1
# Russian messages for Gnomeradio.
2
# Andrey Kiselev <a_kissel@eudoramail.com>, 2002.
6
"Project-Id-Version: gnomeradio\n"
7
"POT-Creation-Date: 2003-01-08 16:14+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2002-07-11 11:33+0000\n"
9
"Last-Translator: Andrey Kiselev <a_kissel@eudoramail.com>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
#: gnomeradio.schemas.in.h:1
18
msgstr "Устройство радио:"
20
#: gnomeradio.schemas.in.h:2 src/record.c:351
21
msgid "Choose the bitrate in which the mp3 will be encoded"
24
#: gnomeradio.schemas.in.h:3 src/prefs.c:699
26
"Choose the mixer source (line, line1, etc.) that is able to control the "
27
"volume of your radio"
29
"Выберите миксер (линейный вход, линейный вход 1 и т.д.) для регулировки "
30
"громкости звучания радио"
32
#: gnomeradio.schemas.in.h:4 src/record.c:350
33
msgid "Choose the mp3 encoder that should be used"
36
#: gnomeradio.schemas.in.h:5 src/prefs.c:700
37
msgid "If unchecked, gnomeradio won't mute after exiting"
39
"Если не выбрано, то gnomeradio не будет выключать звук при завершении работы"
41
#: gnomeradio.schemas.in.h:6
43
msgid "Last frequency"
46
#: gnomeradio.schemas.in.h:7
51
#: gnomeradio.schemas.in.h:8
54
msgstr "Плотность потока MP3 (битрейт)"
56
#: gnomeradio.schemas.in.h:9
61
#: gnomeradio.schemas.in.h:10
64
msgstr "Устройство радио:"
66
#: gnomeradio.schemas.in.h:11
71
#: gnomeradio.schemas.in.h:12
74
msgstr "Выключить звук при завершении работы?"
76
#: gnomeradio.schemas.in.h:13
77
msgid "Number of presets"
80
#: gnomeradio.schemas.in.h:14
83
msgstr "Устройство радио:"
85
#: gnomeradio.schemas.in.h:15
86
msgid "Record as mp3- or wave-file"
89
#: gnomeradio.schemas.in.h:16
90
msgid "Record in stereo or mono"
93
#: gnomeradio.schemas.in.h:17
98
#: gnomeradio.schemas.in.h:18
101
msgstr "Частота дискретизации"
103
#: gnomeradio.schemas.in.h:19 src/prefs.c:697
104
msgid "Specify the radio-device (in most cases /dev/radio)"
105
msgstr "Выберите устройство радио (в большинстве случаев /dev/radio)"
107
#: gnomeradio.schemas.in.h:20 src/record.c:352
109
msgid "The audio device to use (usually /dev/audio)"
110
msgstr "Выберите устройство радио (в большинстве случаев /dev/radio)"
112
#: gnomeradio.schemas.in.h:21 src/record.c:348
113
msgid "The audio sample-rate of the wave-file"
116
#: gnomeradio.schemas.in.h:22 src/record.c:349
117
msgid "The format (8 or 16 bit) of the wave-file"
120
#: gnomeradio.schemas.in.h:23
121
msgid "The last frequency (in MHz) in use"
124
#: gnomeradio.schemas.in.h:24
126
"The mixer device that gnomeradio should use. Only changeable via this key "
130
#: gnomeradio.schemas.in.h:25
131
msgid "The number of presets"
134
#: gnomeradio.schemas.in.h:26
136
"The preset that was enabled when gnomeradio was terminated. Range is 0 ... "
137
"(# presets - 1). None is -1"
140
#: gnomeradio.schemas.in.h:27
141
msgid "The stored value of the volume (0-100)"
144
#: gnomeradio.schemas.in.h:28
147
msgstr "Громкость: %d%%"
149
#: gnomeradio.schemas.in.h:29 src/record.c:353 src/record.c:354
150
msgid "Whether the output should be a mp3- or a wave-file"
153
#: gnomeradio.schemas.in.h:30 src/record.c:355 src/record.c:356
154
msgid "Whether the output should be in stereo or mono"
157
#: gnomeradio.desktop.in.h:1
158
msgid "A Gnome FM-Tuner"
159
msgstr "FM-тюнер для GNOME"
161
#: gnomeradio.desktop.in.h:2 src/gui.c:739
166
msgid "Gnomeradio Settings"
167
msgstr "Параметры gnomeradio"
170
msgid "Misc Settings"
171
msgstr "Разные параметры"
178
msgid "Radio Device:"
179
msgstr "Устройство радио:"
182
msgid "Mixer Source:"
186
msgid "Mute on exit?"
187
msgstr "Выключить звук при завершении работы?"
198
msgid "Add a new preset"
199
msgstr "Добавить новую станцию"
202
msgid "Remove preset from List"
203
msgstr "Удалить станцию из списка"
206
msgid "Update the preset in the List"
207
msgstr "Обновить станцию в списке"
212
"Could not open device \"%s\" !\n"
214
"Check your Settings and make sure that no other\n"
215
"program is using %s.\n"
216
"Make also sure that you have read-access to it."
218
"Невозможно открыть устройство \"%s\" !\n"
220
"проверьте свои настройки и убедитесь, что ни одна\n"
221
"другая программа не использует %s.\n"
222
"Убедитесь также, что у Вас есть доступ на чтение к нему."
226
msgid "Mixer source \"%s\" is not a valid source!"
227
msgstr "Миксер \"%s\" недопустим!"
231
msgid "Could not open \"%s\"!"
232
msgstr "Невозможно открыть \"%s\"!"
236
msgid "Gnomeradio - %.2f MHz"
237
msgstr "Gnomeradio - %.2f МГц"
239
#: src/gui.c:283 src/gui.c:934
241
msgid "Frequency: %.2f MHz"
242
msgstr "Частота: %.2f МГц"
244
#: src/gui.c:303 src/gui.c:937
247
msgstr "Громкость: %d%%"
255
"Sox could not be detected. Please ensure that it is installed in your PATH."
261
"File '%s' exists.\n"
264
"Файл '%s' существует.\n"
270
"Error opening file '%s':\n"
273
"Ошибка при открытии файла '%s':\n"
276
#: src/gui.c:653 src/gui.c:932
278
msgstr "Выключить звук"
282
msgstr "Включить звук"
284
#. Feel free to put your names here translators :-)
287
msgstr "ПЕРЕВОДЧИК: Андрей Киселев <a_kissel@eudoramail.com>"
291
"Gnomeradio is a FM-Tuner application for the GNOME desktop. It should work "
292
"with all tuner hardware that is supported by the video4linux drivers.\n"
294
"This version has been compiled with LIRC support."
299
"Gnomeradio is a FM-Tuner application for the GNOME desktop. It should work "
300
"with all tuner hardware that is supported by the video4linux drivers.\n"
302
"This version has been compiled without LIRC support."
310
msgid "Scan Backwards"
311
msgstr "Сканировать назад"
314
msgid "Scan Forwards"
315
msgstr "Сканировать вперед"
318
msgid "0.05 MHz Backwards"
319
msgstr "0,05 МГц назад"
322
msgid "0.05 MHz Forwards"
323
msgstr "0,05 МГц вперед"
326
msgid "About Gnomeradio"
327
msgstr "О gnomeradio"
330
msgid "Record radio as Wave or MP3"
331
msgstr "Записать звук в файл (WAV или MP3)"
334
msgid "Edit your Preferences"
335
msgstr "Изменить настройки"
344
"Failed to init GConf: %s\n"
345
"Changes to the settings won't be saved\n"
349
msgid "Could not start lirc"
350
msgstr "Невозможно запустить LIRC"
357
msgid "Gnomeradio Record"
365
msgid "Wave Settings"
366
msgstr "Настройки WAV"
370
msgid "Mp3/Ogg Settings"
371
msgstr "Настройки MP3"
374
msgid "Audio device:"
375
msgstr "Устройство радио:"
381
#. path_entry = gtk_entry_new();
383
msgid "Choose a filename"
384
msgstr "Выберите имя файла"
386
#. choose_button = gtk_button_new_with_label(_("Choose..."));
389
msgstr "Записать как:"
397
msgid "MP3/Ogg (.mp3/.ogg)"
402
msgstr "Частота дискретизации"
405
msgid "Sample format:"
406
msgstr "Разрядность:"
428
msgstr "Плотность потока MP3 (битрейт)"
430
#: src/record.c:299 src/record.c:306
431
msgid "no supported encoder installed"
443
msgid "MP3/Ogg encoder"
448
msgid "unknown reason"
449
msgstr "неизвестная ошибка"
464
msgstr "%.1f мегабайт"
475
msgid "Gnomeradio recording status"
476
msgstr "Статус записи gnomeradio"
484
msgstr "Размер файла:"
487
msgid "Stop Recording"
488
msgstr "Остановить запись"
491
#~ "Yet another Gnome FM-Tuner. But this one is the best ;-)\n"
492
#~ "(Hopefully) works with all FM-Tunercards supported by video4linux."
494
#~ "Еще один FM-тюнер для GNOME. Но это --- лучший! ;-)\n"
495
#~ "Работает (возможно) с любой FM-картой, поддерживаемой интерфейсом "
498
#~ msgid "Start Recording"
499
#~ msgstr "Начать запись"
505
#~ "Mp3 encoder has stopped:\n"
507
#~ "Start gnomeradio from a commandline for more details"
509
#~ "MP3-кодер остановлен:\n"
511
#~ "Запустите gnomeradio из командной строки для получениядополнительной "
515
#~ "sox has stopped:\n"
517
#~ "Start gnomeradio from a commandline for more details"
519
#~ "sox остановлен:\n"
521
#~ "Запустите gnomeradio из командной строки для получениядополнительной "
525
#~ msgid "Mute on Exit"
526
#~ msgstr "Выключить звук при завершении работы?"
529
#~ msgid "The audio device"
530
#~ msgstr "Устройство радио:"
533
#~ msgid "The radio device"
534
#~ msgstr "Устройство радио:"