1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
|
# gnomeradio.HEAD.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomeradio.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-11 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 08:59+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: gnomeradio.schemas.in.h:1
msgid "Audio device"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:2 src/record.c:353
msgid "Choose the bitrate in which the mp3 will be encoded"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:3 src/prefs.c:699
msgid ""
"Choose the mixer source (line, line1, etc.) that is able to control the "
"volume of your radio"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:4 src/record.c:352
msgid "Choose the mp3 encoder that should be used"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:5 src/prefs.c:700
msgid "If unchecked, gnomeradio won't mute after exiting"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:6
msgid "Last frequency"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:7
msgid "Last presets"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:8
msgid "MP3 bitrate"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:9
msgid "MP3 encoder"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:10
msgid "Mixer Device"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:11
msgid "Mixer source"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:12
msgid "Mute on exit"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:13
msgid "Number of presets"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:14
msgid "Radio device"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:15
msgid "Record as mp3- or wave-file"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:16
msgid "Record in stereo or mono"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:17
msgid "Sample format"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:18
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:19 src/prefs.c:697
msgid "Specify the radio-device (in most cases /dev/radio)"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:20 src/record.c:354
msgid "The audio device to use (usually /dev/audio)"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:21 src/record.c:350
msgid "The audio sample-rate of the wave-file"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:22 src/record.c:351
msgid "The format (8 or 16 bit) of the wave-file"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:23
msgid "The last frequency (in MHz) in use"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:24
msgid ""
"The mixer device that gnomeradio should use. Only changeable via this key "
"(no GUI option)"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:25
msgid "The number of presets"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:26
msgid ""
"The preset that was enabled when gnomeradio was terminated. Range is 0 ... "
"(# presets - 1). None is -1"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:27
msgid "The stored value of the volume (0-100)"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:28
msgid "Volume"
msgstr "Səs Həcmi"
#: gnomeradio.schemas.in.h:29 src/record.c:355 src/record.c:356
msgid "Whether the output should be a mp3- or a wave-file"
msgstr ""
#: gnomeradio.schemas.in.h:30 src/record.c:357 src/record.c:358
msgid "Whether the output should be in stereo or mono"
msgstr ""
#: gnomeradio.desktop.in.h:1
msgid "A Gnome FM-Tuner"
msgstr ""
#: gnomeradio.desktop.in.h:2 src/gui.c:820
msgid "Gnomeradio"
msgstr ""
#: src/prefs.c:519
msgid "Gnomeradio Settings"
msgstr ""
#: src/prefs.c:526
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
#: src/prefs.c:527
msgid "Presets"
msgstr ""
#: src/prefs.c:539
msgid "Radio Device:"
msgstr ""
#: src/prefs.c:547
msgid "Mixer Source:"
msgstr ""
#: src/prefs.c:561
msgid "Mute on exit?"
msgstr ""
#: src/prefs.c:609
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: src/prefs.c:643
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/prefs.c:701
msgid "Add a new preset"
msgstr ""
#: src/prefs.c:702
msgid "Remove preset from List"
msgstr ""
#: src/prefs.c:703
msgid "Update the preset in the List"
msgstr ""
#: src/gui.c:71
#, c-format
msgid ""
"Could not open device \"%s\" !\n"
"\n"
"Check your Settings and make sure that no other\n"
"program is using %s.\n"
"Make also sure that you have read-access to it."
msgstr ""
#: src/gui.c:93
#, c-format
msgid "Mixer source \"%s\" is not a valid source!"
msgstr ""
#: src/gui.c:95
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\"!"
msgstr ""
#: src/gui.c:283 src/gui.c:291 src/gui.c:800
#, c-format
msgid "Gnomeradio - %.2f MHz"
msgstr ""
#: src/gui.c:287 src/gui.c:1015
#, c-format
msgid "Frequency: %.2f MHz"
msgstr ""
#: src/gui.c:311 src/gui.c:1018
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr ""
#: src/gui.c:476
msgid "manual"
msgstr "əllə"
#: src/gui.c:588
msgid "Sox could not be detected. Please ensure that it is installed in your PATH."
msgstr ""
#: src/gui.c:624
#, c-format
msgid ""
"File '%s' exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
#: src/gui.c:635
#, c-format
msgid ""
"Error opening file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/gui.c:664 src/gui.c:1013
msgid "Mute"
msgstr "Səssiz"
#: src/gui.c:670
msgid "Unmute"
msgstr ""
#. Feel free to put your names here translators :-)
#: src/gui.c:682
msgid "TRANSLATORS"
msgstr ""
#: src/gui.c:693
msgid ""
"Gnomeradio is a FM-Tuner application for the GNOME desktop. It should work "
"with all tuner hardware that is supported by the video4linux drivers.\n"
"\n"
"This version has been compiled with LIRC support."
msgstr ""
#: src/gui.c:697
msgid ""
"Gnomeradio is a FM-Tuner application for the GNOME desktop. It should work "
"with all tuner hardware that is supported by the video4linux drivers.\n"
"\n"
"This version has been compiled without LIRC support."
msgstr ""
#: src/gui.c:895
msgid "Presets:"
msgstr ""
#: src/gui.c:1006
msgid "Scan Backwards"
msgstr ""
#: src/gui.c:1007
msgid "Scan Forwards"
msgstr ""
#: src/gui.c:1008
msgid "0.05 MHz Backwards"
msgstr ""
#: src/gui.c:1009
msgid "0.05 MHz Forwards"
msgstr ""
#: src/gui.c:1010
msgid "About Gnomeradio"
msgstr ""
#: src/gui.c:1011
msgid "Record radio as Wave or MP3"
msgstr ""
#: src/gui.c:1012
msgid "Edit your Preferences"
msgstr ""
#: src/gui.c:1014
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
#: src/gui.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Failed to init GConf: %s\n"
"Changes to the settings won't be saved\n"
msgstr ""
#: src/gui.c:1163
msgid "Could not start lirc"
msgstr ""
#: src/record.c:152
msgid "Start"
msgstr "Başla"
#: src/record.c:160
msgid "Gnomeradio Record"
msgstr ""
#: src/record.c:168
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
#: src/record.c:169
msgid "Wave Settings"
msgstr ""
#: src/record.c:170
msgid "Mp3/Ogg Settings"
msgstr ""
#: src/record.c:182
msgid "Audio device:"
msgstr ""
#: src/record.c:185
msgid "Filename:"
msgstr "Fayl adı:"
#. path_entry = gtk_entry_new();
#: src/record.c:187
msgid "Choose a filename"
msgstr ""
#. choose_button = gtk_button_new_with_label(_("Choose..."));
#: src/record.c:193
msgid "Record as:"
msgstr ""
#: src/record.c:194
msgid "Wave (.wav)"
msgstr ""
#: src/record.c:195
msgid "MP3/Ogg (.mp3/.ogg)"
msgstr ""
#: src/record.c:219
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
#: src/record.c:220
msgid "Sample format:"
msgstr ""
#: src/record.c:221
msgid "Record in:"
msgstr ""
#: src/record.c:254
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: src/record.c:255
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: src/record.c:273
msgid "Encoder:"
msgstr ""
#: src/record.c:274
msgid "Bitrate:"
msgstr "Vuruş sıxlığı:"
#: src/record.c:301 src/record.c:308
msgid "no supported encoder installed"
msgstr ""
#: src/record.c:425
#, c-format
msgid ""
"%s has stopped:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/record.c:426
msgid "MP3/Ogg encoder"
msgstr ""
#: src/record.c:427
msgid "unknown reason"
msgstr ""
#: src/record.c:479
#, c-format
msgid "%i byte"
msgstr ""
#: src/record.c:482
#, c-format
msgid "%i kB"
msgstr ""
#: src/record.c:484
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: src/record.c:489
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
#: src/record.c:491
msgid "0 byte"
msgstr ""
#: src/record.c:530
msgid "Gnomeradio recording status"
msgstr ""
#: src/record.c:544
msgid "Recording:"
msgstr ""
#: src/record.c:545
msgid "Filesize:"
msgstr ""
#: src/record.c:555
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
|