~bruce.ma/unity-greeter/support-hidpi-lp1286878

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# Dutch translation for unity-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:285
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:783 ../src/user-list.vala:650
#: ../src/user-list.vala:1412 ../src/user-list.vala:1506
#: ../src/user-list.vala:1529 ../src/user-list.vala:1533
#: ../src/user-list.vala:1537 ../src/user-list.vala:1543
#: ../src/user-list.vala:1547 ../src/user-list.vala:1550
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:785 ../src/user-list.vala:644
#: ../src/user-list.vala:1509
msgid "Username:"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:837
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:848
msgid "Failed to authenticate"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:903
msgid "Logging in..."
msgstr ""

#: ../src/main-window.vala:47
msgid "Login Screen"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:236
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:241
msgid "High Contrast"
msgstr "Hoog contrast"

#: ../src/menubar.vala:247
msgid "Screen Reader"
msgstr ""

#: ../src/prompt-box.vala:211
msgid "Session Options"
msgstr ""

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Bureaubladomgeving selecteren"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:93
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Standaard)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/unity-greeter.vala:451
msgid "Show release version"
msgstr ""

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/unity-greeter.vala:454
msgid "Run in test mode"
msgstr ""

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/unity-greeter.vala:460
msgid "- Unity Greeter"
msgstr ""

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/unity-greeter.vala:471
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:387
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Gelieve een volledig e-mailadres in te voeren"

#: ../src/user-list.vala:467
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Onjuist e-mailadres of wachtwoord"

#: ../src/user-list.vala:498
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Indien u een account op een RDP- of Citrixserver heeft, dan stelt Remote "
"Login u in staat toepassingen van die server te draaien."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:500
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Als u een account heeft op een RDP-server kunt u met Remote Login "
"toepassingen vanaf die server draaien."

#: ../src/user-list.vala:503
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: ../src/user-list.vala:504
msgid "Set Up…"
msgstr "Instellen…"

#: ../src/user-list.vala:506
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
"U heeft een Ubuntu Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te "
"maken. Wilt u nu een account instellen?"

#: ../src/user-list.vala:510
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: ../src/user-list.vala:511
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"U heeft een Ubuntu Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te "
"maken. Bezoek uccs.canonical.com om een account in te stellen."

#: ../src/user-list.vala:628
msgid "Server type not supported."
msgstr "Servertype wordt niet ondersteund."

#: ../src/user-list.vala:669
msgid "Domain:"
msgstr "Domein:"

#: ../src/user-list.vala:730
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailadres:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:774
msgid "Log In"
msgstr "Aanmelden"

#: ../src/user-list.vala:775
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Aanmelden als %s"

#: ../src/user-list.vala:779
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"

#: ../src/user-list.vala:780
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Opnieuw proberen als %s"

#: ../src/user-list.vala:819
msgid "Login"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:1546
msgid "Favorite Color (blue):"
msgstr "Favoriete kleur (blauw):"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Terug"