1
# Brazilian Portuguese translation (xdm)
2
# debconf templates for xdm package
4
# $Id: pt_BR.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
8
# This file is distributed under the same license as the xdm package.
9
# Please see debian/copyright.
11
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
12
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
13
# this format, e.g. by running:
14
# info -n '(gettext)PO Files'
15
# info -n '(gettext)Header Entry'
17
# Some information specific to po-debconf are available at
18
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
19
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
21
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
23
# Branden Robinson, 2000-2004.
24
# Gustavo Noronha Silva, 2001.
25
# Henrique de Moraes Holschuh, 2001.
26
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2001-2005.
27
# Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>, 2007.
30
"Project-Id-Version: xdm 1:1.0.5-2\n"
31
"Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
32
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
33
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 01:16-0300\n"
34
"Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
35
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
37
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43
#: ../lxdm.templates:2001
44
msgid "Default display manager:"
45
msgstr "Gerenciador de sessão padrão:"
49
#: ../lxdm.templates:2001
51
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
52
"for the X Window System."
54
"Um gerenciador de sessão é um programa que provê capacidades de login "
55
"gráfico para o 'X Window System'."
59
#: ../lxdm.templates:2001
61
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
62
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
65
"Somente um gerenciador de sessão pode gerenciar um dado servidor X, mas "
66
"diversos pacotes de gerenciadores de sessão estão instalados. Por favor "
67
"selecione qual gerenciador de sessão deverá ser executado por padrão."
71
#: ../lxdm.templates:2001
73
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
74
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
75
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
76
"check for a default display manager."
78
"Múltiplos gerenciadores de sessão podem ser executados simultaneamente se "
79
"eles estão configurados para gerenciar servidores diferentes; para conseguir "
80
"isso, configure os gerenciadores de sessão apropriadamente, edite cada um "
81
"dos seus scripts de inicialização em /etc/init.d, e desabilite a checagem "
82
"por um gerenciador de sessão padrão."
84
#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
85
#~ msgstr "Deseja parar o daemon xdm?"
88
#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
89
#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
92
#~ "O daemon do gerenciador de sessão do X (xdm) tipicamente é parado em "
93
#~ "atualizações e remoções de pacotes, mas ele parece estar gerenciando pelo "
94
#~ "menos uma sessão X em execução. "
97
#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
98
#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
101
#~ "Caso o xdm seja parado agora, quaisquer sessões X que ele esteja "
102
#~ "gerenciando serão encerradas. Caso contrário a nova versão terá efeito na "
103
#~ "próxima vez que o daemon for reiniciado."