~brendan-donegan/ubuntu/raring/checkbox/0.15.5

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
# Gaelic; Scottish translation for checkbox
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the checkbox package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: checkbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-12 16:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 00:39+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"

#. Title of the user interface
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1
#: ../plugins/user_interface.py:43
msgid "System Testing"
msgstr "Dearbhadh Siostam"

#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:561
msgid "_Test"
msgstr "_Dearbh"

#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3
msgid "_Yes"
msgstr "_Seadh"

#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4
msgid "_No"
msgstr "_Chan e"

#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5
msgid "_Skip this test"
msgstr "_Sgiob an dearbhadh seo"

#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:460
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:289
msgid "Further information:"
msgstr "Barrachd fiosrachadh:"

#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7
msgid "_Select All"
msgstr "_Tagh na h-uile"

#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Neo-thaghte na h-uile"

#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9
msgid "_Previous"
msgstr "_Roimh làimh"

#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10
msgid "Ne_xt"
msgstr "At_h"

#: ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:2
msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project"
msgstr ""
"Dearbh do shiostam agus cuir na toraidhean a-steach don phròiseict Ubuntu "
"Friendly"

#. description
#: ../jobs/audio.txt.in:7
msgid "Test to detect audio devices"
msgstr "Deuchainn lorg innleachdan claisneach"

#. description
#: ../jobs/audio.txt.in:18
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that internal speakers work correctly\n"
"STEPS:\n"
"    1. Make sure that no external speakers or headphones are connected\n"
"       If testing a desktop, external speakers are allowed\n"
"    2. Click the Test button to play a brief tone on your audio device\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did you hear a tone?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gun obraich  glaodhairean meadhanail ceart\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Dèan cinnteach nach eil glaodhairean taobh a-muigh no cluais-"
"fhònaichean ceangailte\n"
"        ma thathar a' dearbhadh bàrr-deasc, tha glaodhairean taobh a-muigh "
"ceadaichte\n"
"    2. Briog am putan a chluich tòna goirid air do innleachd claisneach\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An do chuala thu tòna?"

#. description
#: ../jobs/audio.txt.in:37
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   1. HDMI interface verification\n"
"STEPS:\n"
"   1. Plug an external HDMI device with sound\n"
"   2. Open system sound preferences\n"
"   3. Click on Output and Select HDMI and click 'Test Speakers' to check "
"left and right channels\n"
"   4. Click the Test button\n"
"VERIFICATION:\n"
"   1. Do you hear the sound coming out on the  corresponding channel?\n"
"   2. Did you hear a sound?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   1. HDMI dearbhachadh eadar-aghaidh\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Plucaich innleachd HDMI thaobh a-muigh le fuaim\n"
"   2. Fosgail roghainnean an t-siostam fuaim\n"
"   3. Briog air Às-chur agus Tagh HDMI agus briog 'Dearbh Glaodhairean' gus "
"sgrùdadh seanailean clì 's deas\n"
"   4. Briog air a' phutan dearbhaidh\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   1. Na chuala thu fuaim a thiginn a-mach bhon seanail  co-fhreagarrach?\n"
"   2. Na chuala thu fuaim?"

#. description
#: ../jobs/audio.txt.in:55
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that headphones connector works correctly\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect a pair of headphones to your audio device\n"
"    2. Click the Test button to play a sound to your audio device\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did you hear a sound through the headphones and did the sound play "
"without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"Sgrùdaidh an deuchainn seo gun obraich ceangladair na cluais-fhònaichean "
"ceart\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Ceangail paidhir  cluais-fhònaichean do d'innleachd claisneach\n"
"    2. Briog air a' phutan Dearbhaidh son cluich fuaim do d'innleachd "
"claisneach\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na chuala fuaim tron cluais-fhònaichean agus na chluich an fhuaim ais "
"aonais spreilleasachadh, briogan no gleadhraich\n"
"annasach bho d' chluais-fhònaichean?"

#. description
#: ../jobs/audio.txt.in:72
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that recording sound using the onboard microphone "
"works correctly\n"
"STEPS:\n"
"    1. Disconnect any external microphones that you have plugged in\n"
"    2. Click \"Test\", then speak into your internal microphone\n"
"    3. After a few seconds, your speech will be played back to you.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did you hear your speech played back?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil fuaim clàraidh a' cleachdadh a' "
"mhicreofon air-bhòrd ceart\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Geàrr micreofonaichean sam bith a phlucaich thu a-steach\n"
"    2. Briog “Dearbh”, nuair sin bruidhinn a-steach dha do mhicreofon "
"meadhanail\n"
"    3. An dèidh beagan dìogan, bithidh do chòmhradh ga chluich air ais "
"riut.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    4. An do chuala thu do chòmhradh ga chluich air ais?"

#. description
#: ../jobs/audio.txt.in:90
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that recording sound using an external microphone "
"works correctly\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect a microphone to your microphone port\n"
"    2. Click \"Test\", then speak into the external microphone\n"
"    3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did you hear your speech played back?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil fuaim clàraidh a' cleachdadh a' "
"mhicreofon thaobh a-muigh ceart\n"
"CEUMAN:\n"
"    1: Ceangail micreofonaichean ri do phort micreofon\n"
"    2. Briog “Dearbh”, nuair sin bruidhinn a-steach ri do mhicreofon thaobh "
"a-muigh\n"
"    3. An dèidh beagan dìogan, bithidh do chòmhradh ga cluich air ais riut.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na chuala thu do chòmhradh ga cluich air ais?"

#. description
#: ../jobs/audio.txt.in:107
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that a USB audio device works correctly\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect a USB audio device to your system\n"
"    2. Click \"Test\", then speak into the microphone\n"
"    3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did you hear your speech played back through the USB headphones?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil an innleachd claisneach USB ag obair "
"ceart\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Ceangail innleachd claisneach USB ri do shiostam\n"
"    2. Briog “DEARBH”, nuair sin bruidhinn a-steach don mhicreofon\n"
"    3. An dèidh beagan dìogan, bithidh do chòmhradh ga cluich air ais riut.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na chuala thu do chòmhradh ga cluich air ais tron cluais-fhònaichean USB?"

#. description
#: ../jobs/audio.txt.in:99
msgid ""
"Play back a sound on the default output and listen for it on the  default "
"input.  This makes the most sense when the output and input  are directly "
"connected, as with a patch cable."
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/audio.txt.in:131
msgid ""
"Collect audio-related system information. This data can be used to simulate "
"this computer's audio subsystem and perform more detailed tests under a "
"controlled environment."
msgstr ""
"Cruinnich fios siostam claisneach-cheangailte. Faodaidh tu cleachdadh an "
"dàta seo a shamhlaich an fo-siostaim claisneach a' choimpiutair seo agus "
"dèan deuchainnean nas mhionaideach ann an àrainneachd fo smachd."

#. description
#: ../jobs/audio.txt.in:140
msgid "Attaches the audio hardware data collection log to the results."
msgstr ""
"A' ceangal an log cruinneachaidh dàta bathar-chruaidh a' chlaisneach don "
"thoraidhean."

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:18
msgid "Benchmark for each disk"
msgstr "Deuchainn-luathais son gach dìosg"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:41
msgid "Run Render-Bench XRender/Imlib2 benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Render-Bench XRender/Imlib2"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:47
msgid "Run Qgears2 XRender Extension gearsfancy benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Qgears2 XRender Extension gearsfancy"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:53
msgid "Run Qgears2 XRender Extension image scaling benchmark"
msgstr ""
"Ruith deuchainn-luathais sgèileadh ìomhaigh - Qgears2 XRender Extension"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:59
msgid "Run Qgears2 OpenGL gearsfancy benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Qgears2 OpenGL gearsfancy"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:65
msgid "Run Qgears2 OpenGL image scaling benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais sgèileadh ìomhaigh Qgears2 OpenGL"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:74
msgid "Run GLmark2-ES2 benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais GLmark2-ES2"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:83
msgid "Run GLmark2 benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais GLmark2"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:89
msgid "Run Unigine Santuary benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Unigine Santuary"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:95
msgid "Run Unigine Tropics benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Unigine Tropics"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:101
msgid "Run Unigine Heaven benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Unigine Heaven"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:107
msgid "Run Lightsmark benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Lightsmark"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:113
msgid "Run Cachebench Read benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Cachebench Leugh"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:119
msgid "Run Cachebench Write benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Cachebench Sgròbh"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:125
msgid "Run Cachebench Read / Modify / Write benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Cachebench Leugh/ Atharraich / Sgrìobh"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:131
msgid "Run Stream Copy benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais leth-bhreac sruth"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:137
msgid "Run Stream Scale benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais sgèile sruth"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:143
msgid "Run Stream Add benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais cuir ris an sruth"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:149
msgid "Run Stream Triad benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Triad sruth"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:155
msgid "Run Network Loopback benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais lùb air ais lìonradh"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:167
msgid "Run Encode MP3 benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais còdaich MP3"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:173
msgid "Run x264 H.264/AVC encoder benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais còdaichear x264 H.264/AVC"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:179
msgid "Run GnuPG benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais GnuPG"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:185
msgid "Run Compress PBZIP2 benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais dùmhlaich PBZIP2"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:191
msgid "Run Compress 7ZIP benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais dùmhlaich 7ZIP"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:197
msgid "Run N-Queens benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais N-Queens"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:203
msgid "Run Himeno benchmark"
msgstr "Ruith deuchainn-luathais Himeno"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:209
msgid "CPU utilization on an idle system."
msgstr "Ùisneachaidh CPU air siostam dìomhain"

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:215
msgid "Disk utilization on an idle system."
msgstr "Ùisneachaidh dìosg  air siostam dìomhain"

#. description
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:22
msgid ""
"Automated test to store bluetooth device information in checkbox report"
msgstr ""
"Deuchainn fèin-obrachail a stòradh fiosrachaidh innleachd bluetooth ann an "
"aithris checkbox"

#. description
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:28
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that bluetooth connection works correctly\n"
"STEPS:\n"
"    1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.)\n"
"    2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n"
"    3. Select 'Setup new device'\n"
"    4. Look for the device in the list and select it\n"
"    5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n"
"    6. The device should pair with the computer\n"
"    7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files\n"
"    8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed\n"
"    9. You should be able to browse the files\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did all the steps work?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil a' cheangal bluetooth ag obair "
"ceart\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Cuir an comas bluetooth air innleachd siubhail sam bith (PDA,  fòn-"
"làimh glic, m.s.a.a.)\n"
"    2. Briog air an ìomhaigheag bluetooth anns a' bhàr-clàr-iùil\n"
"    3. Tagh 'Stèidhich innleachd ùr'\n"
"    4. Seall son an innleachd anns an liosta agus tagh e\n"
"    5. Anns an innleachd sgrìobh a' chòd PIN gu fèin-obrachail a thaghadh "
"leis an draoidh \n"
"    6. Bu chòir an innleachd paidhreachadh leis a' choimpiutair\n"
"    7. Briog deas air an ìomhaigheag bluetooth agus tagh brabhsaich "
"faidhlichean\n"
"    8. Ùghdarraich a' choimpiutair gus brabhsaich na faidhlichean anns an "
"innleachd ma tha e feumail\n"
"    9. Bu chòir e bhith comasach dhut brabhsadh na faidhlichean\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An do dh'obraich na ceuman"

#. description
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:47
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that you can transfer information through a "
"bluetooth connection\n"
"STEPS:\n"
"    1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device\n"
"    2. Copy a file from the computer to the mobile device\n"
"    3. Copy a file from the mobile device to the computer\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Were all files copied correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn tar-aiseag fiosrachaidh tron "
"cheangal bluetooth\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Dèan cinnteach gun urrainn dhut brabhsadh na faidhlichean anns an "
"innleachd siubhail\n"
"    2. Leth-bhreac faidhle bhon coimpiutair dhan innleachd siubhail\n"
"    3. Leth-bhreac faidhle bhon innleachd siubhail dhan choimpiutair\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An deach leth-bhreacadh na h-uile faidhlichean ceart?"

#. description
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:61
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that you can record and hear audio using a "
"bluetooth audio device\n"
"STEPS:\n"
"    1. Enable the bluetooth headset\n"
"    2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n"
"    3. Select 'Setup new device'\n"
"    4. Look for the device in the list and select it\n"
"    5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n"
"    6. The device should pair with the computer\n"
"    7. Click \"Test\" to record for five seconds and reproduce in the "
"bluetooth device\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did you hear the sound you recorded in the bluetooth"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn dhut clàradh agus cluintinn a' "
"chlaisneach a' cleachdadh innleachd claisneach bluetooth\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Cuir an comas an seata-cinn bluetooth\n"
"    2. briog air an ìomhaigheag bluetooth anns a' bhàr-clàr-iùil\n"
"    3. Tagh 'Stèidhich innleachd ùr'\n"
"    4. Seall airson an innleachd anns an liosta agus tagh e\n"
"    5. Anns an innleachd sgrìobh a' chòd PIN gu fèin-obrachail a thaghadh "
"leis an draoidh \n"
"    6. Bu chòir an innleachd paidhreachadh leis a' choimpiutair\n"
"    7. Briog “Dearbh” a chlàradh son 5 dìogan agus ath-shaothraich anns an "
"innleachd bluetooth\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na chuala thu an fhuaim a chlàr thu anns an bluetooth?"

#. description
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:65
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that you can use a bluetooth keyboard\n"
"STEPS:\n"
"    1. Enable the bluetooth keyboard\n"
"    2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n"
"    3. Select 'Setup new device'\n"
"    4. Look for the device in the list and select it\n"
"    5. Click \"Test\"\n"
"    6. Enter some text\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Were you able to enter some text with the bluetooth keyboard?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am faod thu cleachd meur-chlàr bluetooth\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Cuir an comas meur-chlàr bluetooth\n"
"    2. Briog air an ìomhaigheag bluetooth anns a' bhàr-clàr-iùil\n"
"    3. Tagh 'Stèidhich innleachd ùr'\n"
"    4. Seall son an innleachd anns an liosta agus tagh e\n"
"    5. Briog “Dearbh”\n"
"    6. Cuir a-steach cuid teacsa\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh e comasach dhut a chur a-steach cuid teacsa leis a' mheur-chlàr "
"bluetooth?"

#. description
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:81
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that you can use a bluetooth mouse\n"
"STEPS:\n"
"    1. Enable the bluetooth mouse\n"
"    2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n"
"    3. Select 'Setup new device'\n"
"    4. Look for the device in the list and select it\n"
"    5. Move the mouse around the screen\n"
"    6. Perform some single/double/right click operations\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the mouse work as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am faod thu cleachd luchag bluetooth\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Cuir an comas luchag bluetooth\n"
"    2. Briog air an ìomhaigheag bluetooth anns a' bhàr-clàr-iùil\n"
"    3. TAGH 'Stèidhich innleachd ùr'\n"
"    4. Seall son an innleachd anns an liosta agus tagh e\n"
"    5. Gluais an luchag thimcheall an sgrìn\n"
"    6. Dèan cuid obraichean briogadh singilte/dùbailte/deas\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An do dh'obraich an luchag mar bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/camera.txt.in:6
msgid "This Automated test attempts to detect a camera."
msgstr "Feuchaidh an deuchainn fèin-obrachail seo a lorg camara."

#. description
#: ../jobs/camera.txt.in:15
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the built-in camera works\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click on Test to display a video capture from the camera for ten "
"seconds.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did you see the video capture?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil an camara thogail-a-steach ag obair\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air Dearbh gus foillsich glacadh bhideo bho camara son deich "
"dìogan.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Am faca tu an glacadh sgrìn?"

#. description
#: ../jobs/camera.txt.in:33
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the built-in camera works\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click on Test to display a still image from the camera\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did you see the image?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil an camara thogail-a-steach ag obair\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air Dearbh gus foillsich ìomhaigh neo-bheò bhon chamara\n"
"    Am faca tu an ìomhaigh?"

#. description
#: ../jobs/codecs.txt.in:7
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio "
"files.\n"
"STEPS:\n"
"   1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)\n"
"   2. Please close the player to proceed.\n"
"VERIFICATION:\n"
"   Did the sample play correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Dearbhaidh an deuchainn seo an comas aig do shiostam cluich faidhlichean "
"claisneach Ogg Vorbis.\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Briog air dearbh son cluich faidhlichean Ogg Vorbis (.ogg)\n"
"   2. Dùin sibh an cluicheadair son leantail.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   Na cluich an sampall ceart?"

#. description
#: ../jobs/codecs.txt.in:22
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This test will verify your system's ability to play Wave Audio files.\n"
"STEPS:\n"
"   1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)\n"
"   2. Please close the player to proceed.\n"
"VERIFICATION:\n"
"   Did the sample play correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Dearbhaidh an deuchainn seo an comas aig do shiostam cluich faidhlichean "
"claisneach Wave.\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Tagh dearbh son cluich faidhle fòrmat claisneach Wave (.wav)\n"
"   2. Dùin sibh an cluicheadair son leantail.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   Na cluich an sampall ceart?"

#. description
#: ../jobs/cpu.txt.in:8
msgid ""
"Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq)."
msgstr ""
"Deuchainn comasan sgèileadh cleachdadh Suite Bathar-an-sàs Deuchainn (fwts "
"cpufreq)."

#. description
#: ../jobs/cpu.txt.in:15
msgid "Attaches the log generated by cpu/scaling_test to the results"
msgstr "A'ceangal an log cruthaichte le cpu/scaling_test dhan thoraidhean"

#. description
#: ../jobs/cpu.txt.in:21
msgid "Test for clock jitter."
msgstr "Deuchainn son gitter gleòc."

#. description
#: ../jobs/cpu.txt.in:28
msgid "Test offlining CPUs in a multicore system."
msgstr "Deuchainn IPMn (CPUs) far-loidhne ann an siostam ioma-eitean."

#. description
#: ../jobs/cpu.txt.in:35
msgid "This test checks cpu topology for accuracy"
msgstr "Tha seo sgrùdadh topo-eòlas ipm son pongalachd"

#. description
#: ../jobs/cpu.txt.in:42
msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set."
msgstr ""
"Tha seo a sgrùdadh gum bi na riaghladairean tricead IPM (CPU) umhail nuair "
"stèidhichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:5
msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha an daemon atd a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:11
msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha daemon cron a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:17
msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha daemon cupsd a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:23
msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha daemon getty a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:29
msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha daemon init a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:35
msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha daemon klogd a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:41
msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha daemon nmbd a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:47
msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha daemon smbd a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:53
msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha daemon syslogd a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:60
msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha daemon udevd a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/daemons.txt.in:66
msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed."
msgstr ""
"Deuchainn ma tha daemon winbinnd a' ruith nuair tha am pacaid stàlaichte."

#. description
#: ../jobs/disk.txt.in:4
msgid "Detects and displays disks attached to the system."
msgstr "A lorg agus a' taisbeanadh dìosgan ceangailte ris an t-siostam."

#. description
#: ../jobs/disk.txt.in:9
msgid "Check stats changes for each disk"
msgstr "Sgrùd atharraichean stadastaigean son gach dìosg"

#. description
#: ../jobs/disk.txt.in:27
msgid "SMART test"
msgstr "Deuchainn SMART"

#. description
#: ../jobs/disk.txt.in:45
msgid "Maximum disk space used during a default installation test"
msgstr ""
"Rùm dìosg barr-suime chleachdadh fad deuchainn a stàlachadh bunaiteach"

#. description
#: ../jobs/disk.txt.in:62
msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance"
msgstr ""
"A dearbhadh gnìomhaich stòr an t-siostam aig no os cionn gnìomhaich bun-"
"loidhne"

#. description
#: ../jobs/disk.txt.in:79
msgid ""
"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected "
"and perform under stress."
msgstr ""
"Dearbh gu gabh innleachdan stòr, mar Fibre Channel agus RAID a lorgadh 's "
"gnìomhaich fo chuideam."

#. description
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This test will verify that a fingerprint reader will work properly for "
"logging into your system.\n"
"PREREQUISITES:\n"
"   This test case assumes that there's a testing account from which test "
"cases are run and a personal account that the tester uses to verify the "
"fingerprint reader\n"
"STEPS:\n"
"   1. Click on the user switcher applet.\n"
"   2. Select your user name.\n"
"   3. A window should appear that provides the ability to login either "
"typing your password or using fingerprint authentication.\n"
"   4. Use the fingerprint reader to login.\n"
"   5. Click on the user switcher applet.\n"
"   6. Select the testing account to continue running tests.\n"
"VERIFICATION:\n"
"   Did the authentication procedure work correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Dearbhaidh an deuchainn seo gun oibrich an leughadair meur-lorg ceart "
"airson logadh a-steach dhad shiostam.\n"
"RO-GHOIREASAN:\n"
"   Tha  an deuchainn seo a' tuigsinn gu bheil cunntas dearbhaidh bhon a tha "
"cùisean dearbhaidh a' ruith agus cunntas pearsanta th' an dearbhadair a' "
"cleachdadh gus dearbhachadh an leughadair meur-lorg\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Briog air an aplaid suidseadh a' chleachdaiche.\n"
"   2. Tagh d' ainm cleachdaiche\n"
"   3. Nochdaidh uinneag tha solaraich an comas logadh a-steach an dàrna cuid "
"clò-sgrìobhadh do fhacal-faire no cleachdadh dearbhaidh meur-lorg.\n"
"   4. Cleachd leughadair meur-lorg son log a-steach.\n"
"   5. Briog air an aplaid suidseadh a' chleachdaiche.\n"
"   6. Tagh an cunntas dearbhadh son leantainn a' ruith deuchainnean.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   An do dh'obraich am modh-obrach dearbhaidh ceart?"

#. description
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:20
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This test will verify that a fingerprint reader can be used to unlock a "
"locked system.\n"
"STEPS:\n"
"   1. Click on the user switcher applet.\n"
"   2. Select 'Lock screen'.\n"
"   3. Press any key or move the mouse.\n"
"   4. A window should appear that provides the ability to unlock either "
"typing your password or using fingerprint authentication.\n"
"   5. Use the fingerprint reader to unlock.\n"
"   6. Your screen should be unlocked.\n"
"VERIFICATION:\n"
"   Did the authentication procedure work correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Dearbhaidh an deuchainn seo gu fhaod cleachdadh leughadair meur-lorg son "
"toirt an glais bho siostam glaiste.\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Briog air an aplaid suidseadh a' chleachdaiche.\n"
"   2. Tagh 'Glais sgrìn'.\n"
"   3. Brùth putan sam bith no gluais an luchag.\n"
"   4. Nochdaidh uinneag tha solaraich an comas a' toirt an glais bho an "
"darna cuid clò-sgrìobhadh do fhacal-faire no cleachdadh dearbhaidh meur-"
"lorg.\n"
"   5. Cleachd an leughadair meur-lorg son toirt an glais bho.\n"
"   6. Bu chòir an glais thoirt bhod sgrìn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   An do dh'obraich am modh-obrach dearbhaidh ceart?"

#. description
#: ../jobs/firewire.txt.in:4
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check the system can detect the insertion of a FireWire "
"HDD\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click 'Test' to begin the test. This test will\n"
"       timeout and fail if the insertion has not been detected within 20 "
"seconds.\n"
"    2. Plug a FireWire HDD into an available FireWire port.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the "
"automatically\n"
"    selected result"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am faigh an siostam lorg nuair cuir FireWire "
"HDD a-steach\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog 'Dearbh' gus tòiseachadh an deuchainn. Le crìoch-ùine\n"
"       fàilligeadh an deuchainn seo mur eil lorg air a chur a-steach taobh a-"
"staigh 20 dìogan.\n"
"    2. Plucaich FireWire HDD a-steach dham port FireWire.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhaidh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an toradh "
"taghte\n"
"    fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/firewire.txt.in:20
msgid ""
"This is an automated test which performs read/write operations on an "
"attached FireWire HDD"
msgstr ""
"'S e seo deuchainn gu fèin-obrachail a tha dèanamh obrachaidhean "
"leugh/sgrìobh air an FireWire HDD ceangailte."

#. description
#: ../jobs/firewire.txt.in:28
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check the system can detect the removal of a FireWire "
"HDD\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click 'Test' to begin the test. This test will timeout and fail if\n"
"       the removal has not been detected within 20 seconds.\n"
"    2. Remove the previously attached FireWire HDD from the FireWire port.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the "
"automatically\n"
"    selected result"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am faigh an siostam lorg nuair toirt FireWire "
"HDD air falbh\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog 'Dearbh' gus tòiseachadh an deuchainn.  Le crìoch-ùine\n"
"        fàilligeadh an deuchainn seo mur eil lorg air a thoirt air falbh "
"taobh a-staigh 20 dìogan.\n"
"    2. Thoir air falbh an FireWire HDD ceangailte mar-thà bho a' phort "
"FireWire.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhaidh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an toradh "
"taghte\n"
"    fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/floppy.txt.in:4
msgid "Floppy test"
msgstr "Deuchainn clàr sùbailte"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:10
msgid "Test to output the Xorg version"
msgstr "Deuchainn airson às-chur an tionndaidh Xorg."

#. description
#: ../jobs/benchmarks.txt.in:34
msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work"
msgstr ""
"Ruith gtkperf gus a dèanamh cinnteach gun obraich ceasaichean deuchainn "
"bunait air GTK"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:15
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will verify that the GUI is usable after manually changing "
"resolution\n"
"STEPS:\n"
"    1. Open the Displays application\n"
"    2. Select a new resolution from the dropdown list\n"
"    3. Click on Apply\n"
"    4. Select the original resolution from the dropdown list\n"
"    5. Click on Apply\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the resolution change as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo gu gabh cleachdadh an ECG (GUI) às dèidh "
"atharrachadh an dùmhlachd-bhreacaidh\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Fosgail aplacaid na Taisbeanaidhean\n"
"    2. Tagh dùmhlachd-bhreacaidh ùr bhon liosta teàrnach\n"
"    3. Briog air, Cuir an gnìomh\n"
"    4. Tagh an dùmhlachd-bhreacaidh tùsail bhon liosta teàrnach\n"
"    5. Briog air, Cuir an gnìomh\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na dh'atharraich an dùmhlachd-bhreacaidh mar a bha dhùil?"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:33
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test display rotation\n"
"STEPS:\n"
"    1. Open the Displays application\n"
"    2. Select a new rotation value from the dropdown list\n"
"    3. Click on Apply\n"
"    4. Click on Restore Previous Configuration\n"
"    5. Click on Apply\n"
"    6. Repeat 2-5 for different rotation values\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the display rotation change as expected?"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:31
msgid "Test that the X process is running."
msgstr "Dearbh gu bheil am pròiseas X a' ruith."

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:37
msgid "Test that the X is not running in failsafe mode."
msgstr "Dearbh gu nach eil X a'ruith ann am modh inneal-sàbhalaidh."

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:63
msgid ""
"Test that X does not leak memory when running programs on systems with intel "
"based graphics."
msgstr ""
"Dearbh nach eil X ag aoidean cuimhne nuair  a' ruith prògraman air siostaman "
"le grafaichean bunait air intel."

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:44
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will verify the default display resolution\n"
"STEPS:\n"
"    1. This display is using the following resolution:\n"
"INFO:\n"
"    $output\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Is this acceptable for your display?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo dùmhlachd-bhreacaidh an taisbean bunaiteach\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Tha an taisbean seo a' cleachdadh an dùmhlachd-bhreacaidh tha "
"leantainn:\n"
"FIOS:\n"
"    $output\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Bheil seo iomchaidh son ur taisbean?"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:59
msgid ""
"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum "
"resolution (800x600). See here for details:"
msgstr ""
"Dèan cinnteach gun coilean no os-cheumnaich an dùmhlachd-bhreacaidh "
"cuartach, an dùmhlachd-bhreacaidh ìos-mheud a thathar ga mholadh (800x600). "
"Seall an seo airson fios."

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:59
msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements"
msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:81
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test the default display\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" to display a video test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Do you see color bars and static?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo an taisbean bunaiteach\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air “Dearbh” gus taisbean deuchainn bhideo.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Bheil thu a' faicinn bàraichean  dath agus stadaigeach?"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:92
msgid "Check that VESA drivers are not in use"
msgstr "Sgrùd nach eil dràibhearan VESA gan chleachdadh"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:99
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test cycles through the detected video modes\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" to start cycling through the video modes\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the screen appear to be working for each mode?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Tha an deuchainn seo cuartachadh tro na modhan bhideo thathar air lorg\n"
"CUMAN:\n"
"    1. Briog air “Dearbh” gus  cuartachadh tro na modhan bhideo\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh e coltach gun do dh'obraich an sgrìn ceart son gach modh?"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:124
msgid "Check that hardware is able to run compiz"
msgstr "Sgrùd gu bheil am bathar-chruaidh comasach a ruith compiz"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:130
msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D"
msgstr "Sgrùd gu bheil am bathar-chruaidh comasach a ruith Unity 3D"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:136
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to "
"close.\n"
"    2. Verify that the animation is not jerky or slow.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    1. Did the 3d animation appear?\n"
"    2. Was the animation free from slowness/jerkiness?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Tha an deuchainn seo a' dearbhadh na comasan 3D bunait na cairt bhideo "
"agad\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” a chur an gnìomh fianais-dùbhlain OpenGL. Brùth ESC "
"gus dùnadh aig àm sam bith.\n"
"    2. Dearbh nach eil am beothachadh grad-bhuilleadh no slaodadh.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    1. Na nochd am beothachadh 3d?\n"
"    2. Robh am beothachadh saor bho maillead/grad-bhuille?"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:159
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    Take a screengrab of the current screen (logged on Unity desktop)\n"
"STEPS:\n"
"    1. Take picture using USB webcam\n"
"VERIFICATION:\n"
"    1. Review attachment manually later"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Gabh glacadh-sgrìn den sgrìn cuartach (bàrr-deasc Unity air logadh a-"
"steach)\n"
"CEUMAN:\n"
"    1: Gabh pioctair a' cleachdadh camara-lìn USB\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    1. Ath sgrùd ceanglachan de làimh nas anmoch"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:186 ../jobs/suspend.txt.in:806
msgid "Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot."
msgstr "A' ceangal an glacadh-sgrìn glacte ann an grafaigean/glacadh-sgrìn"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:182
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    Take a screengrab of the current screen during fullscreen video "
"playback\n"
"STEPS:\n"
"    1. Start a fullscreen video playback\n"
"    2. Take picture using USB webcam after a few seconds\n"
"VERIFICATION:\n"
"    1. Review attachment manually later"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Gabh glacadh-sgrìn den sgrìn cuartach fad cluich air ais bhideo aig làn-"
"sgrìn\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Tòisich cluich air ais bhideo làn-sgrìn\n"
"    2. Gabh pioctair a' cleachdadh camara-lìn USB an dèidh beagan diogan\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    1. Ath sgrùd ceanglachan de làimh nas anmoch"

#. description
#: ../jobs/graphics.txt.in:210
msgid ""
"Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot_fullscreen_video."
msgstr ""
"A' ceangal an glacadh-sgrìn glacte ann an grafaigean/glacadh-sgrìn_làn-"
"sgrìn_bhideo"

#. description
#: ../jobs/hibernate.txt.in:14
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check to make sure your system can successfully hibernate "
"(if supported)\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click on Test\n"
"    2. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes\n"
"    3. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the "
"power button to wake the system manually\n"
"    4. If the system fails to resume from hibernate, please restart System "
"Testing and mark this test as Failed\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the system successfully hibernate and did it work properly after "
"waking up?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn a dhèanamh cinnteach gu geamhraich do shiostam gu "
"soirbheachail (ma tha taic ann)\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air Dearbh\n"
"    2. Geamhraicheadh an siostam 's bu chòir dha dùsgadh e fhèin a-staigh 5 "
"mionaidean.\n"
"    3. Ma na dùisg do shiostam a-staigh 5 mionaidean , brùth sibh am putan "
"cumhachd gus dùsgadh an t-siostam de làimh\n"
"    4. Ma dh'fhàilligeas ath-thòisich an siostam, tòisich às ùr dearbhadh an "
"siostam agus comharraich an deuchainn seo mar fàilligeadh\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na geamhraich an siostam gu soirbheachail agus an do dh'obraich e ceart "
"an dèidh dùsgadh?"

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:5
msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA"
msgstr "A' ceangal iomradh de codec stalaicte son Intel HDA"

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:10
msgid "Attaches a report of CPU information"
msgstr "A' ceangal iomradh de dh'fhiosrachaidh CPU"

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:15
msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results"
msgstr "A' ceangal lethbhreac de /var/log/dmesg ri toraidhean an deuchainn"

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:20
msgid "Attaches info on DMI"
msgstr "A' ceangal fios air DMI"

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:26
msgid "Attaches dmidecode output"
msgstr "A' ceangal às-chur dmidecode"

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:37
msgid "Attaches very verbose lspci output."
msgstr "A' ceangal às-chur lspci ro-bhriathrach."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:42
msgid "Attaches very verbose lspci output (with central database Query)."
msgstr ""
"A' ceangal às-chur lspci ro-bhriathrach. (le ceist stòr-dàta meadhanach)."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:49
msgid "List USB devices"
msgstr "Liosta innleachdan USB"

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:58
msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files."
msgstr "A' ceangal na susbaintean den caochladh faidhlichean modprobe conf."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:63
msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file."
msgstr "A' ceangal na susbaintean den faidhle /etc/modules."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:68
msgid "attaches the contents of various sysctl config files."
msgstr "A' ceangal na susbaintean den caochladh faidhlichean config."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:72
msgid "Attaches a report of sysfs attributes."
msgstr "A' ceangal iomradh de bhuadhan sysfs."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:83
msgid ""
"Attaches a dump of the udev database showing system hardware information."
msgstr ""
"A' ceangal an dump den stòr-dàta udev a' sealltainn fiosrachaidh bathar-"
"chruaidh an t-siostam."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:95
msgid "Attaches a tarball of gcov data if present."
msgstr "A' ceangal tarball de dhàta gcov ma th' ann làthair."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:100
msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules."
msgstr "A' ceangal liosta de mòidealan eitean a' ruith an dràsta."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:105
msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists."
msgstr "A' ceangal na susbaintean de /proc/acpi/sleep ma tha e ann."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:109
msgid "Bootchart information."
msgstr "Fiosrachadh a' chairt-bhùtaidh."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:118
msgid "SATA/IDE device information."
msgstr "Fiosrachadh innleachd SATA/IDE."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:137
msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs"
msgstr ""
"A' ceangal faidhle png a' chairt-bhùtaidh airson ruith a' chairt-bhùtaidh"

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:146
msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs."
msgstr ""
"A' ceangal log a' chairt-bhùtaidh airson  ruith dearbhaidh a' chairt-"
"bhùtaidh."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:154
msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists."
msgstr "A' stàladh tarball a' chairt-bhùtaidh an stàlaichear ma tha e ann."

#. description
#: ../jobs/info.txt.in:159
msgid "Attaches the installer debug log if it exists."
msgstr "A' ceangal log dì-bhugaich an stàlaichear ma tha e ann."

#. description
#: ../jobs/input.txt.in:22
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test your pointing device\n"
"STEPS:\n"
"    1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.\n"
"    2. Perform some single/double/right click operations.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the pointing device work as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo an innleachd comharraich agad\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Gluais an cùrsair a' cleachdadh an innleachd comharraich no suath an "
"sgrìn.\n"
"    2. Dèan cuid obrachaidhean briogadh singilte/dùbailte/deas.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An do dh'obraich an innleachd comharraich mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/input.txt.in:35
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test your keyboard\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click on Test\n"
"    2. On the open text area, use your keyboard to type something\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Is your keyboard working properly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo do mheur-chlàr\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air Dearbh\n"
"    2. Air an roinn teacsa fosgailte, cleachd do mheur-chlàr a sgrìobh "
"rudeigin\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Bheil do mheur-chlàr ag obair ceart?"

#. description
#: ../jobs/install.txt.in:6
msgid ""
"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not "
"install updates). This is done to confirm that you could recover from an "
"incomplete or broken update."
msgstr ""
"A' dearbhadh a dh'fhaicinn gum faigh apt cothrom air ionadan-tasgaidh agus a "
"dh'fhaighinn ùrachaidhean (chan eil a' stàladh  ùrachaidhean). Tha seo ga "
"dhèanamh gus a dhearbhadh gum b' urrainn dhuit aisig air ais bho ùrachaidh "
"neo-chrìochnaichte no briste."

#. description
#: ../jobs/keys.txt.in:4
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test the brightness key\n"
"STEPS:\n"
"    1. Press the brightness buttons on the keyboard\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the brightness change following to your key presses?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo am putan soilleireachd \n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Brùth na putain soilleireachd air a' mheur-chlàr\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na dh'atharraich an t-soilleireachd an dèidh do bhrùthan putan?"

#. description
#: ../jobs/keys.txt.in:14
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test the volume keys\n"
"STEPS:\n"
"    1. Press the volume buttons on the keyboard\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the volume change following to your key presses?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo na putain bholam\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Brùth na putain bholam air a' mheur-chlàr\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na dh'atharraich a' bholam an dèidh do bhrùthan putain?"

#. description
#: ../jobs/keys.txt.in:25
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test the mute key\n"
"STEPS:\n"
"    1. Press the mute button on the keyboard\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the volume mute following your key presses?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo am putan mùchaidh\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Brùth am putan mùchaidh air a' mheur-chlàr\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na mùch a' bholam an dèidh do bhrùthan putan?"

#. description
#: ../jobs/keys.txt.in:48
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test the sleep key\n"
"STEPS:\n"
"    1. Press the sleep key on the keyboard\n"
"    2. Wake your system up by pressing the power button\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the system go to sleep after pressing the sleep key?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo am putan caidil\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Brùth am putan caidil air a' mheur-chlàr\n"
"    2. Dùsg do shiostam le brùthadh am putan cumhachd\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na caidil an siostam an dèidh brùthadh am putan caidil?"

#. description
#: ../jobs/keys.txt.in:49
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test the battery information key\n"
"STEPS:\n"
"    1. Press the battery information key on the keyboard\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did a notification appear showing the battery status?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo am putan fiosrachaidh a' bhataraidh\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Brùth am putan fiosrachaidh a' bhataraidh air a' mheur-chlàr\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na nochd am fios a' sealltainn inbhe a' bhataraidh?"

#. description
#: ../jobs/keys.txt.in:76
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test the wireless key\n"
"STEPS:\n"
"    1. Press the wireless key on the keyboard\n"
"    2. Press the same key again\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the wireless go off on the first press and on again on the second?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo am putan uèirleas\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Brùth am putan uèirleas air a' mheur-chlàr\n"
"    2. Brùth an aon phutan a-rithist\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An deach an uèirleas dheth air a' chiad bhrùthadh 's air a-rithist air "
"an darna?"

#. description
#: ../jobs/keys.txt.in:91
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test the media keys of your keyboard\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click test to open a window on which to test the media keys.\n"
"    2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n"
"    3. If your computer has no media keys, Skip this test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Do the keys work as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo na putain meadhanan do mheur-chlàr\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog dearbh a dh'fhosgladh uinneag air a dhearbhadh putain na "
"meadhanan.\n"
"    2. Ma dh'obraicheas na putain, bithidh an deuchainn comharraichte mar "
"coileanta.\n"
"    3. Ma 's e 's nach eil putain meadhanan aig do choimpiutair. Sgiob an "
"deuchainn seo.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An do dh'obraich na putain mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/keys.txt.in:107
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will test the super key of your keyboard\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click test to open a window on which to test the super key.\n"
"    2. If the key works, the test will pass and the window will close.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Does the super key work as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh an deuchainn seo an t-sàr phutan de do mheur-chlàr\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog dearbh a dh'fhosgladh uinneag air a dhearbhadh an t-sàr "
"phutan.\n"
"    2. Ma dh'obraicheas am putan, coilionaidh an deuchainn agus dùnaidh an "
"uinneag.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Bheil an t-sàr phutan ag obair mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:3
msgid "Audio tests"
msgstr "Deuchainnean claisneach"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:10
msgid "Benchmarks tests"
msgstr "Deuchainnean-luthais"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:17
msgid "Bluetooth tests"
msgstr "Deuchainnean bluetooth"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:24
msgid "Camera tests"
msgstr "Deuchainnean camara"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:31
msgid "Codec tests"
msgstr "Deuchainn codec"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:38
msgid "CPU tests"
msgstr "Deuchainnean CPU"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:45
msgid "System Daemon tests"
msgstr "Deuchainnean Daemon an t-siostam"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:52
msgid "Disk tests"
msgstr "Deuchainnean dìosg"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:66
msgid "Fingerprint reader tests"
msgstr "Deuchainnean leughadair meur-lorg"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:73
msgid "Firewire disk tests"
msgstr "Deuchainnean dìosg Firewire"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:80
msgid "Floppy disk tests"
msgstr "Deuchainnean clàr-sùbailte"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:87
msgid "Graphics tests"
msgstr "Deuchainnean grafaigeach"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:94
msgid "Hibernation tests"
msgstr "Deuchainnean cadal-geamhraidh"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:101
msgid "Informational tests"
msgstr "Deuchainnean fiosrachaidh"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:108
msgid "Input Devices tests"
msgstr "Deuchainnean innleachdan ion-chur"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:115
msgid "Software Installation tests"
msgstr "Deuchainnean stàlachadh bathar-bog"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:122
msgid "Hotkey tests"
msgstr "Deuchainnean putan-teth"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:136
msgid "Media Card tests"
msgstr "Deuchainnean cairt na meadhanan"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:143
msgid "Memory tests"
msgstr "Deuchainnean cuimhne"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:157
msgid "Miscellaneous tests"
msgstr "Deuchainnean measgaichte"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:164
msgid "Monitor tests"
msgstr "Deuchainnean sgrìn (monatair)"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:171
msgid "Networking tests"
msgstr "Deuchainnean lìonrachadh"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:178
msgid "Optical Drive tests"
msgstr "Deuchainnean dràibh lèirsinneach"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:185
msgid "Panel Clock Verification tests"
msgstr "Deuchainnean dearbhachadh cleoc a' phanail"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:185
msgid "PCMCIA/PCIX Card tests"
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:206
msgid "Peripheral tests"
msgstr "Deuchainnean iomallach"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:220
msgid "Power Management tests"
msgstr "Deuchainnean stiùireadh cumhachd"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:227
msgid "Server Services checks"
msgstr "Sgrùdaichean seirbheisean frithealaiche"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:234
msgid "Suspend tests"
msgstr "Deuchainnean -cuir air thaobh"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:241
msgid "Touchpad tests"
msgstr "Deuchainnean pada-beantainn"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:255
msgid "USB tests"
msgstr "Deuchainnean USB"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:262
msgid "User Applications"
msgstr "Aplacaidean a' chleachdaiche"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:276
msgid "Wireless networking tests"
msgstr "Deuchainnean lìonrachadh uèirleas"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:283
msgid "Stress tests"
msgstr "Deuchainnean spàirn"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:290
msgid "Smoke tests"
msgstr "Deuchainnean ceò"

#. description
#: ../jobs/local.txt.in:297
msgid "Sniff Sniffers"
msgstr "Fairich fàilidhean"

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:4
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the systems media card reader can\n"
"    detect the insertion of a Multimedia Card (MMC) media\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"    2. Do not unplug the device after the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo an urrainn an leughadair cairt meadhanan na "
"siostaman \n"
"    faigh lorg air cuir a-steach meadhanan cairt ioma-mheadhanan (MMC)\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus cuir cairt ioma-mheadhanan (MMC) a-steach dhan "
"leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"    2. Na dealaich o chèile an innleachd seo an dèidh an deuchainn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:21
msgid ""
"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is "
"run. It tests reading and writing to the MMC card."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo fèin-obrachail agus a chur an gnìomh an dèidh a' ruith "
"an deuchainn  mediacard/mmc-insert. Tha e a dearbhadh leughadh agus "
"sgrìobhadh a' chairt MMC."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:29
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system correctly detects\n"
"    the removal of the MMC card from the systems card reader.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am bheil an t-siostam a lorg ceart\n"
"    gluasad a' chairt MMC bhon leughadair cairt an t-siostam.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus gluasad a' chairt MMC bhon leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail.Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:44
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the systems media card reader can\n"
"    detect the insertion of an MMC card after the system has been suspended\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"    2. Do not unplug the device after the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo an urrainn an leughadair cairt meadhanan na "
"siostaman faighinn\n"
"    lorg air cuir a-steach meadhanan cairt ioma-mheadhanan MMC an dèidh an "
"siostam a chur air thaobh\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus cuir cairt ioma-mheadhanan MMC a-steach dhan "
"leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"    2. Na dealaich o chèile an innleachd seo an dèidh an deuchainn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:61
msgid ""
"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-"
"suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the "
"system has been suspended."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo fèin-obrachail agus a chur an gnìomh an dèidh a' ruith "
"an deuchainn mediacard/mmc-insert-after-suspend. Tha e a dearbhadh leughadh "
"agus sgrìobhadh a' chairt MMC an dèidh an siostam a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:69
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system correctly detects the removal\n"
"    of an MMC card from the systems card reader after the system has been "
"suspended.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am bheil an siostam a lorg ceart gluasad\n"
"    a' chairt MMC bhon leughadair cairt an t-siostam an dèidh an siostam a "
"chur air thaobh.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus gluasad a' chairt MMC bhon leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:83
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the systems media card reader can\n"
"    detect the insertion of a Secure Digital (SD) media card\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"    2. Do not unplug the device after the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo an urrainn an leughadair cairt meadhanan na "
"siostaman faighinn\n"
"    lorg air cuir a-steach cairt-mheadhanan Secure Digital (SD)\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus cuir cairt SD  a-steach dhan leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"    2. Na dealaich o chèile an innleachd seo an dèidh an deuchainn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:100
msgid ""
"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is "
"run. It tests reading and writing to the SD card."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo fèin-obrachail agus a chur an gnìomh an dèidh a' ruith "
"an deuchainn mediacard/sd-insert. Tha e a dearbhadh leughadh agus sgrìobhadh "
"a' chairt SD."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:108
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system correctly detects\n"
"    the removal of an SD card from the systems card reader.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am bheil an siostam a lorg ceart\n"
"    gluasad a' chairt SD bhon leughadair cairt na siostaman.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus gluasad a' chairt SD bhon leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:123
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the systems media card reader can\n"
"    detect the insertion of an SD card after the system has been suspended\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"    2. Do not unplug the device after the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo an urrainn an leughadair cairt meadhanan na "
"siostaman faighinn\n"
"    lorg air cuir a-steach cairt SD an dèidh an siostam a chur air thaobh\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus cuir cairt SD a-steach dhan leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"    2. Na dealaich o chèile an innleachd seo an dèidh an deuchainn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:140
msgid ""
"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-"
"suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the "
"system has been suspended."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo fèin-obrachail agus a chur an gnìomh an dèidh a ruith "
"an deuchainn mediacard/sd-insert-after-suspend. Tha e a dearbhadh leughadh "
"agus sgrìobhadh a' chairt SD an dèidh cuir an siostam air thaobh."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:148
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system correctly detects\n"
"    the removal of an SD card from the systems card reader after the system "
"has been suspended.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am bheil an siostam a lorg ceart\n"
"    gluasad a' chairt SD bhon leughadair cairt na siostaman an dèidh an "
"siostam a chur air thaobh.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus gluasad a' chairt SD bhon leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:172
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the systems media card reader can\n"
"    detect the insertion of a Secure Digital High-Capacity (SDHC) media "
"card\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"    2. Do not unplug the device after the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo an urrainn an leughadair cairt meadhanan na "
"siostaman faighinn\n"
"    lorg air cuir a-steach cairt-mheadhanan Secure Digital High-Capacity "
"(SDHC)\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus cuir cairt SDHC a-steach dhan leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"    2. Na dealaich o chèile an innleachd seo an dèidh an deuchainn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:189
msgid ""
"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is "
"run. It tests reading and writing to the SDHC card."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo fèin-obrachail agus a chur an gnìomh an dèidh a' ruith "
"an deuchainn mediacard/sdhc-insert. Tha e a dearbhadh leughadh agus "
"sgrìobhadh a' chairt SDHC."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:197
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system correctly detects\n"
"    the removal of an SDHC card from the systems card reader.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am bheil an siostam a lorg ceart\n"
"    gluasad a' chairt SDHC bhon leughadair cairt na siostaman.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus gluasad a' chairt SDHC bhon leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:212
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the systems media card reader can\n"
"    detect the insertion of an SDHC media card after the system has been "
"suspended\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"    2. Do not unplug the device after the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo an urrainn an leughadair cairt meadhanan na "
"siostaman faighinn\n"
"    lorg air cuir a-steach cairt SDHC an dèidh an siostam a chur air thaobh\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus cuir cairt SDHC a-steach dhan leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"    2. Na dealaich o chèile an innleachd seo an dèidh an deuchainn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:229
msgid ""
"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-"
"suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the "
"system has been suspended."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo fèin-obrachail agus a chur an gnìomh an dèidh a' ruith "
"an deuchainn mediacard/sdhc-insert-after-suspend. Tha e a dearbhadh leughadh "
"agus sgrìobhadh a' chairt sdhc an dèidh an siostam a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:237
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system correctly detects the removal\n"
"    of an SDHC card from the systems card reader after the system has been "
"suspended.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am bheil an siostam a lorg ceart\n"
"    gluasad a' chairt SDHC bhon leughadair cairt na siostaman an dèidh an t-"
"siostam a chur air thaobh.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus gluasad a' chairt SDHC bhon leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:251
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the systems media card reader can\n"
"    detect the insertion of a Compact Flash (CF) media card\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"    2. Do not unplug the device after the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo an urrainn an leughadair cairt meadhanan na "
"siostaman faighinn\n"
"    lorg air cuir a-steach cairt meadhanan Compact Flash (CF)\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus cuir cairt CF a-steach dhan leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"    2. Na dealaich o chèile an innleachd seo an dèidh an deuchainn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:268
msgid ""
"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is "
"run. It tests reading and writing to the CF card."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo fèin-obrachail agus a chur an gnìomh an dèidh a' ruith "
"an deuchainn mediacard/cf-insert. Tha e a dearbhadh leughadh agus sgrìobhadh "
"a' chairt CF."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:276
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system correctly detects\n"
"    the removal of a CF card from the systems card reader.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am bheil an siostam a lorg ceart\n"
"    gluasad a' chairt CF bhon leughadair cairt na siostaman.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus gluasad a' chairt CF bhon leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:291
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the systems media card reader can\n"
"    detect the insertion of a CF card after the system has been suspended\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"    2. Do not unplug the device after the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo an urrainn an leughadair cairt meadhanan na "
"siostaman faighinn\n"
"    lorg air cuir a-steach cairt CF an dèidh an siostam a chur air thaobh.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus cuir cairt CF a-steach dhan leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"    2. Na dealaich o chèile an innleachd seo an dèidh an deuchainn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:308
msgid ""
"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-"
"suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the "
"system has been suspended."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo fèin-obrachail agus a chur an gnìomh an dèidh a' ruith "
"an deuchainn mediacard/cf-insert-after-suspend. Tha e a dearbhadh leughadh "
"agus sgrìobhadh a' chairt CF  an dèidh an siostam a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/mediacard.txt.in:316
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system correctly detects the removal\n"
"    of a CF card from the systems card reader after the system has been "
"suspended.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo am bheil an siostam a lorg ceart\n"
"    gluasad a' chairt CF bhon leughadair cairt na siostaman an dèidh an "
"siostam a chur air thaobh.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus gluasad a' chairt CF bhon leughadair.\n"
"       (Nota: bithidh crìoch-ùine an deuchainn seo an dèidh 20 diogan.)\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhachadh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte gu fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/memory.txt.in:5
msgid ""
"This test checks the amount of memory which is reporting in meminfo against "
"the size of the memory modules detected by DMI."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo a' sgrùdadh na h-uimhir cuimhne thathar ag aithris ann "
"am meminfo an aghaidh meud na mòidealan cuimhne air lorg tro DMI."

#. description
#: ../jobs/memory.txt.in:13
msgid "Test and exercise memory."
msgstr "Dearbh agus eacarsaich cuimhne."

#. description
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:3
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    Keep tester related information in the report\n"
"STEPS:\n"
"    1. Tester Information\n"
"    2. Please enter the following information in the comments field:\n"
"       a. Name\n"
"       b. Email Address\n"
"       c. Reason for this test run\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Nothing to verify for this test"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Glèidh fios co-cheangailte ris  an rannsachair san iomradh\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Fios rannsachair\n"
"    2. Cuir sibh a-steach am fios tha leantainn san raon abairtean:\n"
"       a. Ainm\n"
"       b. Seòladh Post-d\n"
"       c. Adhabhar ruith an deuchainn seo\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Chan eil nì a dhearbhadh son an deuchainn seo"

#. description
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:21
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system can switch to a virtual terminal "
"and back to X\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" to switch to another virtual terminal and then back to "
"X\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did your screen change temporarily to a text console and then switch "
"back to your current session?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo an urrainn an siostam suidseadh chum "
"tèirmineal mas fhìor agus nuair sin air ais gu X\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air “Dearbh” gus suidseadh chum tèirmineal mas fhìor agus nuair "
"sin air ais gu X\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na dh'atharraich an sgrìn gu sealach chum consoil teacsa agus nuair sin "
"air ais dha do sheisein cuartach?"

#. description
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:34
msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests."
msgstr "Ruith deuchainnean fèin-obrachail Firmware Test Suite (fwts)"

#. description
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:44
msgid "Attaches the FWTS results log to the submission"
msgstr "A' ceangal an toraidhean FWTS ris an innteart"

#. description
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:51
msgid ""
"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that "
"IPMI works."
msgstr ""
"Ruithidh seo cuid deuchainnean conaltradh bunait an aghaidh am BMC, a' "
"dearbhadh gun obraich IPMI."

#. description
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:57
msgid ""
"   Determine if we need to run tests specific to portable computers that may "
"not apply to desktops."
msgstr ""
"   Sònraich ma dh'fheumas sinn ruith deuchainnean gu àraid son "
"coimpiutairean so-ghiùlan nach eil 's dòcha buntainn ri bàrr-deasaichean."

#. description
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:65
msgid ""
"Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files "
"contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't "
"exist/is empty)"
msgstr ""
"Dearbh nach eil an t-eòlaire /var/crash a' glèidheadh rud sam bith. A' "
"liostadh faidhlichean glèidhte a-staigh  ma tha e, no mac-tallan inbhe an t-"
"eòlaire (chan eil e ann/tha falamh)"

#. description
#: ../jobs/virtualization.txt.in:6
msgid ""
"Test to check that virtualization is supported and the test system has at "
"least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node"
msgstr ""
"Dearbh gus sgrùdadh gu bheil taic  ann son raon bhiortail agus gu bheil co "
"dhiù  am meud as lugha RAM aig an t-siostam dearbhaidh a dh'obraicheas mar "
"nòd coimpiutaich OpenStack"

#. description
#: ../jobs/monitor.txt.in:4
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your VGA port. Skip if your system does not have a "
"VGA port.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your "
"system\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Was the desktop displayed correctly on both screens?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do phort VGA.  Sgiob ma 's e 's nach eil "
"phort VGA aig do shiostam.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1: Ceangail sgrìn (monatair) (ma ceangailte mar thà) ris am port VGA air "
"do shiostam\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh am bàrr-deasc foillsichte ceart air an dà sgrìn?"

#. description
#: ../jobs/monitor.txt.in:15
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your DVI port. Skip if your system does not have a "
"DVI port\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your "
"system\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Was the desktop displayed correctly on both screens?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do phort DVI. Sgiob ma 's e 's nach eil phort "
"DVI aig do shiostam.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1: Ceangail sgrìn (monatair) (ma ceangailte mar thà) ris am port DVI air "
"do shiostam\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh am bàrr-deasc foillsichte ceart air an dà sgrìn?"

#. description
#: ../jobs/monitor.txt.in:26
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your DisplayPort port. Skip if your system does not "
"have a DisplayPort port\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort port "
"on your system\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Was the desktop displayed correctly on both screens?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do phort DisplayPort. Sgiob ma 's e 's nach "
"eil phort DisplayPort aig do shiostam.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1: Ceangail sgrìn (monatair) (ma ceangailte mar thà) ris am port "
"DisplayPort air do shiostam\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh am bàrr-deasc foillsichte ceart air an dà sgrìn?"

#. description
#: ../jobs/monitor.txt.in:37
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your HDMI port. Skip if your system does not have a "
"HDMI port\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your "
"system\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Was the desktop displayed correctly on both screens?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do phort HDMI. Sgiob ma 's e 's nach eil "
"phort HDMI aig do shiostam.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1: Ceangail sgrìn (monatair) (ma ceangailte mar thà) ris am port HDMI "
"air do shiostam\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh am bàrr-deasc foillsichte ceart air an dà sgrìn?"

#. description
#: ../jobs/monitor.txt.in:48
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your S-VIDEO port. Skip if your system does not "
"have a S-VIDEO port\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on "
"your system\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Was the desktop displayed correctly on both screens?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do phort S-VIDEO. Sgiob ma 's e 's nach eil "
"phort S-VIDEO aig do shiostam.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1: Ceangail sgrìn (monatair) (ma ceangailte mar thà) ris am port S-VIDEO "
"air do shiostam\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh am bàrr-deasc foillsichte ceart air an dà sgrìn?"

#. description
#: ../jobs/monitor.txt.in:59
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your RCA port. Skip if your system does not have a "
"RCA port\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your "
"system\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Was the desktop displayed correctly on both screens?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do phort RCA. Sgiob ma 's e 's nach eil phort "
"RCA aig do shiostam.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1: Ceangail sgrìn (monatair) (ma ceangailte mar thà) ris am port RCA air "
"do shiostam\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh am bàrr-deasc foillsichte ceart air an dà sgrìn?"

#. description
#: ../jobs/monitor.txt.in:70
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your monitor power saving capabilities\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" to try the power saving capabilities of your monitor\n"
"    2. Press any key or move the mouse to recover\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the the monitor go blank and turn on again?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Sgrùdaidh an deuchainn seo na comasan aig do sgrìn cumhachd a shàbhail\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” a dh'fheuchainn na comasan aig do sgrìn cumhachd a "
"shàbhail\n"
"    2. Brùth putan sam bith no gluais an luchag gus tar-aiseag\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Neach an sgrìn bàn agus air an rithist?"

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:8
msgid "Test to detect the available network controllers"
msgstr "Dearbh gus lorg uidheaman-smachd lìonradh ri làimh"

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:14
msgid "Tests whether the system has a working Internet connection."
msgstr ""
"A' dearbhadh am bheil aig an siostam ceangal eadar-lìn lìonradh a tha ag "
"obair."

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:19
msgid "Network Information"
msgstr "Fios lìonradh"

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:43
msgid ""
"This is an automated test to gather some info on the current state of your "
"network devices. If no devices are found, the test will exit with an error."
msgstr ""
"'S e deuchainn fèin-obrachail a' cruinneachadh cuid fios air staid de "
"d'innleachdan lìonradh cuartach tha seo. Ma 's e 's nach robh innleachdan "
"air lorg, fàgaidh an deuchainn le mearachd."

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:49
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your wired connection\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click on the Network icon in the top panel\n"
"    2. Select a network below the \"Wired network\" section\n"
"    3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish a HTTP "
"connection\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did a notification show and was the connection correctly established?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do cheangal uèir\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air an ìomhaigheag lìonradh anns a' phanail air bhàrr\n"
"    2. Tagh lìonradh fo an roinn “Lìonradh uèir”\n"
"    3. Briog air “Dearbh” gus dearbhadh gu bheil e ceadaichte stèidheachadh "
"ceangal HTTP\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na nochd fios agus robh an ceangal stèidhichte ceart?"

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:62
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect the telephone line to the computer\n"
"    2. Click on the Network icon on the top panel.\n"
"    3. Select \"Edit Connections\"\n"
"    4. Select the \"DSL\" tab\n"
"    5. Click on \"Add\" button\n"
"    6. Configure the connection parameters properly\n"
"    7. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP "
"connection\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did a notification show and was the connection correctly established?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gu gabh mòdam bhith rèitichte agus "
"ceangailte.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Ceangail an loidhne telefòn ris a' choimpiutair\n"
"    2. Briog air an ìomhaigheag lìonradh anns a' phanail air bhàrr.\n"
"    3. Tagh “Deasaiche ceanglaichean”\n"
"    4. Tagh an taba “DSL”\n"
"    5. Briog air a' phutan “Cuir ris”\n"
"    6. Rèitich na paramadairean ceangal ceart\n"
"    7. Briog “Dearbh” gus dearbhadh gu bheil e ceadaichte stèidheachadh "
"ceangal HTTP\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na nochd fios agus robh an ceangal stèidhichte ceart?"

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:79
msgid ""
"Automated test case to verify availability of some system on the network "
"using ICMP ECHO packets."
msgstr ""
"Cùis deuchainn fèin-obrachail a dhearbhadh an fhaigheadh cuid siostaman air "
"an lìonradh le cleachdadh pacaidean  ICMP ECHO."

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:86 ../jobs/peripheral.txt.in:37
msgid ""
"Automated test case to make sure that it's possible to download files "
"through HTTP"
msgstr ""
"Cùis deuchainn fèin-obrachail a dhèanamh cinnteach gu bheil e ceadaichte "
"luchdadh a-nuas faidhlichean tro HTTP."

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:94
msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server"
msgstr ""
"Dearbh a dh'fhaicinn ma dh'fhaodamaid sioncronachadh an cleoc ionadail ri "
"frithealaiche NTP"

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:100
msgid ""
"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached "
"over SSH."
msgstr ""
"Dearbh an urrainn an stàlachadh de checkbox-server air an lìonradh a ruiginn "
"thairis SSH."

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:106
msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page."
msgstr ""
"Feuch a chur an comas clò-bhualadair iomallach air an lìonradh agus clò-"
"bhuail duilleag dearbh"

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:111
msgid ""
"Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence."
msgstr ""
"Deuchainn fèin-obrachail a coiseachd ioma chairtean lìonradh agus dearbh "
"gach fear ann an sreath-leanmhainn."

#. description
#: ../jobs/networking.txt.in:128
msgid "Test to measure the network bandwidth"
msgstr "Dearbh a thomhais leud-banna lìonradh"

#. description
#: ../jobs/optical.txt.in:4
msgid "Test to detect the optical drives"
msgstr "Deuchainn a lorg dràibhean lèirsinneach"

#. description
#: ../jobs/optical.txt.in:16
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your optical devices ability to read CD media\n"
"STEPS:\n"
"    1. Insert appropriate non-blank media into your optical drive(s). Movie "
"and Audio Disks may not work. Self-created data disks have the greatest "
"chance of working.\n"
"    2. If a file browser window opens, you can safely close or ignore that "
"window.\n"
"    3. Click \"Test\" to begin the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it "
"fails."
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/optical.txt.in:33
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your system's CD writing capabilities. This test "
"requires a blank CD-R. If you do not have a blank CD-R, skip this test.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Enter a blank CD-R into your drive\n"
"    2. Click \"Test\" to begin.\n"
"    3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT "
"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you "
"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it "
"fails."
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/optical.txt.in:91
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your CD audio playback capabilities\n"
"STEPS:\n"
"    1. Insert an audio CD in your optical drive\n"
"    2. When prompted, launch the Music Player\n"
"    3. Locate the CD in the display of the Music Player\n"
"    4. Select the CD in the Music Player\n"
"    5. Click the Play button to listen to the music on the CD\n"
"    6. Stop playing after some time\n"
"    7. Right click on the CD icon and select \"Eject Disc\"\n"
"    8. The CD should be ejected\n"
"    9. Close the Music Player\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did all the steps work?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do chomasan cluich air ais MC (CD)\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Cuir MC (CD) a-steach dha do dhràibh lèirsinneach\n"
"    2. Nuair phutadh, cuir an cluicheadair chiùil air bhog\n"
"    3. Lorg am MC (CD) ann an taisbean a' chluicheadair chiùil\n"
"    4. Tagh am MC (CD) anns an cluicheadair chiùil\n"
"    5. Briog air a' phutan cluich son èisdeachd ri ceòl air am MC (CD)\n"
"    6. Sguir a' cluich as dèidh beagan ùine\n"
"    7. Briog deas air an ìomhaigheag MC (CD) agus tagh “Tilg a-mach an "
"Diosg”\n"
"    8. Bu chòir am MC (CD) a thilgeadh a-mach\n"
"    9  Dùin an cluicheadair chiùil\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An do dh'obraich na ceuman ceart?"

#. description
#: ../jobs/optical.txt.in:69
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your system's DVD writing capabilities. This test "
"requires a blank DVD-R. If you do not have a blank DVD-R, skip this test.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Enter a blank DVD-R into your drive\n"
"    2. Click \"Test\" to begin.\n"
"    3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT "
"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you "
"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it "
"fails."
msgstr ""

#. description
#: ../jobs/optical.txt.in:82
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that "
"installation of non-free software (codecs, player, etc) may be required "
"prior to performing this test.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n"
"    2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the "
"Launcher)\n"
"    3. Click \"Media Apps\" and then click on \"Movie Player\"\n"
"    4. Play the movie using Movie Player, stop the movie after verifying "
"that it plays\n"
"    6. Eject the DVD\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did all the steps work?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do chomasan cluich air ais fiolm DBhD. Thoir "
"an aire gum bi iarratas stàlachadh de bhathar-bhog neo-shaor ( Còdichean, "
"cluicheadair, m.s.a.a.) os chionn dèanamh an dearbhadh seo.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Cuir DBhD a-steach a tha glèidheadh fiolm sam bith dha do dhràibh "
"lèirsinneach\n"
"    2. Fosgail an dash (briog air a' phutan Cearcall de charaidean Ubuntu "
"air an lòinsear)\n"
"    3. Briog “aplaid meadhanan” agus nuair sin briog air “meadhanan "
"cluicheadair”\n"
"    4. Cluich am fiolm a' cleachdadh cluicheadair fiolm, sguir cluich am "
"fiolm as dèidh dearbhadh an cluich e\n"
"    5. Tilg a-mach an DBhD\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An do dh'obraich na ceuman ceart?"

#. description
#: ../jobs/optical.txt.in:154
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your DVD  playback capabilities\n"
"STEPS:\n"
"    1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n"
"    2. Click \"Test\" to play the DVD in Totem\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the file play?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do chomasan cluich air ais DBhD\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Cuir DBhD a-steach a tha glèidheadh fiolm sam bith dod dhràibh "
"lèirsinneach\n"
"    2. Briog air “Dearbh” son cluich DBhD ann an Totem\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na chluich am faidhle?"

#. description
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This test will verify that the desktop clock displays the correct date "
"and time\n"
"STEPS:\n"
"   1. Check the clock in the upper right corner of your desktop.\n"
"VERIFICATION:\n"
"   Is the clock displaying the correct date and time for your timezone?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Dearbhaidh an deuchainn seo gum foillsich cleoc a' bhàrr-deasc an deat "
"agus an t-àm\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Sgrùd an cleoc san oisean deas ùrach dod bhàrr-deasc.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   Bheil an cleoc a foillsicheadh an deat agus an t-àm air shon do raon-ama?"

#. description
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:18
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system "
"clock.\n"
"STEPS:\n"
"   1. Click the \"Test\" button and verify the clock moves ahead by 1 hour.\n"
"   Note: It may take a minute or so for the clock to refresh\n"
"   2. Right click on the clock, then click on \"Time & Date Settings...\"\n"
"   3. Ensure that your clock application is set to manual.\n"
"   4. Change the time 1 hour back\n"
"   5. Close the window and reboot\n"
"VERIFICATION:\n"
"   Is your system clock displaying the correct date and time for your "
"timezone?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Dearbhaidh an deuchainn seo gu bheil cleoc a' bhàrr-deasc a' "
"sioncronachadh le cleoc an t-siostam.\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Briog air a' phutan “Dearbh” agus dearbhaich gu gluais an cleoc air "
"adhairt 1 uair.\n"
"   Thoir an aire: dh'fhaodadh e gabhail mionaid no sin son an cleoc "
"ùrachadh\n"
"   2. Briog deas air an cleoc, nuair sin briog air “Suidheachaidhean àm agus "
"deat...”\n"
"   3. Dèan cinnteach gu bheil an aplacaid cleoc agad stèidhte a làimh.\n"
"   4. Atharraich an t-àm air ais 1 uair\n"
"   5. Dùin an uinneag agus bùtaich a-rithist\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   Bheil cleoc an t-siostam agad a foillsicheadh an deat agus an t-àm ceart "
"air shon do raon-ama?"

#. description
#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:3
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This test will verify that you can reboot your system from the desktop "
"menu\n"
"STEPS:\n"
"   1. Click the Gear icon in the upper right corner of the desktop and click "
"on \"Shut Down\"\n"
"   2. Click the \"Restart\" button on the left side of the Shut Down dialog\n"
"   3. After logging back in, restart System Testing and it should resume "
"here\n"
"VERIFICATION:\n"
"   Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Dearbhaidh an deuchainn seo gun urrainn dhut ath-bùtaich do shiostam bhon "
"clàr-iùil a' bhàrr-deasc\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Briog air ìomhaigheag an gèar anns an oisean deas ùrach a' bhàrr-deasc "
"agus briog air “Dùin sìos”\n"
"   2. Briog air a' phutan “Ath-thòisich”air taobh chlì dhen co-labhairt Dùin "
"sìos\n"
"   3. As dèidh logadh a-steach air ais, ath-thòisich Dearbhadh an t-siostam "
"'s bu chòir dha leantail air à seo\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   Na dh'ath-thòisich do shiostam agus na thog e suas an log a-steach ECG "
"(GUI) gu glan?"

#. description
#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This will verify that a PCMCIA or ExpressCard slot can detect inserted "
"devices\n"
"STEPS:\n"
"    1. Plug a PCMCIA or ExpressCard device into the computer\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Was the device correctly detected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dearbhaidh seo gun urrainn slot PCMCIA no ExpressCard faighinn lorg air "
"innleachdan a chur a-steach\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Plucaich innleachd PCMCIA no ExpressCard a-steach dhan choimpiutair\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh an innleachd air lorg ceart?"

#. description
#: ../jobs/peripheral.txt.in:3
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This test will verify that a network printer is usable\n"
"STEPS:\n"
"   1. Make sure that a printer is available in your network\n"
"   2. Click on the Gear icon in the upper right corner and then click on "
"Printers\n"
"   3. If the printer isn't already listed, click on Add\n"
"   4. The printer should be detected and proper configuration values  should "
"be displayed\n"
"   5. Print a test page\n"
"VERIFICATION:\n"
"   Were you able to print a test page to the network printer?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Dearbhaidh an deuchainn seo an gabh do chlò-bhualadair lìonraidh a "
"chleachd\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Dèan cinnteach gu bheil clò-bhualadair ri fhaighinn nad lìonradh\n"
"   2. Briog air ìomhaigheag an gèar anns an oisean deas ùrach a' bhàrr-deasc "
"agus briog air Clò-bhualadairean\n"
"   3. Mur eil clò-bhualadair mar thà air a liostadh, briog air Cuir ris\n"
"   4. Bu chòir an clò-bhualadair bhith air a lorg agus na luachan "
"rèiteachadh iomchaidh foillsichte.\n"
"   5. Clò-bhuail duilleag dearbhaidh\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   Am b'urrainn dhut clò-bhuaileadh duilleag dearbhaidh chum a' chlò-"
"bhualadair lìonradh?"

#. description
#: ../jobs/peripheral.txt.in:18
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This test will verify that a USB DLS or Mobile Broadband modem works\n"
"STEPS:\n"
"   1. Connect the USB cable to the computer\n"
"   2. Right click on the Network icon in the panel\n"
"   3. Select 'Edit Connections'\n"
"   4. Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile Broadband' (for 3G modem) "
"tab\n"
"   5. Click on add 'Add' button\n"
"   6. Configure the connection parameters properly\n"
"   7. Notify OSD should confirm that the connection has been established\n"
"   8. Select Test to verify that it's possible to establish an HTTP "
"connection\n"
"VERIFICATION:\n"
"   Was the connection correctly established?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Dearbhaidh an deuchainn seo gu bheil USB DLS no Bann-leathainn so-"
"ghiùlain ag obair\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Ceangal an USB ris a' choimpiutair\n"
"   2. Briog deas air an ìomhaigheag lìonradh anns a' phanail\n"
"   3. Tagh 'Deasaich ceangalaichean'\n"
"   4. Tagh an 'DSL' (son mòdam ADSL) no “Bann-leathainn so-ghiùlain” taba "
"(son mòdam 3G)\n"
"   5. Briog air a' phutan cuir ris 'Cuir ris'\n"
"   6. Rèitich gu ceart paramadairean a' cheangail\n"
"   7. Chuir fios gu OSD a bu chòir dearbhadh a bheil an ceangal stèidhichte\n"
"   8. Tagh Dearbh, a dhearbhadh gu bheil e comasach stèidheachadh an ceangal "
"HTTP\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   Robh an ceangal stèidhichte ceart?"

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:3
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your system shutdown/booting cycle\n"
"STEPS:\n"
"    1. Shutdown your machine\n"
"    2. Boot your machine\n"
"    3. Repeat steps 1 and 2 at least 5 times\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the system shutdown and rebooted correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo an cuairt dùin sìos/bùtadh do shiostam\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Dùin sìos d' innleachd\n"
"    2. Bùtaich d' innleachd\n"
"    3. Dèan a-rithist ceuman 1 agus 2 co dhiù 5 turasan\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na dhùin sìos 's na dh'ath-bhùtaich do shiostam ceart?"

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:17
msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm)"
msgstr "Deuchainn ACPI Wakealarm (fwts wakealarm)"

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:25
msgid "Attach log from fwts wakealarm test"
msgstr "Ceangal log bho dheuchainn wakealarm fwts"

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:39
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check the system's ability to power-off and boot.\n"
"STEPS:\n"
" 1: Select \"Test\" to begin.\n"
" 2: The machine will shut down.\n"
" 3: Power the machine back on.\n"
" 4: After rebooting, wait for the test prompts to inform you that the test "
"is complete.\n"
" 5: Once the test has completed, restart checkbox and select Re-Run when "
"prompted\n"
"VERIFICATION:\n"
" If the machine successfully shuts down and boots, select Yes then select "
"Next."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo comas an siostam a chur dheth a' chumhachd 's "
"ath-bhùtadh.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh “Dearbh” a thòiseachadh.\n"
" 2. Dùinidh an innleachd sìos.\n"
" 3. Cumhachdaich air an innleachd a-rithist.\n"
" 4. As dèidh ath-bhùtadh, fuirich gu innis na brodaidhean dearbhaidh  dhut "
"gu bheil an deuchainn deiseil.\n"
" 5. Nuair 's tha an deuchainn deiseil, ath-thoisich checkbox agus tagh ruith "
"a-rithist nuair brodaichte \n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Ma dhùineas an innleachd sìos 's bùtadh gu soirbheachail, tagh Tha nuairsin "
"tagh An Ath."

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:54
msgid ""
"This will attach any logs from the power-management/poweroff test to the "
"results."
msgstr ""
"Ceanglaidh seo logaichean sam bith bho dearbhadh stiùireadh-"
"chumhachd/cumhachd-dheth gu ruige na toraidhean."

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:64
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check the system's ability to reboot cleanly.\n"
"STEPS:\n"
" 1: Select \"Test\" to begin.\n"
" 2: The machine will reboot.\n"
" 3: After rebooting, wait for the test prompts to inform you that the test "
"is complete.\n"
" 4: Once the test has completed, restart checkbox and select Re-Run when "
"prompted\n"
"VERIFICATION:\n"
" If the machine successfully reboots, select Yes then select Next."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo comas an t-siostam ath-bhùtadh gu glan.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh “Dearbh” a thòiseachadh.\n"
" 2. Ath-bhùtaidh an innleachd seo.\n"
" 3. As dèidh ath-bhùtadh, fuirich gu innis na brodaidhean dearbhaidh dhut gu "
"bheil an deuchainn deiseil.\n"
" 4. Nuair 's tha an deuchainn deiseil, ath-thoisich checkbox agus tagh ruith "
"a-rithist nuair brodaichte\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Ma ath-bhùtaicheas an innleachd gu soirbheachail, tagh Tha nuairsin tagh An "
"Ath."

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:79
msgid ""
"This will attach any logs from the power-management/reboot test to the "
"results."
msgstr ""
"Ceanglaidh seo logaichean sam bith bho dearbhadh stiùireadh-chumhachd/ath-"
"bhùtadh gu ruige na toraidhean."

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:84
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your lid sensors\n"
"STEPS:\n"
"    1. Close your laptop lid\n"
"VERIFICATION:\n"
"   Does closing your laptop lid cause your system to suspend?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Sgrùdaidh an deuchainn seo mothaichearan a' chinn\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Dùin ceann a' choimpiutair-glùin\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   A bheil a' dùnadh ceann a' choimpiutair-glùin adhbharachadh cuir do "
"shiostam air thaobh?"

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:101
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your lid sensors\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\"\n"
"    2. Close and open the lid\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the screen turn off while the lid was closed?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Sgrùdaidh an deuchainn seo mothaichearan a' chinn\n"
"CEUMAN:\n"
"   1. Briog air “Dearbh”\n"
"   2. Dùin 's fosgail ceann a' choimpiutair-glùin\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"   Na tionndaidh an sgrìn dheth fad dùnadh an ceann?"

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:119
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your lid sensors\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\"\n"
"    2. Close the lid\n"
"    3. Wait 5 seconds with the lid closed\n"
"    4. Open the lid\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did the system resume when the lid was opened?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo mothaichearan a' chinn\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air “Dearbh”\n"
"    2. Dùin an ceann\n"
"    3. Fuirich 5 dìogan leis a' cheann dùinte\n"
"    4. Fosgail an ceann\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Na dh'ath-thòisich an siostam nuair chaidh an ceann a dh'fhosgladh?"

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:134
msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists."
msgstr "Dèan cinnteach gu bheil an RTC (Real-Time Clock) ann mar thà."

#. description
#: ../jobs/power-management.txt.in:139
msgid ""
"Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple "
"regression check)"
msgstr ""
"Sgrùd a dh'fhaicinn ma tha CONFIG_NO_HZ stèidhichte anns an eitean ('s e seo "
"dìreach sgrùdadh ais-cheumnachaidh simplidh)"

#. description
#: ../jobs/server-services.txt.in:5
msgid "Verifies that sshd is running."
msgstr "A' dearbhadh gu bheil sshd a' ruith."

#. description
#: ../jobs/server-services.txt.in:11
msgid "Verifies that Print/CUPs server is running."
msgstr "A' dearbhadh gu bheil am frithealaiche Clò-bhuail/CUPs a' ruith."

#. description
#: ../jobs/server-services.txt.in:18
msgid "Verifies that DNS server is running and working."
msgstr "A' dearbhadh gu bheil am frithealaiche DNS a' ruith."

#. description
#: ../jobs/server-services.txt.in:25
msgid "Verifies that Samba server is running."
msgstr "A' dearbhadh gu bheil am frithealaiche Samba a' ruith."

#. description
#: ../jobs/server-services.txt.in:32
msgid "Verifies that the LAMP stack is running (Apache, MySQL and PHP)."
msgstr ""
"A' dearbhadh gu bheil an stac LAMP a' ruith (Apache, MySQL agus PHP)."

#. description
#: ../jobs/server-services.txt.in:39
msgid "Verifies that Tomcat server is running and working."
msgstr "A' dearbhadh gu bheil am frithealaiche Tomcat a' ruith 's ag obair."

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:7
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test "
"is considered passed if the system does not freeze."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Cruthaich obraichean tha cleachdadh a APM (CPU) an uiread sa ghabhas son "
"dà uair a thìde. Tha an deuchainn seo meòraichte mar fo cheannsail mar nach "
"reòth an siostam."

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:24
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This is an automated stress test that will force the system to "
"hibernate/resume for 30 cycles"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Se seo deuchainn spàirn fèin-obrachail a cho-èignicheas an siostam a' "
"gheamhraidh/ath-thòiseachadh son 30 cuairtean"

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:31
msgid "Attaches the log from the 30 cycle Hibernate/Resume test if it exists"
msgstr ""
"A' ceangal an log bhon an dearbhadh 30 cuairt Geamhraich/Ath-thòisich ma tha "
"e ann"

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:47
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This is an automated stress test that will force the system to "
"suspend/resume for 30 cycles."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Se seo deuchainn spàirn fèin-obrachail a cho-èignicheas an siostam a Chur "
"air thaobh/Ath-thòisich son 30 cuairtean."

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:54
msgid "Attaches the log from the 30 cycle Suspend/Resume test if it exists"
msgstr ""
"A' ceangal an log bhon an dearbhadh 30 cuairt Cuir air thaobh/Ath-thòisich "
"ma tha e ann"

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:76
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This is an automated stress test that will force the system to "
"hibernate/resume for 250 cycles"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Se seo deuchainn spàirn fèin-obrachail a cho-èignicheas an siostam a' "
"gheamhraidh/ath-thòiseachadh son 250 cuairtean."

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:83
msgid ""
"Attaches the log from the 250 cycle Hibernate/Resume test if it exists"
msgstr ""
"A' cheangail an log bhon deuchainn  a' gheamhraidh/ath-thòiseachadh 250 "
"cuairtean ma tha e ann"

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:99
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"   This is an automated stress test that will force the system to "
"suspend/resume for 250 cycles."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"   Se seo deuchainn spàirn fèin-obrachail a cho-èignicheas an siostam  a "
"Chur air thaobh/Ath-thòisich son 250 cuairtean."

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:106
msgid "Attaches the log from the 250 cycle Suspend/Resume test if it exists"
msgstr ""
"A' cheangail an log bhon deuchainn  a chur air thaobh/ath-thòiseachadh 250 "
"cuairtean ma tha e ann"

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:122
msgid "Stress reboot system (100 cycles)"
msgstr "Spàirn an siostam ath-bhùtadh (100 cuairtean)"

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:137
msgid "Stress poweroff system (100 cycles)"
msgstr "Spàirn an siostam cumhachd-dheth (100 cuairtean)"

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:149
msgid "Check logs for the stress reboot (100 cycles) test case"
msgstr ""
"Sgrùd logaichean airson an cuis deuchainn (100 cuairtean) ath-bhùtadh le "
"spàirn"

#. description
#: ../jobs/stress.txt.in:161
msgid "Check logs for the stress poweroff (100 cycles) test case"
msgstr ""
"Sgrùd logaichean airson an cuis deuchainn (100 cuairtean) cumhachd le spàirn"

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:4
msgid "Record the current network before suspending."
msgstr "Clàraich an lìonradh cuairteach os chionn a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:9
msgid "Record the current resolution before suspending."
msgstr "Clàraich an dùmhlachd-bhreacaidh os chionn a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:17
msgid "Record mixer settings before suspending."
msgstr "Clàraich suidheachaidhean measgadair os chionn a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:22
msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending"
msgstr ""
"Dearbhaich gu bheil na h-uile APM (CPUs) air loidhne os chionn a chur air "
"thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:27
msgid ""
"Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run"
msgstr ""
"A' dumpadh fios cuimhne a faidhle son dèan coimeas as dèidh ruith deuchainn  "
"a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:36
msgid ""
"This test disconnects all connections and then connects to the wireless "
"interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo gearradh na ceangailean uile agus nuair sin a' ceangal "
"ri eadar-aghaidh uèirleas, nuair sin tha e a' sgrùdadh an ceangal gus a "
"dhearbhadh gu bheil e ag obair mar bha dùil."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:171
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check suspend and resume\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and your system will suspend for about 30 - 60 "
"seconds\n"
"    2. If your system does not wake itself up after 60 seconds, please press "
"the power button momentarily to wake the system manually\n"
"    3. If your system fails to wake at all and must be rebooted, restart "
"System Testing after reboot and mark this test as Failed\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did your system suspend and resume correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo a chur air thaobh agus ath-thòisich\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air “Dearbh” agus bithidh do shiostam a chur air thaobh airson "
"mu thimcheall 30 – 60 dìogan\n"
"    2. Ma nach dùisg do shiostam e fhèin as dèidh 60 dìogan, brùth sibh am "
"putan chumhachd son tiotan gus dùsgadh an t- siostam de làimh\n"
"    3. Ma dh'fhàilligeas do shiostam dùsgadh idir agus feumaidh ath-bhùtadh, "
"ath-thòisich dearbhadh an t-siostam as dèidh ath-bhùtadh agus comharraich an "
"deuchainn seo mar fàilligeadh\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An deach do shiostam a chur air thaobh agus na ath-thòisich e ceart?"

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:186
msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced."
msgstr ""
"Seo an tionndadh fèin-obrachail de chur air thaobh/chur air thaobh_adhartach."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:237
msgid "Test the network after resuming."
msgstr "Dearbhaich an lìonradh as dèidh ath-thòiseachadh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:243
msgid ""
"Test to see that we have the same resolution after resuming as before."
msgstr ""
"Dearbhaich a dh'fhaicinn gu bheil againn an t-aon dùmhlachd-bhreacaidh as "
"dèidh ath-thòiseachadh mar roimh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:252
msgid ""
"Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend."
msgstr ""
"Dearbhaich gu bheil suidheachaidhean am measgadair mar ceudna as dèidh a "
"chur air thaobh mar roimh a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:265
msgid "Verify that all CPUs are online after resuming."
msgstr ""
"Dearbhaich gu bheil na APM (CPUs) air loidhne as dèidh ath-thòiseachadh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:278
msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend."
msgstr ""
"Dearbhaich gu bheil a' chuimhne uile ri làimh as dèidh ath-thòiseachadh bho "
"a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:285
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the display is correct after suspend and "
"resume\n"
"STEPS:\n"
"    1. Check that your display does not show up visual artifacts after "
"resuming.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Does the display work normally after resuming from suspend?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil an taisbean (sgrìn) ceart as dèidh a "
"chur air thaobh agus ath-thòiseachadh\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Sgrùd nach eil do thaisbean (sgrìn) sealltainn an àrd sgrìoban "
"lèirsinneach as dèidh ath-thòiseachadh.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    A  bheil an taisbean (sgrìn) ag obair gu àbhaisteach as dèidh ath-"
"thòiseachadh bho a chur air thaobh?"

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:299
msgid ""
"This test checks that the wireless interface is working after suspending the "
"system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless "
"interface and checks that the connection is working as expected."
msgstr ""
"Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil an eadar-aghaidh uèirleas ag obair as "
"dèidh a chur an siostam air thaobh. Tha e a' gearradh na h-eadar-aghaidhean "
"uile agus nuair sin a' ceangal ris an eadar-aghaidh uèirleas agus a' "
"sgrùdadh gu bheil an ceangal ag obair mar a bha an dùil."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:365
msgid ""
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
"security and the 802.11b/g protocols after the system has been suspended."
msgstr ""
"A' dearbhadh gun urrainn am bathar-chruaidh uèirleas an t-siostam ceangal ri "
"rùtar a' cleachdadh tèarainteachd WPA agus na pròtacalan 802.11b/g as dèidh "
"bha an siostam a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:378
msgid ""
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
"security and the 802.11b/g protocols after the system has been suspended."
msgstr ""
"A' dearbhadh gun urrainn am bathar-chruaidh uèirleas an t-siostam ceangal ri "
"rùtar as aonais tèarainteachd agus na pròtacalan 802.11b/g as dèidh bha an "
"siostam a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:391
msgid ""
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
"security and the 802.11n protocol after the system has been suspended."
msgstr ""
"A' dearbhadh gun urrainn am bathar-chruaidh uèirleas an t-siostam ceangal ri "
"rùtar a' cleachdadh tèarainteachd WPA agus am pròtacal 802.11n as dèidh bha "
"an siostam a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:404
msgid ""
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
"security and the 802.11n protocol after the system has been suspended."
msgstr ""
"A' dearbhadh gun urrainn am bathar-chruaidh uèirleas an t-siostam ceangal ri "
"rùtar as aonais tèarainteachd agus am pròtacal 802.11n as dèidh bha an "
"siostam a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:517
msgid ""
"This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend "
"and compares it to the address grabbed before suspend."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo a' dèanamh grèim air seòladh a' bhathar-chruaidh dhen "
"adaptar bluetooth as dèidh a chur air thaobh agus a' coimeasachadh  e ris an "
"t-seòladh ghreimichte os cionn a chur air thaobh."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:621
msgid ""
"This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the "
"device specified by the BTDEVADDR environment variable."
msgstr ""
"'Se seo deuchainn tar-aiseag faidhle Bluetooth fèin-obrachail . Tha e a' cur "
"ìomhaigh dhan innleachd bha shònrachadh le caochlaidh an àrainneachd "
"BTDEVADDR."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:735
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a "
"specified device\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and you will be prompted to enter the Bluetooth device "
"name of a device that can accept file transfers (It may take a few moments "
"after entering the name for the file to begin sending)\n"
"    2. Accept any prompts that appear on both devices\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Was the data correctly transferred?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Cuireadh an deuchainn seo ìomhaigh 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' gu "
"ruige innleachd sònraichte\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus bithidh tu air do bhrodadh a chuir a-steach ainm "
"an innleachd Bluetooth de innleachd a ghabhas ri tar-aiseagan faidhle "
"(dh'fhaodadh e toirt ùine bheag as dèidh a chur a-steach an t-ainm son am "
"faidhle a thòiseachadh a' cuir)\n"
"    2. A gabhail ri brodaidhean sam bith tha nochdadh air gach innleachdan\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An deach an dàta a thar-aiseag ceart?"

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:749
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will cycle through the detected display modes\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and the display will cycle trough the display modes\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did your display look fine in the detected mode?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Cuairtichidh an deuchainn seo tro na modhan taisbean (sgrìn) lorgaichte\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air “Dearbh” agus cuairtichidh an taisbean (sgrìn) tro na "
"modhan taisbean\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh do thaisbean (sgrìn) a' coimhead ceart anns a' mhodh lorgaichte?"

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:761
msgid ""
"This test will check to make sure supported video modes work after a suspend "
"and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading "
"them as an attachment."
msgstr ""
"Sgrùdaidh an deuchainn seo gu cinnteach gun obraich na modhan bhideothan "
"thaiceil as dèidh a chur air thaobh agus ath-thòisich. Tha seo ga dhèanamh "
"gu fèin-obrachail le gabhail glacaidhean-sgrìn agus luchdachadh suas iad mar "
"ceanglachan."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:770
msgid ""
"This attaches screenshots from the "
"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission."
msgstr ""
"Tha seo a' ceangal glacaidhean-sgrìn bhon deuchainn "
"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto gu ruige innteart na toraidhean."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:780
msgid ""
"This will check to make sure that your audio device works properly after a "
"suspend and resume.  This may work fine with speakers and onboard "
"microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-"
"out jack to the audio-in jack."
msgstr ""
"Sgrùdaidh an deuchainn seo gu cinnteach gun obraich do innleachd claisneach "
"ceart as dèidh a chur air thaobh agus ath-thòisich. Dh'fhaodadh seo "
"obrachadh glè mhath le glaodhairean agus microfòn air-bòrd, co dhiù, tha e "
"ag obair nas fheàrr ma cleachdte le càball  a' ceangal seac claisneach a-"
"mach gu ruige seac claisneach a-steach."

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:786
msgid "Attaches the log from the single suspend/resume test to the results"
msgstr ""
"A' ceangal an log bhon deuchainn singilte a chur air thaobh/ath-thòisich gu "
"ruige na toraidhean"

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:392
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    Take a screengrab of the current screen after suspend (logged on Unity "
"desktop)\n"
"STEPS:\n"
"    1. Take picture using USB webcam\n"
"VERIFICATION:\n"
"    1. Review attachment manually later"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Gabh glacadh-sgrìn dhen sgrìn cuairteach as dèidh a chur air thaobh (air "
"logadh a-steach bàrr-deasc Unity)\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Gabh pioctair a' cleachdadh camara-lìn\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    1. Ath-sgrùd ceanglachan de làimh nas anmoch"

#. description
#: ../jobs/suspend.txt.in:415
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    Do some challenging operations, suspend the system, do more challenging\n"
"    operations - then check for lockup on the GPU\n"
"STEPS:\n"
"    1. Create 2 glxgears windows and move them quickly\n"
"    2. Switch workspaces/viewports with wmctrl\n"
"    3. Launch a Flash playback in firefox\n"
"    4. Suspend/resume\n"
"VERIFICATION:\n"
"    1. After a 60s workload, check kern.log for reported GPU errors"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Dèan cuid obrachaidhean dùbhlanach, chur an t-siostam air thaobh, dèan "
"obrachaidhean\n"
"    na bu dhùbhlanach – nuairsin sgrùd son glais suas air an APM (CPU)\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Cruthaich 2 uinneag glxgears agus glais iad gu sgiobalta\n"
"    2. Suidse rumannan-obair/ionad-seallaidh le wmctrl\n"
"    3. Cuir air bhog cluich air ais Flash ann am firefox\n"
"    4. Cuir air thaobh/ath-thòisich\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    1. As dèidh uallach de 60 dìogan, sgrùd kern.log airson na mearachdan "
"APM (CPU) aithriste"

#. description
#: ../jobs/touchpad.txt.in:3
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    1. Touchpad verification\n"
"STEPS:\n"
"    1. Make sure that touchpad is enabled\n"
"    2. Try to move pointer using touchpad\n"
"    3. Pointer should move accordingly\n"
"VERIFICATION:\n"
"    1. Did touchpad work as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    1. Dearbhachadh pada-beantainn\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Dèan cinnteach gu bheil am pada-beantainn a chur an comas\n"
"    2. Feuch gluasad an tomhaire a' cleachdadh am pada-beantainn\n"
"    3. Bu chòir an tomhaire gluais mar sin\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    1. An do dh'obraich am pada-beantainn mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/touchpad.txt.in:18
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    1. Touchpad verification\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click on Power Indicator -> System Settings -> Mouse -> Touchpad\n"
"    2. Make sure that the \"Enable horizontal scrolling\" checkbox is "
"checked\n"
"    3. Select 'Test' to open in GEdit a file with a really wide line\n"
"    4. Verify that you can move the the horizontal slider by moving your "
"finger side by side in the lower part of the touchpad\n"
"VERIFICATION:\n"
"    1. Did touchpad work as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    1. Dearbhachadh pada-beantainn\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air taisbeanair Cumhachd-air -> Suidheachaidhean an t-siostam -"
"> Luchag -> Pada-beantainn\n"
"    2. Dèan cinnteach gu bheil am bogsa-cromaige “Sgroladh còmhnard cuir an "
"comas” le strìochag\n"
"    3. Tagh 'Dearbh' a dh'fhosgail faidhle ann a Gedit le loidhne gu dearbh "
"farsaing\n"
"    4. Dearbhaich gun urrainn dhut gluais an sleamhnachan  còmhnard le "
"gluaiseadh do chorrag taobh ri taobh sa pàirt ìseal dhen pada-beantainn\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    1. An do dh'obraich am pada-beantainn mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/touchpad.txt.in:34
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    1. Touchpad verification\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click on Power Indicator -> System Settings -> Mouse -> Touchpad\n"
"    2. Make sure that the \"Edge scrolling\" radiobox is checked\n"
"    3. Select 'Test' to open in GEdit a file with a multiple lines of text\n"
"    4. Verify that you can move the the vertical slider by moving your "
"finger side by side in the right part of the touchpad\n"
"VERIFICATION:\n"
"    1. Did touchpad work as expected?\n"
"NOTES:\n"
"    1. Edge Scrolling option should be enabled by default"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    1. Dearbhachadh pada-beantainn\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air taisbeanair Cumhachd-air -> Suidheachaidhean an t-siostam -"
"> Luchag -> Pada-beantainn\n"
"    2. Dèan cinnteach gu bheil am bogsa-rèidio “Sgroladh oir” le strìochag\n"
"    3. Tagh 'Dearbh' a dh'fhosgail faidhle ann a Gedit le iomadach loidhne "
"de teacsa\n"
"    4. Dearbhaich gun urrainn dhut gluais an sleamhnachan  còmhnard le "
"gluaiseadh do chorrag taobh ri taobh sa pàirt deas dhen pada-beantainn\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    1. An do dh'obraich am pada-beantainn mar a bha dùil?\n"
"NOTACHAIDHEAN:\n"
"    1. Bu chòir an roghainn sgroladh oir a chur an comas mar bunaiteach"

#. description
#: ../jobs/usb.txt.in:4
msgid "Detects and shows USB devices attached to this system."
msgstr ""
"A' lorg agus a' sealltainn innleachdan USB ceangailte ris an t-siostam seo."

#. description
#: ../jobs/usb.txt.in:10
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that your system detects USB storage devices.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Plug in one or more USB keys or hard drives.\n"
"    2. Click on \"Test\".\n"
"INFO:\n"
"    $output\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Were the drives detected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gu lorg do shiostam dràibhean stòradh USB.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Plucaich a-steach aon no barrrachd iuchraichean USB no dràibhean "
"chruaidh.\n"
"    2. Briog air “Dearbh”.\n"
"FIOS:\n"
"$output\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Robh lorg air na dràibhean?"

#. description
#: ../jobs/usb.txt.in:28
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your USB connection.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Plug a USB keyboard into the computer.\n"
"    2. Click on \"Test\" and enter some text.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Does the keyboard work?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do cheangal USB.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Plucaich meur-chlàr USB a-steach dhan choimpiutair.\n"
"    2. Briog air “Dearbh” agus cuir a-steach cuid teacsa.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Bheil a' mheur-chlàr ag obair?"

#. description
#: ../jobs/usb.txt.in:41
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your USB connection.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Plug a USB mouse into the computer.\n"
"    2. Perform some single/double/right click operations.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Does the mouse work correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do cheangal USB.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Plucaich luchag USB a-steach dhan coimpiutair.\n"
"    2. Dèan cuid obrachaidhean briogadh singilte/dùbailte/deas.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Bheil an luchag ag obair ceart?"

#. description
#: ../jobs/usb.txt.in:39
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system correctly detects the insertion of\n"
"    a USB storage device\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and insert a USB storage device (pen-drive/HDD).\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"    2. Do not unplug the device after the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil an siostam a' lorg ceart a chur a-"
"steach den innleachd stòradh USB\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air “Dearbh” agus cuir a-steach innleachd stòradh USB (dràibh-"
"pheann/DDC-HDD).\n"
"       (Nota: as dèidh 20 dìogan thig crìoch-ùine an deuchainn.)\n"
"    2. Na dealaich an innleachd on phluga as dèidh an deuchainn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhaidh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/usb.txt.in:72
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check that the system correctly detects the removal of\n"
"    a USB storage device\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click \"Test\" and remove the USB device.\n"
"       (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil an siostam a lorg gluasad den\n"
"    innleachd stòradh USB.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog “Dearbh” agus gluasad an innleachd USB.\n"
"       (Nota: as dèidh 20 dìogan thig crìoch-ùine an deuchainn.)\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhaidh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/usb.txt.in:105
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your USB connection.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Plug a USB HDD or thumbdrive into the computer.\n"
"    2. An icon should appear on the Launcher.\n"
"    3. Click \"Test\" to begin the test.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    The verification of this test is automated. Do not change the\n"
"    automatically selected result."
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do cheangal USB.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Plucaich DDC (HDD) no dràibh-òrdag dhan choimpiutair.\n"
"    2. Bu chòir ìomhaigheag nochdadh air an lòinsear.\n"
"    3. Briog air “Dearbh” gus tòiseachadh an deuchainn.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Tha dearbhaidh an deuchainn seo fèin-obrachail. Na atharraich an\n"
"    toradh taghte fèin-obrachail."

#. description
#: ../jobs/usb.txt.in:139
msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run."
msgstr ""
"Tha an deuchainn seo fèin-obrachail agus a chur an gnìomh as dèidh ruith an "
"deuchainn usb/cuir a-steach."

#. description
#: ../jobs/usb.txt.in:156
msgid ""
"This is an automated version of usb/storage-automated and assumes that the "
"server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It is "
"intended for servers and SRU automated testing."
msgstr ""
"Se seo tionndaidh fèin-obrachail de usb/fèin-obrachail-stòradh agus a' "
"tuigsinn gu bheil innleachdan stòradh USB air phlucaicheadh dhan "
"fhrithealaiche os chionn a chur an gnìomh checkbox. Tha e san amharc son "
"frithealaichean agus dearbhadh fèin-obrachail SRU."

#. description
#: ../jobs/usb.txt.in:174
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your USB connection.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Connect a USB storage device to an external USB slot on this "
"computer.\n"
"    2. An icon should appear on the Launcher.\n"
"    3. Confirm that the icon appears.\n"
"    4. Eject the device.\n"
"    5. Repeat with each external USB slot.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Do all USB slots work with the device?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do cheangal USB.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Ceangail innleachd stòradh USB ri slot a thaobh a-muigh air a' "
"choimpiutair seo.\n"
"    2. Bu chòir ìomhaigheag nochdadh san lòinsear.\n"
"    3. Dearbh gun do nochd an ìomhaigheag.\n"
"    4. Tilg a-mach an innleachd.\n"
"    5. Dèan a-rithist leis gach slot USB a thaobh a-muigh.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    Bheil na slotaichean h-uile ag obair leis an innleachd?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:6
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that the update manager can find updates.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click Test to launch update-manager.\n"
" 2. Follow the prompts and if updates are found, install them.\n"
" 3. When Update Manager has finished, please close the app by clicking the "
"Close button in the lower right corner.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n"
" but Fail if updates are found but not installed)"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn gun urrainn manaidsear-ùrachadh faighinn lorg air "
"ùrachaidhean.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air Dearbh a chur air bhog manaidsear-ùrachadh.\n"
" 2. Lean na brodaidhean agus ma tha ùrachaidhean gan lorg, \n"
" 3. Nuair a chrìochnaicheas am manaidsear-ùrachadh, dùin sibh an app le "
"briogadh am putan Dùin san t-oisean deas.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" An do lorg am manaidsear-ùrachadh agus an do stàlaich ùrachaidhean (rach "
"seachad ma 's e 's nach do lorg ùrachaidhean,\n"
" ach Fàillig ma tha ùrachaidhean gan lorg ach gun stàladh)"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:22
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that the file browser can create a new folder.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click Test to open the File Browser.\n"
" 2. On the menu bar, click File -> Create Folder.\n"
" 3. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and hit "
"Enter.\n"
" 4. Close the File browser.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Do you now have a new folder called Test Folder?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn am brabhsair faidhle cruthachadh "
"pasgan ùr.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog Dearbh a dh'fhosgail am Brabhsair faidhle.\n"
" 2. Air a' bhàr-clàr-iùil, briog Faidhle -> Cruthaich pasgan.\n"
" 3. Anns a' bhocsa ainm airson am pasgan ùr, cuir a-steach an t-ainm Pasgan "
"dearbh agus buail Cuir A-Steach.\n"
" 4. Dùin am brabhsair faidhle\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Bheil a-nis agad pasgan ùr ainmichte Pasgan dearbh?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:37
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that the file browser can copy a folder\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click Test to open the File Browser.\n"
" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Copy.\n"
" 3. Right Click on any white area in the window and click on Paste.\n"
" 4. Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename.\n"
" 5. Enter the name Test Data in the name box and hit Enter.\n"
" 6. Close the File browser.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Do you now have a folder called Test Data?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn am brabhsair faidhle dèan leth-"
"bhreac pasgan.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog Dearbh a dh'fhosgail am Brabhsair faidhle.\n"
" 2. Briog deas air a' phasgan a theirear Pasgan dearbh agus briog air leth-"
"bhreac.\n"
" 3. Briog deas air roinn geal sam bith anns an uinneag agus briog air Cuir "
"ann (glaodh).\n"
" 4. Briog deas  air a' phasgan a theirear Pasgan dearbh(leth-bhreac) agus "
"briog air Ath-ainmich.\n"
" 5. Cuir a-steach an t-ainm Dàta dearbh anns a' bhocsa ainm agus buail Cuir "
"A-Steach.\n"
" 6. Dùin am brabhsair faidhle.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Bheil a-nis agad pasgan ùr ainmichte Dàta dearbh?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:54
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will verify that the file browser can move a folder.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click Test to open the File Browser.\n"
" 2. Click and drag the folder called Test Data onto the icon called Test "
"Folder.\n"
" 3. Release the button.\n"
" 4. Double click the folder called Test Folder to open it up.\n"
" 5. Close the File Browser.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called "
"Test Folder?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn am brabhsair faidhle gluais pasgan.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air Dearbh a dh'fhosgail am Brabhsair faidhle.\n"
" 2. Briog agus slaod am pasgan a theirear Dàta dearbh air an ìomhaigheag a "
"theirear Pasgan dearbh.\n"
" 3. Leig às am putan.\n"
" 4. Briog dùbailte airson am pasgan a theirear Pasgan dearbh a dh'fhosgail "
"suas.\n"
" 5. Dùin am Brabhsair faidhle.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Robh am pasgan a theirear Dàta dearbh a ghluaiseadh gu soirbheachail a-"
"steach dhan phasgan a theirear Pasgan dearbh?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:70
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that the file browser can create a new file.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click Select Test to open the File Browser.\n"
" 2. Right click in the white space and click Create Document -> Empty "
"Document.\n"
" 3. Enter the name Test File 1 in the name box and hit Enter.\n"
" 4. Close the File browser.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Do you now have a file called Test File 1?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn am brabhsair faidhle cruthachadh "
"faidhle ùr.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air Tagh Dearbh a dh'fhosgail am Brabhsair faidhle.\n"
" 2. Briog deas ann an spàs geal agus briog air Cruthaich sgrìobhainn -> "
"Sgrìobhainn falamh.\n"
" 3. Cuir a-steach an t-ainm Faidhle dearbh 1 anns a' bhocsa ainm agus buail "
"Cuir A-Steach.\n"
" 4. Dùin am Brabhsair faidhle.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Bheil a-nis agad faidhle ainmichte Faidhle dearbh 1?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:85
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that the file browser can copy a file.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click Test to open the File Browser.\n"
" 2. Right click on the file called Test File 1 and click Copy.\n"
" 3. Right click in the white space and click Paste.\n"
" 4. Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename.\n"
" 5. Enter the name Test File 2 in the name box and hit Enter.\n"
" 6. Close the File Browser.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Do you now have a file called Test File 2?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn am brabhsair faidhle dèan leth-"
"bhreac faidhle.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog Dearbh a dh'fhosgail am Brabhsair faidhle.\n"
" 2. Briog deas air an fhaidhle a theirear Faidhle dearbh 1 agus briog air "
"leth-bhreac.\n"
" 3. Briog deas anns an spàs geal briog air Cuir ann (glaodh).\n"
" 4. Briog deas  air an fhaidhle a theirear Faidhle dearbh 1(leth-bhreac) "
"agus briog air Ath-ainmich.\n"
" 5. Cuir a-steach an t-ainm Faidhle dearbh 2 anns a' bhocsa ainm agus buail "
"Cuir A-Steach.\n"
" 6. Dùin am brabhsair faidhle.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Bheil a-nis agad faidhle ainmichte Faidhle dearbh 2?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:102
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that the file browser can move a file.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click Test to open the File Browser.\n"
" 2. Click and drag the file called Test File 2 onto the icon for the folder "
"called Test Data.\n"
" 3. Release the button.\n"
" 4. Double click the icon for Test Data to open that folder up.\n"
" 5. Close the File Browser.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn am brabhsair faidhle gluais "
"faidhle.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air Dearbh a dh'fhosgail am Brabhsair faidhle.\n"
" 2. Briog agus slaod am faidhle a theirear Faidhle dearbh 2 air an "
"ìomhaigheag son  a' phasgan a theirear Dàta dearbh.\n"
" 3. Leig às am putan.\n"
" 4. Briog dùbailte an ìomhaigheag son Dàta dearbh a dh'fhosgail suas.\n"
" 5. Dùin am Brabhsair faidhle.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Robh am faidhle Dàta dearbh a ghluaiseadh gu soirbheachail a-steach dhan "
"phasgan Dàta dearbh?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:118
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that the file browser can delete a file.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click Test to open the File Browser.\n"
" 2. Right click on the file called Test File 1 and click on Move To Trash.\n"
" 3. Verify that Test File 1 has been removed.\n"
" 4. Close the File Browser.\n"
"VERIFICATION:\n"
"  Is Test File 1 now gone?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn am brabhsair faidhle dubhadh às "
"faidhle.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air Dearbh a dh'fhosgail am Brabhsair faidhle.\n"
" 2. Briog deas air an fhaidhle a theirear Faidhle dearbh 1 agus briog air "
"Gluais dhan sgudal.\n"
" 3. Dearbhaich gu robh Faidhle dearbh 1 a thoirt às.\n"
" 4. Dùin am Brabhsair faidhle.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" An do dh'fhalbh Faidhle dearbh 1 a-nis."

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:133
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that the file browser can delete a folder.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click Test to open the File Browser.\n"
" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Move To "
"Trash.\n"
" 3. Verify that the folder was deleted.\n"
" 4. Close the file browser.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Has Test Folder been successfully deleted?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn gun urrainn am brabhsair faidhle dubhadh às pasgan.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air Dearbh a dh'fhosgail am Brabhsair faidhle.\n"
" 2. Briog deas air am pasgan a theirear Pasgan dearbh 1 agus briog air "
"Gluais dhan sgudal.\n"
" 3. Dearbhaich gu robh Faidhle dearbh 1 a thoirt às.\n"
" 4. Dùin am Brabhsair faidhle. \n"
"DEARBHACHADH:\n"
"Robh am Pasgan dearbh dhubhadh às gu soirbheachail?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:207
msgid "Common Document Types Test"
msgstr "Deuchainn seòrsaichean sgrìobhainn cumanta"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:228
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Firefox can render a basic web page.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Select Test to launch Firefox and view the test web page.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did the Ubuntu Test page load correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn Firefox reandar duilleag lìn "
"bunaiteach.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh Dearbh a chur air bhog Firefox agus seall ris an duilleag lìn "
"dearbh.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" An do luchdaich an duilleag dearbh Ubuntu ceart?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:241
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Firefox can run a java applet in a web page. "
"Note:\n"
" this may require installing additional software to complete successfully.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the "
"instructions there.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did the applet display?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn Firefox ruith aplaid java ann an "
"duilleag lìn. Nota:\n"
" dh'fhaodadh seo iarraidh stàladh barrachd bathar-bog gus a chrìochnachadh "
"gu soirbheachail.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh Dearbh a dh'fhosgail Firefox leis an duilleag dearbh java, agus "
"lean na stiùiridhean an sin.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" An do nochd an aplaid?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:255
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Firefox can run flash applications. Note: this "
"may\n"
" require installing additional software to successfully complete.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did you see the text?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn Firefox ruith aplacaidean flash. "
"Nota: \n"
" dh'fhaodadh seo iarraidh stàladh barrachd bathar-bog gus a chrìochnachadh "
"gu soirbheachail.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh Dearbh a chur air bhog Firefox agus seall ri sampall dearbh Flash.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Am faca tu an teacsa?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:269
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Firefox can play a Flash video. Note: this may\n"
" require installing additional software to successfully complete.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Select Test to launch Firefox and view a short flash video.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did the video play correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn Firefox ruith bhideothan Flash. "
"Nota: \n"
" dh'fhaodadh seo iarraidh stàladh barrachd bathar-bog gus a chrìochnachadh "
"gu soirbheachail.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh Dearbh a chur air bhog Firefox agus seall ri bhideo flash goirid.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" An do chluich a bhideo ceart?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:285
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Firefox can play a Quicktime (.mov) video file.\n"
" Note: this may require installing additional software to successfully\n"
" complete.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Select Test to launch Firefox with a sample video.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did the video play using a plugin?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gun urrainn Firefox cluich faidhle bhideo "
"Quicktime (.mov).\n"
" Nota: dh'fhaodadh seo iarraidh stàladh barrachd bathar-bog gus a "
"chrìochnachadh gu\n"
" soirbheachail.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh Dearbh a chur air bhog Firefox le bhideo sampall.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Na chluich a bhideo ceart a cleachdadh am plugan?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:299
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Empathy messaging client works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Select Test to launch Empathy.\n"
" 2. Configure it to connect to the Facebook Chat service.\n"
" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Were you able to connect correctly and send/receive messages?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh ann deuchainn seo  gu bheil cliant teachdaireachd Empathy ag "
"obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh Dearbh a chur air bhog Empathy.\n"
" 2. Rèitich e a cheangal ris an t-seirbheis cabadaich Facebook.\n"
" 3. Aon uair 's a chrìochnaicheas an deuchainn , fàg sibh Empathy a leantail "
"an seo.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Robh e comasach dhut ceangal ceart agus cuir/faighinn teachdaireachdan?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:313
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Empathy messaging client works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Select Test to launch Empathy.\n"
" 2. Configure it to connect to the Google Talk (gtalk) service.\n"
" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Were you able to connect correctly and send/receive messages?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil cliant teachdaireachd Empathy ag "
"obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh Dearbh a chur air bhog Empathy.\n"
" 2. Rèitich e a cheangal ris an t-seirbheis Google Talk (gtalk).\n"
" 3. Aon uair crìochnaichte an deuchainn, fàg sibh Empathy a leantail an "
"seo.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Robh e comasach dhut ceangal ceart agus cuir/faighinn teachdaireachdan?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:327
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Empathy messaging client works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Select Test to launch Empathy.\n"
" 2. Configure it to connect to the Jabber service.\n"
" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Were you able to connect correctly and send/receive messages?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh ann deuchainn seo  gu bheil cliant teachdaireachd Empathy ag "
"obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh Dearbh a chur air bhog Empathy.\n"
" 2. Rèitich e a cheangal ris an t-seirbheis Jabber.\n"
" 3. Aon uair 's a chrìochnaicheas an deuchainn , fàg sibh Empathy a leantail "
"an seo.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Robh e comasach dhut ceangal ceart agus cuir/faighinn teachdaireachdan?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:341
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Empathy messaging client works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Select Test to launch Empathy.\n"
" 2. Configure it to connect to the AOL Instant Messaging (AIM) service.\n"
" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Were you able to connect correctly and send/receive messages?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh ann deuchainn seo  gu bheil cliant teachdaireachd Empathy ag "
"obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh Dearbh a chur air bhog Empathy.\n"
" 2. Rèitich e a cheangal ris an t-seirbheis AOL teachdaireachdan sa bhad "
"(AIM).\n"
" 3. Aon uair 's a chrìochnaicheas an deuchainn , fàg sibh Empathy a leantail "
"an seo.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Robh e comasach dhut ceangal ceart agus cuir/faighinn teachdaireachdan?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:355
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Empathy messaging client works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Select Test to launch Empathy.\n"
" 2. Configure it to connect to the Microsoft Network (MSN) service.\n"
" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Were you able to connect correctly and send/receive messages?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh ann deuchainn seo  gu bheil cliant teachdaireachd Empathy ag "
"obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Tagh Dearbh a chur air bhog Empathy.\n"
" 2. Rèitich e a cheangal ris an t-seirbheis Microsoft Network (MSN).\n"
" 3. Aon uair 's a chrìochnaicheas an deuchainn , fàg sibh Empathy a leantail "
"an seo.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Robh e comasach dhut ceangal ceart agus cuir/faighinn teachdaireachdan?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:369
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Evolution works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n"
" 2. Configure it to connect to a POP3 account.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Were you able to receive and read e-mail correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil Evolution ag obair ceart.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air a' phutan “Dearbh” a chur air bhog Evolution.\n"
" 2. Rèitich e a cheangal ri cunntas POP3.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Robh e comasach dhut faighinn agus leughadh post-d ceart?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:382
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Evolution works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n"
" 2. Configure it to connect to a IMAP account.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Were you able to receive and read e-mail correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil Evolution ag obair ceart.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air a' phutan “Dearbh” a chur air bhog Evolution.\n"
" 2. Rèitich e a cheangal ri cunntas IMAP.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Robh e comasach dhut faighinn agus leughadh post-d ceart?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:395
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Evolution works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n"
" 2. Configure it to connect to a SMTP account.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Were you able to send e-mail without errors?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil Evolution ag obair ceart.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air a' phutan “Dearbh” a chur air bhog Evolution.\n"
" 2. Rèitich e a cheangal ri cunntas SMTP.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Robh e comasach dhut cuir post-d às aonais mearachdan?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:408
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n"
"STEPS:\n"
" Click the \"Test\" button to open the calculator.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did it launch correctly?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh  an deuchainn seo gu bheil gcalctool (Àireamhair) ag obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" Briog air a' phutan “Dearbh” a dh'fhosgail an t-àireamhair.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" An deach a chur air bhog ceart?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:421
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n"
"STEPS:\n"
" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n"
" 1. Simple math functions (+,-,/,*)\n"
" 2. Nested math functions ((,))\n"
" 3. Fractional math\n"
" 4. Decimal math\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did the functions perform as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh  an deuchainn seo gu bheil gcalctool (Àireamhair) ag obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" Briog air a' phutan “Dearbh” a dh'fhosgail an t-àireamhair agus dèan:\n"
" 1. Foincseanan matamataig simplidh (+,-,/,*)\n"
" 2. Foincseanan  matamataig neadaichte ((,))\n"
" 3. Matamataig mìreach\n"
" 4. Matamataig deicheach\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" An do dh'obraich na foincseanan mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:438
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n"
"STEPS:\n"
" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n"
"  1. Memory set\n"
"  2. Memory reset\n"
"  3. Memory last clear\n"
"  4. Memory clear\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did the functions perform as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil gcalctool (Àireamhair) ag obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" Briog air a' phutan “Dearbh” a dh'fhosgail an t-àireamhair agus dèan:\n"
"  1. Stèidhich cuimhne\n"
"  2. Ath-stèidhich cuimhne \n"
"  3. Glan mu dheireadh chuimhne\n"
"  4. Glan cuimhneachan\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" An do dh'obraich na foincseanan mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:455
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n"
"STEPS:\n"
" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n"
"  1. Cut\n"
"  2. Copy\n"
"  3. Paste\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did the functions perform as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh  an deuchainn seo gu bheil gcalctool (Àireamhair) ag obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" Briog air a' phutan “Dearbh” a dh'fhosgail an t-àireamhair agus dèan:\n"
"  1. Geàrr\n"
"  2. Leth-bhreac\n"
"  3. Cuir ann\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" An do dh'obraich na foincseanan mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:470
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test checks that gedit works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click the \"Test\" button to open gedit.\n"
" 2. Enter some text and save the file (make a note of the file name you "
"use), then close gedit.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did this perform as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil gedit ag obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air a' phutan “Dearbh” a dh'fhosgail gedit.\n"
" 2. Cuir a-steach cuid teacsa agus sàbhail an fhaidhle (dèan nota dhen t-"
"ainm a chleachd thu), nuairsin dùin gedit.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"Na choilean seo mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:484
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test checks that gedit works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you "
"created previously.\n"
" 2. Edit then save the file, then close gedit.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did this perform as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil gedit ag obair.\n"
"CEUMAN:\n"
"1. Briog air a' phutan “Dearbh” a dh'fhosgail gedit, agus fosgail an "
"fhaidhle a chruthaich thu mar thà a-rithist.\n"
"2. Cuir a-steach cuid teacsa agus sàbhail an fhaidhle (dèan nota dhen t-ainm "
"a chleachd thu), nuairsin dùin gedit.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Na choilean seo mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/user_apps.txt.in:497
msgid ""
"PURPOSE:\n"
" This test will check that Gnome Terminal works.\n"
"STEPS:\n"
" 1. Click the \"Test\" button to open Terminal.\n"
" 2. Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in "
"your home directory.\n"
" 3. Close the terminal window.\n"
"VERIFICATION:\n"
" Did this perform as expected?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
" Sgrùdaidh an deuchainn seo gu bheil Tèirmineal Gnome ag obair.\n"
"CEUMAN:\n"
" 1. Briog air a' phutan “Dearbh” a dh'fhosgail Tèirmineal.\n"
" 2. Clò-sgrìobh 'ls' agus brùth cuir a-steach. Bu chòir dhut faicinn liosta "
"faidhlichean agus pasgan nad' eòlaire dhachaigh.\n"
" 3. Dùin uinneag an tèirmineal.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
" Na choilean seo mar a bha dùil?"

#. description
#: ../jobs/wireless.txt.in:20
msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs."
msgstr ""
"Deuchainn a' sganadh uèirleas. Tha e a' sganadh agus ag aithris air APs "
"lorgaichte."

#. description
#: ../jobs/wireless.txt.in:26
msgid ""
"PURPOSE:\n"
"    This test will check your wireless connection.\n"
"STEPS:\n"
"    1. Click on the Network icon in the panel.\n"
"    2. Select a network below the 'Wireless networks' section.\n"
"    3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP "
"connection.\n"
"VERIFICATION:\n"
"    Did a notification show and was the connection correctly established?"
msgstr ""
"DEÒIN:\n"
"    Sgrùdaidh an deuchainn seo do cheangal uèirleas.\n"
"CEUMAN:\n"
"    1. Briog air an ìomhaigheag Lìonradh anns a' phanal.\n"
"    2. Tagh lìonradh fo earrainn  na 'Lìonradh uèirleas'.\n"
"    3. Briog air “Dearbh”  a dhearbhadh gu bheil e comasach stèidheachadh "
"ceangal HTTP.\n"
"DEARBHACHADH:\n"
"    An do nochd fiosrachaidh agus robh an ceangal stèidhichte ceart?"

#. description
#: ../jobs/wireless.txt.in:44
msgid ""
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
"security and the 802.11b/g protocols."
msgstr ""
"A' dearbhadh gun urrainn bathar-chruaidh na siostaman uèirleas ceangal ri "
"rùtar tha cleachdadh tèarainteachd WPA agus na pròtacalan 802.11b/g."

#. description
#: ../jobs/wireless.txt.in:56
msgid ""
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
"security and the 802.11b/g protocols."
msgstr ""
"A' dearbhadh gun urrainn bathar-chruaidh na siostaman uèirleas ceangal ri "
"rùtar às aonais cleachdadh tèarainteachd  agus na pròtacalan 802.11b/g."

#. description
#: ../jobs/wireless.txt.in:68
msgid ""
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
"security and the 802.11n protocol."
msgstr ""
"A' dearbhadh gun urrainn bathar-chruaidh na siostaman uèirleas ceangal ri "
"rùtar tha cleachdadh tèarainteachd WPA agus am pròtacal 802.11n."

#. description
#: ../jobs/wireless.txt.in:80
msgid ""
"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
"security and the 802.11n protocol."
msgstr ""
"A' dearbhadh gun urrainn bathar-chruaidh na siostaman uèirleas ceangal ri "
"rùtar às aonais cleachdadh tèarainteachd  agus am pròtacal 802.11n."

#. description
#: ../jobs/wireless.txt.in:176
msgid ""
"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf "
"tool."
msgstr ""
"A' dearbhadh an coilionaidh dhen cheangal uèirleas na siostaman tron inneal "
"iperf."

#. description
#: ../jobs/wireless.txt.in:187
msgid ""
"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf "
"tool, using UDP packets."
msgstr ""
"A' dearbhadh an coilionaidh dhen cheangal uèirleas na siostaman tron inneal "
"iperf. a' cleachdadh pacaidean UDP."

#: ../checkbox/application.py:66
msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]"
msgstr "Cleachdadh: chechbox [Roghainnean]"

#: ../checkbox/application.py:70
msgid "Print version information and exit."
msgstr "Clò-bhuail fiosrachaidh an tionndaidh agus fàg."

#: ../checkbox/application.py:74
msgid "The file to write the log to."
msgstr "Am faidhle a sgrìobhadh a chum log."

#: ../checkbox/application.py:77
msgid "One of debug, info, warning, error or critical."
msgstr "Aon de dhì-bhuga, fios, rabhadh mearachd no èiginneach."

#: ../checkbox/application.py:82
msgid "Configuration override parameters."
msgstr "Rèiteachaidh paramadairean tar-àithne."

#: ../checkbox/application.py:84
msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist."
msgstr "Gearr-sgrìobhadh son --config=.*/jobs_info/blacklist."

#: ../checkbox/application.py:86
msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist_file."
msgstr "Gearr-sgrìobhadh son --config=.*/jobs_info/blacklist_file."

#: ../checkbox/application.py:88
msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist."
msgstr "Gearr-sgrìobhadh son --config=.*/jobs_info/whitelist."

#: ../checkbox/application.py:90
msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist_file."
msgstr "Gearr-sgrìobhadh son --config=.*/jobs_info/whitelist_file."

#: ../checkbox/application.py:115
msgid "Missing configuration file as argument.\n"
msgstr "Faidhle rèiteachadh a dhith mar argamaid.\n"

#: ../checkbox/job.py:85
msgid "Command not found."
msgstr "Àithne gun lorg."

#: ../checkbox/job.py:92
#, python-format
msgid "Command received signal %s: %s"
msgstr "Comharra àithne air fhaighinn %s: %s"

#: ../checkbox/lib/signal.py:23
msgid ""
"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process"
msgstr ""
"Croch-suas air lorg air tèirmineal smachdachadh no bàs dhen phròiseas "
"smachdachadh"

#: ../checkbox/lib/signal.py:24
msgid "Interrupt from keyboard"
msgstr "Eadar-chur bhon mheur-chlàr"

#: ../checkbox/lib/signal.py:25
msgid "Quit from keyboard"
msgstr "Fàg bhon mheur-chlàr"

#: ../checkbox/lib/signal.py:26
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "stiùireadh mì-laghail"

#: ../checkbox/lib/signal.py:27
msgid "Abort signal from abort(3)"
msgstr "Comharra casg bho casg(3)"

#: ../checkbox/lib/signal.py:28
msgid "Floating point exception"
msgstr "Fàgail a-mach comharra air bhog."

#: ../checkbox/lib/signal.py:29
msgid "Kill signal"
msgstr "Marbh comharra"

#: ../checkbox/lib/signal.py:30
msgid "Invalid memory reference"
msgstr "Teisteanas cuimhne neo-dhligheach"

#: ../checkbox/lib/signal.py:31
msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers"
msgstr "Pìoba briste: sgrìobh gu pìoba as aonais leughadairean"

#: ../checkbox/lib/signal.py:32
msgid "Timer signal from alarm(2)"
msgstr "Comharradh tìmear  bho rabhadh(2)"

#: ../checkbox/lib/signal.py:33
msgid "Termination signal"
msgstr "Comharradh crìochnachadh"

#: ../checkbox/lib/signal.py:34
msgid "User-defined signal 1"
msgstr "Comharradh 1 cleachdaiche-sònraichte"

#: ../checkbox/lib/signal.py:35
msgid "User-defined signal 2"
msgstr "Comharradh 2 cleachdaiche-sònraichte"

#: ../checkbox/lib/signal.py:36
msgid "Child stopped or terminated"
msgstr "Pàisde air stad no crìochnaichte"

#: ../checkbox/lib/signal.py:37
msgid "Continue if stopped"
msgstr "Lean ma tha air stad"

#: ../checkbox/lib/signal.py:38
msgid "Stop process"
msgstr "Stad pròiseas"

#: ../checkbox/lib/signal.py:39
msgid "Stop typed at tty"
msgstr "Stad clò-sgrìobhte aig tty"

#: ../checkbox/lib/signal.py:40
msgid "tty input for background process"
msgstr "ion-chur tty son pròiseas cùl-raon"

#: ../checkbox/lib/signal.py:41
msgid "tty output for background process"
msgstr "às-chur tty son pròiseas cùl-raon"

#: ../checkbox/lib/signal.py:77
msgid "UNKNOWN"
msgstr "NEO-AITHNICHTE"

#: ../checkbox/lib/signal.py:89
msgid "Unknown signal"
msgstr "Comharradh neo-aithnichte"

#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:939
msgid "yes"
msgstr "Tha"

#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:940
msgid "no"
msgstr "Chan eil"

#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:941
msgid "skip"
msgstr "Sgiobaig"

#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:127
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Brùth putan sam bith son leantainn..."

#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:136 ../checkbox_cli/cli_interface.py:237
#, python-format
msgid "Please choose (%s): "
msgstr "Tagh sibh (%s): "

#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:232 ../checkbox_cli/cli_interface.py:355
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:386
msgid "Space when finished"
msgstr "Spàs nuair crìochnaichte"

#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:384
msgid "Combine with character above to expand node"
msgstr "Co-cheangail leis a' charactar os cionn gus meudachadh nòd"

#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:432
msgid "test"
msgstr "dearbh"

#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:456
msgid "test again"
msgstr "dearbh a-rithist"

#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:462
msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n"
msgstr ""
"Clò-sgrìobh sibh an seo agus brùth sibh Ctrl-D nuair crìochnaichte:\n"

#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:86
msgid "Checkbox System Testing"
msgstr "Dearbhadh siostam Checkbox"

#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:127 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:638
msgid "Continue"
msgstr "Lean"

#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:220
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:296
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:447
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:569
msgid "Previous"
msgstr "Roimh làimh"

#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:221
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:297
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:448
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:570
msgid "Next"
msgstr "An ath"

#. Show buttons
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:445
msgid "Select All"
msgstr "Tagh Na H-Uile"

#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:446
msgid "Deselect All"
msgstr "Dì-thagh gu lèir"

#. Show buttons
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:567
msgid "Expand All"
msgstr "Meudaich gu lèir"

#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:568
msgid "Collapse All"
msgstr "Co-theannaich gu lèir"

#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1034
msgid "Test"
msgstr "Dearbh"

#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1049
msgid "Test Again"
msgstr "Dearbh a-rithist"

#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:525
msgid "_Test Again"
msgstr "_Dearbh a-rithist"

#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:541
msgid "Info"
msgstr "Fios"

#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:599 ../qt/frontend/qtfront.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"

#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:607
msgid "Detailed information..."
msgstr "Fiosrachaidh mionaideach"

#: ../plugins/apport_prompt.py:83
msgid ""
"Collecting information about this test.\n"
"This might take a few minutes."
msgstr ""

#: ../plugins/apport_prompt.py:118
msgid ""
"Collected information is being sent for bug tracking.\n"
"This might take a few minutes."
msgstr ""

#: ../plugins/apport_prompt.py:227
#, python-format
msgid "Test %(name)s failed."
msgstr ""

#: ../plugins/apport_prompt.py:230
#, python-format
msgid "Test %s failed."
msgstr ""

#: ../plugins/apport_prompt.py:231
msgid "Do you want to report a bug?"
msgstr ""

#: ../plugins/apport_prompt.py:248
#, python-format
msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s"
msgstr ""

#: ../plugins/final_prompt.py:33
msgid "Successfully finished testing!"
msgstr "Dearbhadh crìochnaichte gu soirbheachail"

#: ../plugins/final_prompt.py:34
msgid "_Finish"
msgstr "_Crìochnaichte"

#. Resolve dependencies
#: ../plugins/gather_prompt.py:35 ../plugins/suites_prompt.py:102
msgid "Gathering information from your system..."
msgstr "A' cruinneachadh fiosrachaidh bho do shiostam..."

#: ../plugins/intro_prompt.py:28
msgid ""
"Welcome to System Testing!\n"
"\n"
"Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. "
"Once you are finished running the tests, you can view a summary report for "
"your system."
msgstr ""
"Fàilte ri A' Dearbhadh an t-siostam!\n"
"\n"
"Tha Checkbox a' tabhainn deuchainnean a dhearbhadh gu bheil do shiostam ag "
"obair ceart, Aon uair a chrìochnaicheas thu a' ruith na deuchainnean, "
"faodaidh tu faicinn iomradh gearr-chunntas air shon do shiostam."

#: ../plugins/intro_prompt.py:33
msgid ""
"\n"
"\n"
"Warning: Some tests could cause your system to freeze or become "
"unresponsive. Please save all your work and close all other running "
"applications before beginning the testing process."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Rabhadh: Dh'fhaodadh cuid deuchainnean adhbharachadh do shiostam reòthadh no "
"fàs neo-cho-fhreagarrach. Sàbhail sibh ur obair gu lèir agus dùin na h-uile "
"aplacaidean eile tha ruith os cionn tòiseachadh  am pròiseas dearbhadh."

#: ../plugins/launchpad_exchange.py:135
#, python-format
msgid "Failed to process form: %s"
msgstr "Dh'fhàillig a ghiullachd am foirm: %s"

#: ../plugins/launchpad_exchange.py:150
#, python-format
msgid ""
"Failed to contact server. Please try\n"
"again or upload the following file name:\n"
"%s\n"
"\n"
"directly to the system database:\n"
"https://launchpad.net/+hwdb/+submit"
msgstr ""
"Dh'fhàillig a chonaltraidh frithealaiche. Feuchaibh\n"
"a-rithist no luchdaich-suas an t-ainm faidhle tha leantail:\n"
"%s\n"
"\n"
"air ball gu ruige stòr-dàta an t-siostam:\n"
"https://launchpad.net/+hwdb/+submit"

#: ../plugins/launchpad_exchange.py:159
msgid ""
"Failed to upload to server,\n"
"please try again later."
msgstr ""
"Dh'fhàillig a luchdadh-suas gu frithealaiche.\n"
"Feuch sibh a-rithist nas anmoch."

#: ../plugins/launchpad_exchange.py:171
msgid "Information not posted to Launchpad."
msgstr "Cha robh fios a chur gu launchpad."

#: ../plugins/launchpad_prompt.py:77
#, python-format
msgid ""
"The following report has been generated for submission to the Launchpad "
"hardware database:\n"
"\n"
"  [[%s|View Report]]\n"
"\n"
"You can submit this information about your system by providing the email "
"address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad "
"account, please register here:\n"
"\n"
"  https://launchpad.net/+login"
msgstr ""
"Chaidh an iomradh tha leantail  a chruthachadh airson a chur a-steach dhan "
"stòr-dàta a' bhathar-bhog Launchpad:\n"
"\n"
"  [[%s|Faic Iomradh]]\n"
"\n"
"Faodaidh tu cuir a-steach an fhiosrachaidh seo mu dheidhinn do shiostam le "
"solarachadh do sheòladh post-d a tha thu a' cleachdadh airson soidhnicheadh "
"a-steach do Launchpad. Ma 's e 's nach eil cunntas Launchpad agad, "
"clàraichibh an seo:\n"
"\n"
"  https://launchpad.net/+login"

#: ../plugins/launchpad_prompt.py:87
msgid "Email"
msgstr "Post-d"

#: ../plugins/launchpad_prompt.py:96
msgid "Email address must be in a proper format."
msgstr "Feumaidh an t-seòladh post-d bhith anns am fòrmat ceart."

#: ../plugins/launchpad_prompt.py:102
msgid "Exchanging information with the server..."
msgstr "A' malairt fiosrachaidh leis an fhrithealaiche..."

#: ../plugins/launchpad_report.py:167
msgid ""
"The generated report seems to have validation errors,\n"
"so it might not be processed by Launchpad."
msgstr ""
"Tha coltach gu bheil an iomradh cruthaichte a' glèidheadh mearachdan "
"dearbhachd,\n"
"mar sin 's mathaid nach giullaich Launchpad e."

#: ../plugins/lock_prompt.py:63
msgid "There is another checkbox running. Please close it first."
msgstr "Tha checkbox eile a' ruith. Dùin sibh an toiseach e."

#: ../plugins/recover_prompt.py:62
msgid ""
"Checkbox did not finish completely.\n"
"Do you want to rerun the last test,\n"
"continue to the next test, or\n"
"restart from the beginning?"
msgstr ""
"Cha do chrìoch Checkbox gu iomlan.\n"
"Robh thu ag iarraidh ruith an deuchainn mu dheireadh a-rithist,\n"
"lean chun an ath deuchainn, no\n"
"tòisich às ùr bhon toiseach ?"

#: ../plugins/report_prompt.py:39
msgid "Building report..."
msgstr "A' togail iomradh..."

#: ../plugins/shell_test.py:52
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "A' ruith %s..."

#: ../plugins/suites_prompt.py:36
msgid ""
"Unselecting a test will invalidate your submission for Ubuntu Friendly. If "
"you plan to participate in Ubuntu Friendly, please, select all tests. You "
"can always skip individual tests if you don't have the needed equipment."
msgstr ""
"Dèanaidh dì-thaghadh deuchainn do chur a-steach son Ubuntu Friendly neo-"
"dhligheach. Ma tha thu ag iarraidh gabhail compàirt ann an Ubuntu Friendly, "
"tagh sibh na deuchainnean h-uile. Faodaidh tu an còmhnaidh sgiobadh "
"deuchainnean fa leth ma 's e 's nach eil feum agad air an uidheamachadh."

#: ../plugins/suites_prompt.py:143 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:642
msgid "Choose tests to run on your system:"
msgstr "Tagh deuchainnean a ruithair do shiostam:"

#: ../scripts/keyboard_test:22
msgid "Enter text:\n"
msgstr "Cuir teacsa a-steach:\n"

#: ../scripts/keyboard_test:43
msgid "Type Text"
msgstr "Clò-sgròbh teacsa"

#: ../scripts/internet_test:221
msgid "No Internet connection"
msgstr "Gun ceangal dhan eadar-lìn"

#: ../scripts/internet_test:224
msgid "Connection established lost a packet"
msgstr "Chaill an ceangal stèidhte pacaid"

#: ../scripts/internet_test:227
msgid "Internet connection fully established"
msgstr "Ceangal eadar-lìn stèidhte gu h-iomlan"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:80
msgid "Audio Test"
msgstr "Deuchainn claisneach"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:81
msgid "Bluetooth Test"
msgstr "Deuchainn bluetooth"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:82
msgid "Camera Test"
msgstr "Deuchainn camara"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:83
msgid "CPU Test"
msgstr "Deuchainn CPU"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:84
msgid "Disk Test"
msgstr "Deuchainn dìosg"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:85
msgid "Firewire Test"
msgstr "Deuchainn firewire"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:86
msgid "Graphics Test"
msgstr "Deuchainn grafaigean"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:87
msgid "Info Test"
msgstr "Dearbh fios"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:88
msgid "Input Test"
msgstr "Dearbh ion-chur"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:89
msgid "Keys Test"
msgstr "Deuchainn putain"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:90
msgid "Media Card Test"
msgstr "Deuchainn cairt meadhanan"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:91
msgid "Memory Test"
msgstr "Deuchainn cuimhne"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:92
msgid "Miscellanea Test"
msgstr "Deuchainn trealaich"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:93
msgid "Monitor Test"
msgstr "Deuchainn sgrìn (monatair)"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:94
msgid "Networking Test"
msgstr "Deuchainn lìonrachadh"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95
msgid "Wireless Test"
msgstr "Deuchainn uèirleas"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:96
msgid "Optical Test"
msgstr "Deuchainn lèirsinneach"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:102
msgid "PCMCIA/PCIX Test"
msgstr "Dearbhadh PCMCIA/PCIX"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:98
msgid "Power Management Test"
msgstr "Dearbadh stiùireadh cumhachd"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:99
msgid "Suspend Test"
msgstr "Cuir an dearbhadh gu taobh"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:100
msgid "USB Test"
msgstr "Dearbadh USB"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:102
msgid "Not Started"
msgstr "Cha do thòisich"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:103 ../qt/frontend/qtfront.cpp:104
msgid "Done"
msgstr "Dèante"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:105
msgid "Not Supported"
msgstr "Gun taic"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:106
msgid "Not Resolved"
msgstr "Neo-shònraichte"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:107
msgid "Not Tested"
msgstr "Neo-dhearbhte"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108
msgid "In Progress"
msgstr "Ann an adhartas"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:160
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bheil thu cinnteach?"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:160
msgid "Do you really want to skip this test?"
msgstr "Bheil thu gu deimhinn ag iarraidh sgiobaigeadh an dearbhadh seo?"

#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:161
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Na faighnich dhom a-rithist"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:635
msgid "Form"
msgstr "Foirm"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:590
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:591
msgid "Don't show me this message in the future"
msgstr ""

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:639 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:657
msgid "Tab 1"
msgstr "Taba 1"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:640
msgid "10 tests completed out of 30 (30%)"
msgstr "10 a-mach à 30 dearbhaidhean crìochnaichte (30%0"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:643
msgid "Components"
msgstr "Co-phàirtean"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:644
msgid "Status"
msgstr "Inbhe"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:645
msgid "Select all"
msgstr "Tagh na h-uile"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:646
msgid "Deselect all"
msgstr "Dì-thaghadh na h-uile"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:647
msgid "Start testing"
msgstr "Tòisich a' dearbhadh"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:648
msgid " Selection "
msgstr " Taghadh "

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:649 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:650
msgid "TextLabel"
msgstr "BileagTeacsa"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:602
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:604
msgid "No"
msgstr ""

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:605
msgid "Comment"
msgstr ""

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:658 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:674
msgid "Tab 2"
msgstr "Taba 2"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:661
msgid " Run "
msgstr " Ruith "

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:611
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
"color:#000000;\">Please enter the e-mail address associated with your "
"Launchpad account (if applicable)</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
"color:#000000;\">and click the Submit Results button to submit these test "
"results to Ubuntu Friendly.</span></p></body></html>"
msgstr ""

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:668
msgid "Submission details"
msgstr "Mion-chunntas innteart"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:670
msgid "Email:"
msgstr "Post-d:"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:671
msgid "Submit results"
msgstr "Cuir a-steach na toraidhean"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:672
msgid "View results"
msgstr "Seall ri na toraidhean"

#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:673
msgid " Results "
msgstr " Toraidhean "

#~ msgid ""
#~ "Play back a sound on the default output and listen for it on the \\ default "
#~ "input.  This makes the most sense when the output and input \\ are directly "
#~ "connected, as with a patch cable."
#~ msgstr ""
#~ "Cluich air ais fuaim air an às-chur bunaiteach agus èisd air a shon air ion-"
#~ "chur bunaiteach. Tha seo a dèanamh a bharrachd ciall nuair tha an às-chur 's "
#~ "ion-chur gan cheangal gu dìreach, mar le càball brèid."

#~ msgid "Benchmark for each disk "
#~ msgstr "Deuchainnean-luathais son gach dìosg "