~arnegoetje/language-selector/lucid-sru

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
# Russian translation for language-selector
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: language-selector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. Hack for Chinese langpack split
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Китайский (упрощённый)"

#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Китайский (традиционный)"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
msgid "No language information available"
msgstr "Нет доступной информации о языке"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
msgid ""
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
"you want to perform a network update to get them now? "
msgstr ""
"Система всё ещё не имеет информации о доступных языках. Хотите ли вы "
"выполнить обновление для получения данной информации сейчас? "

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
msgid "_Update"
msgstr "_Обновить"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"

#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
#, python-format
msgid "%(INSTALL)d to install"
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
msgstr[0] "%(INSTALL)d для установки"
msgstr[1] "%(INSTALL)d для установки"
msgstr[2] "%(INSTALL)d для установки"

#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
#, python-format
msgid "%(REMOVE)d to remove"
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
msgstr[0] "%(REMOVE)d для удаления"
msgstr[1] "%(REMOVE)d для удаления"
msgstr[2] "%(REMOVE)d для удаления"

#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
#, python-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
msgid "Could not install the selected language support"
msgstr "Не удалось установить выбранную поддержку языка"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
msgid ""
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
msgstr ""
"Возможно произошла ошибка данного приложения. Пожалуйста сообщите об ошибке "
"по адресу https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-"
"selector/+filebug"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
msgid "Could not install the full language support"
msgstr "Не удалось установить полную поддержку языка"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
msgid ""
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
msgstr ""
"Обычно это связано с ошибкой в вашем архиве программ или менеджере пакетов. "
"Проверьте настройки программ в меню Система > Администрирование."

#. FIXME: use self.runAsRoot() here
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
msgstr "Обновлён список доступных в системе языков."

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
msgid "The language support is not installed completely"
msgstr "Поддержка языка установлена не полностью"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
msgid ""
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
"not installed yet. Do you want to install them now?"
msgstr ""
"Установлены не все переводы или методы ввода, доступные для выбранных вами "
"языков. Хотите ли вы установить их сейчас?"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Напомнить позже"

#. FIXME: add "details"
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
msgid "_Install"
msgstr "_Установить"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
#: ../check-language-support:52
msgid "Software database is broken"
msgstr "Ошибка в базе данных пакетов"

#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
#: ../check-language-support:53
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Невозможно выполнить установку или удаление программ. Для исправления этой "
"ситуации используйте менеджер пакетов Synaptic или запустите в терминале "
"команду «sudo apt-get install -f»."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:54
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:55
msgid "Select language to uninstall:"
msgstr "Выберите язык для удаления:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:62
msgid "Language Selector"
msgstr "Менеджер языков"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:80
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"Невозможно выполнить установку или удаление программ. Для исправления этой "
"ситуации используйте менеджер пакетов Adept или запустите в терминале "
"команду «sudo apt-get install -f»."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115
msgid "Default system language:"
msgstr "Основной язык системы:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116
msgid "Set System Language"
msgstr "Настроить системный язык"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117
msgid "Keyboard input method:"
msgstr "Метод ввода с клавиатуры:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119
msgid "Select language to install:"
msgstr "Выберите язык для установки:"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:209
msgid "Already installed"
msgstr "Уже установленные"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:213
msgid "Partially Installed"
msgstr "Частично установленные"

#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:217
msgid "Not installed"
msgstr "Не установленные"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
#, python-format
msgid "Default system Language now set to %s."
msgstr "Язык системы по умолчанию теперь %s."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
msgid "Language Set"
msgstr "Язык выбран"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
#, python-format
msgid ""
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
"the Add Language button."
msgstr ""
"Переводы и поддержка теперь установлены для %s. Выберите их, используя "
"кнопку «Добавить язык»."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
msgid "Language Installed"
msgstr "Язык установлен"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
#, python-format
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
msgstr "Переводы и поддержка для %s удалены."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
msgid "Language Uninstalled"
msgstr "Язык удалён"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
msgid "Failed to set system language."
msgstr "Не удалось установить системный язык."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
msgid "Language Not Set"
msgstr "Язык не выбран"

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
msgid "Please run this software with administrative rights."
msgstr "Пожалуйста, запустите эту программу с правами администратора."

#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
msgid "Not Root User"
msgstr "Вы не являетесь администратором"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
msgid "<b>Example</b>"
msgstr "<b>Пример</b>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
msgid ""
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
"\n"
"The availability of translations or writing aids can differ between "
"languages."
msgstr ""
"<big><b>Проверка доступности поддержки языка</b></big>\n"
"\n"
"Доступность переводов может отличаться для разных языков."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small>Изменения вступят в силу после следующего входа в систему.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
msgid ""
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
"Changes take effect next time you log in.</small>"
msgstr ""
"<small>Расположите языки в порядке ваших предпочтений.\n"
"Изменения вступят в силу после следующего входа в систему</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
msgid ""
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Использовать один и тот же язык при загрузке системы и экране входа в "
"систему</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
msgid ""
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
"screen.</small>"
msgstr ""
"<small>Используется тот же самый текстовый формат для экрана запуска и "
"экрана входа в систему.</small>"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
msgid ""
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
"decorative fonts for printing documents."
msgstr ""
"Дополнительные шрифты для этого языка, которые могут представлять общий "
"интерес (например, декоративные шрифты для печати документов)."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
msgid "Apply Changes"
msgstr "Применить изменения"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:12
msgid "Apply System-Wide..."
msgstr "Применить ко всей системе..."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
msgid "Components:"
msgstr "Компоненты:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
msgid "Currency:"
msgstr "Валюта:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
msgstr "Отображать числа, даты, валюту в обычном формате для:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
msgid "Extra fonts"
msgstr "Дополнительные шрифты"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
msgid ""
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
"function.\n"
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
"Korean or Vietnamese.\n"
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
"If you want to use alternative input method systems, install the "
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
msgstr ""
"Если Вам нужно печатать на языках, которые требуют более сложных методов "
"ввода, чем только простые клавиши для ввода букв, Вы, возможно, захотите "
"включить эту функцию.\n"
"Например, Вам точно понадобится эта функция для печати на китайском, "
"японском, корейском или вьетнамском языках.\n"
"Рекомендуемое значение для Ubuntu - \"ibus\".\n"
"Если Вы хотите использовать альтернативные системы метода ввода, то "
"установите соответствующие пакеты, а затем вернитесь и выберите желаемую "
"систему."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
msgid "Input methods"
msgstr "Методы ввода"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
msgid "Install / Remove Languages..."
msgstr "Установка / удаление языков..."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
msgid "Installed Languages"
msgstr "Установленные языки"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
msgid "Keyboard input method system:"
msgstr "Метод ввода с клавиатуры:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
msgid "Language & Text"
msgstr "Язык & текст"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
msgid "Language for menus and windows:"
msgstr "Язык для меню и окон:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
msgid "Number:"
msgstr "Количество:"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
msgid "Spellchecking and writing aids"
msgstr "Орфография и лингвистика"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
msgid ""
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
"\"English\".\n"
"Every entry below \"English\" will be ignored."
msgstr ""
"Эта настройка затронет только язык отображения вашего рабочего стола и "
"приложений. Она не изменит настройки системного окружения, такие как форматы "
"отображений валюты и даты. Для их настройки, перейдите на вкладку "
"\"Текст\".\n"
"Порядок значений, представленных здесь, отображает порядок перевода "
"приложения. Если отсутствует верхний перевод, система попытается включить "
"тот, который расположен ниже. Последним пунктом в списке всегда является "
"\"English\".\n"
"Любой пункт ниже пункта \"English\" будет проигнорирован."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
msgid ""
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
"select it in the \"Language\" tab.\n"
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
"located in."
msgstr ""
"Здесь Вы можете настроить системные форматы, так же эти настройки затронут "
"предпочтительный формат бумаги и другие настройки специфичные для вашего "
"местоположения.\n"
"Если Вы желаете использовать другой язык для отображения вашего рабочего "
"стола и приложений, перейдите на вкладку \"Язык\".\n"
"Далее Вы должны выбрать привычные вам способы отображения указанных значений."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
msgid "Translations"
msgstr "Переводы"

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
msgid "Translations for your desktop."
msgstr "Переводы для вашего рабочего стола."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
msgid ""
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
"Language settings."
msgstr ""
"После того, как язык установлен, пользователи могут выбрать его в их "
"языковых настройках."

#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
msgid ""
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
"highlighting, correcting or suggesting words."
msgstr ""
"Списки слов, словари и тезаурусы, которые обеспечивают подсветку, коррекцию "
"или предложения синонимов при наборе слов."

#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
msgstr ""
"Выбор и установка поддержки основного и дополнительных языков операционной "
"системы"

#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
msgid "Language Support"
msgstr "Язык системы"

#. Name
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5
msgid "Incomplete Language Support"
msgstr "Поддержка языка установлена не полностью"

#. Description
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
"> Administration -> Language Support\" instead."
msgstr ""
"Файлы поддержки для выбранного вами языка установлены не полностью. Для "
"установки недостающих компонентов, кликните «Установить сейчас» и следуйте "
"инструкциям. Для установки потребуется активное интернет-соединение. Если вы "
"захотите сделать это позже, пожалуйста, используйте «Система -> "
"Администрирование -> Язык системы»."

#. Description
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
msgid ""
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
"Settings -> Regional & Language\" instead."
msgstr ""
"Файлы поддержки для выбранного вами языка установлены не полностью. Для "
"установки недостающих компонентов, кликните «Установить сейчас» и следуйте "
"инструкциям. Для установки потребуется активное интернет-соединение. Если вы "
"захотите сделать это позже, пожалуйста, используйте «Система -> "
"Администрирование -> Язык системы»."

#. Name
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
msgid "Session Restart Required"
msgstr "Требуется перезагрузка сеанса"

#. Description
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
msgstr ""
"Новые языковые параметры вступят в силу только после повторного входа в "
"систему."

#: ../gnome-language-selector:25
msgid "don't verify installed language support"
msgstr "Не проверять поддержку установленного языка"

#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
msgid "alternative datadir"
msgstr "другой datadir"

#: ../fontconfig-voodoo:18
msgid "Aborting"
msgstr "Прерывание"

#: ../fontconfig-voodoo:26
msgid "Force even when a configuration exists"
msgstr "Делать даже если конфигурация существует"

#: ../fontconfig-voodoo:28
msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
msgstr "Установить fontconfig voodoo для выбранного языка"

#: ../fontconfig-voodoo:32
msgid ""
"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to "
"'none' if nothing suitable was found"
msgstr ""
"Подобрать конфигурацию на основе окружения LANGUAGE. Если ничего подходящего "
"не найдено, возвращает «none»"

#: ../fontconfig-voodoo:37
msgid "List the available fontconfig-voodoo configs"
msgstr "Показать доступные настройки fontconfig-voodoo"

#: ../fontconfig-voodoo:40
msgid "Show the current fontconfig-voodoo config"
msgstr "Показать текущую настройку fontconfig-voodoo"

#: ../fontconfig-voodoo:43
msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config"
msgstr "Удалить текущую конфигурацию fontconfig-voodoo"

#: ../fontconfig-voodoo:65
msgid "Unconfigured"
msgstr "Не настроено"

#: ../fontconfig-voodoo:77
msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. "
msgstr ""
"Конфигурация уже существует. Чтобы перезаписать используйте «--force». "

#: ../fontconfig-voodoo:96
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
msgstr "Для выбранной локали не найдена конфигурация fontconfig-voodoo."

#: ../check-language-support:19
msgid "target language code"
msgstr "код нужного языка"

#: ../check-language-support:23
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
msgstr ""
"проверить только данный(ые) пакет(ы) -- список пакетов, разделенный запятыми"

#: ../check-language-support:25
msgid "check all available languages"
msgstr "проверить все доступные языки"

#: ../check-language-support:28
msgid "show installed packages as well as missing ones"
msgstr "показать как установленные, так и отсутствующие пакеты"

#~ msgid "For my menus and windows, use:"
#~ msgstr "Для меню и окон использовать:"

#~ msgid "For everyone at startup and login, use:"
#~ msgstr "При запуске и входе использовать:"

#~ msgid "Keep the same"
#~ msgstr "Оставить тем же"

#~ msgid "1234567.89"
#~ msgstr "1234567.89"