~arnegoetje/language-selector/lucid-sru

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
# Norwegian Bokmål translation for language-selector
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: language-selector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <kjetilbi@stud.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. Hack for Chinese langpack split
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Kinesisk (forenklet)"

#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
msgid "No language information available"
msgstr "Ingen språkinformasjon er tilgjengelig"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
msgid ""
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
"you want to perform a network update to get them now? "
msgstr ""
"Systemet har ikke informasjon om tilgjengelige språk. Ønsker du å "
"gjennomføre en nettverksoppdatering for å hente språkene? "

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
#, python-format
msgid "%(INSTALL)d to install"
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
msgstr[0] "installere %(INSTALL)d"
msgstr[1] "installere %(INSTALL)d"

#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
#, python-format
msgid "%(REMOVE)d to remove"
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
msgstr[0] "fjerne %(REMOVE)d"
msgstr[1] "fjerne %(REMOVE)d"

#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
#, python-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
msgid "Could not install the selected language support"
msgstr "Kunne ikke installére valgt språkstøtte"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
msgid ""
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
msgstr ""
"Dette er kanskje en feil i programmet. Vennligst send inn en feilrapport på "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
msgid "Could not install the full language support"
msgstr "Kunne ikke installére full støtte for språket"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
msgid ""
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
msgstr ""
"Vanligvis er dette relatert til en feil i ditt pakkearkiv eller "
"programbehandler. Sjekk dine innstillinger i System -> Administrasjonsmenyen."

#. FIXME: use self.runAsRoot() here
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
msgstr "Listen over tilgjengelige språk på systemet er blitt oppdatert."

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
msgid "The language support is not installed completely"
msgstr "Språkstøtten er ikke fullstendig installert"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
msgid ""
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
"not installed yet. Do you want to install them now?"
msgstr ""
"Noen oversettelser eller skrivehjelper er ikke installert for språket som du "
"har valgt ennå. Vil du installére de nå?"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Vis påminnelse senere"

#. FIXME: add "details"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
msgid "_Install"
msgstr "_Installér"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
#: ../check-language-support:52
msgid "Software database is broken"
msgstr "Programvaredatabasen er ødelagt"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
#: ../check-language-support:53
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Det er ikke mulig å legge til eller fjerne programvare. Bruk "
"programpakkebehandleren «Synaptic» eller kjør «sudo apt-get install -f» i en "
"terminal for å rette opp feilen."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:54
msgid "Uninstall"
msgstr "Fjern"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:55
msgid "Select language to uninstall:"
msgstr "Velg språk som skal fjernes:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:62
msgid "Language Selector"
msgstr "Språkvelger"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:80
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Det er ikke mulig å legge til eller fjerne programvare. Bruk "
"programpakkebehandleren «Adept» eller kjør «sudo apt-get install -f» i en "
"terminal for å rette opp feilen."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115
msgid "Default system language:"
msgstr "Standard systemspråk:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116
msgid "Set System Language"
msgstr "Velg systemspråk"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117
msgid "Keyboard input method:"
msgstr "Inntastingsmetode:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119
msgid "Select language to install:"
msgstr "Velg språk som skal installeres:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:209
msgid "Already installed"
msgstr "Allerede installert"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:213
msgid "Partially Installed"
msgstr "Delvis Installert"

#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:217
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installert"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
#, python-format
msgid "Default system Language now set to %s."
msgstr "Standard systemspråk er nå satt til %s."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
msgid "Language Set"
msgstr "Språk valgt"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
#, python-format
msgid ""
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
"the Add Language button."
msgstr ""
"Oversettelser og støtte for %s er nå installert. Velg disse fra «Legg til "
"språk»-knappen."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
msgid "Language Installed"
msgstr "Språk er installert"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
#, python-format
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
msgstr "Oversettelser og støtte for %s er nå avinstallert."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
msgid "Language Uninstalled"
msgstr "Språk er avinstallert"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
msgid "Failed to set system language."
msgstr "Mislyktes i å sette systemspråk."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
msgid "Language Not Set"
msgstr "Ingen språk er satt"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
msgid "Please run this software with administrative rights."
msgstr "Du må kjøre dette programmet med administrative rettigheter."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
msgid "Not Root User"
msgstr "Ikke rootbruker"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
msgid "<b>Example</b>"
msgstr "<b>Eksempel</b>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
msgid ""
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
"\n"
"The availability of translations or writing aids can differ between "
"languages."
msgstr ""
"<big><b>Ser etter tilgjengelig språkstøtte</b></big>\n"
"\n"
"Tilgjengelighet av oversettelser og skrivehjelp kan variere mellom språkene."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr "<small>Endringer trer i kraft neste gang du logger inn..</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
msgid ""
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
"Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small>Dra og slipp språk for å sette dem i ønsket rekkefølge.\n"
"Endringer trer i kraft neste gang du logger inn.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
msgid ""
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Benytter de samme språkvalgene ved oppstart og "
"innloggingsskjermbilde.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
msgid ""
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Bruker det samme tekstformat til oppstart og "
"innloggingsskjermbilde.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
msgid ""
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
"decorative fonts for printing documents."
msgstr ""
"Ekstra skrifttyper for dette språket som kan være av generell interesse, "
"f.eks. dekorativ skrift for utskrift av dokumenter."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
msgid "Apply Changes"
msgstr "Utfør endringer"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:12
msgid "Apply System-Wide..."
msgstr "Bruk over hele systemet ..."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
msgid "Components:"
msgstr "Komponenter:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
msgstr "Vis tall, datoer og valuta på vanlig måte for:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
msgid "Extra fonts"
msgstr "Ekstra skrifttyper"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
msgid ""
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
"function.\n"
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
"Korean or Vietnamese.\n"
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
"If you want to use alternative input method systems, install the "
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
msgstr ""
"Hvis du behøver å skrive språk som krever mer komplekse inndatametoder enn "
"tast-til-bokstav, kan du slå på denne funksjonen.\n"
"Dette krever eksempelvis for å skrive kinesisk, japansk, koreansk og "
"vietnamesisk.\n"
"Den anbefalte verdien i Ubuntu er \"ibus\".\n"
"Hvis du ønsker å bruker alternative metoder må du installere de nødvendige "
"pakkene først, og deretter velge ønsket system her."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
msgid "Input methods"
msgstr "Skrivemetoder"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
msgid "Install / Remove Languages..."
msgstr "Installer/fjern språk ..."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
msgid "Installed Languages"
msgstr "Installerte språk"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
msgid "Keyboard input method system:"
msgstr "Skrivemetodesystem for tastatur:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
msgid "Language & Text"
msgstr "Språk og tekst"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
msgid "Language for menus and windows:"
msgstr "Språk for menyer og vinduer:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
msgid "Number:"
msgstr "Nummer:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
msgid "Spellchecking and writing aids"
msgstr "Stavekontroll og skrivehjelp"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
msgid ""
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
"\"English\".\n"
"Every entry below \"English\" will be ignored."
msgstr ""
"Denne innstillingen berører kun språket som skrivebordet og programmene "
"vises i. Den endrer ikke system-omgivelsene, som f.eks. valuta- eller "
"datoinnstillinger. Bruk i stedet innstillingene under fanen Tekst til dette "
"formålet, \n"
"Rekkefølgen av språkvalgene avgjør hvilken oversettelse som brukes for "
"skrivebordet ditt. Hvis oversettelsen for det første språket ikke er "
"tilgjengelig, vil det neste på listen bli prøvd. Det siste språket på listen "
"vil alltid være engelsk.\n"
"Språkvalg som befinner seg under engelsk vil ikke bli brukt."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
msgid ""
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
"select it in the \"Language\" tab.\n"
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
"located in."
msgstr ""
"Denne innstillingen vil sette system-omgivelsene som vist nedenfor, og vil "
"også berøre foretrukket papirformat og andre landsspesifikke innstillinger.\n"
"Derfor bør denne innstillingen stemme overens med området du befinner deg "
"i.\n"
"Hvis du vil vise skrivebordet i et annet språk enn dette, velg språk under "
"fanen Språk."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
msgid "Translations"
msgstr "Oversettelser"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
msgid "Translations for your desktop."
msgstr "Oversettelser for ditt skrivebord."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
msgid ""
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
"Language settings."
msgstr ""
"Når et språk er installert, kan hver bruker velge det under sine "
"språkinnstillinger."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
msgid ""
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
"highlighting, correcting or suggesting words."
msgstr ""
"Ordlister, ordbøker, m.m. som kan hjelpe skrivingen ved å utheve, rette "
"eller foreslå ord."

#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
msgstr "Konfigurer språkstøtte på systemet"

#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstøtte"

#. Name
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5
msgid "Incomplete Language Support"
msgstr "Ufullstendig språkstøtte"

#. Description
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
"> Administration -> Language Support\" instead."
msgstr ""
"Språkstøttefilene for ditt valgte språk ser ut til å være ufullstendige. Du "
"kan installere de manglende komponentene ved å trykke på «Utfør denne "
"handlingen nå» og følge instruksjonene. En aktiv internettilkobling er "
"nødvendig. Dersom du vil gjøre dette senere, bruk «System -> Administrasjon -"
"> Språkstøtte» isteden."

#. Description
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
"Settings -> Regional & Language\" instead."
msgstr ""
"Språkstøttefilene for ditt valgte språk ser ut til å være ufullstendige. Du "
"kan installere de manglende komponentene ved å trykke på «Utfør denne "
"handlingen nå» og følge instruksjonene. En aktiv internettilkobling er "
"nødvendig. Dersom du vil gjøre dette senere, bruk «Systeminnstillinger -> "
"Region og språk» isteden."

#. Name
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
msgid "Session Restart Required"
msgstr "Økten må startes på nytt"

#. Description
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
msgstr ""
"De nye språkinnstillingene blir tatt i bruk etter at du har logget ut."

#: ../gnome-language-selector:25
msgid "don't verify installed language support"
msgstr "ikke bekreft installert språkstøtte"

#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
msgid "alternative datadir"
msgstr "alternativ datamappe"

#: ../fontconfig-voodoo:18
msgid "Aborting"
msgstr "Avbryter"

#: ../fontconfig-voodoo:26
msgid "Force even when a configuration exists"
msgstr "Tving, selv om konfigurasjonen finnes"

#: ../fontconfig-voodoo:28
msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
msgstr "Slå på fontconfig voodoo for det valgte språket"

#: ../fontconfig-voodoo:32
msgid ""
"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to "
"'none' if nothing suitable was found"
msgstr ""
"Gjett en konfigurasjon basert på miljøvariabelen LANGUAGE. Setter "
"konfigurasjonen til «ingen» dersom ingenting passer."

#: ../fontconfig-voodoo:37
msgid "List the available fontconfig-voodoo configs"
msgstr "List opp de tilgjengelige fontconfig-voodoo-konfigurasjonene"

#: ../fontconfig-voodoo:40
msgid "Show the current fontconfig-voodoo config"
msgstr "Vis nåværende fontconfig-voodoo-konfigurasjon"

#: ../fontconfig-voodoo:43
msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config"
msgstr "Fjern nåværende fontconfig-voodoo-konfigurasjon"

#: ../fontconfig-voodoo:65
msgid "Unconfigured"
msgstr "Ikke konfigurert"

#: ../fontconfig-voodoo:77
msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. "
msgstr ""
"En konfigurasjon finnes allerede. Bruk «--force» for å overskrive den. "

#: ../fontconfig-voodoo:96
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
msgstr ""
"Ingen fontconfig-voodoo-konfigurasjon ble funnet for det valgte språket"

#: ../check-language-support:19
msgid "target language code"
msgstr "kode for språk"

#: ../check-language-support:23
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
msgstr "undersøk kun disse pakkene -- adskill pakkenavn med komma"

#: ../check-language-support:25
msgid "check all available languages"
msgstr "undersøk alle tilgjengelige språk"

#: ../check-language-support:28
msgid "show installed packages as well as missing ones"
msgstr "vis både installerte og manglende pakker"

#~ msgid "For my menus and windows, use:"
#~ msgstr "For mine menyer og vinduer, bruk:"

#~ msgid "1234567.89"
#~ msgstr "1234567,89"