε το διαχειριστή πακέτων \"Synaptic\" ή εκτελέστε την εντολή "
"\"sudo apt-get install -f\" σε ένα τερματικό για να διορθώσετε το πρόβλημα."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:54
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:55
msgid "Select language to uninstall:"
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα για απεγκατάσταση:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:62
msgid "Language Selector"
msgstr "Επιλογέας γλώσσας"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:80
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Είναι αδύνατο να εγκατασταθεί ή να απομακρυνθεί οποιοδήποτε λογισμικό. "
"Παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε τον διαχειριστή πακέτων Adept ή να εκτελέσετε "
"σε ένα τερματικό την εντολή \"sudo apt-get install -f\" για να διορθώσετε το "
"πρόβλημα αυτό."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115
msgid "Default system language:"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα συστήματος:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116
msgid "Set System Language"
msgstr "Καθορισμός γλώσσας συστήματος"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117
msgid "Keyboard input method:"
msgstr "Μέθοδος γραφής:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119
msgid "Select language to install:"
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα για εγκατάσταση:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"

#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:209
msgid "Already installed"
msgstr "Ήδη εγκατεστημένη"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:213
msgid "Partially Installed"
msgstr "Μερικώς εγκατεστημένη"

#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:217
msgid "Not installed"
msgstr "Μη εγκατεστημένη"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
#, python-format
msgid "Default system Language now set to %s."
msgstr "Η προεπιλεγμένη γλώσσα συστήματος καθορίστηκε τώρα σε %s."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
msgid "Language Set"
msgstr "Ρύθμιση Γλώσσας"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
#, python-format
msgid ""
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
"the Add Language button."
msgstr ""
"Οι μεταφράσεις και η υποστήριξη για %s εγκαταστάθηκαν. Επιλέξτε τις από το "
"κουμπί Προσθήκη γλώσσας."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
msgid "Language Installed"
msgstr "Η γλώσσα εγκαταστάθηκε"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
#, python-format
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
msgstr "Οι μεταφράσεις και η υποστήριξη για %s απεγκαταστάθηκαν."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
msgid "Language Uninstalled"
msgstr "Η γλώσσα απεγκαταστάθηκε"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
msgid "Failed to set system language."
msgstr "Αποτυχία καθορισμού γλώσσας συστήματος."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
msgid "Language Not Set"
msgstr "Η γλώσσα δεν ρυθμίστηκε"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
msgid "Please run this software with administrative rights."
msgstr "Παρακαλούμε εκτελέστε αυτό το λογισμικό με δικαιώματα διαχειριστή."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
msgid "Not Root User"
msgstr "Χρήστης χωρίς δικαιώματα διαχειριστή"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
msgid "<b>Example</b>"
msgstr "<b>Παράδειγμα</b>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
msgid ""
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
"\n"
"The availability of translations or writing aids can differ between "
"languages."
msgstr ""
"<big><b>Έλεγχος για διαθέσιμη γλωσσική υποστήριξη</b></big>\n"
"\n"
"Η διαθεσιμότητα μεταφράσεων ή γραπτής βοήθειας μπορεί να διαφέρει από γλώσσα "
"σε γλώσσα."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small>Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
msgid ""
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
"Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small>Σύρτε τις γλώσσες για να τις οργανώσετε κατά σειρά προτίμησης.\n"
"Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
msgid ""
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Χρησιμοποιεί τις ίδιες επιλογές γλώσσας για την οθόνη εκκίνησης και "
"σύνδεσης.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
msgid ""
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Χρησιμοποιεί την ίδια μορφή κειμένου για την εκκίνηση και για την "
"οθόνη εισόδου.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
msgid ""
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
"decorative fonts for printing documents."
msgstr ""
"Οι πρόσθετες γραμματοσειρές για την γλώσσα αυτή μπορεί να έχουν γενικό "
"ενδιαφέρον, πχ διακοσμητικούς χαρακτήρες για εκτύπωση κειμένων."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
msgid "Apply Changes"
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:12
msgid "Apply System-Wide..."
msgstr "Εφαρμογή σε όλο το σύστημα..."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
msgid "Components:"
msgstr "Συστατικά:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
msgid "Currency:"
msgstr "Νόμισμα:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
msgstr ""
"Εμφάνιση αριθμών, ημερομηνίας και νομίσματος στη συνηθισμένη μορφή για:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
msgid "Extra fonts"
msgstr "Πρόσθετες γραμματοσειρές"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
msgid ""
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
"function.\n"
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
"Korean or Vietnamese.\n"
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
"If you want to use alternative input method systems, install the "
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
msgstr ""
"Αν χρειάζεται να πληκτρολογείτε σε διάφορες γλώσσες, οι οποίες απαιτούν πιο "
"πολύπλοκες μεθόδους εισαγωγής κειμένου από την απλή αντιστοίχηση ενός "
"πλήκτρου με ένα γράμμα, τότε ίσως χρειαστεί να ενεργοποιήσετε αυτή τη "
"λειτουργία.\n"
"Για παράδειγμα, θα χρειαστείτε αυτή τη λειτουργία αν πληκτρολογείτε "
"Κινέζικα, Ιαπωνικά, Κορεατικά ή Βιετναμέζικα.\n"
"Η προτεινόμενη τιμή για το Ubuntu είναι «ibus».\n"
"Αν θέλετε να χρησιμοποιείτε εναλλακτικές μεθόδους εισαγωγής, εγκαταστήστε "
"πρώτα τα αντίστοιχα πακέτα και μετά επιλέξτε από εδώ το επιθυμητό σύστημα."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
msgid "Input methods"
msgstr "Μέθοδοι εισαγωγής"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
msgid "Install / Remove Languages..."
msgstr "Εγκατάσταση / Απομάκρυνση γλωσσών"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
msgid "Installed Languages"
msgstr "Εγκατεστημένες γλώσσες"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
msgid "Keyboard input method system:"
msgstr "Μέθοδος γραφής:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
msgid "Language & Text"
msgstr "Γλώσσα και κείμενο"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
msgid "Language for menus and windows:"
msgstr "Γλώσσα για μενού και παράθυρα:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
msgid "Number:"
msgstr "Αριθμός:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
msgid "Spellchecking and writing aids"
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος και βοηθήματα γραφής"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
msgid ""
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
"\"English\".\n"
"Every entry below \"English\" will be ignored."
msgstr ""
"Αυτή η ρύθμιση επηρεάζει μόνο τη γλώσσα στην οποία εμφανίζονται η επιφάνεια "
"εργασίας και οι εφαρμογές σας. Δεν καθορίζει το περιβάλλον του συστήματος, "
"όπως το τοπικό νόμισμα ή τη μορφή εμφάνισης της ημερομηνίας. Για αυτά, "
"χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις στην καρτέλα Κείμενο.\n"
"Η σειρά των τιμών που εμφανίζονται εδώ καθορίζει ποιές μεταφράσεις θα "
"χρησιμοποιηθούν στην επιφάνεια εργασίας σας. Αν δεν είναι διαθέσιμες "
"μεταφράσεις για την πρώτη επιλογή, τότε δοκιμάζεται η επόμενη στη λίστα. Η "
"τελευταία καταχώρηση σε αυτή τη λίστα είναι πάντα τα «Αγγλικά».\n"
"Κάθε άλλη καταχώρηση μετά τα «Αγγλικά» θα αγνοείται."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
msgid ""
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
"select it in the \"Language\" tab.\n"
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
"located in."
msgstr ""
"Αυτό θα ορίσει το περιβάλλον του συστήματος όπως φαίνεται πιο κάτω, και θα "
"επηρεάσει επίσης την προτιμόμενη μορφή χαρτιού και άλλες ρυθμίσεις σχετικές "
"με την περιοχή σας.\n"
"Αν θέλετε να εμφανίζεται η επιφάνεια εργασίας σας σε μια διαφορετική γλώσσα "
"από αυτήν, επιλέξτε την στην καρτέλα «Γλώσσα».\n"
"Επομένως, θα πρέπει να την ορίσετε σε μια λογική τιμή για την περιοχή στην "
"οποία βρίσκεστε."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
msgid "Translations for your desktop."
msgstr "Μεταφράσεις για την επιφάνεια εργασίας σας."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
msgid ""
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
"Language settings."
msgstr ""
"Όταν μια γλώσσα εγκαθίσταται, οι χρήστες μπορούν να την επιλέγουν από τις "
"γλωσσικές ρυθμίσεις."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
msgid ""
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
"highlighting, correcting or suggesting words."
msgstr ""
"Λίστες λέξεων, λεξικά, θησαυροί λέξεων κτλ, τα οποία βοηθούν στην "
"πληκτρολόγηση κειμένων με επισήμανση, διορθώνοντας ή προτείνοντας λέξεις."

#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
msgstr "Ρύθμιση πολλαπλής γλωσσικής υποστήριξης στο σύστημα σας"

#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
msgid "Language Support"
msgstr "Γλωσσική υποστήριξη"

#. Name
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5
msgid "Incomplete Language Support"
msgstr "Ημιτελής γλωσσική υποστήριξη"

#. Description
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
"> Administration -> Language Support\" instead."
msgstr ""
"Τα αρχεία υποστήριξης για την επιλεγμένη γλώσσα είναι ημιτελή. Μπορείτε να "
"εγκαταστήσετε τα στοιχεία που δεν υπάρχουν, κάνοντας κλικ στο \"Εκτέλεση\" "
"και ακολουθήστε τις οδηγίες. Χρειάζεται μια σύνδεση στο διαδίκτυο. Αν θέλετε "
"να το κάνετε αργότερα παρακαλούμε να επιλέξετε \"Σύστημα > Διαχείριση "
"συστήματος > Γλωσσική υποστήριξη\"."

#. Description
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
"Settings -> Regional & Language\" instead."
msgstr ""
"Τα αρχεία υποστήριξης για την επιλεγμένη γλώσσα είναι ημιτελή. Μπορείτε να "
"εγκαταστήσετε τα στοιχεία που δεν υπάρχουν, κάνοντας κλικ στο \"Εκτέλεση\" "
"και ακολουθήστε τις οδηγίες. Χρειάζεται μια σύνδεση στο διαδίκτυο. Αν θέλετε "
"να το κάνετε αργότερα παρακαλούμε να επιλέξετε \"Σύστημα > Διαχείριση "
"συστήματος > Γλωσσική υποστήριξη\"."

#. Name
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
msgid "Session Restart Required"
msgstr "Χρειάζεται επανεκκίνηση συνεδρίας"

#. Description
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις της νέας γλώσσας θα ενεργοποιηθεί από την στιγμή που θα κάνετε "
"αποσύνδεση."

#: ../gnome-language-selector:25
msgid "don't verify installed language support"
msgstr "αδυναμία επιβεβαίωσης εγκατεστημένης γλωσσικής υποστήριξης"

#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
msgid "alternative datadir"
msgstr "εναλλακτικό datadir"

#: ../fontconfig-voodoo:18
msgid "Aborting"
msgstr "Εγκατάλειψη"

#: ../fontconfig-voodoo:26
msgid "Force even when a configuration exists"
msgstr "Εξαναγκασμός ακόμα και αν μια ρύθμιση υπάρχει ήδη."

#: ../fontconfig-voodoo:28
msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
msgstr "Ορισμός fontconfig voodoo για την επιλεγμένη γλώσσα"

#: ../fontconfig-voodoo:32
msgid ""
"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to "
"'none' if nothing suitable was found"
msgstr ""
"Επιλογή ρύθμισης με βάση το περιβάλλον LANGUAGE.  Ορίζει τις ρυθμίσεις σε "
"'καμία' αν δεν βρεθεί κάτι κατάλληλο."

#: ../fontconfig-voodoo:37
msgid "List the available fontconfig-voodoo configs"
msgstr "Λίστα των διαθέσιμων ρυθμίσεων fontconfig-voodoo"

#: ../fontconfig-voodoo:40
msgid "Show the current fontconfig-voodoo config"
msgstr "Προβολής της τρέχουσας ρύθμισης fontconfig-voodoo"

#: ../fontconfig-voodoo:43
msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config"
msgstr "Αφαίρεση της τρέχουσας ρύθμισης fontconfig-voodoo"

#: ../fontconfig-voodoo:65
msgid "Unconfigured"
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί"

#: ../fontconfig-voodoo:77
msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. "
msgstr ""
"Μια ρύθμιση υπάρχει ήδη. Χρησιμοποιήστε  '--force' για να αντικατασταθεί. "

#: ../fontconfig-voodoo:96
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
msgstr "Δεν βρέθηκε ρύθμιση  fontconfig-voodoo για το επιλεγμένο locale."

#: ../check-language-support:19
msgid "target language code"
msgstr "κωδικός γλώσσας"

#: ../check-language-support:23
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
msgstr ""
"έλεγχος μόνο για τα επιλεγμένα πακέτα - διαχωρίστε τα πακέτα με κόμμα"

#: ../check-language-support:25
msgid "check all available languages"
msgstr "έλεγχος όλων των διαθέσιμων γλωσσών"

#: ../check-language-support:28
msgid "show installed packages as well as missing ones"
msgstr "εμφάνιση των εγκατεστημένων πακέτων καθώς και αυτών που λείπουν"

#~ msgid "Keep the same"
#~ msgstr "Διατήρηση των ίδιων"

#~ msgid "For my menus and windows, use:"
#~ msgstr "Για τα μενού και τα παράθυρα μου, χρήση:"

#~ msgid "For everyone at startup and login, use:"
#~ msgstr "Για όλους στην οθόνη εισόδου, χρήση:"

#~ msgid "1234567.89"
#~ msgstr "1234567.89"