~benji/ubuntu/precise/vte3/fixes

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
# Irish translations for vte package.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-09 13:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-09 14:10-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"

#: ../src/iso2022.c:751 ../src/iso2022.c:759 ../src/iso2022.c:790
#: ../src/vte.c:2288
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Ní féidir carachtair a thiontú ó %s go %s."

#: ../src/iso2022.c:1444
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Déan iarracht ar mapa NRC neamhbhailí '%c' a shocrú."

#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1474
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Córas códaithe aitheanta anaithnid."

#: ../src/iso2022.c:1533 ../src/iso2022.c:1560
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Déan iarracht ar mapa NRC leathan neamhbhailí '%c' a shocrú."

#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: ../src/pty.c:831
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "ní féidir %s a rith"

#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Dúblach (%s/%s)!"

#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:846
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Níorbh fhéidir consól a oscailt.\n"

#: ../src/vteapp.c:910
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr ""
"Níorbh fhéidir an tsonraíocht céimseatan a seoladh chuig --geometry a "
"pharsáil"

#: ../src/vte.c:1337
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Earráid agus slonn ionadaíochta \"%s\" á thiomsú."

#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4291
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Earráid agus á léamh ó mhac: %s."

#: ../src/vte.c:4419
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"Ní féidir sonraí a sheoladh chuig mac, tiontaire tacair carachtar neamhbhailí"

#: ../src/vte.c:4430 ../src/vte.c:5422
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Earráid (%s) agus sonraí á thiontú do mhac, á mbaint."

#: ../src/vte.c:7691
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Earráid agus méid PTY á léamh, ag úsáid réamhshocruithe: %s."

#. Aaargh.  We're screwed.
#: ../src/vte.c:13289
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "theip _vte_conv_open() ar shocrú carachtar focail"