1
# Hungarian translation for lightdm
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 10:25+0000\n"
12
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-28 04:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16043)\n"
20
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
23
"Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a "
26
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
30
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
34
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
36
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
38
"Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és leállítja a számítógépet?"
40
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
44
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
46
msgstr "Nagy betűméret"
48
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
49
msgid "High Constrast"
50
msgstr "Magas kontraszt"
52
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
56
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
60
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
61
msgid "Keyboard Layout"
62
msgstr "Billentyűzetkiosztás"
64
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
68
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
70
msgstr "Felfüggesztés"
72
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
76
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
80
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
84
#. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
85
#: ../src/lightdm.c:100
89
" %s - Display Manager"
92
" %s - Display Manager"
94
#. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
95
#: ../src/lightdm.c:106
99
" -c, --config <file> Use configuration file\n"
100
" --pid-file <file> File to write PID into\n"
101
" -d, --debug Print debugging messages\n"
102
" --test-mode Run as unprivileged user\n"
103
" -v, --version Show release version\n"
104
" -h, --help Show help options"
106
"Súgó beállításokhoz:\n"
107
" -c, --config <fájl> Használjon konfigurációs fájlt\n"
108
" --pid-file <fálj> Ebbe a fájlba írja a PID-et\n"
109
" -d, --debug Írja ki a hibakereső üzeneteket\n"
110
" --test-mode Futtassa root jogok nélkül\n"
111
" -v, --version Verziószám megjelenítése\n"
112
" -h, --help Ennek a súgónak a megjelenítése"