1
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
3
# Aktualn� wersj� tego pliku mo�esz odnale�� w repozytorium cvs.gnome.pl
4
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste has�o)
5
# Je�li masz jakiekolwiek uwagi odnosz�ce si� do t�umaczenia lub chcesz
6
# pom�c w jego rozwijaniu i piel�gnowaniu, napisz do nas na adres:
8
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
9
# Polskie t�umaczenie do programu GnomeRadio 1.0
10
# schizee <schizee@interia.pl>, 2002
11
# GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2002
15
"Project-Id-Version: gnomeradio\n"
16
"POT-Creation-Date: 2003-01-08 16:14+0100\n"
17
"PO-Revision-Date: 2002-02-06 17:57+0100\n"
18
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
19
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
#: gnomeradio.schemas.in.h:1
27
msgstr "Urz�dzenie radia:"
29
#: gnomeradio.schemas.in.h:2 src/record.c:351
30
msgid "Choose the bitrate in which the mp3 will be encoded"
33
#: gnomeradio.schemas.in.h:3 src/prefs.c:699
35
"Choose the mixer source (line, line1, etc.) that is able to control the "
36
"volume of your radio"
38
"Wybierz �r�d�o w mikserze (line, line1, itd.). Dzi�ki temu b�dzie mo�na "
39
"regulowa� g�o�no�� radia."
41
#: gnomeradio.schemas.in.h:4 src/record.c:350
42
msgid "Choose the mp3 encoder that should be used"
45
#: gnomeradio.schemas.in.h:5 src/prefs.c:700
46
msgid "If unchecked, gnomeradio won't mute after exiting"
47
msgstr "Je�li nie zaznaczone, gnomeradio nie wyciszy si� po wyj�ciu z programu"
49
#: gnomeradio.schemas.in.h:6
51
msgid "Last frequency"
52
msgstr "Cz�stotliwo��:"
54
#: gnomeradio.schemas.in.h:7
59
#: gnomeradio.schemas.in.h:8
63
#: gnomeradio.schemas.in.h:9
67
#: gnomeradio.schemas.in.h:10
70
msgstr "Urz�dzenie radia:"
72
#: gnomeradio.schemas.in.h:11
75
msgstr "�r�d�o w mikserze:"
77
#: gnomeradio.schemas.in.h:12
80
msgstr "Wyciszy� przy wyj�ciu z programu?"
82
#: gnomeradio.schemas.in.h:13
83
msgid "Number of presets"
86
#: gnomeradio.schemas.in.h:14
89
msgstr "Urz�dzenie radia:"
91
#: gnomeradio.schemas.in.h:15
92
msgid "Record as mp3- or wave-file"
95
#: gnomeradio.schemas.in.h:16
96
msgid "Record in stereo or mono"
99
#: gnomeradio.schemas.in.h:17
100
msgid "Sample format"
103
#: gnomeradio.schemas.in.h:18
107
#: gnomeradio.schemas.in.h:19 src/prefs.c:697
108
msgid "Specify the radio-device (in most cases /dev/radio)"
109
msgstr "Wybierz urz�dzenie radia (w wi�kszo�ci przypadk�w /dev/radio)"
111
#: gnomeradio.schemas.in.h:20 src/record.c:352
113
msgid "The audio device to use (usually /dev/audio)"
114
msgstr "Wybierz urz�dzenie radia (w wi�kszo�ci przypadk�w /dev/radio)"
116
#: gnomeradio.schemas.in.h:21 src/record.c:348
117
msgid "The audio sample-rate of the wave-file"
120
#: gnomeradio.schemas.in.h:22 src/record.c:349
121
msgid "The format (8 or 16 bit) of the wave-file"
124
#: gnomeradio.schemas.in.h:23
125
msgid "The last frequency (in MHz) in use"
128
#: gnomeradio.schemas.in.h:24
130
"The mixer device that gnomeradio should use. Only changeable via this key "
134
#: gnomeradio.schemas.in.h:25
135
msgid "The number of presets"
138
#: gnomeradio.schemas.in.h:26
140
"The preset that was enabled when gnomeradio was terminated. Range is 0 ... "
141
"(# presets - 1). None is -1"
144
#: gnomeradio.schemas.in.h:27
145
msgid "The stored value of the volume (0-100)"
148
#: gnomeradio.schemas.in.h:28
151
msgstr "G�o�no��: %d%%"
153
#: gnomeradio.schemas.in.h:29 src/record.c:353 src/record.c:354
154
msgid "Whether the output should be a mp3- or a wave-file"
157
#: gnomeradio.schemas.in.h:30 src/record.c:355 src/record.c:356
158
msgid "Whether the output should be in stereo or mono"
161
#: gnomeradio.desktop.in.h:1
162
msgid "A Gnome FM-Tuner"
165
#: gnomeradio.desktop.in.h:2 src/gui.c:739
170
msgid "Gnomeradio Settings"
171
msgstr "Ustawienia Gnomeradio"
174
msgid "Misc Settings"
175
msgstr "R�ne ustawienia"
182
msgid "Radio Device:"
183
msgstr "Urz�dzenie radia:"
186
msgid "Mixer Source:"
187
msgstr "�r�d�o w mikserze:"
190
msgid "Mute on exit?"
191
msgstr "Wyciszy� przy wyj�ciu z programu?"
199
msgstr "Cz�stotliwo��:"
203
msgid "Add a new preset"
204
msgstr "Dodaje now� stacj�e"
207
msgid "Remove preset from List"
208
msgstr "Usuwa stacj� z listy"
212
msgid "Update the preset in the List"
213
msgstr "Dodaje stacj� do listy"
218
"Could not open device \"%s\" !\n"
220
"Check your Settings and make sure that no other\n"
221
"program is using %s.\n"
222
"Make also sure that you have read-access to it."
224
"Nie mo�na otworzy� urz�dzenia \"%s\" !\n"
226
"Sprawd� ustawienia i upewnij si�, �e �aden inny\n"
227
"program nie u�ywa %s.\n"
228
"Upewnij si� tak�e, �e masz prawa odczytu z tego urz�dzenia."
232
msgid "Mixer source \"%s\" is not a valid source!"
233
msgstr "Wybrane �r�d�o \"%s\" nie jest poprawnym �r�d�em w mikserze!"
237
msgid "Could not open \"%s\"!"
238
msgstr "Nie mo�na otworzy� \"%s\"!"
242
msgid "Gnomeradio - %.2f MHz"
243
msgstr "Gnomeradio - %.2f MHz"
245
#: src/gui.c:283 src/gui.c:934
247
msgid "Frequency: %.2f MHz"
248
msgstr "Cz�stotliwo��: %.2f MHz"
250
#: src/gui.c:303 src/gui.c:937
253
msgstr "G�o�no��: %d%%"
257
msgstr "wyb�r r�czny"
261
"Sox could not be detected. Please ensure that it is installed in your PATH."
267
"File '%s' exists.\n"
274
"Error opening file '%s':\n"
278
#: src/gui.c:653 src/gui.c:932
286
#. Feel free to put your names here translators :-)
293
"Gnomeradio is a FM-Tuner application for the GNOME desktop. It should work "
294
"with all tuner hardware that is supported by the video4linux drivers.\n"
296
"This version has been compiled with LIRC support."
301
"Gnomeradio is a FM-Tuner application for the GNOME desktop. It should work "
302
"with all tuner hardware that is supported by the video4linux drivers.\n"
304
"This version has been compiled without LIRC support."
312
msgid "Scan Backwards"
313
msgstr "Przeszukaj w d�"
316
msgid "Scan Forwards"
317
msgstr "Przeszukaj w g�r�"
320
msgid "0.05 MHz Backwards"
321
msgstr "0.05 MHz w d�"
324
msgid "0.05 MHz Forwards"
325
msgstr "0.05 MHz w g�r�"
328
msgid "About Gnomeradio"
329
msgstr "O Gnomeradio"
332
msgid "Record radio as Wave or MP3"
336
msgid "Edit your Preferences"
337
msgstr "Modyfikuje preferencje"
346
"Failed to init GConf: %s\n"
347
"Changes to the settings won't be saved\n"
351
msgid "Could not start lirc"
352
msgstr "Nie mo�na zainicjowa� lirc"
360
msgid "Gnomeradio Record"
369
msgid "Wave Settings"
370
msgstr "R�ne ustawienia"
374
msgid "Mp3/Ogg Settings"
375
msgstr "R�ne ustawienia"
379
msgid "Audio device:"
380
msgstr "Urz�dzenie radia:"
386
#. path_entry = gtk_entry_new();
388
msgid "Choose a filename"
391
#. choose_button = gtk_button_new_with_label(_("Choose..."));
401
msgid "MP3/Ogg (.mp3/.ogg)"
409
msgid "Sample format:"
432
#: src/record.c:299 src/record.c:306
433
msgid "no supported encoder installed"
444
msgid "MP3/Ogg encoder"
448
msgid "unknown reason"
476
msgid "Gnomeradio recording status"
477
msgstr "Ustawienia Gnomeradio"
488
msgid "Stop Recording"
492
#~ "Yet another Gnome FM-Tuner. But this one is the best ;-)\n"
493
#~ "(Hopefully) works with all FM-Tunercards supported by video4linux."
495
#~ "Jeszcze jeden tuner FM dla Gnome. Ten jest jednak najlepszy ;-)\n"
496
#~ "(Mamy nadziej�, �e) Dzia�a ze wszystkimi kartami FM obs�ugiwanymi przez "
500
#~ msgid "Mute on Exit"
501
#~ msgstr "Wyciszy� przy wyj�ciu z programu?"
504
#~ msgid "The audio device"
505
#~ msgstr "Urz�dzenie radia:"
508
#~ msgid "The radio device"
509
#~ msgstr "Urz�dzenie radia:"