2
# Copyright (C) 2002 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Zipeco <Zipeco@btamail.net.cn>, 2002.
8
"Project-Id-Version: gnomeradio\n"
9
"POT-Creation-Date: 2003-01-08 16:14+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-12-01 19:44+0800\n"
11
"Last-Translator: Zipeco <Zipeco@btamail.net.cn>\n"
12
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: gnomeradio.schemas.in.h:1
21
#: gnomeradio.schemas.in.h:2 src/record.c:351
22
msgid "Choose the bitrate in which the mp3 will be encoded"
23
msgstr "选择 mp3 的编码比特率"
25
#: gnomeradio.schemas.in.h:3 src/prefs.c:699
27
"Choose the mixer source (line, line1, etc.) that is able to control the "
28
"volume of your radio"
29
msgstr "选择控制电台音量的混频器源(line, line1, 等)"
31
#: gnomeradio.schemas.in.h:4 src/record.c:350
32
msgid "Choose the mp3 encoder that should be used"
33
msgstr "选择要使用的 mp3 编码器"
35
#: gnomeradio.schemas.in.h:5 src/prefs.c:700
36
msgid "If unchecked, gnomeradio won't mute after exiting"
37
msgstr "如果不选中,gnomeradio 在退出时不进行静音设置"
39
#: gnomeradio.schemas.in.h:6
40
msgid "Last frequency"
43
#: gnomeradio.schemas.in.h:7
47
#: gnomeradio.schemas.in.h:8
51
#: gnomeradio.schemas.in.h:9
55
#: gnomeradio.schemas.in.h:10
59
#: gnomeradio.schemas.in.h:11
63
#: gnomeradio.schemas.in.h:12
67
#: gnomeradio.schemas.in.h:13
68
msgid "Number of presets"
71
#: gnomeradio.schemas.in.h:14
75
#: gnomeradio.schemas.in.h:15
76
msgid "Record as mp3- or wave-file"
77
msgstr "录制为 mp3 或 wav 文件"
79
#: gnomeradio.schemas.in.h:16
80
msgid "Record in stereo or mono"
83
#: gnomeradio.schemas.in.h:17
87
#: gnomeradio.schemas.in.h:18
91
#: gnomeradio.schemas.in.h:19 src/prefs.c:697
92
msgid "Specify the radio-device (in most cases /dev/radio)"
93
msgstr "指定电台设备(通常为/dev/radio)"
95
#: gnomeradio.schemas.in.h:20 src/record.c:352
96
msgid "The audio device to use (usually /dev/audio)"
97
msgstr "要使用的音频设备(通常为/dev/audio)"
99
#: gnomeradio.schemas.in.h:21 src/record.c:348
100
msgid "The audio sample-rate of the wave-file"
101
msgstr "wav 文件的音频采样速率"
103
#: gnomeradio.schemas.in.h:22 src/record.c:349
104
msgid "The format (8 or 16 bit) of the wave-file"
105
msgstr "wav 文件的格式(8或16位)"
107
#: gnomeradio.schemas.in.h:23
108
msgid "The last frequency (in MHz) in use"
109
msgstr "上一个使用的频率(MHz)"
111
#: gnomeradio.schemas.in.h:24
113
"The mixer device that gnomeradio should use. Only changeable via this key "
115
msgstr "gnomeradio 使用的混频器设备。仅通过此键更改(没有 GUI 选项)"
117
#: gnomeradio.schemas.in.h:25
118
msgid "The number of presets"
121
#: gnomeradio.schemas.in.h:26
123
"The preset that was enabled when gnomeradio was terminated. Range is 0 ... "
124
"(# presets - 1). None is -1"
126
"gnomeradio 被终止时的预制电台。范围为0...(#预设电台数-1)。没有预设时值为-1"
128
#: gnomeradio.schemas.in.h:27
129
msgid "The stored value of the volume (0-100)"
130
msgstr "储存的音量值(0-100)"
132
#: gnomeradio.schemas.in.h:28
136
#: gnomeradio.schemas.in.h:29 src/record.c:353 src/record.c:354
137
msgid "Whether the output should be a mp3- or a wave-file"
138
msgstr "输出应该为 mp3 或 wav 文件"
140
#: gnomeradio.schemas.in.h:30 src/record.c:355 src/record.c:356
141
msgid "Whether the output should be in stereo or mono"
142
msgstr "输出应该为立体声或单声道"
144
#: gnomeradio.desktop.in.h:1
145
msgid "A Gnome FM-Tuner"
146
msgstr "Gnome FM 收音机"
148
#: gnomeradio.desktop.in.h:2 src/gui.c:739
153
msgid "Gnomeradio Settings"
157
msgid "Misc Settings"
165
msgid "Radio Device:"
169
msgid "Mixer Source:"
173
msgid "Mute on exit?"
185
msgid "Add a new preset"
189
msgid "Remove preset from List"
193
msgid "Update the preset in the List"
199
"Could not open device \"%s\" !\n"
201
"Check your Settings and make sure that no other\n"
202
"program is using %s.\n"
203
"Make also sure that you have read-access to it."
207
"检查您的设置并确定没有其他的程序正在使用 %s。\n"
212
msgid "Mixer source \"%s\" is not a valid source!"
213
msgstr "无效的混频器源“%s”!"
217
msgid "Could not open \"%s\"!"
222
msgid "Gnomeradio - %.2f MHz"
223
msgstr "Gnome 收音机 - %.2f MHz"
225
#: src/gui.c:283 src/gui.c:934
227
msgid "Frequency: %.2f MHz"
230
#: src/gui.c:303 src/gui.c:937
241
"Sox could not be detected. Please ensure that it is installed in your PATH."
242
msgstr "找不到 Sox 程序。请确定它已经安装到 PATH 中的目录下。"
247
"File '%s' exists.\n"
256
"Error opening file '%s':\n"
262
#: src/gui.c:653 src/gui.c:932
270
#. Feel free to put your names here translators :-)
273
msgstr "Zipeco <Zipeco@btamail.net.cn>"
278
"Gnomeradio is a FM-Tuner application for the GNOME desktop. It should work "
279
"with all tuner hardware that is supported by the video4linux drivers.\n"
281
"This version has been compiled with LIRC support."
283
"Gnome 收音机是 GNOME 的 FM 收音机应用程序。它可以在 video4linux 驱动支持的所"
291
"Gnomeradio is a FM-Tuner application for the GNOME desktop. It should work "
292
"with all tuner hardware that is supported by the video4linux drivers.\n"
294
"This version has been compiled without LIRC support."
296
"Gnome 收音机是 GNOME 的 FM 收音机应用程序。它可以在 video4linux 驱动支持的所"
306
msgid "Scan Backwards"
310
msgid "Scan Forwards"
314
msgid "0.05 MHz Backwards"
318
msgid "0.05 MHz Forwards"
322
msgid "About Gnomeradio"
323
msgstr "关于 Gnome 收音机"
326
msgid "Record radio as Wave or MP3"
327
msgstr "录制电台声音为波形或 MP3 文件"
330
msgid "Edit your Preferences"
340
"Failed to init GConf: %s\n"
341
"Changes to the settings won't be saved\n"
347
msgid "Could not start lirc"
355
msgid "Gnomeradio Record"
363
msgid "Wave Settings"
367
msgid "Mp3/Ogg Settings"
371
msgid "Audio device:"
378
#. path_entry = gtk_entry_new();
380
msgid "Choose a filename"
383
#. choose_button = gtk_button_new_with_label(_("Choose..."));
393
msgid "MP3/Ogg (.mp3/.ogg)"
394
msgstr "MP3/Ogg (.mp3/.ogg)"
401
msgid "Sample format:"
424
#: src/record.c:299 src/record.c:306
425
msgid "no supported encoder installed"
438
msgid "MP3/Ogg encoder"
442
msgid "unknown reason"
469
msgid "Gnomeradio recording status"
470
msgstr "Gnome 收音机录音状态"
481
msgid "Stop Recording"
485
#~ "Yet another Gnome FM-Tuner. But this one is the best ;-)\n"
486
#~ "(Hopefully) works with all FM-Tunercards supported by video4linux."
488
#~ "这是又一个Gnome FM-调谐器。但她是最好的一个;-)\n"
489
#~ "(但愿)可与支持video4linux的所有FM-调谐卡协同工作。"
491
#~ msgid "Start Recording"
498
#~ "Mp3 encoder has stopped:\n"
500
#~ "Start gnomeradio from a commandline for more details"
503
#~ "从命令行启动gnomeradio以获取详细信息"
506
#~ "sox has stopped:\n"
508
#~ "Start gnomeradio from a commandline for more details"
512
#~ "从命令行启动gnomeradio以获取详细信息"