~budgester/irm/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IRM v1.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Franck Rakotonindrainy\n"
"Language-Team: Franck Rakotonindrainy <franckr@bigfoot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"

#: ../lib/Config.php:122
#, php-format
msgid "No DSN found for section [%s]"
msgstr "Aucune source de données trouvée pour la ssection [%s]"

#: ../lib/Config.php:184
#, php-format
msgid "Unknown type of config file: %s\n"
msgstr "Type de fichier de config inconnu: %s\n"

#: ../lib/Config.php:201 ../lib/Config.php:203
#, php-format
msgid "config file %s not found"
msgstr "fichier de config %s introuvable"

#: ../lib/IRMDB.php:334
msgid ""
"Permission denied: you have not granted the necessary database privileges to "
"your database user."
msgstr ""
"Accès refusé: l'utilisateur n'a pas les droits suffisants pour cette base de "
"données."

#: ../lib/IRMDB.php:340
msgid ""
"Error : There seems to be a problem connecting to your database : Error code "
"1049"
msgstr ""

#: ../lib/IRMDB.php:344
#, php-format
msgid "Database Error: %s (%s)"
msgstr "Erreur de base de données: %s (%s)"

#: ../lib/Net_SNMP.php:81
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../lib/Net_SNMP.php:83 ../include/functions.php:878
msgid "DOWN"
msgstr "ARRETE"

#: ../lib/Net_SNMP.php:85 ../include/functions.php:887
msgid "UP"
msgstr "FONCTIONNEL"

#: ../lib/Net_SNMP.php:87 ../include/functions.php:891
msgid "UNKNOWN ERROR"
msgstr "ERREUR INATTENDUE"

#: ../lib/Databases.php:23 ../lib/Databases.php:89 ../lib/Databases.php:119
msgid "Unknown database"
msgstr "Base de données inconnue"

#: ../lib/Databases.php:49
msgid ""
"Section value list is not an array -- I think your config file is malformed"
msgstr ""

#: ../lib/Databases.php:60
#, php-format
msgid "No DSN for database %s (%s)"
msgstr "Aucune source de données pour la base %s (%s)"

#: ../lib/Databases.php:69
#, fuzzy, php-format
msgid "<p id=\"warning\">Could not connect to database %s (%s): %s</p>"
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données %s (%s): %s"

#: ../lib/Databases.php:130
#, fuzzy
msgid "Installation Name"
msgstr "Installations"

#: ../lib/Databases.php:131
#, fuzzy
msgid "Current Version"
msgstr "Version OS"

#: ../lib/Databases.php:132
msgid "Upgrade Version Available"
msgstr ""

#: ../database/upgrades.php:554 ../database/install.php:108
#: ../include/tracking.class.php:1629 ../include/networking.class.php:29
#: ../include/networking.class.php:238 ../include/computers.class.php:222
#: ../include/computers.class.php:376 ../include/irm.inc:89
#: ../include/irm.inc:117 ../users/setup-users.php:71
#: ../users/setup-user-update.php:94 ../users/reports/software.php:151
#: ../users/reports/software.php:486
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: ../database/upgrades.php:554 ../database/install.php:108
#, fuzzy
msgid "Locations : Use this to edit where equipment can be stored"
msgstr "Configurez ici les emplacements possibles de votre matériel"

#: ../database/upgrades.php:555 ../database/install.php:109
#: ../include/irmmain.class.php:101 ../include/networking.class.php:30
#: ../include/networking.class.php:235 ../include/computers.class.php:225
#: ../include/computers.class.php:375 ../include/irm.inc:92
#: ../users/reports/software.php:126 ../users/reports/software.php:487
#: ../users/reports/pclist.php:87 ../users/reports/namelist.php:62
#: ../users/reports/iplist.php:48 ../users/snmp-browse.php:39
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../database/upgrades.php:555 ../database/install.php:109
#, fuzzy
msgid ""
"Computer Types :These list the types of computers you can have (i.e. Dell, "
"HP, IBM RS/6000, etc.)"
msgstr ""
"La liste des différents types de machines du parc (ex: Dell, HP, IBM "
"RS/6000, etc.)"

#: ../database/upgrades.php:556 ../database/install.php:110
#: ../include/computers.class.php:377 ../users/reports/software.php:131
#: ../users/reports/pclist.php:88
msgid "OS"
msgstr "OS"

#: ../database/upgrades.php:556 ../database/install.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Operating Systems : This is a list of Operating Systems your computers can "
"run."
msgstr "Configurez ici la liste des systèmes d'exploitation que vous utilisez."

#: ../database/upgrades.php:557 ../database/install.php:111
#: ../include/computers.class.php:232 ../include/irm.inc:99
#: ../users/reports/software.php:166 ../users/reports/software.php:494
msgid "RAM Type"
msgstr "Type de RAM"

#: ../database/upgrades.php:557 ../database/install.php:111
#, fuzzy
msgid ""
"RAM Types : This is the types of RAM your systems can have (i.e. Unbuffered "
"DIMMS, SDRAM DIMMS, ECC DIMMS, etc)"
msgstr ""
"Les différents types de RAM que vous pouvez avoir (ex: DIMM, SDRAM, EDO RAM, "
"ECC RAM ...)"

#: ../database/upgrades.php:558 ../database/install.php:112
#: ../include/computers.class.php:228 ../include/computers.class.php:379
#: ../include/irm.inc:95 ../include/irm.inc:115
#: ../users/reports/software.php:141 ../users/reports/software.php:490
#: ../users/reports/pclist.php:90
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"

#: ../database/upgrades.php:558 ../database/install.php:112
#, fuzzy
msgid ""
"Processor Types : This is a list of valid processors, i.e. Intel Pentium, "
"Pentium II, DEC Alpha, EverSlow WinChip, etc."
msgstr ""
"La liste des différents processeurs possibles de vos machines (ex: Intel "
"Pentium, Pentium II, DEC Alpha, EverSlow WinChip, ...)"

#: ../database/upgrades.php:559 ../database/install.php:113
msgid "Network Interface"
msgstr "Interface réseau"

#: ../database/upgrades.php:559 ../database/install.php:113
#: ../users/snmp-stat.php:68
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfaces réseau"

#: ../database/upgrades.php:560 ../database/install.php:114
#: ../include/computers.class.php:234 ../include/computers.class.php:386
#: ../include/irm.inc:101 ../users/reports/software.php:496
msgid "Network Card Type/Brand"
msgstr "Marque/Type carte réseau"

#: ../database/upgrades.php:560 ../database/install.php:114
#, fuzzy
msgid ""
"Network Card Brands/Types : This is a list of some possible network cards "
"and their speed."
msgstr "La liste des cartes réseau possibles et leur débit."

#: ../login.php:31 ../login.php:44 ../login.php:59
msgid "Redirecting to"
msgstr "Vous êtes redirigé vers"

#: ../login.php:31 ../login.php:44
msgid "the login page"
msgstr "l'écran d'authentification"

#: ../login.php:39
#, php-format
msgid "Failed login: '%s', database '%s'"
msgstr ""

#: ../login.php:59
msgid "the system index"
msgstr "la page principale"

#: ../include/setup.functions.php:52 ../users/setup-user-update.php:50
msgid "IRM"
msgstr "IRM"

#: ../include/setup.functions.php:52 ../users/setup-user-update.php:50
#: ../users/setup-user-add.php:35
msgid "setup"
msgstr "configuration"

#: ../include/setup.functions.php:52
#, fuzzy, php-format
msgid "%s %s entry %s from %s."
msgstr "%s a supprimé l'entré %s de %s"

#: ../include/irmmain.class.php:125 ../include/tracking.class.php:1628
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Module"

#: ../include/tree.php:34 ../include/functions.php:293
#: ../users/inventory-index.php:26
msgid "Inventory"
msgstr ""

#: ../include/tree.php:39 ../include/setup-groups-members.class.php:45
#: ../include/computers.class.php:212 ../include/computers.class.php:430
#: ../include/computers.class.php:526 ../include/computers.class.php:547
#: ../users/computers-software-batch.php:25 ../users/inventory-index.php:34
#: ../users/computer-search.php:26 ../users/computers-groups-batch.php:26
#: ../users/snmp-browse.php:28 ../users/computers-software-batch-add.php:24
#: ../users/computers-groups-batch-del.php:25
#: ../users/computers-groups-batch-add.php:27
#: ../users/computers-groups-setup.php:27
msgid "Computers"
msgstr "Machines"

#: ../include/tree.php:44 ../users/reports/software.php:176
msgid "Network"
msgstr "Réseau"

#: ../include/tree.php:49 ../include/software.class.php:103
#: ../include/software.class.php:308 ../include/software.class.php:374
#: ../include/software.class.php:386 ../users/inventory-index.php:32
#: ../users/software-bundle-add-software.php:41
#: ../users/computers-software-add.php:66 ../users/software-search.php:27
msgid "Software"
msgstr "Logiciels"

#: ../include/tree.php:54 ../include/helper.class.php:247
#: ../include/helper.class.php:254 ../include/helper.class.php:360
#: ../include/tracking.class.php:110 ../include/tracking.class.php:118
#: ../include/tracking.class.php:126 ../include/tracking.class.php:137
#: ../include/tracking.class.php:144 ../include/tracking.class.php:435
#: ../include/tracking.class.php:462 ../include/tracking.class.php:573
#: ../include/tracking.class.php:1433 ../include/tracking.class.php:1537
#: ../include/functions.php:288 ../users/reports/tracking.php:89
#: ../users/reports/tracking.php:127 ../users/reports/tracking-count.php:51
#: ../users/reports/tracking-detail-search.php:46
#: ../users/reports/tracking-detail.php:52
#: ../users/reports/tracking-summary.php:52 ../users/index.php:158
msgid "Tracking"
msgstr "Suivi"

#: ../include/tree.php:59 ../include/functions.php:294
#: ../users/reports/pclist.php:189 ../users/reports/default.php:29
#: ../users/reports/default.php:81 ../users/reports-index.php:33
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"

#: ../include/tree.php:64 ../include/setup-templates.class.php:93
#: ../include/setup-templates.class.php:232
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:87
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:229
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:258 ../include/functions.php:295
#: ../users/setup-index.php:34
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#: ../include/tree.php:69 ../users/setup-index.php:69
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../include/tree.php:74 ../include/knowledgebase.class.php:160
#: ../include/knowledgebase.class.php:403
#: ../include/knowledgebase.class.php:508
#: ../include/knowledgebase.class.php:560
#: ../include/knowledgebase.class.php:583 ../include/functions.php:299
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissance"

#: ../include/tree.php:79 ../include/functions.php:304
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: ../include/tree.php:103
msgid "Add computer"
msgstr "Ajouter une machine"

#: ../include/tree.php:109
msgid "Manage groups"
msgstr "Gérer les groupes"

#: ../include/tree.php:143
msgid "Not grouped"
msgstr "Non groupé"

#: ../include/tree.php:185
#, fuzzy
msgid "Add Network Device"
msgstr "Nouvel Elément"

#: ../include/tree.php:211
msgid " - Unusable device"
msgstr ""

#: ../include/tree.php:244
#, fuzzy
msgid "Add Software"
msgstr "Ajouter un logiciel"

#: ../include/files.class.php:75
msgid "Files Attached"
msgstr ""

#: ../include/files.class.php:97
#, fuzzy
msgid "Attach File"
msgstr "Remplir automatiquement"

#: ../include/files.class.php:106
msgid "Select a file on your computer"
msgstr ""

#: ../include/files.class.php:146
msgid "File Listing"
msgstr ""

#: ../include/files.class.php:155 ../include/tracking.class.php:1622
#: ../users/reports/pclist.php:83 ../users/reports/iplist2.php:189
#: ../users/reports/ipreport2.php:164 ../users/reports/namelist.php:58
#: ../users/reports/iplist.php:44
msgid "ID"
msgstr "IDentifiant"

#: ../include/files.class.php:156
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "Nom complet:"

#: ../include/files.class.php:157
#, fuzzy
msgid "Device Type"
msgstr "Type d'utilisateur:"

#: ../include/files.class.php:158
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "Module"

#: ../include/files.class.php:208
msgid "File exists but is not mapped to a device"
msgstr ""

#: ../include/User.php:95
msgid "Sorry, cannot contact LDAP server\n"
msgstr "Impossible de contacter le serveur LDAP\n"

#: ../include/User.php:155 ../include/User.php:217 ../users/ldapupdate.php:15
msgid "Sorry, cannot contact LDAP server"
msgstr "Impossible de contacter le serveur LDAP"

#: ../include/User.php:167 ../include/User.php:229
#, php-format
msgid "LDAP bind failed for %s"
msgstr "Connexion LDAP refusée pour %s"

#: ../include/User.php:176 ../include/User.php:238
msgid "Anonymous bind failed"
msgstr "Connexion anonyme refusée"

#: ../include/User.php:307 ../include/User.php:313 ../include/User.php:319
msgid "Error adding user: "
msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'utilisateur: "

#: ../include/User.php:308
msgid "username not set"
msgstr "nom d'utilisateur manque"

#: ../include/User.php:314
msgid "password not set"
msgstr "mot de passe manque"

#: ../include/User.php:320
msgid "full name not set"
msgstr "le nom complet manque."

#: ../include/User.php:325
msgid "Error adding user: type not set"
msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'utilisateur: type non défini"

#: ../include/User.php:367
msgid "Error deleting user: name not set"
msgstr "Erreur d'effacement de l'utilisateur: nom non défini"

#: ../include/User.php:381
msgid "Error updating user: name not set"
msgstr "Erreur de mise à jour de l'utilisateur: nom non défini"

#: ../include/User.php:514 ../users/setup-user-update.php:27
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: ../include/User.php:530
msgid "Error displaying user: Name not set"
msgstr "Erreur d'affichage de l'utilisateur: Nom non défini"

#: ../include/User.php:539
msgid "edit"
msgstr "modifier"

#: ../include/User.php:540
msgid "delete"
msgstr "supprimer"

#: ../include/User.php:550
#, php-format
msgid "User \"%s\" is no longer a registered user on this system"
msgstr "L'utilisateur \" %s \" n'est plus enregistré"

#: ../include/User.php:560 ../include/knowledgebase.class.php:677
#: ../include/helper.class.php:189 ../include/helper.class.php:498
#: ../include/setup-groups.class.php:91 ../include/software.class.php:223
#: ../include/software.class.php:323
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: ../include/User.php:565 ../users/setup-users.php:63
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: ../include/User.php:566 ../users/setup-users.php:67
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone:"

#: ../include/User.php:570 ../include/software.class.php:224
#: ../include/software.class.php:325
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement:"

#: ../include/User.php:571 ../users/setup-users.php:75
msgid "User Type:"
msgstr "Type d'utilisateur:"

#: ../include/User.php:629
#, php-format
msgid "Auth level %s not found"
msgstr "Niveau d'autorisation %s inconnu"

#: ../include/followup.class.php:64 ../include/followup.class.php:68
#: ../include/followup.class.php:72 ../include/followup.class.php:76
msgid "Error adding Followup, "
msgstr "Erreur lors de l'ajout de la note, "

#: ../include/followup.class.php:64
msgid "ID != 0"
msgstr "ID != 0"

#: ../include/followup.class.php:68
msgid "trackingID is invalid"
msgstr "IDentifiant de demande incorrect"

#: ../include/followup.class.php:72
msgid " author not specified"
msgstr " auteur non spécifié"

#: ../include/followup.class.php:76
msgid "followupInfo not added"
msgstr "saisissez un texte"

#: ../include/followup.class.php:95
msgid "Add Followup"
msgstr "Ajouter une note"

#: ../include/followup.class.php:100
msgid "Public followup"
msgstr "Note publique"

#: ../include/followup.class.php:168
msgid "Followups"
msgstr "Notes"

#: ../include/followup.class.php:170 ../include/functions.php:1193
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ../include/followup.class.php:171 ../include/tracking.class.php:1626
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: ../include/followup.class.php:172 ../include/tracking.class.php:1630
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: ../include/followup.class.php:173
msgid "Time Spent"
msgstr ""

#: ../include/followup.class.php:195
msgid "Private Note"
msgstr "Note privée"

#: ../include/followup.class.php:211 ../include/followup.class.php:218
#: ../include/followup.class.php:224 ../include/followup.class.php:230
#, fuzzy
msgid "Error committing Followup:"
msgstr "Erreur lors de l'insertion de la note, "

#: ../include/followup.class.php:212
#, fuzzy
msgid ""
"No ID given. Use \"add\" to add new\n"
"\t\t\t\tFollowups and \"commit\" to commit changes to Followups."
msgstr ""
"ID manque. Utiliser \"Ajouter()\" pour ajouter de nouvelles notes et "
"\"Envoyer\" pour valide les modifications de la note."

#: ../include/followup.class.php:219
#, fuzzy
msgid "Tracking ID is invalid."
msgstr "IDentifiant de demande incorrect"

#: ../include/followup.class.php:225
#, fuzzy
msgid "Author not specified."
msgstr "auteur non spécifié"

#: ../include/followup.class.php:231
#, fuzzy
msgid "Followup Info not added."
msgstr "saisissez un texte"

#: ../include/followup.class.php:268
msgid "-----"
msgstr ""

#: ../include/followup.class.php:269
#, fuzzy
msgid "Added by"
msgstr "Ajouté"

#: ../include/followup.class.php:270
msgid " "
msgstr ""

#: ../include/knowledgebase.class.php:149 ../include/tracking.class.php:437
#: ../users/computer-search.php:26
#: ../users/reports/tracking-detail-search.php:162
#: ../users/networking-search.php:26 ../users/software-search.php:27
#: ../users/device-search.php:26
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherce"

#: ../include/knowledgebase.class.php:161
msgid ""
"This is the IRM Knowledge Base system. It allows you to view all of the "
"knowledge base articles that have been entered."
msgstr ""
"Vous êtes dans la Base de Connaissance d'IRM. Ici, vous pouvez consulter "
"tous les articles entrés."

#: ../include/knowledgebase.class.php:170 ../include/tracking.class.php:435
#: ../include/tracking.class.php:503 ../include/tracking.class.php:513
#: ../include/searching.functions.php:180
#: ../users/reports/tracking-detail-search.php:46
#: ../users/reports/eventlog.php:22 ../users/reports/tracking-detail.php:248
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: ../include/knowledgebase.class.php:175
msgid "Add an Article"
msgstr "Ajouter un article"

#: ../include/knowledgebase.class.php:235
#, fuzzy
msgid "FAQ - Detailed View"
msgstr "Vue Détaillée"

#: ../include/knowledgebase.class.php:252
#, php-format
msgid "Question (%s):"
msgstr "Question (%s):"

#: ../include/knowledgebase.class.php:255
#: ../include/knowledgebase.class.php:493
msgid "Answer:"
msgstr "Réponse:"

#: ../include/knowledgebase.class.php:265
#: ../include/knowledgebase.class.php:274
msgid "faq"
msgstr ""

#: ../include/knowledgebase.class.php:265
#, fuzzy
msgid "Add Knowledge base article to faq"
msgstr "IRM Base de Connaissance - Article Modifié"

#: ../include/knowledgebase.class.php:274
#, fuzzy
msgid "Remove Knowledge base article from faq"
msgstr "IRM Base de Connaissance - Article Modifié"

#: ../include/knowledgebase.class.php:289
msgid "This Knowledge Base entry is part of the FAQ."
msgstr "Cette entrée de la base de connaissance fait partie de la FAQ."

#: ../include/knowledgebase.class.php:290
#: ../include/knowledgebase.class.php:292
msgid "Remove Article from the FAQ"
msgstr "Effacer l'article de la FAQ"

#: ../include/knowledgebase.class.php:296
msgid "This Knowledge Base entry is not part of the FAQ."
msgstr "Cette entrée de la base de connaissance ne fait pas partie de la FAQ."

#: ../include/knowledgebase.class.php:297
#: ../include/knowledgebase.class.php:299
msgid "Add Article to the FAQ"
msgstr "Ajouter un article à la FAQ"

#: ../include/knowledgebase.class.php:319
#: ../include/knowledgebase.class.php:583
msgid "Modify Article"
msgstr "Modifier l'article"

#: ../include/knowledgebase.class.php:327
msgid "Delete Article"
msgstr "Effacer un article"

#: ../include/knowledgebase.class.php:345 ../include/functions.php:1232
msgid "NEW"
msgstr "NOUVELLE"

#: ../include/knowledgebase.class.php:345
#: ../include/knowledgebase.class.php:359
#: ../include/knowledgebase.class.php:371
#: ../include/knowledgebase.class.php:381
#: ../include/knowledgebase.class.php:390
#: ../include/knowledgebase.class.php:398
msgid "kb"
msgstr ""

#: ../include/knowledgebase.class.php:345
#, fuzzy
msgid "Add Knowledge base category"
msgstr "Base de Connaissance"

#: ../include/knowledgebase.class.php:359
#, fuzzy
msgid "Update Knowledge base category"
msgstr "L'article a éé effacé de la base."

#: ../include/knowledgebase.class.php:371
#, fuzzy
msgid "Delete Knowledge base category"
msgstr "L'article a éé effacé de la base."

#: ../include/knowledgebase.class.php:381
#, fuzzy
msgid "Delete Knowledge base article"
msgstr "L'article a éé effacé de la base."

#: ../include/knowledgebase.class.php:390
#, fuzzy
msgid "Modify Knowledge base article"
msgstr "IRM Base de Connaissance - Ajouter un article"

#: ../include/knowledgebase.class.php:398
#, fuzzy
msgid "Add Knowledge base article"
msgstr "L'article a éé effacé de la base."

#: ../include/knowledgebase.class.php:403
#: ../include/knowledgebase.class.php:448
#: ../include/knowledgebase.class.php:540
msgid "Add Article"
msgstr "Ajouter un article"

#: ../include/knowledgebase.class.php:411
msgid "No followups were added, please put something here in the answer!"
msgstr ""
"Aucune note complémentaire n'a été ajoutée, merci d'ajouter une réponse!"

#: ../include/knowledgebase.class.php:429
msgid "Here is where you can add an article to the knowledge base."
msgstr "Ici, vous pouvez ajouter un article à la base de connaissance."

#: ../include/knowledgebase.class.php:433
#: ../include/knowledgebase.class.php:597
msgid "Select the category in which this article should be placed:"
msgstr "Choisissez dans quelle catégorie on doit placer cet aricle:"

#: ../include/knowledgebase.class.php:437
msgid ""
"Enter the question here.  Please be as detailed as possible with the \n"
"\t\tquestion, but don't repeat information that can be inferred by the "
"category."
msgstr ""
"Entrez la question ici. Soyez clair mais ne répétez pas les informations "
"induites de la catégorie."

#: ../include/knowledgebase.class.php:442
msgid ""
"Enter the answer here.  Please be as detailed as possible with the answer, "
"including a step by step process."
msgstr "Entrez la réponse détaillée ici."

#: ../include/knowledgebase.class.php:446
#: ../include/knowledgebase.class.php:611
msgid ""
"Place this Knowledge Base Article into the publicly viewable FAQ as well."
msgstr ""
"Rendre cet article de la Base de Connaissance visible dans la Foire Aux "
"Questions (publique)."

#: ../include/knowledgebase.class.php:449
#: ../include/knowledgebase.class.php:617 ../include/helper.class.php:568
#: ../include/setup-templates.class.php:185 ../include/device.class.php:606
#: ../include/software.class.php:362 ../include/computers.class.php:516
#: ../users/prefs-index.php:86
msgid "Reset"
msgstr "Annuler"

#: ../include/knowledgebase.class.php:458
#, fuzzy
msgid ""
"The following error occured with Knowledgebase Article:  You did not enter "
"any question."
msgstr ""
"L'erreur suivante est survenue parceque : vous n'avez pas entré de question"

#: ../include/knowledgebase.class.php:464
#, fuzzy
msgid ""
"The following error occured with your Knowledge Base article:  You did not "
"enter any answer."
msgstr ""
"L'erreur suivante est survenue parceque : Vous n'avez pas entré de réponse."

#: ../include/knowledgebase.class.php:470
#, fuzzy
msgid ""
"The following error occured with your Knowledge Base article:  You did not "
"enter any category (You may not post Knowledge Base Articles in Main)."
msgstr ""
"L'erreur suivante est survenue lors de votre demande d'aide: Vous n'avez pas "
"défini de catégorie (vous ne pouvez pas enregistrer d'article à la racine)."

#: ../include/knowledgebase.class.php:475
msgid ""
"Please check that the article you are about to submit is correct.  If it is "
"not, use the provided links to re-edit it."
msgstr ""
"Merci de vérifier que la demande que vous allez transmettre est correcte. "
"Sinon, utilisez le lien pour corriger votre demande."

#: ../include/knowledgebase.class.php:478
#, fuzzy
msgid ""
"Errors occured with your Knowledge Base article.  Your only option is to re-"
"edit the article."
msgstr ""
"Des erreures sont survenues lors de la transmission de votre demande. Il "
"vous faut ré-éditer votre demande."

#: ../include/knowledgebase.class.php:487
#, php-format
msgid "Category Selected was: %s"
msgstr "La catégorie sélectionnée était: %s"

#: ../include/knowledgebase.class.php:490
msgid "Question:"
msgstr "Question:"

#: ../include/knowledgebase.class.php:508
msgid "Article Preview"
msgstr "Pré-visualiser l'article"

#: ../include/knowledgebase.class.php:529
#, fuzzy
msgid "Re-edit Article"
msgstr "Effacer un article"

#: ../include/knowledgebase.class.php:542
#, fuzzy
msgid "Save Article"
msgstr "Pré-visualiser l'article"

#: ../include/knowledgebase.class.php:560
msgid "Detailed View"
msgstr "Vue Détaillée"

#: ../include/knowledgebase.class.php:593
msgid "Here is where you can modify an article that is in the knowledge base."
msgstr "Ici vous pouvez modifier un article de la Base de Connaissance."

#: ../include/knowledgebase.class.php:602
msgid ""
"Modify the question here.  Please be as detailed as possible with the "
"question, but don't repeat information that can be inferred by the category."
msgstr "Modifez la question ici."

#: ../include/knowledgebase.class.php:606
msgid ""
"Modify the answer here.  Please be as detailed as possible with the answer, "
"including a step by step process."
msgstr "Modifiez la réponse ici."

#: ../include/knowledgebase.class.php:616
msgid "Preview Article"
msgstr "Pré-visualiser l'article"

#: ../include/knowledgebase.class.php:624
msgid "Knowledge Base Setup"
msgstr "Configuration de la Base de connaissance"

#: ../include/knowledgebase.class.php:625
msgid ""
"Welcome to the IRM Knowledge Base Setup utility.  Here you can add, modify, "
"or delete a category from the IRM Knowledge Base."
msgstr ""
"Vous êtes dans le module de Configuration de la Base de connaissance d'IRM. "
"Vous pouvez: ajouter, modifier ou supprimer des catégories."

#: ../include/knowledgebase.class.php:627
msgid ""
"Warning : If you delete a category ALL the knowledge base articles in that "
"category WILL be deleted."
msgstr ""

#: ../include/knowledgebase.class.php:645
msgid "Category Name:"
msgstr "Nom de Catégorie:"

#: ../include/knowledgebase.class.php:646
#: ../include/knowledgebase.class.php:678
msgid "As a subcategory of: "
msgstr "Comme sous-catégorie de:"

#: ../include/knowledgebase.class.php:653
#: ../include/setup-groups.class.php:122
#: ../include/setup-templates.class.php:184 ../include/device.class.php:626
#: ../include/connections.class.php:439 ../include/networking.class.php:317
#: ../include/software.class.php:273 ../include/computers.class.php:344
#: ../include/functions.php:717
msgid "Update"
msgstr "Valider"

#: ../include/knowledgebase.class.php:661
#: ../include/setup-groups.class.php:130
#: ../include/setup-templates.class.php:298
#: ../include/setup-groups-members.class.php:74
#: ../include/device.class.php:207 ../include/device.class.php:631
#: ../include/networking.class.php:323 ../include/software.class.php:155
#: ../include/software.class.php:278 ../include/setup-fasttrack.class.php:247
#: ../include/computers.class.php:350 ../include/functions.php:1048
#: ../include/functions.php:1109 ../users/setup-lookup.php:62
#: ../users/computers-groups-batch.php:52
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../include/knowledgebase.class.php:669
msgid "Add a Category"
msgstr "Ajouter une catégorie"

#: ../include/knowledgebase.class.php:673
msgid "New Category"
msgstr "Nouvelle catégorie"

#: ../include/knowledgebase.class.php:686 ../include/setup-groups.class.php:95
#: ../include/setup-groups-members.class.php:125
#: ../include/device.class.php:605 ../include/connections.class.php:300
#: ../include/networking.class.php:355 ../include/software.class.php:361
#: ../include/software.class.php:431 ../include/software.class.php:494
#: ../include/computers.class.php:515 ../include/functions.php:974
#: ../include/functions.php:1057 ../include/functions.php:1118
#: ../users/setup-users.php:86 ../users/setup-lookup.php:70
#: ../users/setup-lookup.php:99 ../users/computers-groups-batch.php:45
msgid "Add"
msgstr "Envoyer"

#: ../include/helper.class.php:56
msgid "Welcome to the IRM Help Desk"
msgstr ""

#: ../include/helper.class.php:59
msgid "Tracking - This is where you can request help with a problem."
msgstr ""

#: ../include/helper.class.php:68
msgid "Fast Track - use Fast Track templates for common problems"
msgstr ""

#: ../include/helper.class.php:76
msgid "Auto Fill Selections"
msgstr "Sélection du formulaire pré-rempli"

#: ../include/helper.class.php:122
#, fuzzy
msgid "Enter the IRM Computer ID:"
msgstr "OU Entrez l'IDentifiant IRM"

#: ../include/helper.class.php:123
msgid "IRM ID:"
msgstr "IDentifiant IRM:"

#: ../include/helper.class.php:124
msgid "Continue with IRM ID"
msgstr "Continuer avec l'IDentifiant IRM"

#: ../include/helper.class.php:146
#, fuzzy
msgid "Or, select the name of the device:"
msgstr "Soit, vous entrez le nom de la machine:"

#: ../include/helper.class.php:150
#, fuzzy
msgid "Select device type and device:"
msgstr "Choisissez une date de fin:"

#: ../include/helper.class.php:164
#, fuzzy
msgid "Or, select the name of the software:"
msgstr "Soit, vous entrez le nom de la machine:"

#: ../include/helper.class.php:168
#, fuzzy
msgid "Select software:"
msgstr "Choisissez une date de début:"

#: ../include/helper.class.php:175
#, fuzzy
msgid "Continue with software selection"
msgstr "Continuer en sélectionnant un groupe"

#: ../include/helper.class.php:185
msgid "Or, you can select a group of computers:"
msgstr "Soit, vous sélectionnez un groupe de machines:"

#: ../include/helper.class.php:195
msgid "Continue with group selection"
msgstr "Continuer en sélectionnant un groupe"

#: ../include/helper.class.php:202
#, fuzzy
msgid "Tracking - Add Job"
msgstr "IRM Suivi - Ajouter Tâche"

#: ../include/helper.class.php:202
msgid "Is this the computer?"
msgstr "S'agit-il de votre matériel?"

#: ../include/helper.class.php:203
msgid ""
"Please confirm that you entered the correct IRM ID or name.  If the computer "
"matches, simply click on the computer's name below."
msgstr ""
"Merci de confirmer que l'identifiant IRM ou le nom que vous avez entré est "
"correct..\n"
"Si c'est bien cette machine, cliquez simplement sur le nom ci-dessous."

#: ../include/helper.class.php:247
msgid "Bad ID Number"
msgstr "Numéro ID inexistant"

#: ../include/helper.class.php:248
msgid ""
"It appears that you have entered an incorrect IRM computer ID or group ID "
"number."
msgstr ""
"Il semble que vous avez entré un numéro d'IDentifiant IRM ou un identifiant "
"de groupe incorrect."

#: ../include/helper.class.php:249
msgid "Please try again."
msgstr "Merci d'essayer à nouveau"

#: ../include/helper.class.php:254
msgid "Add Job"
msgstr "Ajouter une demande"

#: ../include/helper.class.php:256
msgid ""
"You can use this form to submit a problem report or request help with a "
"computing resource in your organization.  Please fill out the entire form as "
"clearly as possible."
msgstr ""
"Ce formulaire vous permet de signaler un problème ou de faire une demande "
"d'intervention au Service Informatique. Merci de compléter ce formulaire "
"aussi clairement que  possible."

#: ../include/helper.class.php:330
msgid "Bad IRM ID or search terms"
msgstr "L'identifiant IRM ou les critères de recherche ne sont pas correct"

#: ../include/helper.class.php:333
msgid ""
"Your search terms were too vague, and yielded more than 5 results.  Please "
"try again."
msgstr ""
"Vos critères de recherche sont trop vagues, il y aplus de 5 résultats. Merci "
"de recommencer."

#: ../include/helper.class.php:360
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualiser"

#: ../include/helper.class.php:366 ../include/helper.class.php:373
#: ../include/helper.class.php:385
msgid "The following error occured with your request for help:"
msgstr "L'erreur suivante est survenue lors de votre demande d'intervention:"

#: ../include/helper.class.php:368
msgid "You did not enter a name."
msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom."

#: ../include/helper.class.php:375
msgid " You did not enter an e-mail address."
msgstr "Vous n'avez pas saisi d'adresse e-mail."

#: ../include/helper.class.php:380
msgid "A very unusual error occured.  Contact your sysadmin."
msgstr ""
"Une erreur inhabituelle est apparue. Merci de prévenir un administrateur."

#: ../include/helper.class.php:387
msgid "You did not enter any problem description."
msgstr "Vous n'avez pas décrit le problème."

#: ../include/helper.class.php:399
msgid ""
"Please check that the job you are about to submit is correct.  If it is not, "
"use the provided links to edit it."
msgstr ""
"Merci de vérifier que la demande que vous allez transmettre est correcte. "
"Sinon, utilisez le lien pour corriger votre demande."

#: ../include/helper.class.php:401
msgid ""
"Errors occured with your request for help.  Your only option is to edit the "
"job."
msgstr ""
"Des erreures sont survenues lors de la transmission de votre demande. Il "
"vous faut ré-éditer votre demande."

#: ../include/helper.class.php:443
#, fuzzy
msgid "Edit Job"
msgstr "Ajouter une demande"

#: ../include/helper.class.php:448 ../include/helper.class.php:502
#: ../include/tracking.class.php:292 ../include/tracking.class.php:1267
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:151
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:291
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité:"

#: ../include/helper.class.php:449
msgid "Your Name:"
msgstr "Votre Nom:"

#: ../include/helper.class.php:450
msgid "Your E-Mail:"
msgstr "Votre adresse e-mail:"

#: ../include/helper.class.php:451
msgid "Other E-mails:"
msgstr "E-mail supplémentaires:"

#: ../include/helper.class.php:452
#, fuzzy
msgid "Device Type:"
msgstr "Type d'utilisateur:"

#: ../include/helper.class.php:453
msgid "Computer:"
msgstr "Machine:"

#: ../include/helper.class.php:454
msgid "Problem Report:"
msgstr "Problème:"

#: ../include/helper.class.php:458 ../include/tracking.class.php:169
msgid "By:"
msgstr ""

#: ../include/helper.class.php:470
#, fuzzy
msgid "Add job"
msgstr "Ajouter une demande"

#: ../include/helper.class.php:499
#, fuzzy
msgid "The Device or Group you are requesting work on: "
msgstr "La ressource ou le Groupe pour le(s)quel(s) vous faites une demande:"

#: ../include/helper.class.php:500
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-Mail:"

#: ../include/helper.class.php:501
#, fuzzy
msgid "Other E-Mails:"
msgstr "E-mail supplémentaires:"

#: ../include/helper.class.php:503
#, fuzzy
msgid ""
"How urgent is your request ? If it can wait, pick a low priority.  If you "
"are stuck, pick a high priority.  If you are unsure how important the "
"problem is, leave it at its present value."
msgstr ""
"Premièrement, choisissez le degré d'urgence de votre demande. Choisissez une "
"priorité haute si vous êtes bloqué ou basse si cela peut attendre. Dans le "
"doute, laissez la valeur par défaut."

#: ../include/helper.class.php:504
#, fuzzy
msgid ""
"If you are entering this help request on behalf of another user, please "
"provide their name and e-mail address below.  They will get an initial "
"notification of this job's creation, but will not get any further e-mails."
msgstr ""
"Si vous remplissez cette demande d'intervention au nom d'un autre "
"utilisateur, saisissez son nom et son adresse e-mail ci-dessous. Il recevra "
"un notification de l'ouverture de cette demande mais ne recevra aucun autre "
"courrier."

#: ../include/helper.class.php:505
msgid ""
"These are e-mail addresses which will get copies of all e-mails sent "
"regarding this work request.  Separate multiple e-mail addresses with spaces "
"or commas."
msgstr ""
"Les adresses e-mail à informer lors de toute modification de la demande "
"d'intervention. Séparez les adresses multiples par des espaces ou des "
"virgules."

#: ../include/helper.class.php:534
#, fuzzy
msgid "Email Updates"
msgstr "Valider"

#: ../include/helper.class.php:540
#, fuzzy
msgid "I would like to receive email updates for this help request."
msgstr "Je souhaite être informé par e-mail lorsque cette demande est traitée."

#: ../include/helper.class.php:547 ../include/tracking.class.php:300
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:164
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:310
msgid "Describe the problem:"
msgstr "Description du problème"

#: ../include/helper.class.php:552
msgid ""
"Please explain the problem, be as clear as possible, but also keep it short."
msgstr ""

#: ../include/helper.class.php:555
msgid ""
"A good example : 'When I turn my computer on it makes a really loud grinding "
"noise and nothing else happens.'"
msgstr ""

#: ../include/helper.class.php:558
msgid "A bad example : 'It doesn't turn on'."
msgstr ""

#: ../include/helper.class.php:568
msgid "Preview Job"
msgstr "Pré-visualiser"

#: ../include/helper.class.php:578
#, fuzzy
msgid ""
"There are open trackings on this device. Please scan this list to make sure "
"you are not duplicating an open work request. To make additional comments on "
"an open tracking, click the ID link and add a followup.\n"
msgstr ""
"Il y a actuellement des tâches ouvertes concernant ce matériel. Merci de "
"vérifier dans la liste si votre requête n'a pas déjà fait l'objet d'une "
"demande.Si vous souhaitez ajouter un commentaire à une tâche ouverte, "
"cliquez sur le numéro d'IDentifiant et ajoutez une note à cette tâche.\n"

#: ../include/helper.class.php:581
msgid "Problem Reported"
msgstr "Problème rencontré"

#: ../include/helper.class.php:599
#, fuzzy
msgid ""
"If none of the above trackings matched your current issue, please submit "
"your request below."
msgstr ""
"Si aucune des tâches ci-dessus ne correspond à votre demande, soumettez "
"votre requête ci-dessous."

#: ../include/templates.functions.php:45
#: ../include/setup-templates.class.php:289
msgid "Computer Templates"
msgstr "Modèles de Machines"

#: ../include/setup-groups.class.php:69
msgid "Group Setup"
msgstr "Configuration des Groupes"

#: ../include/setup-groups.class.php:71
msgid ""
"Welcome to the IRM Group Setup utility.  Here you can change, view, delete, "
"and add computer groups to the IRM database."
msgstr ""
"Vous êtes ici dans le module de configuration des Groupes d'IRM. Vous pouvez "
"les afficher, modifier, supprimer et créer des groupes de machines."

#: ../include/setup-groups.class.php:72
msgid "Add Groups"
msgstr "Créer un groupe"

#: ../include/setup-groups.class.php:80
msgid "Add a Group"
msgstr "Ajouter un groupe"

#: ../include/setup-groups.class.php:87
msgid "New Group"
msgstr "Nouveau Groupe"

#: ../include/setup-groups.class.php:115
msgid "ID:"
msgstr "IDentifiant:"

#: ../include/setup-groups.class.php:116
msgid "Group Name:"
msgstr "Nom du Groupe:"

#: ../include/setup-groups.class.php:131
msgid "Edit Group Members"
msgstr "Modifier les membres d'un groupe"

#: ../include/setup-templates.class.php:93
msgid "Templates Editor"
msgstr "Editeur de Modèles"

#: ../include/setup-templates.class.php:161
#, php-format
msgid "Use this form to edit template \"%s\"."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour modifier le modèle \"%s\"."

#: ../include/setup-templates.class.php:162
#: ../include/setup-templates.class.php:245
msgid "Back to Templates"
msgstr "Retour aux modèles."

#: ../include/setup-templates.class.php:168
msgid "Editing Template"
msgstr "Edition du modèle"

#: ../include/setup-templates.class.php:224
#, fuzzy
msgid "Setup - Computer Templates"
msgstr "Modèles de Machines"

#: ../include/setup-templates.class.php:232
msgid "Templates Add Form"
msgstr "Formulaire d'ajout d'un modèle"

#: ../include/setup-templates.class.php:237
msgid "Template Added Successfuly"
msgstr "Modèle créé avec succès"

#: ../include/setup-templates.class.php:244
msgid "Use this form to add a template."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour ajouter un modèle."

#: ../include/setup-templates.class.php:253
msgid "Add Template"
msgstr "Ajouter un modèle"

#: ../include/setup-templates.class.php:272
msgid ""
"If you wish to add software to this template, you must do so by editing it."
msgstr ""
"Si vous souhaitez ajouter des logiciels à ce modèle, vous devez l'éditer. "

#: ../include/setup-templates.class.php:279
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Please select a template below to edit, delete, or <a href=\"%s\">add one</"
"a>."
msgstr ""
"Choisissez un des modèles ci-dessous pour l'éditer, l'effacer, ou en <a href="
"\"%s\">créer un nouveau</a>.<br><br><br>"

#: ../include/tracking.class.php:110
msgid "No IRM ID or Group name was selected"
msgstr "Aucun identifiant IRM ou Groupe sélectionné"

#: ../include/tracking.class.php:111
msgid "ERROR: You forgot to select a computer or a group.\n"
msgstr "ERREUR: vous n'avez pas sélectionné de machine ou de groupe.\n"

#: ../include/tracking.class.php:118
msgid "User's name was not entered"
msgstr "Nom d'utilisateur manquant"

#: ../include/tracking.class.php:119
msgid "ERROR: You did not enter the User's Name."
msgstr "ERREUR: Vous n'avez pas saisi de nom."

#: ../include/tracking.class.php:126
msgid "User's email address was not entered"
msgstr "E-Mail du demandeur manquant"

#: ../include/tracking.class.php:127
msgid "ERROR: You did not enter the User's email address."
msgstr "ERREUR: Vous n'avez pas saisi d'adresse e-mail."

#: ../include/tracking.class.php:137
msgid "Bad IRM ID Number"
msgstr "Mauvais Identifiant IRM"

#: ../include/tracking.class.php:138
msgid "It appears that you have enetered an invalid IRM computer ID"
msgstr "Vous avez entré un IDentifiant IRM incorrect"

#: ../include/tracking.class.php:144 ../include/tracking.class.php:462
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"

#: ../include/tracking.class.php:196 ../include/tracking.class.php:483
#: ../include/tracking.class.php:1446 ../include/computers.class.php:133
#: ../include/computers.class.php:207 ../include/computers.class.php:293
msgid "computers"
msgstr "machines"

#: ../include/tracking.class.php:196 ../include/tracking.class.php:483
#: ../include/tracking.class.php:1446
msgid "tracking"
msgstr "suivi"

#: ../include/tracking.class.php:196 ../include/tracking.class.php:483
msgid "New tracking job opened"
msgstr "Nouvelle tâche ouverte"

#: ../include/tracking.class.php:197
msgid "That tracking job has been placed into the database."
msgstr "La demande d'intervention a été placée dans la base de données."

#: ../include/tracking.class.php:218
msgid "FastTrack"
msgstr "Demandes pré-remplies"

#: ../include/tracking.class.php:219
msgid ""
"Welcome to IRM FastTrack.  This is where tracking can be entered, assigned, "
"and given a specific status all on one page.  Simply fill in the form below:"
msgstr ""
"Bienvenue dans IRM Demande Express. Ici, vous pouvez demander, assigner, "
"définir le statut, sur le même écran. Remplissez simplement le formulaire ci-"
"dessous: "

#: ../include/tracking.class.php:220
msgid "Enter the IRM ID"
msgstr "Entrez l'IDentifiant IRM"

#: ../include/tracking.class.php:222
msgid ""
"or group.  Make sure that you have selected the proper button to the left as "
"well to indicate which identifier you are providing."
msgstr ""
"ou groupe. Vérifiez que vous avez choisi le bonbouton sur la gauche pour "
"annoncer quel élément vousallez fournir."

#: ../include/tracking.class.php:233
msgid "Computer"
msgstr "Machine"

#: ../include/tracking.class.php:236 ../include/tracking.class.php:1299
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: ../include/tracking.class.php:238
msgid " Information"
msgstr " Information"

#: ../include/tracking.class.php:245
msgid "IRM ID: "
msgstr "IDentifiant IRM:"

#: ../include/tracking.class.php:252
msgid "Select a group:"
msgstr "Choisissez un groupe:"

#: ../include/tracking.class.php:261
msgid "User Information"
msgstr "Informations Utilisateur"

#: ../include/tracking.class.php:266
msgid "User's Name:"
msgstr "Nom de l'utilisateur:"

#: ../include/tracking.class.php:273
msgid "User's E-Mail:"
msgstr "Adresse e-mail de l'utilisateur:"

#: ../include/tracking.class.php:280
#, fuzzy
msgid "Other E-Mail:"
msgstr "E-mail supplémentaires:"

#: ../include/tracking.class.php:286 ../include/setup-fasttrack.class.php:147
msgid "Work Request Information"
msgstr "Informations concernant la demande"

#: ../include/tracking.class.php:309 ../include/setup-fasttrack.class.php:166
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:320
msgid "Describe the solution (will be added as a followup):"
msgstr "Décrivez la solution (sera ajoutée comme une note supplémentaire);"

#: ../include/tracking.class.php:317
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations complémentaires"

#: ../include/tracking.class.php:322
msgid "Assign to:"
msgstr "Assigner à"

#: ../include/tracking.class.php:329
msgid "Set Status to:"
msgstr "Définir le statut à:"

#: ../include/tracking.class.php:339
msgid "Time Spent:"
msgstr ""

#: ../include/tracking.class.php:345
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: ../include/tracking.class.php:396
#, fuzzy
msgid "Alerts"
msgstr "Rapports"

#: ../include/tracking.class.php:438
#, php-format
msgid "%s tracking item(s) related to %s"
msgstr "%s demande(s) d'intervention liées à %s"

#: ../include/tracking.class.php:485
msgid "Your tracking job has been placed into the database."
msgstr "Votre demande d'intervention à été placée dans la base de données."

#: ../include/tracking.class.php:506
msgid "Ticket only"
msgstr "Les demandes uniquement"

#: ../include/tracking.class.php:507
msgid "Followups only"
msgstr "dans les Notes seulement"

#: ../include/tracking.class.php:508
msgid "Ticket and Followups"
msgstr "dans les Demandes et les Notes"

#: ../include/tracking.class.php:511
msgid "for the following term: "
msgstr "le terme suivant:"

#: ../include/tracking.class.php:525
#, fuzzy
msgid "Show Very High"
msgstr "Très haute"

#: ../include/tracking.class.php:526
#, fuzzy
msgid "Show High"
msgstr "Montrer les Demandes"

#: ../include/tracking.class.php:527 ../include/tracking.class.php:528
#: ../include/tracking.class.php:2254
msgid "Show All Tracking"
msgstr "Montrer toutes les Demandes"

#: ../include/tracking.class.php:529 ../include/tracking.class.php:2253
#, fuzzy
msgid "Show All Tracking inc Closed"
msgstr "Montrer toutes les Demandes"

#: ../include/tracking.class.php:530
msgid "Show only tracking not assigned to anyone"
msgstr "Afficher les demandes non assignées"

#: ../include/tracking.class.php:535
#, php-format
msgid "Show only tracking assigned to %s"
msgstr "Montrer uniquement les demandes assignées à %s"

#: ../include/tracking.class.php:543
#, fuzzy
msgid "My Requests"
msgstr "Demande d'intervention:"

#: ../include/tracking.class.php:552
#, fuzzy
msgid "Unassigned"
msgstr "Assigné"

#: ../include/tracking.class.php:562 ../include/searching.functions.php:108
#: ../include/searching.functions.php:135 ../users/reports/software.php:516
#: ../users/reports/portmap.php:62
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: ../include/tracking.class.php:574
msgid ""
"This is the IRM tracking system it allows you to view the jobs currently in "
"the queue.  In addition, you can click on \"more info\" next to any piece of "
"tracking in order to view more detail or add followup information."
msgstr ""
"Vous êtes dans le module de suivi des demandes d'IRM. Vous pouvez afficher "
"la liste des demandes en attente. Lorsque vous cliquez sur \"détails\" , "
"vous pouvez afficher plus d'information, et ajouter des notes "
"complémentaires."

#: ../include/tracking.class.php:590
#, php-format
msgid "Invalid field name to sort by: %s"
msgstr "Nom du champ a trier incorrect: %s"

#: ../include/tracking.class.php:628
#, fuzzy, php-format
msgid "There are currently %s Jobs"
msgstr "Il y a actuellement %s demandes en attente"

#: ../include/tracking.class.php:632
#, fuzzy
msgid "There is currently 1 Job"
msgstr "Il y a actuellement 1 demande en attente"

#: ../include/tracking.class.php:651 ../include/setup-fasttrack.class.php:155
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:298 ../include/functions.php:1279
#: ../users/index.php:60
msgid "Very High"
msgstr "Très haute"

#: ../include/tracking.class.php:652 ../include/setup-fasttrack.class.php:156
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:299 ../include/functions.php:1283
#: ../users/index.php:61
msgid "High"
msgstr "Haute"

#: ../include/tracking.class.php:653 ../include/setup-fasttrack.class.php:157
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:300 ../include/functions.php:1287
#: ../users/setup-users.php:78 ../users/setup-user-update.php:102
#: ../users/index.php:62
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../include/tracking.class.php:654 ../include/setup-fasttrack.class.php:158
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:301 ../include/functions.php:1291
#: ../users/index.php:63
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#: ../include/tracking.class.php:655 ../include/setup-fasttrack.class.php:159
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:302 ../include/functions.php:1295
#: ../users/index.php:64
msgid "Very Low"
msgstr "Très basse"

#: ../include/tracking.class.php:663 ../users/index.php:57
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: ../include/tracking.class.php:664 ../include/tracking.class.php:1627
#: ../include/functions.php:1244 ../users/index.php:56
msgid "Assigned"
msgstr "Assigné"

#: ../include/tracking.class.php:665
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"

#: ../include/tracking.class.php:666 ../users/index.php:58
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: ../include/tracking.class.php:667
msgid "Old"
msgstr "Ancien"

#: ../include/tracking.class.php:668 ../users/index.php:59
msgid "Wait"
msgstr "En attente"

#: ../include/tracking.class.php:669 ../include/functions.php:1256
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Date"

#: ../include/tracking.class.php:713
msgid "Error setting followup information in Tracking Class:"
msgstr "Erreur lors de l'ajout de la Note à la Classe Tracking (Suivi):"

#: ../include/tracking.class.php:714
msgid "Tracking ID has not been set yet"
msgstr "Vous n'avez pas saisi de numéro de demande"

#: ../include/tracking.class.php:726
msgid "Got zero ID for followup"
msgstr "Aucun numéro fourni pour la note de suivi"

#: ../include/tracking.class.php:889
msgid "Invalid sort string:"
msgstr "Ordre de tri incorrect:"

#: ../include/tracking.class.php:1010
msgid " Year "
msgstr ""

#: ../include/tracking.class.php:1013
msgid " weeks "
msgstr ""

#: ../include/tracking.class.php:1016
msgid " days "
msgstr ""

#: ../include/tracking.class.php:1019
msgid " hours "
msgstr ""

#: ../include/tracking.class.php:1022
msgid " minutes"
msgstr ""

#: ../include/tracking.class.php:1026
msgid "Opened:"
msgstr "Ouverte:"

#: ../include/tracking.class.php:1026
msgid "Closed:"
msgstr "Fermée:"

#: ../include/tracking.class.php:1035
msgid "Error displaying Tracking: "
msgstr "Erreur d'affichage de la demande: "

#: ../include/tracking.class.php:1035
msgid "ID is not set."
msgstr "ID non défin."

#: ../include/tracking.class.php:1110
msgid "Nobody"
msgstr "Personne"

#: ../include/tracking.class.php:1156
#, fuzzy
msgid "Follow Ups:"
msgstr "Notes:"

#: ../include/tracking.class.php:1230
#, fuzzy
msgid "Request Details"
msgstr "Demande d'intervention"

#: ../include/tracking.class.php:1237
msgid "Problem Description:"
msgstr "Description du problème:"

#: ../include/tracking.class.php:1249
#, fuzzy
msgid "Date Opened: "
msgstr "Date de création:"

#: ../include/tracking.class.php:1255
msgid "Status:"
msgstr "Statut:"

#: ../include/tracking.class.php:1279
#, fuzzy
msgid "Assigned to: "
msgstr "Assigné à:"

#: ../include/tracking.class.php:1286
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"

#: ../include/tracking.class.php:1288
#, fuzzy
msgid "Other Emails:"
msgstr "E-mail supplémentaires:"

#: ../include/tracking.class.php:1359
msgid "Status was changed to : "
msgstr ""

#: ../include/tracking.class.php:1370
#, fuzzy
msgid "Request was assigned to : "
msgstr "Demandes assignées à %s"

#: ../include/tracking.class.php:1381
#, fuzzy
msgid "Priority was changed to : "
msgstr "Priority demande"

#: ../include/tracking.class.php:1415
#, fuzzy
msgid "Work Request was changed from : "
msgstr "WorkRequest manque."

#: ../include/tracking.class.php:1433
msgid "Update Information"
msgstr "Mettre à jour"

#: ../include/tracking.class.php:1434 ../users/users-info.php:58
#: ../users/setup-user-update.php:134 ../users/setup-user-del.php:34
msgid "Go Back"
msgstr "Retour"

#: ../include/tracking.class.php:1436
msgid ""
"Since you are not a technician or administrator, you can not change the "
"status of this work request, nor who it is assigned to."
msgstr ""
"N'étant ni Technicien ni Administrateur, vous ne pouvez pas modifier le "
"statut d'une demande d'intervention, ni son assignation."

#: ../include/tracking.class.php:1438
#, php-format
msgid "You are %s"
msgstr "Vous êtes %s"

#: ../include/tracking.class.php:1441
#, php-format
msgid "Tracking %s has been updated"
msgstr "La demande %s a été mise à jour"

#: ../include/tracking.class.php:1446
msgid "Tracking job modified"
msgstr "Demande d'intervention modifié"

#: ../include/tracking.class.php:1454
msgid "Knowledge Base System"
msgstr "Base de Connaissance"

#: ../include/tracking.class.php:1460
msgid ""
"If tracking is marked as complete, should it be used to add something to the "
"knowledgebase?"
msgstr ""
"Si la fiche de suivi est marquée comme terminée, doit-elle être utilisée "
"dans la base de connaissances?"

#: ../include/tracking.class.php:1533
msgid "This Tracking Entry Does Not Exist, or is missing critical details."
msgstr "Cette demande n'exite pas ou des informations critiques manquent."

#: ../include/tracking.class.php:1537
msgid "More Information"
msgstr "Plus de détails"

#: ../include/tracking.class.php:1543
#, fuzzy
msgid "Job Number "
msgstr "Numéro de demande"

#: ../include/tracking.class.php:1552
#, fuzzy
msgid "Print Job"
msgstr "Ajouter une demande"

#: ../include/tracking.class.php:1558
msgid "Update Tracking"
msgstr "Mettre à jour la demande"

#: ../include/tracking.class.php:1592
msgid "Date Closed:"
msgstr "Date de clôture:"

#: ../include/tracking.class.php:1593
msgid "This job was open for:"
msgstr "Cette tâche est ouverte depuis:"

#: ../include/tracking.class.php:1612
msgid "No Followups on this request"
msgstr "Aucune note compémentaire sur cette demande"

#: ../include/tracking.class.php:1623 ../users/snmp-stat.php:49
msgid "Status"
msgstr "Etat"

#: ../include/tracking.class.php:1624
msgid "Age"
msgstr ""

#: ../include/tracking.class.php:1625
msgid "Pri"
msgstr "Pri"

#: ../include/tracking.class.php:1727
#, fuzzy, php-format
msgid "IRM: New Job %s has been ADDED to the work request system."
msgstr "IRM: La nouvelle demande %s a été ajoutée."

#: ../include/tracking.class.php:1729
#, fuzzy, php-format
msgid "IRM: Job %s has been COMPLETED by %s"
msgstr "IRM: La tâche %s a été modifiée par %s"

#: ../include/tracking.class.php:1731
#, fuzzy, php-format
msgid "IRM: Job %s has been MODIFIED by %s"
msgstr "IRM: La tâche %s a été modifiée par %s"

#: ../include/tracking.class.php:1752
msgid "Tracking ID:"
msgstr "Numméro de Suivi:"

#: ../include/tracking.class.php:1753
#, fuzzy
msgid "  Work Request:"
msgstr "Demande d'intervention:"

#: ../include/tracking.class.php:1759
msgid "No Followups have been added."
msgstr "Il n'y a aucune note complémentaire."

#: ../include/tracking.class.php:1763
msgid "Followups:"
msgstr "Notes:"

#: ../include/tracking.class.php:1771
msgid "Modify this tracking item:"
msgstr "Modifier cette tâche:"

#: ../include/tracking.class.php:1785 ../include/tracking.class.php:1789
#: ../include/tracking.class.php:1887 ../include/tracking.class.php:1894
#: ../include/tracking.class.php:1899 ../include/tracking.class.php:1905
#: ../include/tracking.class.php:1910 ../include/tracking.class.php:1915
#: ../include/tracking.class.php:1920 ../include/tracking.class.php:1925
#: ../include/tracking.class.php:1930 ../include/tracking.class.php:1935
msgid "Error committing Work Request. "
msgstr "Erreur lors de l'insertion de la demande d'intervention. "

#: ../include/tracking.class.php:1789
msgid ""
"ID has not\n"
"\t\t\t\tbeen set. Use \"add()\" to add new Work\n"
"\t\t\t\tRequests and \"commit\" to commit changes to\n"
"\t\t\t\tWork Requests"
msgstr ""
"IDentifiant non attribué. Utilisez \"Ajouter\" pour ajouter une nouvelle "
"demande d'intervention et \"Envoyer\" pour valider vos modifications."

#: ../include/tracking.class.php:1798 ../include/tracking.class.php:1894
msgid "DateEntered has not been set."
msgstr "DateEntered manque."

#: ../include/tracking.class.php:1803 ../include/tracking.class.php:1899
msgid "Status has not been set."
msgstr "Status manque."

#: ../include/tracking.class.php:1808
msgid "ComputerID has not been set."
msgstr "ComputerID manque."

#: ../include/tracking.class.php:1813
msgid "WorkRequest has not been set."
msgstr "WorkRequest manque."

#: ../include/tracking.class.php:1818 ../include/tracking.class.php:1915
msgid "Priority has not been set."
msgstr "Priority demande"

#: ../include/tracking.class.php:1823 ../include/tracking.class.php:1920
msgid "IsGroup has not been set."
msgstr "IsGroup manque"

#: ../include/tracking.class.php:1828 ../include/tracking.class.php:1925
msgid "Author has not been set."
msgstr "Author manque."

#: ../include/tracking.class.php:1833 ../include/tracking.class.php:1930
msgid "AuthorEmail has not been set."
msgstr "AuthorEmail manque."

#: ../include/tracking.class.php:1838
msgid "EmailUpdatesToAuthor has not been set."
msgstr "EmailUpdateToAuthor manque."

#: ../include/tracking.class.php:1887
msgid ""
"ID has not\n"
"\t\t\t\tbeen set. Use \"add()\" to add new Followups\n"
"\t\t\t\tand \"commit\" to commit changes to\n"
"\t\t\t\tFollowups"
msgstr ""
"ID manque. Utiliser \"Ajouter()\" pour ajouter de nouvelles notes et "
"\"Envoyer\" pour valide les modifications de la note."

#: ../include/tracking.class.php:1905
msgid "  ComputerID has not been set."
msgstr " ComputerID manque."

#: ../include/tracking.class.php:1910
msgid " WorkRequest has not been set."
msgstr "WorkRequest manque."

#: ../include/tracking.class.php:1935
msgid " EmailUpdatesToAuthor has not been set."
msgstr " EmailUpdateToAuthor manque."

#: ../include/tracking.class.php:2124
msgid "Group Memberships"
msgstr "Groupe d'appartenance"

#: ../include/tracking.class.php:2223
msgid "No Tracking Found"
msgstr "Aucune note de suivi trouvée"

#: ../include/tracking.class.php:2231 ../include/reports.inc.php:48
#, fuzzy
msgid "Tracking Summary"
msgstr "Demandes par utilisateur:"

#: ../include/tracking.class.php:2236
#, php-format
msgid "Found %s tracking items, %s currently open."
msgstr "trouvé %s demande(s) d'intervention, %s sont ouvertes."

#: ../include/tracking.class.php:2255
msgid "Show Current Tracking"
msgstr "Montrer la demande en cours"

#: ../include/tracking.class.php:2256
msgid "Hide Tracking"
msgstr "Masquer les demandes"

#: ../include/tracking.class.php:2261
msgid "Show Followups"
msgstr "Montrer Notes"

#: ../include/tracking.class.php:2262
msgid "Show Tracking"
msgstr "Montrer les Demandes"

#: ../include/setup-groups-members.class.php:45
msgid "Group Members"
msgstr "Membres du groupe"

#: ../include/setup-groups-members.class.php:47
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the IRM Group Setup utility.  Here you can edit members of a "
"specified group."
msgstr ""
"Vous êtes ici dans le module de gestion des groupes d'IRM. Vous pourrez "
"modifier les membres des groupes."

#: ../include/setup-groups-members.class.php:48
msgid "You may also add computers to a group"
msgstr "Vous pouvez aussi ajouter une machine à un groupe"

#: ../include/setup-groups-members.class.php:55
msgid "Group:"
msgstr "Group:"

#: ../include/setup-groups-members.class.php:82
msgid "No computers in this group."
msgstr "Aucune machine dans ce groupe."

#: ../include/setup-groups-members.class.php:85
msgid "add"
msgstr "ajouter"

#: ../include/setup-groups-members.class.php:87
msgid "Add a Computer to Group"
msgstr "Ajouter une machine au groupe"

#: ../include/setup-groups-members.class.php:91
msgid "Computer ID: "
msgstr "IDentifiant Machine:"

#: ../include/setup-groups-members.class.php:115
msgid "OR Enter the computer ID"
msgstr "OU Entrez l'IDentifiant IRM"

#: ../include/setup-groups-members.class.php:123
msgid "OR Choose from a dropdown list of computers"
msgstr "OU choisissez la machine dans une liste déroulante;"

#: ../include/device.class.php:161
msgid " - is not a valid device type"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:190
#, fuzzy
msgid "Add new devices type"
msgstr "Ajouter un élément"

#: ../include/device.class.php:191
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Ajouter un élément"

#: ../include/device.class.php:192
msgid "Existing device types"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:198
msgid "Edit Fields"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:199
#, fuzzy
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimé"

#: ../include/device.class.php:214
msgid "Add new field"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:216
#, fuzzy
msgid "String"
msgstr "suivi"

#: ../include/device.class.php:217
msgid "Text Area"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:218
msgid "Boolean"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:219
#, fuzzy
msgid "Date Time"
msgstr "Date de Modification"

#: ../include/device.class.php:220
#, fuzzy
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouté"

#: ../include/device.class.php:228 ../include/device.class.php:246
msgid "You didn't listen did you"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:283
#, fuzzy
msgid "Deleted device : "
msgstr "Sélection de ressource par nom:"

#: ../include/device.class.php:302
#, php-format
msgid "Editing Fields for %s device type"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:304
msgid "Field names must not include spaces"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:307
#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgstr "Nom complet:"

#: ../include/device.class.php:308
msgid "Type of Data"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:320
msgid "Existing fields that will allow you to use dropdowns are as follow"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:332
msgid ""
"If you use any of these names as a field name you will get a corresponding "
"dropdown"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:334
msgid ""
"If a device has a field called ip, then it will be possible to view the UP/"
"DOWN status of the Host, if the corresponding setting is set in the main IRM "
"configuration"
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:336
msgid ""
"If a device has a field called user, then a dropdown will be presented of "
"all the users on the system, allowing you to choose a user to link to a "
"device."
msgstr ""

#: ../include/device.class.php:355 ../include/device.class.php:377
#: ../users/users-info.php:39 ../users/passwd-change.php:24
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: ../include/device.class.php:599
#, fuzzy
msgid "Adding new "
msgstr "Ajouté %s"

#: ../include/device.class.php:622
#, fuzzy
msgid "Editing "
msgstr "Vous êtes redirigé vers %s\n"

#: ../include/device.class.php:690
msgid "Device Information"
msgstr "Information sur le matériel"

#: ../include/device.class.php:702
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Valider"

#: ../include/device.class.php:703
#, fuzzy, php-format
msgid "%s has been updated"
msgstr "La demande %s a été mise à jour"

#: ../include/device.class.php:723 ../include/connections.class.php:98
#: ../include/connections.class.php:155 ../include/connections.class.php:177
#: ../include/networking.class.php:156 ../users/networking-port-discon.php:31
msgid "networking"
msgstr "réseau"

#: ../include/device.class.php:723 ../include/connections.class.php:177
#, php-format
msgid "%s removed port %s"
msgstr "%s port enlevé %s"

#: ../include/device.class.php:729 ../include/software.class.php:103
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: ../include/device.class.php:730
#, fuzzy, php-format
msgid "%s - ID %s has been deleted"
msgstr "La demande %s a été mise à jour"

#: ../include/connections.class.php:98 ../include/connections.class.php:155
#: ../users/networking-port-discon.php:31
msgid "port"
msgstr "port"

#: ../include/connections.class.php:98
#, php-format
msgid "%s added port"
msgstr "%s ports ajoutés"

#: ../include/connections.class.php:155
#, fuzzy, php-format
msgid "%s updated port %s"
msgstr "%s a mis à jour l'utilisateur %s"

#: ../include/connections.class.php:197
msgid "Get"
msgstr "Rechercher"

#: ../include/connections.class.php:206
#, fuzzy
msgid "Add all Ports"
msgstr "Ajouter port"

#: ../include/connections.class.php:212 ../include/connections.class.php:314
#: ../include/networking.class.php:111 ../include/networking.class.php:205
#: ../include/networking.class.php:278 ../include/networking.class.php:341
#: ../users/inventory-index.php:35 ../users/networking-search.php:26
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"

#: ../include/connections.class.php:212 ../include/ports.functions.php:274
msgid "Add Port"
msgstr "Ajouter port"

#: ../include/connections.class.php:214
msgid "Fill out this simple form to add a port to the device."
msgstr "Remplissez ce formulaire pour ajouter un port à l'élément"

#: ../include/connections.class.php:272 ../include/connections.class.php:372
msgid "Logical Number:"
msgstr "Numéro logique:"

#: ../include/connections.class.php:277 ../include/connections.class.php:377
#: ../include/networking.class.php:27 ../include/networking.class.php:231
#: ../include/software.class.php:30 ../include/software.class.php:117
#: ../include/searching.functions.php:219
#: ../include/searching.functions.php:441 ../include/computers.class.php:220
#: ../include/computers.class.php:374 ../include/irm.inc:87
#: ../include/ports.functions.php:99 ../include/functions.php:967
#: ../users/snmp-stat.php:48 ../users/reports/software.php:120
#: ../users/reports/software.php:484 ../users/reports/pclist.php:85
#: ../users/reports/namelist.php:59 ../users/reports/iplist.php:46
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../include/connections.class.php:282 ../include/connections.class.php:382
#: ../include/ports.functions.php:100
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../include/connections.class.php:287 ../include/connections.class.php:389
#: ../include/networking.class.php:34 ../include/computers.class.php:235
#: ../include/computers.class.php:387 ../include/irm.inc:102
#: ../include/irm.inc:123 ../include/ports.functions.php:101
#: ../users/reports/software.php:497 ../users/reports/iplist2.php:191
#: ../users/reports/ipreport2.php:167
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"

#: ../include/connections.class.php:292 ../include/connections.class.php:394
#: ../include/networking.class.php:35 ../include/networking.class.php:257
#: ../include/computers.class.php:236 ../include/computers.class.php:388
#: ../include/irm.inc:103 ../include/irm.inc:124
#: ../include/ports.functions.php:102 ../users/reports/software.php:498
#: ../users/reports/pclist.php:96 ../users/reports/namelist.php:63
#: ../users/reports/iplist.php:49
msgid "MAC/Network Address"
msgstr "Adresse MAC réseau"

#: ../include/connections.class.php:302 ../include/networking.class.php:358
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: ../include/connections.class.php:314
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../include/connections.class.php:315
msgid "This is where you change the port properties."
msgstr ""

#: ../include/connections.class.php:399
msgid "Connection"
msgstr "Connecter"

#: ../include/connections.class.php:403
#, php-format
msgid "Port %s on computer %s"
msgstr "Port %s sur la machine %s"

#: ../include/connections.class.php:413 ../include/connections.class.php:425
#: ../include/ports.functions.php:231 ../include/ports.functions.php:238
#: ../include/ports.functions.php:246
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: ../include/connections.class.php:417
#, php-format
msgid "Port %s on network device %s"
msgstr "Port %s sur l'élément réseau %s"

#: ../include/connections.class.php:429 ../include/ports.functions.php:222
msgid "Nothing Connected."
msgstr "Rien n'est connecté."

#: ../include/connections.class.php:429 ../include/ports.functions.php:66
#: ../include/ports.functions.php:222
msgid "Connect"
msgstr "Connecte"

#: ../include/connections.class.php:448
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"

#: ../include/networking.class.php:28 ../include/software.class.php:31
#: ../include/computers.class.php:221 ../include/irm.inc:88
#: ../users/reports/software.php:485
msgid "IRM ID"
msgstr "Identifiant IRM"

#: ../include/networking.class.php:31 ../include/networking.class.php:241
#: ../include/computers.class.php:233 ../include/irm.inc:100
#: ../users/reports/software.php:171
msgid "RAM Amount (in MB)"
msgstr "Quantité de RAM (en Mo)"

#: ../include/networking.class.php:32 ../include/networking.class.php:245
#: ../include/computers.class.php:230 ../include/computers.class.php:381
#: ../include/irm.inc:97 ../include/irm.inc:118
#: ../users/reports/software.php:156 ../users/reports/software.php:492
msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de Série"

#: ../include/networking.class.php:33 ../include/computers.class.php:231
#: ../include/irm.inc:98 ../users/reports/software.php:493
msgid "Other Number"
msgstr "Numéro de Série (complément)"

#: ../include/networking.class.php:36 ../include/networking.class.php:269
#: ../include/software.class.php:33 ../include/software.class.php:109
#: ../include/software.class.php:264 ../include/software.class.php:354
#: ../include/computers.class.php:241 ../include/computers.class.php:389
#: ../include/irm.inc:108 ../include/irm.inc:128
#: ../users/reports/software.php:206 ../users/reports/software.php:500
#: ../users/reports/pclist.php:97 ../users/reports/iplist2.php:194
#: ../users/reports/ipreport2.php:169
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: ../include/networking.class.php:37 ../include/computers.class.php:238
#: ../include/computers.class.php:390 ../include/irm.inc:105
#: ../include/irm.inc:126 ../users/reports/software.php:196
#: ../users/reports/software.php:501
msgid "Contact Person"
msgstr "Contact"

#: ../include/networking.class.php:38 ../include/networking.class.php:265
#: ../include/computers.class.php:239 ../include/computers.class.php:391
#: ../include/irm.inc:106 ../include/irm.inc:127
#: ../users/reports/software.php:201 ../users/reports/software.php:502
msgid "Contact Number"
msgstr "Téléphone"

#: ../include/networking.class.php:39 ../include/computers.class.php:240
#: ../include/irm.inc:107 ../users/reports/software.php:503
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Date de la dernière Modification"

#: ../include/networking.class.php:111
msgid "Device Deleted"
msgstr "Elément Effacé"

#: ../include/networking.class.php:129
msgid "I have deleted that networking device and all associated ports."
msgstr "J'ai effacé cet élément réseau et tous ses ports associés."

#: ../include/networking.class.php:156 ../include/computers.class.php:133
#: ../include/computers.class.php:207 ../include/computers.class.php:293
msgid "database"
msgstr "base de Données"

#: ../include/networking.class.php:156 ../include/computers.class.php:293
#, php-format
msgid "%s updated record"
msgstr "%s enregistrements mis à jour"

#: ../include/networking.class.php:198 ../include/computers.class.php:133
#, php-format
msgid "%s added record"
msgstr "%s enregistrements ajoutés"

#: ../include/networking.class.php:206
msgid ""
"Welcome to the IRM Networking section.  This where you keep information "
"about all of your networking devices."
msgstr ""
"Vous êtes dans le module de gestion réseau d'IRM. Vous enregistrez ici les "
"informations concernant vos éléments réseau."

#: ../include/networking.class.php:249 ../include/computers.class.php:382
#: ../include/irm.inc:119 ../users/reports/software.php:161
msgid "Other Serial Number"
msgstr "Numéro de Série (complément)"

#: ../include/networking.class.php:253 ../users/snmp-stat.php:51
#: ../users/reports/software.php:181 ../users/reports/pclist.php:84
#: ../users/reports/namelist.php:60 ../users/reports/iplist.php:45
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../include/networking.class.php:261 ../users/reports/pclist.php:86
#: ../users/reports/namelist.php:61 ../users/reports/iplist.php:47
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../include/networking.class.php:309 ../include/computers.class.php:339
msgid "Last Updated:"
msgstr "Dernière modification:"

#: ../include/networking.class.php:342
msgid "Fill out this form to add a new networking device."
msgstr "Remplissez ce formulaire pour ajouter un nouvel élément réseau."

#: ../include/networking.class.php:348
msgid "New Device"
msgstr "Nouvel Elément"

#: ../include/networking.class.php:365
#, php-format
msgid "Add %s initial ports of type %s to device."
msgstr "Ajouter %s ports de type %s à la machine."

#: ../include/mdbcheck.php:29
msgid "Problem with IRM Installation"
msgstr "L'installation d'IRM a un problème"

#: ../include/mdbcheck.php:32
msgid "Error: MDB not installed or not in the include path"
msgstr ""
"Erreur: MDB n'est pas installé ou ne se trouve pas dans le chemin de "
"recherche"

#: ../include/mdbcheck.php:34
msgid ""
"I failed to find the MDB package installed in any location in your\n"
"include path.  This may mean one of two things:"
msgstr ""
"Je n'ai pas trouvé le module MDB dans votre chemin de recherche. Cela "
"signifie soit"

#: ../include/mdbcheck.php:38
msgid "You haven't got MDB installed; or"
msgstr "vous n'avez pas installé MDB; soit"

#: ../include/mdbcheck.php:39
msgid "Your include path does not have the location of your MDB installation."
msgstr "votre chemin de recherche n'indique pas la position du module MDB"

#: ../include/mdbcheck.php:43
msgid ""
"To remedy the former problem, please run the following command as an\n"
"administrator or root user:"
msgstr ""
"Pour résoudre le problème précédent, exécutez la commande suivante\n"
"en tant qu'administrateur ou utilisateur root:"

#: ../include/mdbcheck.php:51
msgid "(You may have to specify a path to the <tt>pear</tt> command)."
msgstr ""
"(Vous devrez peut-être indiquer le chemin complet de la commande <tt>pear</"
"tt>)."

#: ../include/mdbcheck.php:52
msgid ""
"If you do\n"
"not have a <tt>pear</tt> command, you should install the basic PEAR system\n"
"as packaged by your PHP or Linux distribution.  PEAR is the <b>PHP "
"Extension\n"
"and Application Repository</b>, and provides a set of basic services for "
"the\n"
"installation of PHP libraries such as MDB."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas de commande <tt>pear</tt>, vous devez installer le paquet "
"PEAR de base\n"
"provenant de votre distribution PHP ou Linux. PEAR signifie <b>PHP "
"Extension\n"
"and Application Repository<i>/Extensions de PHP et stockage d'application</"
"i></b>\n"
", il fournit des outils de base pour installer des librairies de PHP telles "
"que MDB."

#: ../include/mdbcheck.php:59
msgid ""
"If you are sure you have MDB installed, check your include path.\n"
"The include path I have is:"
msgstr ""
"Si vous avez installé MDB, vérifiez le chemin de recherche.\n"
"Le chemin que je trouve est:"

#: ../include/mdbcheck.php:67
msgid ""
"Different paths will be separated with colons, or semicolons on windows)."
msgstr ""
"Les différents chemins sont séparés par des virgules, ou par des points-"
"virgules sous windows)."

#: ../include/mdbcheck.php:70
msgid ""
"Please check that there is a file <tt>MDB.php</tt> in one of the\n"
"directories listed above.  If your <tt>MDB.php</tt> file is not in any of\n"
"the above locations, or <i>no</i> include path is shown above, you will "
"need\n"
"to configure one in your system's <tt>php.ini</tt> file. Unfortunately, the\n"
"location for this file varies between Operating Systems and distributions,\n"
"so you may have to consult your system documentation or use a file "
"searching\n"
"command to find it."
msgstr ""
"Vérifiez que vous avez un fichier intitulé <tt>MDB.php</tt> dans l'un des "
"répertoires de la liste ci-dessus. Si votre fichier <tt>MDB.php</tt> ne se "
"trouve dans aucun de ces emplacements, ou <i>aucun</i> chemin n'est affiché "
"ci-dessus, vous devez configurer votre fichier <tt>php.ini</tt>. "
"Malheureusement l'emplacement de ce fichier varie suivant votre système "
"d'exploitation ou votre distribution, consultez votre documentation ou "
"utiliser un outil de recherche."

#: ../include/mdbcheck.php:79
msgid ""
"Once you have found your <tt>php.ini</tt> file, you will need to edit it\n"
"using a text editor and modify the <tt>include_path</tt> parameter (search\n"
"for it in the <tt>php.ini</tt> file) to include the necessary paths."
msgstr ""
"Lorsque vous avez trouvé votr fichier <tt>php.ini</tt>, vous devez l'éditer\n"
"dans un éditeur de texte et modifier le paramètre <tt>include_path</tt> "
"pour\n"
"l'adapter à votre installation."

#: ../include/mdbcheck.php:84
msgid ""
"If you have verified that MDB.php exists in a directory specified in\n"
"your include_path but you are still seeing this error message, please send\n"
"an e-mail to <tt>irm-discuss@lists.sf.net</tt> with relevant information\n"
"such as OS and versions of relevant software, and we'll try to help you out."
msgstr ""
"Si vous avez vérifié que MDB.php se trouve bien dans l'un des répertoires\n"
"du chemin de recherche de include_path et que vous voyez toujours ce "
"message,\n"
"merci d'envoyer un e-mail à <tt>irm-discuss@lists.sf.net</tt> ainsi que "
"quelques informations\n"
"utiles telles que l'OS que vous utilisez et les versions des programmes "
"nécessaires à IRM,et nous aiderons."

#: ../include/software.class.php:32 ../include/software.class.php:127
#: ../include/searching.functions.php:220
msgid "Platform"
msgstr "Plateforme"

#: ../include/software.class.php:34 ../include/software.class.php:122
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: ../include/software.class.php:105
#, fuzzy
msgid ""
"Deleting this package will result in the removal of all Associated Records. "
"Are you sure you want to delete this package. Remember you will loose the "
"following Information about this package:"
msgstr ""
"La suppression de ce logiciel effacera toutes les entrées associées.Etes-"
"vous sûr de vouloir supprimer ce logiciel. Attention, les informations, "
"concernant ce logiciel, que vous allez perdre sont: <ul><li>Nombre "
"d'installations<li>Licenses<li>Commentaires<li>Modèle<li>Suite logicielle. </"
"ul>"

#: ../include/software.class.php:107 ../include/software.class.php:132
msgid "Installations"
msgstr "Installations"

#: ../include/software.class.php:108 ../include/software.class.php:137
#: ../include/searching.functions.php:221
msgid "Licenses"
msgstr "Licenses"

#: ../include/software.class.php:110
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Ajouter un modèle"

#: ../include/software.class.php:111 ../include/software.class.php:142
msgid "Bundles"
msgstr "Suites"

#: ../include/software.class.php:148
msgid "No"
msgstr ""

#: ../include/software.class.php:232 ../include/software.class.php:330
msgid "Platform:"
msgstr "Plateforme:"

#: ../include/software.class.php:236 ../include/software.class.php:335
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"

#: ../include/software.class.php:258
msgid "Licenses:"
msgstr "Licenses:"

#: ../include/software.class.php:259
msgid "Installed:"
msgstr "Installé:"

#: ../include/software.class.php:260
msgid "Remaining:"
msgstr "Disponibles:"

#: ../include/software.class.php:308 ../include/computers.class.php:430
msgid "Add Form"
msgstr "Ajouter formulaire"

#: ../include/software.class.php:309
msgid "Fill out this form to add a new software package."
msgstr "Remplissez ce formulaire pour ajouter un nouveau logiciel"

#: ../include/software.class.php:317
msgid "New Software"
msgstr "Nouveau Logiciel"

#: ../include/software.class.php:375
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the IRM Software section.  This where you keep information about\n"
"\t\tall of your software."
msgstr ""
"Ceci est le module de gestion des logiciels d'IRM. Cest ici que vous notez "
"toutes les informations concernant tous les logiciels utilisés."

#: ../include/software.class.php:386
msgid "Information"
msgstr " Information"

#: ../include/software.class.php:421
msgid "License Key"
msgstr "N° de license"

#: ../include/software.class.php:422
msgid "Entitlement"
msgstr "Attribué à"

#: ../include/software.class.php:423
msgid "Oem Sticker"
msgstr "Etiquette OEM"

#: ../include/software.class.php:461
msgid "Del"
msgstr "Suppr"

#: ../include/software.class.php:474
msgid "Computers with this software assigned to them"
msgstr ""

#: ../include/software.class.php:487
#, fuzzy
msgid "Add this software to :"
msgstr "Ajouter logiciel:"

#: ../include/health_check.php:26 ../include/admin.class.php:303
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR:"

#: ../include/health_check.php:31 ../include/admin.class.php:308
msgid "NOTICE:"
msgstr ""

#: ../include/health_check.php:36 ../include/admin.class.php:313
msgid "HOORAY:"
msgstr ""

#: ../include/health_check.php:41 ../include/admin.class.php:328
msgid "You do not appear to have the MySQL module installed."
msgstr "Le module MySQL ne semble pas être installé."

#: ../include/health_check.php:52 ../include/admin.class.php:339
msgid "GPC variables not being registered globally."
msgstr "Les variables GPC ne sont pas globales."

#: ../include/health_check.php:58 ../include/admin.class.php:345
msgid ""
"Your webserver isn't providing SCRIPT_FILENAME or PATH_TRANSLATED.  Please "
"report a bug giving your OS and Webserver information."
msgstr ""
"Votre serveur web ne fournit pas SCRIPT_FILENAME ou PATH_TRANSLATED. Merci "
"de signaler un bug en précisant votre OS et la version du serveur web."

#: ../include/health_check.php:64 ../include/admin.class.php:351
msgid "The current directory ('.') does not appear to be in your include_path."
msgstr ""
"Le répertoire courant ('.') ne fait pas partie de votre chemin de recherche "
"(include_path)."

#: ../include/health_check.php:71 ../include/admin.class.php:358
msgid "IRM requires a minimum PHP version of 4.1.0."
msgstr "IRM nécessite au minimum la version 4.1.0 de PHP"

#: ../include/health_check.php:77
msgid ""
"IRM has not been properly tested with PHP 5.  Please report success and "
"failure to irm-devel@lists.sf.net."
msgstr ""
"IRM n'a pas été véritablement testé avec PHP5. Merci de nous signaler vos "
"succès ou les problèmes à  irm-devel@lists.sf.net."

#: ../include/health_check.php:83 ../include/admin.class.php:376
msgid "Your configured session save path is invalid!"
msgstr "Le chemin d'enregistrement de votre session est erroné!"

#: ../include/health_check.php:89 ../include/admin.class.php:382
msgid "There were problems detected."
msgstr "Des problèmes ont été détecté."

#: ../include/health_check.php:91 ../include/admin.class.php:384
msgid "Your server appears healthy.  Enjoy IRM!"
msgstr "Votre serveur semble conforme. Apréciez IRM!"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:87
msgid "FastTrack Templates Add Form"
msgstr "Formulaire d'ajout d'un modèle de Demandes Pré-remplies"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:94
msgid "FastTrack Template Added Successfuly"
msgstr "Modèle de Demande Pré-remplie ajouté avec succès"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:99
msgid "Use this form to add a FastTrack template."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour ajouter un modèle de Demande Pré-remplie"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:102
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:273
msgid "Go back to FastTrack templates"
msgstr "Retourner à la liste des modèles"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:110
msgid "Add FastTrack Template "
msgstr "Ajouter un modèle de Demande Pré-remplie"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:114
msgid "FastTrack Template name: "
msgstr "Nom du modèle de Demande Pré-remplie:"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:229
#: ../include/setup-fasttrack.class.php:238
msgid "FastTrack Templates"
msgstr "Modèles Demandes pré-remplies"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:231
msgid "Please select a FastTrack template below to edit or delete."
msgstr ""
"Choisissez un des modèles de Demande Pré-remplie ci-dessous pour l'éditer, "
"l'effacer."

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:234
msgid "Add a new FastTrack template"
msgstr "Nouveau modèle de Demande Pré-remplie"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:258
msgid "FastTrack Templates Edit"
msgstr "Modifier le Modèle de Demandes pré-remplies"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:270
msgid "Use this form to edit a FastTrack template."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour modifier le modèle de Demande Pré-remplie"

#: ../include/setup-fasttrack.class.php:283
msgid "FastTrack Template Name"
msgstr "Nom du modèle de Demande Pré-remplie"

#: ../include/searching.functions.php:34
msgid "Setup groups with this query"
msgstr "Créer un groupe avec cette requête"

#: ../include/searching.functions.php:83
#, php-format
msgid "%s Management"
msgstr ""

#: ../include/searching.functions.php:89
#, fuzzy, php-format
msgid "Add  %s"
msgstr "Ajouté %s"

#: ../include/searching.functions.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Les %s suivants"

#: ../include/searching.functions.php:106
#, fuzzy, php-format
msgid "Select %s by name:"
msgstr "Sélection de ressource par nom:"

#: ../include/searching.functions.php:117
msgid "View by Location"
msgstr "Sélectionner par emplacement"

#: ../include/searching.functions.php:126
msgid "and show in"
msgstr "et afficher sous forme de"

#: ../include/searching.functions.php:130
msgid "sorted by"
msgstr "triés par"

#: ../include/searching.functions.php:142
#: ../users/reports/tracking-detail.php:52
msgid "Detailed Search"
msgstr "Recherche Détaillée"

#: ../include/searching.functions.php:158
msgid "where that field"
msgstr "où le champ"

#: ../include/searching.functions.php:167
msgid "and then show in"
msgstr "et afficher sous forme de"

#: ../include/searching.functions.php:173
msgid "and sort by"
msgstr "et trier par"

#: ../include/searching.functions.php:195
#, php-format
msgid "invalid field name: %s"
msgstr "nom de champ incorrect: %s"

#: ../include/searching.functions.php:236
msgid "Installed: "
msgstr "Installé:"

#: ../include/searching.functions.php:237
msgid "Remaining: "
msgstr "Disponibles:"

#: ../include/searching.functions.php:243
msgid "Total: "
msgstr "Total:"

#: ../include/searching.functions.php:306
#, php-format
msgid "Invalid field name: %s"
msgstr "Nom de champ incorrect: %s"

#: ../include/searching.functions.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid sort name: %s"
msgstr "Nom de table incorrect: %s"

#: ../include/searching.functions.php:328
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Showing results where %s contains %s in %s view \n"
"\t\t\tsorted by %s"
msgstr "Affiche les résultats où %s contient [%s] sous-forme de %s."

#: ../include/searching.functions.php:390
msgid "Previous 5"
msgstr "Les 5 précédents"

#: ../include/searching.functions.php:399
msgid "Next 5"
msgstr "Les 5 suivants"

#: ../include/searching.functions.php:501
msgid "Previous 25"
msgstr "Les 25 précédents"

#: ../include/searching.functions.php:513
msgid "Next 25"
msgstr "Les 25 suivants"

#: ../include/admin.class.php:31 ../include/admin.class.php:161
#: ../include/admin.class.php:166
msgid "Health Check"
msgstr "Test du système"

#: ../include/admin.class.php:41 ../include/admin.class.php:205
#: ../include/admin.class.php:234
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: ../include/admin.class.php:46 ../include/admin.class.php:259
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à jour"

#: ../include/admin.class.php:69
msgid "Installing database tables..."
msgstr ""

#: ../include/admin.class.php:74
msgid "Installing sample data..."
msgstr ""

#: ../include/admin.class.php:78
#, php-format
msgid "The database '%s' has been initialised."
msgstr "La base de données '%s' a été initialisée."

#: ../include/admin.class.php:81 ../include/admin.class.php:126
msgid "There were query errors:"
msgstr "Il y a eu des erreurs lors de la requête:"

#: ../include/admin.class.php:100
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, your IRM database is pre-1.3.0.\n"
"\t\t\t\t Upgrades from versions of IRM prior to 1.3.0 are not supported,\n"
"\t\t\t\t due to massive and catastrophic changes to the database format."
msgstr ""
"Désolé, votre version de base de données IRM est antérieure à la 1.3.0. Les "
"mises à jour de versions d'IRM pré-1.3.0 ne sont pas prévues en raison d'un "
"trop grand nombre de changements dans le format de la base de données."

#: ../include/admin.class.php:115
#, php-format
msgid "Running upgrade for %s"
msgstr "Mise à jour en cours de %s"

#: ../include/admin.class.php:137
#, php-format
msgid "The database '%s' has been upgraded to the current system version."
msgstr "La base de données '%s' a été mise à jour vers la version actuelle."

#: ../include/admin.class.php:138
msgid ""
"If query errors were reported above, your database is not completely "
"upgraded."
msgstr ""
"S'il y a eu des erreurs ci-dessus, votre base de données n'est pas "
"complètement à jour."

#: ../include/admin.class.php:139
msgid "Please review the errors and deal with them as appropriate."
msgstr "Vérifiez et corrigez les erreurs de façon appropriée."

#: ../include/admin.class.php:163
#, fuzzy
msgid ""
"We provide a free \"health check\" for your web server to see if some "
"common\n"
"\t\tproblems exist.  If there are errors, you may have problems running IRM."
msgstr ""
"Nous fournissons un test de \"vitalité\" pour votre serveur web afin de "
"détecter si\n"
" certains problèmes existent. S'il y a des erreurs, vous pourriez avoir des "
"difficultés à exécuter IRM."

#: ../include/admin.class.php:175
msgid "Configuration File Check"
msgstr ""

#: ../include/admin.class.php:179
#, fuzzy, php-format
msgid "Section : %s"
msgstr "Emplacement:"

#: ../include/admin.class.php:181
#, fuzzy, php-format
msgid "Name : %s"
msgstr "Nom:"

#: ../include/admin.class.php:190
#, fuzzy
msgid "Operating System Check"
msgstr "Système d'exploitation"

#: ../include/admin.class.php:194
msgid "I have detected that you are running on some form of Windows system."
msgstr "J'ai détecte que vous êtes sans doute sous Windows."

#: ../include/admin.class.php:196
msgid ""
"I have detected that you are running on a Unix-like system (Linux, Mac OS X, "
"etc)."
msgstr ""
"J'ai détecte que vous utilisez sans doute un système de type Unix (Linux, "
"Mac OS X, ...) "

#: ../include/admin.class.php:199
msgid ""
"If this autodetection is not correct, we have a serious problem.  Please "
"report a bug."
msgstr ""
"Si la détection automatique est incorrecte, nous avons un sérieux problème. "
"Merci de signaler le bug."

#: ../include/admin.class.php:213
#, fuzzy
msgid ""
"Caution: Any data in the database you initialise will be totally destroyed."
msgstr "La base de données que vous initialisez sera entièrement détruite."

#: ../include/admin.class.php:217
msgid "Select a database to initialise."
msgstr "Choisissez une base de données à initialiser."

#: ../include/admin.class.php:224
msgid "Insert Sample Data?"
msgstr ""

#: ../include/admin.class.php:229
#, fuzzy
msgid "Create Admin Password"
msgstr "Changer le mot de passe"

#: ../include/admin.class.php:240
msgid "No uninitialised databases found"
msgstr "Nous n'avons trouvé aucune base non initialisée"

#: ../include/admin.class.php:247
msgid "Upgrades"
msgstr "Mises à Jour"

#: ../include/admin.class.php:256
msgid "Please select a database to upgrade."
msgstr "Choisissez une base de données à mettre à jour."

#: ../include/admin.class.php:278
#, php-format
msgid "Setup IRM version %s"
msgstr "Configuration d'IRM version %s"

#: ../include/admin.class.php:286
#, fuzzy
msgid "Go to login page"
msgstr "l'écran d'authentification"

#: ../include/admin.class.php:318
msgid "INFORMATION:"
msgstr ""

#: ../include/admin.class.php:364
#, fuzzy
msgid ""
"IRM has not been properly tested with PHP 5.  Please report success and "
"failure to "
msgstr ""
"IRM n'a pas été véritablement testé avec PHP5. Merci de nous signaler vos "
"succès ou les problèmes à  irm-devel@lists.sf.net."

#: ../include/admin.class.php:369
#, fuzzy
msgid "Your server is running."
msgstr "Serveur (toujours allumé)"

#: ../include/reports.inc.php:33
#, fuzzy
msgid "All Devices by Location excluding ICT"
msgstr "Sélectionner par emplacement"

#: ../include/reports.inc.php:34
msgid "All Devices by Department excluding ICT - PDF"
msgstr ""

#: ../include/reports.inc.php:35
#, fuzzy
msgid "All Open Tracking - PDF"
msgstr "Montrer la demande en cours"

#: ../include/reports.inc.php:37 ../include/reports.inc.php:52
#: ../include/reports.inc.php:64 ../include/reports.inc.php:68
#, fuzzy
msgid "Divider"
msgstr "Module"

#: ../include/reports.inc.php:40
msgid "All Devices by IP Address"
msgstr "Toutes les machines par adresse IP"

#: ../include/reports.inc.php:41
#, fuzzy
msgid "All Devices by Location"
msgstr "Sélectionner par emplacement"

#: ../include/reports.inc.php:42
#, fuzzy
msgid "All Devices by Department"
msgstr "Sélectionner par emplacement"

#: ../include/reports.inc.php:43 ../users/reports/pclist.php:189
#: ../users/reports/default.php:29 ../users/reports/default.php:81
msgid "Default Report"
msgstr "Rapport par défaut"

#: ../include/reports.inc.php:44
msgid "PC List"
msgstr ""

#: ../include/reports.inc.php:45 ../users/reports/software.php:466
msgid "Software Install Report"
msgstr "Etat des Logiciels Installés"

#: ../include/reports.inc.php:46
msgid "Search Tracking"
msgstr "Chercher la demande"

#: ../include/reports.inc.php:47
msgid "Tracking Report"
msgstr "Suivi des Demandes"

#: ../include/reports.inc.php:49
#, fuzzy
msgid "Tracking Weekly"
msgstr "Suivi"

#: ../include/reports.inc.php:55
msgid "All IP Addresses - List with Octet Mask"
msgstr ""

#: ../include/reports.inc.php:56
msgid "Computers IP Report - Sorted by Address"
msgstr ""

#: ../include/reports.inc.php:57
#, fuzzy
msgid "Computers IP Report - Sorted by Name"
msgstr ""
"Toutes les machine et les éléments réseau triés par adresse IP principale."

#: ../include/reports.inc.php:58
#, fuzzy
msgid "Duplicate IP Addresses Report"
msgstr "Toutes les machines par adresse IP"

#: ../include/reports.inc.php:59
#, fuzzy
msgid "Name List "
msgstr "Nom"

#: ../include/reports.inc.php:60
#, fuzzy
msgid "Port Map Report"
msgstr "Suivi des Demandes"

#: ../include/reports.inc.php:61 ../users/reports/racks.php:39
#, fuzzy
msgid "Racks Report"
msgstr "Suivi des Demandes"

#: ../include/reports.inc.php:62
#, fuzzy
msgid "Systems"
msgstr "Système"

#: ../include/emailtracking.class.php:96
msgid "A message has been received with an IRM header. Dumping the message"
msgstr ""

#: ../include/computers.class.php:75 ../include/computers.class.php:90
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: ../include/computers.class.php:76
msgid ""
"ERROR: Requested IDs can only contain digits.  Please re-enter your "
"requested IRM ID"
msgstr ""
"ERREUR: un numéro d'identifiant ne peut contenir que des chiffres. Merci de "
"saisir un nouvel identifiant."

#: ../include/computers.class.php:91
#, php-format
msgid "A computer with ID %s already exists.  Please pick a new ID"
msgstr ""
"Une machine ayant l'identifiant %s existe déjà. Merci de choisir un autre "
"identifiant."

#: ../include/computers.class.php:177
#, php-format
msgid "Redirecting to %s\n"
msgstr "Vous êtes redirigé vers %s\n"

#: ../include/computers.class.php:207
#, php-format
msgid "%s deleted record"
msgstr "%s enregistrements supprimés"

#: ../include/computers.class.php:212
msgid "Select Template"
msgstr "Choisissez un modèle"

#: ../include/computers.class.php:213
msgid ""
"Select from one of the templates below to ease in adding a computer. If you "
"wish to create/modify templates, please go to the setup area."
msgstr ""
"Choisir parmi un des modèles ci-dessous pour créer facilement une machine. "
"Si vous souhaitez créer/modifier un modèle, rendez-vous dans l'onglet "
"Configuration."

#: ../include/computers.class.php:223 ../include/computers.class.php:393
#: ../include/irm.inc:90
msgid "Surplus"
msgstr "Stock"

#: ../include/computers.class.php:224 ../include/irm.inc:91
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: ../include/computers.class.php:226 ../include/irm.inc:93
#: ../include/irm.inc:113 ../users/reports/software.php:488
msgid "Operating System"
msgstr "Système d'exploitation"

#: ../include/computers.class.php:227 ../include/irm.inc:94
#: ../include/irm.inc:114 ../users/reports/software.php:489
msgid "Operating System Version"
msgstr "Version du Système d'exploitation"

#: ../include/computers.class.php:229 ../include/computers.class.php:380
#: ../include/irm.inc:96 ../include/irm.inc:116
#: ../users/reports/software.php:491 ../users/reports/pclist.php:91
msgid "Processor Speed"
msgstr "Freq. Processeur"

#: ../include/computers.class.php:237 ../include/irm.inc:104
#: ../users/reports/software.php:499
msgid "Hard Drive Capacity"
msgstr "Capacité du disque dur (en Mo)"

#: ../include/computers.class.php:324 ../include/computers.class.php:331
msgid "Add Tracking"
msgstr "Ajouter Suivi"

#: ../include/computers.class.php:378
#, fuzzy
msgid "OSVersion"
msgstr "Version OS"

#: ../include/computers.class.php:383
#, fuzzy
msgid "Hard Drive Space in MB"
msgstr "Capacité Disque dur"

#: ../include/computers.class.php:384 ../include/irm.inc:120
#, fuzzy
msgid "Ram Type"
msgstr "Type de RAM"

#: ../include/computers.class.php:385
#, fuzzy
msgid "Ram Amount"
msgstr "Quantité de RAM"

#: ../include/computers.class.php:392
msgid "Server (constantly running)"
msgstr "Serveur (toujours allumé)"

#: ../include/computers.class.php:433
msgid "Computer Added Successfully"
msgstr "Machine ajoutée avec succès"

#: ../include/computers.class.php:476
#, php-format
msgid "Use this form to add a computer from template \"%s\":"
msgstr ""
"Utilisez ce formulaire pour ajouter une machine à partir du modèle \"%s\":"

#: ../include/computers.class.php:485
#, php-format
msgid "New Computer from \"%s\""
msgstr "Nouvelle machine à partir de \"%s\""

#: ../include/computers.class.php:492
msgid "Requested IRM ID (optional):"
msgstr "Proposer Identifiant IRM (facultatif):"

#: ../include/computers.class.php:501
msgid "Network Interface: "
msgstr "Interface réseau:"

#: ../include/computers.class.php:504
msgid "Add a port of this type."
msgstr "Ajouter un port de ce type."

#: ../include/computers.class.php:509
msgid "Added On: "
msgstr "Ajoutée le:"

#: ../include/computers.class.php:526
msgid "Info"
msgstr "Détails..."

#: ../include/computers.class.php:548
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the IRM Computer Tracking utility!  This is where you store "
"information about the various computers scattered about your organization. "
"Below are tools in which you can view your computers, as well as edit and "
"add entries."
msgstr ""
"Vous êtes dans le module de Suivi des ordinateurs d'IRM! C'est là que sont "
"enregistrées les informations concernant votre parc machine. Vous trouverez "
"ci-dessous les outils pour afficher vos machines, les modifier ou en ajouter "
"de nouvelles."

#: ../include/irm.inc:112
msgid "Computer Type"
msgstr "Type Machine"

#: ../include/irm.inc:121
#, fuzzy
msgid "Ram Amount (in MB)"
msgstr "Quantité de RAM (en Mo)"

#: ../include/irm.inc:122
msgid "Network Card"
msgstr "Carte réseau"

#: ../include/irm.inc:125
msgid "Hard Drive Space"
msgstr "Capacité Disque dur"

#: ../include/irm.inc:129 ../users/reports/software.php:211
msgid "Date Modified"
msgstr "Date de Modification"

#: ../include/irm.inc:133
msgid "list view"
msgstr "liste"

#: ../include/irm.inc:134
msgid "full view"
msgstr "vue détaillée"

#: ../include/irm.inc:138
msgid "contains"
msgstr "contient"

#: ../include/irm.inc:139
msgid "is the exact phrase"
msgstr "exactement"

#: ../include/ports.functions.php:25
msgid "Networking Connector Wizard"
msgstr "Assistant de connexion réseau"

#: ../include/ports.functions.php:88
msgid "You have now connected two devices"
msgstr ""

#: ../include/ports.functions.php:98
msgid "Port #"
msgstr "Port N°"

#: ../include/ports.functions.php:105
msgid "MRTG Graph"
msgstr ""

#: ../include/ports.functions.php:107
msgid "Connected to..."
msgstr "Connecté à..."

#: ../include/ports.functions.php:227
#, fuzzy, php-format
msgid "Connected to port %s on computer %s"
msgstr "Port %s sur la machine %s"

#: ../include/ports.functions.php:234
#, fuzzy, php-format
msgid "Connected to port %s on network device %s"
msgstr "Port %s sur l'élément réseau %s"

#: ../include/ports.functions.php:241
#, fuzzy, php-format
msgid "Connected to port %s on %s device %s"
msgstr "Port %s sur l'élément réseau %s"

#: ../include/ports.functions.php:268
msgid "Looks like a lonely device to me.  No ports found."
msgstr "Cet élément ne semble pas être connecté. Aucun port trouvé."

#: ../include/functions.php:85
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect."

#: ../include/functions.php:89
msgid "Session expired"
msgstr "La session a expiré"

#: ../include/functions.php:115
msgid "There are no defined databases"
msgstr "Il n'y a aucune base de données déclarée"

#: ../include/functions.php:137
#, fuzzy
msgid " is not initialised"
msgstr "ID non défin."

#: ../include/functions.php:137
#, fuzzy
msgid "click here to setup it up"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter des utilisateurs."

#: ../include/functions.php:286
msgid "Home"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:287 ../index.php:56 ../index.php:63
msgid "Request Help"
msgstr "Demande d'intervention"

#: ../include/functions.php:306
msgid "Logout"
msgstr "Deconnexion"

#: ../include/functions.php:357
msgid "You are logged into database : "
msgstr ""

#: ../include/functions.php:363
#, fuzzy
msgid "IRM Version "
msgstr "Version d'IRM"

#: ../include/functions.php:369
msgid ""
"Distribution of IRM is permitted under the terms of the GNU GPL Version 2"
msgstr ""
"Il est permis de redistribuer IRM selon les termes de la license GNU GPL "
"Version 2 "

#: ../include/functions.php:371
msgid ""
"Copyright &copy; 1999-2007 Yann Ramin, Keith Schoenefeld, Matthew Palmer, "
"Martin Stevens, and others. See the files AUTHORS and CONTRIBUTORS for more "
"information."
msgstr ""

#: ../include/functions.php:378
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: ../include/functions.php:408
msgid "Session expired.  Returning you to the login page."
msgstr "Session expirée. Vous êtes redirigé vers la page d'accueil."

#: ../include/functions.php:420
msgid "Permission Denied"
msgstr "Erreur d'authentification"

#: ../include/functions.php:421
#, php-format
msgid ""
"You (%s) only have %s level privileges, but to access this function you need "
"%s privileges.  Sorry."
msgstr ""
"Vous (%s) avez de droits de niveau %s, or pour utiliser cette fonction vous "
"devz être au-moins %s. Désolé."

#: ../include/functions.php:461
msgid "Critical"
msgstr "Critique"

#: ../include/functions.php:462
msgid "Severe"
msgstr "Sévère"

#: ../include/functions.php:463
msgid "Important"
msgstr "Important"

#: ../include/functions.php:464
msgid "Notice"
msgstr "Information"

#: ../include/functions.php:465
msgid "Junk"
msgstr "Divers"

#: ../include/functions.php:473
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to IRM's System Setup.  Here is where we will set up IRM's\n"
"\tsystem configuration.  On this page you will be able to set system wide\n"
"\tsettings such as whether IRM should support computer groups, whether "
"someone\n"
"\tshould be emailed when a new work request is entered etc."
msgstr ""
"Vous êtes dans le module de configuration des options d'IRM. C'est ici que "
"vous déterminez si IRM gère les Groupes de machines, si un mail doit être "
"envoyé lorsqu'une nouvelle demande d'intervention arrive, etc."

#: ../include/functions.php:481
msgid "Front Page Status"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:493
msgid "Outgoing Email Options"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:497
msgid "Notify a person who has been assigned a work request via email."
msgstr "Prévenir par mail une personne lorsqu'une tâche lui est attribuée."

#: ../include/functions.php:503
msgid "Notify someone via email when a user has entered a new work request."
msgstr ""
"Informer par mail un administrateur lorsqu'une nouvelle demande "
"d'intervention est créée par un utilisateur."

#: ../include/functions.php:509
msgid ""
"The email address that should receive notification when a user has entered a "
"work request (seperate multiple email addresses with a comma)."
msgstr ""
"L'adresse e-mail où un message doit être envoyé lorsqu'une nouvelle demande "
"est entrée (séparez différentes adresses par une virgule)."

#: ../include/functions.php:515
msgid ""
"This option allows users to request updates via email when a tracking job "
"they entered is update in any way (e.g. someone adds a followup, it is "
"marked complete, etc.)."
msgstr ""
"Cette option permet à l'utilisateur de demander à être informé par mail de "
"toute action concernant sa demande (ex: ajout d'une note, changement de "
"statut ...)."

#: ../include/functions.php:522
msgid "Incoming Email Options"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:526
msgid "POP3 Server to collect mail from"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:532
msgid "POP3 account name"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:538
msgid "POP3 account password"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:545
#, fuzzy
msgid "OCS-NG Connection"
msgstr "Connecter"

#: ../include/functions.php:549
msgid "OCS-NG Database Name - Development only do not use"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:555
msgid "OCS-NG Server Name"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:561
#, fuzzy
msgid "OCS-NG Port Number"
msgstr "Téléphone"

#: ../include/functions.php:567
#, fuzzy
msgid "OCS-NG User Name"
msgstr "Nom de l'utilisateur:"

#: ../include/functions.php:573
#, fuzzy
msgid "OCS-NG Password"
msgstr "Ancien mot de passe"

#: ../include/functions.php:580
msgid "Functional Options"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:584
msgid ""
"Select this option if you would like to view the last 5 system events on the "
"home page.."
msgstr ""

#: ../include/functions.php:590
msgid ""
"Select this option if you would like to be able to group computers "
"together.  This is valuable if you would like people to be able to submit "
"work requests against large numbers of computers, such as a computer lab."
msgstr ""
"Cochez cette option si vous pensez utiliser les Groupes de machines. Cela "
"est intéressant pour permettre aux utilisateurs de faire des demandes "
"d'intervention pour un ensemble de machines (tout l'atelier...)."

#: ../include/functions.php:596
msgid ""
"If this option is selected, users will be able to search for their computer "
"by name instead of being forced to type in an IRM ID to enter a work request."
msgstr ""
"Si vous cochez cette option les utilisateurs pourront recher les machines "
"par leur nom plutôt que par l'identifiant IRM lors d'une demande "
"d'intervention."

#: ../include/functions.php:602
msgid "Send expires and pragma: nocache headers."
msgstr "Envoyer les en-têtes html \"expires\" et \"pragma: nocache\"."

#: ../include/functions.php:608
msgid ""
"Show a user the jobs assigned to him or her immediately after logging on.  "
"If this is not selected, only the number of jobs the user has assigned is "
"displayed."
msgstr ""
"Afficher la liste des tâches d'un utilisateur lorsqu'il se connecte. Si "
"cette case n'est pas cochée, seul le nombre de tâches que l'utilisateur a "
"entré sont affichées."

#: ../include/functions.php:616
msgid "Select the Minimum Log Level."
msgstr "Choisissez le niveau minimum de journalisation"

#: ../include/functions.php:624
msgid "Select the Stylesheet."
msgstr ""

#: ../include/functions.php:630
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the image file you would like used for the IRM logo. Note: the "
"filename should be specified relative to the root of the IRM installation, "
"or leave blank for no logo."
msgstr ""
"Le nom du fichier image que vous souhaitez utiliser comme logo. Note: le "
"chemin du fichier est relatif au répertoire racine d'IRM. "

#: ../include/functions.php:636
msgid ""
"Would you like to use the Knowledge Base system that is now built in to IRM?"
msgstr "Souhaitez-vous utiliser la Base de connaissance d'IRM?"

#: ../include/functions.php:642
msgid "Would you like to use the the FastTrack capability?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous utiliser le module de Demandes express (Demandes-pré-remplies?"

#: ../include/functions.php:649
msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP)"
msgstr "Options SNMP"

#: ../include/functions.php:653
msgid ""
"Do you wish to enable snmp monitoring (ignore the rest of the questions in "
"this section if you don't check this option)."
msgstr ""
"Souhaitez-vous activer le suivi par SNMP (ignorez le reste de cette section "
"si vous ne cochez pas cette case).)"

#: ../include/functions.php:659
msgid " The name of the \"read\" or \"public\" snmp community."
msgstr "Le nom de la communeauté snmp \"read\" ou \"public\"."

#: ../include/functions.php:665
msgid ""
"Ping this host when it is loaded into the computer editor.  This option can "
"cause big delays if the host is down - use with caution."
msgstr ""
"Exécuter un ping vers l'hôte lorsque les info de la  machine sont affichées. "
"(! Cette option peut provoquer des délai très  importants si la cible n'est "
"pas allumée - A utiliser avec précaution )"

#: ../include/functions.php:671
#, fuzzy
msgid ""
"Allow NMAP port scanning.  This option can cause big delays if the host is "
"down - use with caution."
msgstr ""
"Exécuter un ping vers l'hôte lorsque les info de la  machine sont affichées. "
"(! Cette option peut provoquer des délai très  importants si la cible n'est "
"pas allumée - A utiliser avec précaution )"

#: ../include/functions.php:678
msgid "MRTG Graphs"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:682
msgid "Do you wish to enable mrtg graphs against network ports"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:688
msgid "Location of MRTG graphs e.g. http://www.myserver.com/mrtg/"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:697
msgid "Interface options"
msgstr "Options d'accueil"

#: ../include/functions.php:704
msgid ""
"Do you wish to enable anonymous actions? (Submit ticket, read FAQ, etc)."
msgstr ""
"Souhaitez-vous autoriser les actions anonymes? (Soumettre une demande "
"d'intervention, lire la FAQ, etc)."

#: ../include/functions.php:711
#, fuzzy
msgid "Use the side menu?  (Requires HTML::TreeMenu package)"
msgstr ""
"Utiliser le menu arborescent frame/DHTML? (Nécessite la paquet HTML::"
"TreeMenu)"

#: ../include/functions.php:729
#, fuzzy, php-format
msgid "%s: Illegal table name %s"
msgstr "ERREUR: nom de table illégal %s"

#: ../include/functions.php:798 ../include/functions.php:816
msgid "Dropdown_groups()"
msgstr ""

#: ../include/functions.php:878 ../include/functions.php:887
#: ../include/functions.php:891
msgid "Host:"
msgstr "Hôte:"

#: ../include/functions.php:885 ../users/nmap.php:28
#, fuzzy
msgid "Nmap Port Scan"
msgstr "Important"

#: ../include/functions.php:896
msgid "Ping disabled"
msgstr "Ping désactivé"

#: ../include/functions.php:920
msgid "Runtime Information (SNMP)"
msgstr "Information (SNMP)"

#: ../include/functions.php:963
msgid "Software Bundle Information ($numRows)"
msgstr "Informations sur Suite Logiciel ($numRows)"

#: ../include/functions.php:966
msgid "Software ID"
msgstr "Identifiant Logiciel"

#: ../include/functions.php:1032 ../include/functions.php:1086
msgid "Installed Software"
msgstr "Logiciels installé"

#: ../include/functions.php:1054
msgid "Add software:"
msgstr "Ajouter logiciel:"

#: ../include/functions.php:1056
msgid "to template."
msgstr "au modèle."

#: ../include/functions.php:1100
msgid "license key not found"
msgstr "numéro de license inconnu"

#: ../include/functions.php:1106
#, php-format
msgid "%s license(s)."
msgstr "%s licence(s)."

#: ../include/functions.php:1116
msgid "Add software"
msgstr "Ajouter un logiciel"

#: ../include/functions.php:1118
msgid "to computer, using"
msgstr "à machine, en utilisant"

#: ../include/functions.php:1118
msgid "license(s)."
msgstr "licence(s)"

#: ../include/functions.php:1183
msgid "No events"
msgstr "Aucun évènement"

#: ../include/functions.php:1187
msgid "Last "
msgstr ""

#: ../include/functions.php:1192
msgid "Item"
msgstr "Elément"

#: ../include/functions.php:1194
msgid "Service"
msgstr "Module"

#: ../include/functions.php:1195
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: ../include/functions.php:1196
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: ../include/functions.php:1236
msgid "WAIT"
msgstr "EN-ATTENTE"

#: ../include/functions.php:1240
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"

#: ../include/functions.php:1248
msgid "OLD"
msgstr "ANCIENNE"

#: ../include/functions.php:1252
msgid "COMPLETE"
msgstr "TERMINEE"

#: ../include/functions.php:1261
msgid "Unknown!"
msgstr "Inconnu!"

#: ../include/functions.php:1300
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../templates/addDeviceForm.html.php:1
msgid "New devices must not included spaces in the name."
msgstr ""

#: ../index.php:31 ../index.php:34
#, fuzzy
msgid "View Request"
msgstr "Demande d'intervention:"

#: ../index.php:32
msgid ""
"If you have put in a help request and you know the ID number you can \n"
" view the progress of the request by entering the ID in the box below"
msgstr ""

#: ../index.php:43 ../users/faq-index.php:26
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire Aux Questions"

#: ../index.php:44
msgid ""
"Helpdesk personel get many questions - many of which are\n"
"repeated many times. A FAQ, which is a list of frequently asked questions -\n"
"and their answers, intends to provide a quick and easy way to help you get\n"
"an answer to a questions. If your query isn't in this list, feel free to\n"
"post a request for help."
msgstr ""
"Le personnel du support informatique reçoit beaucoup de questions dont "
"certaines reviennent régulièrement. La FAQ (Foire Aux Questions) a pour but "
"de vous aider a trouver facilement et rapidement une réponse. Si votre "
"demande ne correspond à aucune de la liste, n'hésitez pas a déposer une "
"demande d'intervention."

#: ../index.php:49
msgid "Read FAQ"
msgstr "Lire la FAQ"

#: ../index.php:57
msgid ""
"You can request help without logging in to IRM. To do this you\n"
"need to select the appropriate department, click the <b>Help</b> button\n"
"below and then follow the instructions. Your request will be filed under "
"the\n"
"user name of <b>guest</b> so you will need to ensure that the contact\n"
"information is correct if you wish to recieve updates and keep in touch "
"with\n"
"the helpdesk."
msgstr ""
"Vous pouvez déposer une demande d'intervention dans IRM sans vous "
"authentifier. Pour cela vous sélectionner le service puis cliquez sur le "
"bouton <b>Demande d'Intervention</b> en-dessous et suivez les instructions. "
"Votre demande sera remplie sous le nom d'<b>Invité</b> aussi complétez "
"correctement les champs de contact si vous souhaitez être informé lors des "
"mises à jour de votre demande."

#: ../index.php:69
msgid "IRM Login"
msgstr "IRM Connexion"

#: ../index.php:70
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: ../index.php:74 ../users/setup-users.php:51
#: ../users/setup-user-update.php:70
msgid "Username"
msgstr "Nom de l'utilisateur"

#: ../index.php:75
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe:"

#: ../index.php:80
#, fuzzy
msgid "Current Status"
msgstr "Définir le statut à:"

#: ../index.php:86 ../index.php:122
msgid "IRM - The Information Resource Manager"
msgstr ""
"IRM - The Information Resource Manager (Gestion des ressources informatiques)"

#: ../index.php:87
#, fuzzy
msgid ""
"IRM is a multi-user computer, software, peripheral and problem tracking "
"system.\n"
"You can use IRM, depending on your user-level, to view, edit, and add\n"
"computer systems to a database with an extensive list of fields.  You can\n"
"also view and post jobs if you have a problem with a computing resource."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser IRM selon votre niveau d'autorisation, pour voir, "
"modifier, ajouter un ordinateur et les détails de sa configuration dans la "
"base de données.Vous pouvez également faire des demandes d'intervention "
"concernant une ressource informatique."

#: ../users/users-info.php:39
#, php-format
msgid "Info on %s"
msgstr "Informations concernant %s"

#: ../users/users-info.php:61
#, php-format
msgid "Requests entered by %s"
msgstr "Demandes déposées par %s"

#: ../users/users-info.php:67
#, php-format
msgid "%s has entered %s request(s) that have not yet been completed."
msgstr "%s a fait %s demande(s) qui sont toujours en cours."

#: ../users/users-info.php:73
#, php-format
msgid "Requests assigned to %s"
msgstr "Demandes assignées à %s"

#: ../users/users-info.php:82
#, php-format
msgid "%s has %s job(s) assigned to him/her."
msgstr "%s a %s tâches qui lui sont assignées."

#: ../users/setup-users.php:25 ../users/setup-user-del.php:26
msgid "User Setup"
msgstr "Configuration des Utilisateurs"

#: ../users/setup-users.php:26
msgid "Welcome to the IRM User Setup utility.  Here you can "
msgstr ""
"Vous êtes dans le module de Gestion des Utilisateurs d'IRM. Vous pouvez"

#: ../users/setup-users.php:29
msgid "view and update users in the IRM database. \n"
msgstr ""
"afficher et mettre à jour les utilisateurs dans la base de données IRM. \n"

#: ../users/setup-users.php:30
msgid "Click here to update the database information from LDAP."
msgstr "Cliquez ici pour mettre à jour les informations à partir de LDAP."

#: ../users/setup-users.php:34
msgid "change, view, delete, and add users to the IRM database. \n"
msgstr ""
"modifier, afficher, supprimer et ajouter des utilisateurs à la base IRM. \n"

#: ../users/setup-users.php:35
msgid "Click here to add users."
msgstr "Cliquez ici pour ajouter des utilisateurs."

#: ../users/setup-users.php:47
msgid "Add a New User"
msgstr "Ajouter un Nouvel Utilisateur"

#: ../users/setup-users.php:55
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom complet:"

#: ../users/setup-users.php:59
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"

#: ../users/setup-users.php:77 ../users/setup-user-update.php:101
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: ../users/setup-users.php:79 ../users/setup-user-update.php:103
msgid "Post Only"
msgstr "Déposer des Demandes"

#: ../users/setup-users.php:80 ../users/setup-user-update.php:104
#: ../users/index.php:54
msgid "Technician"
msgstr "Technicien"

#: ../users/setup-irm.php:26
msgid "System Setup"
msgstr "Configuration du Système"

#: ../users/setup-irm.php:52
msgid "IRM System Setup updated."
msgstr "IRM Configuration du Système à jour."

#: ../users/setup-irm.php:54
msgid "View or modify the new settings."
msgstr "Voir ou modifier les nouveaux paramètres."

#: ../users/setup-user-update.php:27
msgid "User Update"
msgstr "Mise à jour utilisateur"

#: ../users/setup-user-update.php:50
#, php-format
msgid "%s updated user %s"
msgstr "%s a mis à jour l'utilisateur %s"

#: ../users/setup-user-update.php:51
#, php-format
msgid "Updated %s"
msgstr "%s mis à jour"

#: ../users/setup-user-update.php:53
msgid "Go back"
msgstr "Retour"

#: ../users/setup-user-update.php:74
msgid "Full Name: "
msgstr "Nom complet:"

#: ../users/setup-user-update.php:78
msgid "New password: "
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: ../users/setup-user-update.php:84
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail:"

#: ../users/setup-user-update.php:88
msgid "Phone: "
msgstr "Téléphone:"

#: ../users/setup-user-update.php:98
msgid "User Type: "
msgstr "Type d'utilisateur:"

#: ../users/setup-user-update.php:124
#, php-format
msgid ""
"The user %s is about to be deleted from the database, to cancel this action "
"click %s"
msgstr "L'utilisateur %s sera supprimé de la base, pour annuler cliquez %s"

#: ../users/setup-user-update.php:124
msgid "here"
msgstr "ici"

#: ../users/setup-user-update.php:132
msgid "Invalid action request for user update."
msgstr "Requête de mise à jour de l'utilisateur incorrecte."

#: ../users/networking-port-discon.php:31
#, php-format
msgid "%s disconnected port"
msgstr "%s port(s) déconnecté(s)"

#: ../users/setup-user-add.php:35
#, php-format
msgid "%s add user %s."
msgstr "%s ajoute l'utilisateur %s."

#: ../users/snmp-stat.php:28
msgid "SNMP Status"
msgstr "Etat SNMP"

#: ../users/snmp-stat.php:50
msgid "Uptime*"
msgstr "Uptime*"

#: ../users/snmp-stat.php:63
msgid "Browse MIBS"
msgstr "Naviguer dans la MIB"

#: ../users/snmp-stat.php:65
msgid "System"
msgstr "Système"

#: ../users/snmp-stat.php:71
msgid "IP Stats"
msgstr "Stat. IP"

#: ../users/snmp-stat.php:74
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"

#: ../users/snmp-stat.php:77
msgid "Browse all common MIBS. ATTENTION this can take very long time."
msgstr ""
"Parcourir toutes les MIBs courantes. ATTENTION cela peut être très long."

#: ../users/snmp-stat.php:81
msgid "* Uptime here reflects SNMP agent uptime, not computer uptime!"
msgstr ""
"* Le temps de fonctionnement affiché ici est celui de l'agent, pas la durée "
"de fonctionnement du PC!"

#: ../users/prefs-index.php:40
#, fuzzy
msgid "Setup - Your Preferences"
msgstr "Vos Préférences"

#: ../users/prefs-index.php:42
msgid ""
"This is the place to make IRM what you, and only you, want it to be.  Here "
"you can change what you see in the computers list view, as well as change "
"your password."
msgstr ""
"Ici vous pouvez personnaliser IRM. Vous pouvez modifier ce qui sera visible "
"dans la vue en liste des machines, et modifier votre mot de passe."

#: ../users/prefs-index.php:52
msgid "Here you can change what fields you see in the Computers list view."
msgstr ""
"Ici vous pouvez sélectionner les champs qui seront visibles dans la vue en "
"liste des machines."

#: ../users/prefs-index.php:66
msgid "Here you can change what you see in the Tracking view."
msgstr "Ici vous pouvez personnaliser l'affichage des demandes d'intervention."

#: ../users/prefs-index.php:72
msgid "Advanced Tracking View"
msgstr "Vue Suivi détaillé"

#: ../users/prefs-index.php:79
msgid "View Oldest Tracking First"
msgstr "Montrer les plus anciens d'abord"

#: ../users/prefs-index.php:85
msgid "Change"
msgstr "Modifier"

#: ../users/computers-software-batch.php:25
msgid "Batch Add Software"
msgstr "Ajout groupé de logiciel"

#: ../users/computers-software-batch.php:26
msgid ""
"Use this utility to batch add software.  NOTE: Currently you can't add more "
"than 1 software item at a time"
msgstr ""
"Cet outil permet d'ajouter des logiciels par paquet. Note: actuellement vous "
"ne pouvez en ajouter qu'un à la fois"

#: ../users/computers-software-batch.php:27
msgid ""
"This has been disabled until it\n"
"\t\t can be rewritten to support License tracking"
msgstr ""
"Ceci est desactivé tant que le code de suivi des licences n'est pas réecrit."

#: ../users/computers-software-batch.php:33
msgid ""
"NOTE: Sometimes this may take a while, depending on the number of computers "
"you have (in upwards of 10 seconds)."
msgstr ""
"NOTE: Cela peut prendre un certain temps selon le nombre de machines "
"sélectionnées."

#: ../users/inventory-index.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the IRM Inventory utility!  This is where you access your "
"inventoried items"
msgstr ""
"Vous êtes dans le module de gestion réseau d'IRM. Vous enregistrez ici les "
"informations concernant vos éléments réseau."

#: ../users/inventory-index.php:33
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Indicateurs"

#: ../users/setup-index.php:35
msgid ""
"Welcome to IRM Setup.  Here we will administer new users, setup various "
"computer types and operating systems, network card brands, and (almost) "
"everything else relating to IRM."
msgstr ""
"Vous êtes dans le module de configuration d'IRM. C'est ici que vous "
"administrez les utilisateurs, configurez les types de machines, les versions "
"de systèmes d'exploitation, marques de carte réseau etc..."

#: ../users/setup-index.php:41
#, fuzzy
msgid "IRM Configuration"
msgstr " Information"

#: ../users/setup-index.php:45
msgid "Setup Users"
msgstr "Configurer Utilisateurs"

#: ../users/setup-index.php:46
msgid "Configure IRM"
msgstr "Configurer IRM"

#: ../users/setup-index.php:50
#, fuzzy
msgid "Setup Devices"
msgstr "Nouvel Elément"

#: ../users/setup-index.php:51
msgid "Manage Templates"
msgstr "Gestion des Modèles"

#: ../users/setup-index.php:55
msgid "Setup computer groups"
msgstr "Configurer les groupes"

#: ../users/setup-index.php:56
msgid "Setup the Knowledge Base"
msgstr "Configurer la Base de connaissance"

#: ../users/setup-index.php:60
msgid "Setup the FastTrack Templates"
msgstr "Configurer les modèles de demandes pré-remplies"

#: ../users/setup-index.php:61 ../users/setup-lookup.php:36
#, fuzzy
msgid "Setup dropdowns"
msgstr "Configurer Utilisateurs"

#: ../users/setup-index.php:65
#, fuzzy
msgid "Individual Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../users/setup-index.php:70
msgid "Change Your Password"
msgstr "Changer de mot de passe"

#: ../users/setup-lookup.php:37
msgid ""
"Welcome to IRM dropdown setup.  Here we will administer values that are used "
"in the dropdown fields, when using dropdowns with devices you need to know "
"the ID for the dropdown to work with the device."
msgstr ""

#: ../users/setup-lookup.php:42
#, fuzzy
msgid "Lookup Configuration"
msgstr " Information"

#: ../users/setup-lookup.php:73
#, fuzzy
msgid "ID : "
msgstr "IDentifiant:"

#: ../users/setup-lookup.php:84
msgid ""
"Add new lookup - the ID is the name referenced in the database, this must be "
"not have any spaces in it. The name is what is displayed on the form when "
"entering a new device. The description is for information and is only used "
"on this page at the present time."
msgstr ""

#: ../users/setup-lookup.php:92
msgid "Lookup ID"
msgstr ""

#: ../users/setup-lookup.php:94
#, fuzzy
msgid "Lookup Name"
msgstr "Nom du Groupe:"

#: ../users/setup-lookup.php:96
#, fuzzy
msgid "Lookup Description"
msgstr "Description"

#: ../users/setup-user-del.php:26
msgid "User Deleted"
msgstr "Utilisateur supprimé"

#: ../users/setup-user-del.php:29
#, php-format
msgid "%s removed user %s"
msgstr "%s a supprimé l'utilisateur %s"

#: ../users/device-fields-add.php:24 ../users/setup-devices.php:24
#, fuzzy
msgid "Setup - Devices"
msgstr "Nouvel Elément"

#: ../users/computers-groups-batch.php:26
#: ../users/computers-groups-setup.php:27
msgid "Setup computers in groups"
msgstr "Configurer les machines par groupes"

#: ../users/computers-groups-batch.php:27
msgid "Use this utility to Setup computers in groups."
msgstr "Cet utilitaire permet de créer des groupes de machines."

#: ../users/computers-groups-batch.php:35
#: ../users/computers-groups-setup.php:32
msgid "Add all computers from previous search to group"
msgstr ""
"Ajouter toutes les machines provenanat de la recherche précédente a un groupe"

#: ../users/computers-groups-batch.php:60
msgid ""
"NOTE: Sometimes this may take a while, depending on the number of \n"
"\t\tcomputers you have (upwards of 10 seconds)."
msgstr ""
"NOTE: Cela peut prendre un certain temps, selon le nombre de machines que "
"vous avez (jusqu'à 10 secondes)."

#: ../users/reports/portmap-report.php:41
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Réseau"

#: ../users/reports/portmap-report.php:41
msgid "Port-to-Device Mapping"
msgstr ""

#: ../users/reports/dupiprep.php:39
#, fuzzy
msgid "Duplicate IP Address"
msgstr "Toutes les machines par adresse IP"

#: ../users/reports/dupiprep.php:39 ../users/reports/tracking.php:127
#: ../users/reports/portlistoct3.php:41
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: ../users/reports/systems.php:40
msgid "System Breakdown Report (Numbers by Type)"
msgstr ""

#: ../users/reports/systems.php:41
msgid ""
"This report will list the number of Computers and\r\n"
"           Network Devices by Type.\r\n"
"          "
msgstr ""

#: ../users/reports/systems.php:62
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;<I>Number of Computers</I>:"
msgstr "Nombre de machines:"

#: ../users/reports/systems.php:66
#, fuzzy
msgid "Systems by type"
msgstr "Configuration du Système"

#: ../users/reports/systems.php:97
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;<I>Number of Network Devices</I>:"
msgstr "Nombre d'éléments réseau:"

#: ../users/reports/systems.php:101
#, fuzzy
msgid "Network Devices by type"
msgstr "Nombre d'éléments réseau:"

#: ../users/reports/tracking.php:28
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: ../users/reports/tracking.php:29
msgid "February"
msgstr "Février"

#: ../users/reports/tracking.php:30
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: ../users/reports/tracking.php:31
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: ../users/reports/tracking.php:32
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: ../users/reports/tracking.php:33
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: ../users/reports/tracking.php:34
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: ../users/reports/tracking.php:35
msgid "August"
msgstr "Août"

#: ../users/reports/tracking.php:36
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: ../users/reports/tracking.php:37
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: ../users/reports/tracking.php:38
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: ../users/reports/tracking.php:39
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: ../users/reports/tracking.php:89 ../users/reports/tracking-count.php:51
#: ../users/reports/tracking-summary.php:52
msgid "Report Results"
msgstr "Résultats de la recherche"

#: ../users/reports/tracking.php:102
#, fuzzy
msgid "Number of Closed Tracking:"
msgstr "Nombre de demandes:"

#: ../users/reports/tracking.php:107
msgid "Tracking by user:"
msgstr "Demandes par utilisateur:"

#: ../users/reports/tracking.php:129
msgid ""
"Welcome to the Default Tracking Report! This report is designed\n"
"\t    to inform you of the tracking requests that have been completed\n"
"\t    or marked old during the time you specify."
msgstr ""
"Bienvenue dans le Rapport par Défaut! Il a été conçu\n"
"\t    pour dresser la liste des demandes d'interventions traitées\n"
"\t    ou devenues obsolète durant la période spécifiée."

#: ../users/reports/tracking.php:132
msgid ""
"To generate the report: select a start date, an end\n"
"\t\t      date, and click on the go button."
msgstr ""
"Pour générér le rapport: choisissez une date de début,\n"
"\t\t    une date de fin, et cliquez sur le bouton Envoyer."

#: ../users/reports/tracking.php:143
msgid "Select a start date:"
msgstr "Choisissez une date de début:"

#: ../users/reports/tracking.php:162
msgid "Select an end date:"
msgstr "Choisissez une date de fin:"

#: ../users/reports/tracking.php:182 ../users/reports/eventlog.php:33
msgid "Go"
msgstr ""

#: ../users/reports/racks.php:40
msgid ""
"Welcome to the Racks Report. Select a rack \r\n"
"from the pull-down menus below. When you click on SHOW, \r\n"
"the system (computer or network device) located in that\r\n"
"rack (location) will be shown.\r\n"
msgstr ""

#: ../users/reports/racks.php:61
#, fuzzy
msgid "Select a <B>Rack</B> by name:"
msgstr "Sélection de ressource par nom:"

#: ../users/reports/racks.php:73
#, fuzzy
msgid "Show Rack"
msgstr "Montrer les Demandes"

#: ../users/reports/racks.php:74
#, fuzzy
msgid "NameSort"
msgstr "Nom"

#: ../users/reports/racks.php:75
#, fuzzy
msgid "NoShow"
msgstr "Afficher"

#: ../users/reports/software.php:136 ../users/reports/pclist.php:89
msgid "OS Version"
msgstr "Version OS"

#: ../users/reports/software.php:146
msgid "Proc. Speed"
msgstr "Freq. Processeur"

#: ../users/reports/software.php:186
msgid "Net/MAC Addr"
msgstr "Adresse MAC réseau"

#: ../users/reports/software.php:191
msgid "HD Space"
msgstr "Capacité Disque dur"

#: ../users/reports/software.php:398
#, php-format
msgid "Previous %s"
msgstr "Les %s précédents"

#: ../users/reports/software.php:411
#, php-format
msgid "Next %s"
msgstr "Les %s suivants"

#: ../users/reports/software.php:442
msgid "Software Installation Report"
msgstr "Rapport des Logiciels Installés"

#: ../users/reports/software.php:448
#, php-format
msgid "Machines that have %s installed, sorted by %s"
msgstr "Les machines sur lesquelles %s est installé, triées par %s "

#: ../users/reports/software.php:455
msgid "Number of Installs:"
msgstr "Nombre de Licences:"

#: ../users/reports/software.php:460
msgid "Create a new Software Report"
msgstr "Créer un nouvel Etat des Logiciels"

#: ../users/reports/software.php:468
msgid ""
"Welcome to the Software Install Report! This will tell which machines have a "
"particular software package installed."
msgstr ""
"Vous êtes dans le Rapport des Logiciels Installés! Cet état vous indiquera "
"quels logiciels sont installés sur quelles machines."

#: ../users/reports/software.php:471
msgid "Select A Software Package"
msgstr "Choisissez un logiciel"

#: ../users/reports/software.php:495
msgid "RAM Amount"
msgstr "Quantité de RAM"

#: ../users/reports/software.php:506
#, php-format
msgid "sorted by %s"
msgstr "triés par %s"

#: ../users/reports/software.php:508
#, php-format
msgid "with %s results per page"
msgstr "avec %s résultats par page"

#: ../users/reports/pclist.php:54
#, fuzzy
msgid "PC List Report"
msgstr "Liste des IP"

#: ../users/reports/pclist.php:55
msgid ""
"IP List Report: This report will list details of all of your Computers "
"sorted by their IP address."
msgstr ""

#: ../users/reports/pclist.php:92
msgid "RAM"
msgstr "Quantité de RAM"

#: ../users/reports/pclist.php:93
msgid "HD"
msgstr ""

#: ../users/reports/pclist.php:94
msgid "SN"
msgstr ""

#: ../users/reports/pclist.php:95
msgid "SN2"
msgstr ""

#: ../users/reports/pclist.php:174
#, fuzzy
msgid "Number of Computers: "
msgstr "Nombre de machines:"

#: ../users/reports/pclist.php:190
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Default Report!  This report is designed to be a\r\n"
"\t    functional model of a real IRM Report.  It provides some simple\r\n"
"\t    data, but could really be extended with graphics, percentages,\r\n"
"\t    graphs, and user settable options.  But it serves as a good\r\n"
"\t    jumping point for making your own report. (NOTE: The IRM header\r\n"
"\t    is not necessary, I just put it in.  You must do a 'connectDB();'\r\n"
"\t    though.)"
msgstr ""
"Bienvenue dans le Rapport par défaut! Ce rapport est un modèle\n"
"\t    fonctionnel d'un véritable rapport d'IRM. Il fournit des informations "
"simples,\n"
"\t    mais peut parfaitement être complété par des images,\n"
"\t    des pourcentages, des graphiques, et des options entrées par "
"l'utilisateur.\n"
"\t    C'est un bon point de départ pour créer votre propre rapport. [NOTE: "
"l'en-tête IRM\n"
"\t    n'est pas nécessaire. Par contre vous devez faire appel à 'connectDB"
"();'.)"

#: ../users/reports/pclist.php:197 ../users/reports/default.php:89
msgid "To generate the report, click on this button:"
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour générer le rapport:"

#: ../users/reports/tracking-count.php:60
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Nom de l'utilisateur:"

#: ../users/reports/tracking-count.php:60
#, fuzzy
msgid "Requests not completed or closed"
msgstr "Demandes déposées par %s"

#: ../users/reports/tracking-count.php:79
#, fuzzy
msgid "Total Tracking"
msgstr "Montrer la demande en cours"

#: ../users/reports/tracking-count.php:81
#: ../users/reports/tracking-summary.php:152
#, fuzzy
msgid "Total Open Tracking"
msgstr "Montrer la demande en cours"

#: ../users/reports/tracking-count.php:83
#: ../users/reports/tracking-summary.php:154
#, fuzzy
msgid "Total Closed Tracking"
msgstr "Montrer toutes les Demandes"

#: ../users/reports/tracking-detail-search.php:171
msgid "SPACE"
msgstr "ESPACE"

#: ../users/reports/tracking-detail-search.php:180
#: ../users/reports/tracking-detail-search.php:185
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: ../users/reports/tracking-detail-search.php:190
#, php-format
msgid "between the dates %s and %s."
msgstr "entre les dates %s et %s."

#: ../users/reports/tracking-detail-search.php:197
#, php-format
msgid "Found %s matching tracking entries"
msgstr "Trouvé %s demandes correspondant"

#: ../users/reports/eventlog.php:22
msgid "Event Log"
msgstr ""

#: ../users/reports/eventlog.php:29
msgid "Limit"
msgstr ""

#: ../users/reports/eventlog.php:29
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Etat"

#: ../users/reports/eventlog.php:31
msgid "End"
msgstr ""

#: ../users/reports/tracking-detail.php:160
#, fuzzy
msgid "Contains"
msgstr "contient"

#: ../users/reports/tracking-detail.php:161
msgid "Equals"
msgstr ""

#: ../users/reports/tracking-detail.php:165
msgid ""
"This is a detailed tracking search module for IRM.  It allows trackings to\n"
"be searched on various parameters and between date ranges.  Choose your\n"
"search terms and dates and click the search button."
msgstr ""
"Ceci est un module de recherche détaillée des demandes dans IRM. Il permet "
"de rechercher les demandes suivant plusieurs paramètres et entre plusieures "
"dates. Choisissez votre critère de recherche et les dates puis cliquez sur "
"le bouton Rechercher."

#: ../users/reports/tracking-detail.php:177
msgid "Search all of tracking where:"
msgstr "Rechercher toutes les demandes où:"

#: ../users/reports/tracking-detail.php:190
msgid "AND:"
msgstr "ET"

#: ../users/reports/tracking-detail.php:205
msgid "Only computers where:"
msgstr "Uniquement les machines qui:"

#: ../users/reports/tracking-detail.php:223
msgid "Constrain results between these (opened) dates:"
msgstr "Limiter la recherche aux demandes créées entre:"

#: ../users/reports/tracking-detail.php:231
msgid "Beginning Date:"
msgstr "Date de Début:"

#: ../users/reports/tracking-detail.php:233
msgid "Ending Date:"
msgstr "Date de Fin:"

#: ../users/reports/tracking-detail.php:242
msgid "Include followups in found trackings."
msgstr "Inclure les notes dans les résultats."

#: ../users/reports/portmap.php:41
#, fuzzy
msgid "Port Mapping Report"
msgstr "Suivi des Demandes"

#: ../users/reports/portmap.php:42
msgid ""
"Welcome to the Port Mapping Report. Select a networking device from the\r\n"
"pull-down menu below. When you click on SHOW, the devices connected to the"
"\r\n"
"ports of that device will be shown.\r\n"
msgstr ""

#: ../users/reports/portmap.php:49
#, fuzzy
msgid "Select a Network Device by name:"
msgstr "Sélection de ressource par nom:"

#: ../users/reports/locationlistexcludeit.php:28
#: ../users/reports/departmentlist.php:28
#, fuzzy
msgid "Location List Report"
msgstr "Liste des IP"

#: ../users/reports/locationlistexcludeit.php:29
#: ../users/reports/departmentlist.php:29
msgid "All devices sorted by location."
msgstr ""

#: ../users/reports/locationlistexcludeit.php:58
#, fuzzy
msgid "Total Number of Locations:"
msgstr "Nombre total de machines"

#: ../users/reports/iplist2.php:41
msgid "System IP Matrix Report (Sorted by IP Address)"
msgstr ""

#: ../users/reports/iplist2.php:42
msgid ""
"This report will list all of your Computers and associated IP addresses.\r\n"
"            The ID field is encoded such that a CC-ID indicates a Computer "
"and\r\n"
"            CP-ID indicates a Computer Port.\r\n"
"          "
msgstr ""

#: ../users/reports/iplist2.php:190 ../users/reports/ipreport2.php:165
#, fuzzy
msgid "System Name"
msgstr "Système"

#: ../users/reports/iplist2.php:192 ../users/reports/ipreport2.php:168
#, fuzzy
msgid "MAC Address"
msgstr "Adresse IP"

#: ../users/reports/iplist2.php:193 ../users/reports/ipreport2.php:166
#, fuzzy
msgid "Port Name"
msgstr "Votre Nom:"

#: ../users/reports/default.php:48 ../users/reports/namelist.php:111
#: ../users/reports/iplist.php:100
msgid "Number of Computers:"
msgstr "Nombre de machines:"

#: ../users/reports/default.php:53
msgid "Amount of Software:"
msgstr "Nombre de logiciels:"

#: ../users/reports/default.php:58
msgid "Operating Systems"
msgstr "Systèmes d'exploitation"

#: ../users/reports/default.php:82
msgid ""
"Welcome to the Default Report!  This report is designed to be a\n"
"\t    functional model of a real IRM Report.  It provides some simple\n"
"\t    data, but could really be extended with graphics, percentages,\n"
"\t    graphs, and user settable options.  But it serves as a good\n"
"\t    jumping point for making your own report. (NOTE: The IRM header\n"
"\t    is not necessary, I just put it in.  You must do a 'connectDB();'\n"
"\t    though.)"
msgstr ""
"Bienvenue dans le Rapport par défaut! Ce rapport est un modèle\n"
"\t    fonctionnel d'un véritable rapport d'IRM. Il fournit des informations "
"simples,\n"
"\t    mais peut parfaitement être complété par des images,\n"
"\t    des pourcentages, des graphiques, et des options entrées par "
"l'utilisateur.\n"
"\t    C'est un bon point de départ pour créer votre propre rapport. [NOTE: "
"l'en-tête IRM\n"
"\t    n'est pas nécessaire. Par contre vous devez faire appel à 'connectDB"
"();'.)"

#: ../users/reports/ipreport2.php:41
msgid "System IP Matrix Report (Sorted by System Name)"
msgstr ""

#: ../users/reports/ipreport2.php:42
msgid ""
"This report will list all of your Computers and associated IP addresses.\r\n"
"            The ID field is encoded such that a CC-ID indicates a Computer,"
"\r\n"
"            CP-ID indicates a Computer Port.\r\n"
"          "
msgstr ""

#: ../users/reports/namelist.php:42
#, fuzzy
msgid "Name-IP List Report"
msgstr "Liste des IP"

#: ../users/reports/namelist.php:43
#, fuzzy
msgid "All computers and network devices sorted by name."
msgstr ""
"Toutes les machine et les éléments réseau triés par adresse IP principale."

#: ../users/reports/racks-report.php:40
#, fuzzy
msgid "Rack"
msgstr "Montrer les Demandes"

#: ../users/reports/racks-report.php:40
#, fuzzy
msgid "Contents Report"
msgstr "Etat des Logiciels Installés"

#: ../users/reports/portlistoct3.php:41
#, fuzzy
msgid "IP Address Group"
msgstr "Adresse IP"

#: ../users/reports/opentracking.php:38
#, fuzzy
msgid "Open work requests with priority "
msgstr "Demandes d'intervention ouvertes"

#: ../users/reports/tracking-weekly.php:68
#, fuzzy
msgid "New jobs opened and assigned to user."
msgstr "Montrer uniquement les demandes assignées à %s"

#: ../users/reports/departmentlist.php:58
#, fuzzy
msgid "Total Number of Deparmtent:"
msgstr "Nombre total de machines"

#: ../users/reports/iplist.php:28
msgid "IP List Report"
msgstr "Liste des IP"

#: ../users/reports/iplist.php:29
msgid "All computers and network devices sorted by primary IP address."
msgstr ""
"Toutes les machine et les éléments réseau triés par adresse IP principale."

#: ../users/reports/iplist.php:101
msgid "Number of Network Devices:"
msgstr "Nombre d'éléments réseau:"

#: ../users/reports/iplist.php:102
msgid "Total Number of Devices:"
msgstr "Nombre total de machines"

#: ../users/snmp-browse.php:28
msgid "SNMP Browser"
msgstr "Explorateur SNMP"

#: ../users/snmp-browse.php:39
msgid "OID"
msgstr "OID"

#: ../users/snmp-browse.php:39
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: ../users/computers-software-batch-add.php:24
msgid "Batch Software Add Completed"
msgstr "Script d'ajout de Logiciel terminé"

#: ../users/computers-software-batch-add.php:39
msgid "The batch add operation has been completed."
msgstr "Le script d'ajout de logiciel s'est terminé avec succès."

#: ../users/computers-groups-batch-del.php:25
msgid "Delete from Group Completed"
msgstr "Effacé du groupe avec succès"

#: ../users/computers-groups-batch-del.php:37
msgid "The delete from group operation has been completed."
msgstr "L'opération \"effacé du groupe\" s'est terminé avec succès"

#: ../users/ldapupdate.php:8
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../users/ldapupdate.php:8
msgid "update info"
msgstr "info de mise à jour"

#: ../users/ldapupdate.php:25
msgid "Sorry, could not bind to your ldap server."
msgstr "Impossible de se connecter à votre serveur ldap."

#: ../users/ldapupdate.php:56
#, php-format
msgid "Updating user: %s, (%s)"
msgstr "Mise à jour de l'utilisateur: %s, (%s)"

#: ../users/ldapupdate.php:63
#, php-format
msgid "Deleting user: %s, (%s)"
msgstr "Suppression de l'utilisateur: %s,(%s)"

#: ../users/passwd-change.php:24 ../users/passwd.php:24 ../users/passwd.php:49
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"

#: ../users/passwd-change.php:29
msgid ""
"Your new password does not match the confirmation password.  They must be "
"the same."
msgstr ""
"Le nouveau mot de passe n'a pas été confirmé. Les deux saisies ne sont pas "
"identiques."

#: ../users/passwd-change.php:33
msgid "You have incorrectly entered your old password."
msgstr "Vous avez fait une erreur dans l'ancien mode de passe."

#: ../users/passwd-change.php:39
msgid "Password successfully updated.\n"
msgstr "Mot de passe modifié avec succés.\n"

#: ../users/computers-groups-batch-add.php:27
msgid "Add to Group Completed"
msgstr "Ajouté au groupe avec succès"

#: ../users/computers-groups-batch-add.php:46
#, php-format
msgid "Computer ID %s added to group %s"
msgstr "La machine ID %s est ajoutée au groupe %s"

#: ../users/computers-groups-batch-add.php:50
#, php-format
msgid "Computer ID %s already in this group."
msgstr "L'IDentifiant machine %s fait déjà partie du groupe."

#: ../users/computers-groups-batch-add.php:55
msgid "The add to group operation has been completed."
msgstr "L'opération \"ajouter au groupe\" s'est terminé avec succès"

#: ../users/index.php:30
#, fuzzy
msgid "Redirecting to users/helper-index.php"
msgstr "Redirigé vers users/helper.php"

#: ../users/index.php:34
msgid "Command Center"
msgstr "Tableau de Bord"

#: ../users/index.php:37
msgid ""
"Welcome to IRM, the Information Resource Manager!  This is the\n"
"\tcommand center.  The command center is designed to allow a quick\n"
"\tlook at all work requests assigned to you, as well as an overview\n"
"\tof recent changes IRM.  You can navigate to any of the sub modules\n"
"\tof IRM by choosing the appropiate entry on the toolbar above."
msgstr ""
"Bienvenue dans IRM (the Information Ressource Manager!) Ceci est le Tableau "
"de Bord.Il vous permet d'avoir rapidement une vue de vos tâches en attente, "
"ainsi qu'un aperçu des dernières modifications dans IRM.Vous pouvez "
"atteindre tous les modules d'IRM en choisissant le lient correspondant dans "
"la barre de menu ci-dessus."

#: ../users/index.php:48
msgid "Jobs for each Technician"
msgstr ""

#: ../users/index.php:48
msgid "Display Alerts"
msgstr ""

#: ../users/index.php:55
#, fuzzy
msgid "Work requests open"
msgstr "Demande d'intervention:"

#: ../users/index.php:164
#, php-format
msgid "You have %s job(s) assigned to you."
msgstr "Vous avez %s tâche(s) qui vous sont assignées."

#: ../users/index.php:189
msgid "Open Work Requests"
msgstr "Demandes d'intervention ouvertes"

#: ../users/index.php:193
#, php-format
msgid "You have entered %s request(s) that have not yet been completed."
msgstr "Vous êtes à l'origine de %s demande(s) toujours ouvertes."

#: ../users/addfile.php:39
msgid "File Upload"
msgstr ""

#: ../users/software-bundle-add-software.php:41
msgid "Bundle: Add Software Error"
msgstr "Suite logicielle: Erreur d'ajout logiciel"

#: ../users/software-bundle-add-software.php:42
msgid ""
"We have copies of this bundle installed. You may not alter the software "
"included with this bundle."
msgstr ""
"Des copies cette suite logicielle sont installées.Vous ne devez pas modifier "
"les logiciels inclus dans la suite."

#: ../users/software-bundle-add-software.php:44
msgid "Return to Previous Screen"
msgstr "Retour à l'écran précédent"

#: ../users/computers-software-add.php:66
msgid "Searching for Licenses"
msgstr "Recherche de Licences"

#: ../users/computers-software-add.php:86
msgid ""
"No licenses for the software package were found, and no bundles containing "
"the software were found either."
msgstr ""
"Aucune license trouvée pour le logiciel, et aucune Suite contenant le "
"programme non-plus."

#: ../users/computers-software-add.php:88
msgid ""
"Please add one or more licenses or bundles using the Software Management "
"System."
msgstr ""
"Merci d'ajouter une/des licenses ou des Suites via le module de Gestion des "
"Logiciels."

#: ../users/computers-software-add.php:90
msgid "Return to the computer info form."
msgstr "Retourner à la fiche machine."

#: ../users/computers-software-add.php:95
#, php-format
msgid ""
"I found the following %s Software\n"
"\t\tbundles that contain the program you were\n"
"\t\tlooking for. You can either select the software you were \n"
"\t\ttrying to install or you can select a bundle. Please note\n"
"\t\tthat this will force an installation even if there is no\n"
"\t\tavailable license. This will also use goals to allow going\n"
"\t\tback to see what license you wanted as opposed to which one\n"
"\t\tyou installed."
msgstr ""
"J'ai trouvé la Suite Logicielle %s qui contient le programme recherché.\n"
"\t\tvous pouvez choisir le programme que vous vouliez installer ou la "
"Suite.\n"
"\t\tVeuillez noter que ceci va forcer l'installation même si aucune license "
"n'est disponible."

#: ../users/computers-software-add.php:140
msgid "ADD"
msgstr "Ajouter"

#: ../users/computers-groups-setup.php:28
msgid ""
"Use this utility to add computers to groups, or to remove computers from "
"groups."
msgstr ""
"Cet utilitaire permet d'ajouter des machines à un groupe, ou de les enlever "
"d'un groupe."

#: ../users/computers-groups-setup.php:35
msgid ""
"NOTE: Sometimes this may take a while, depending on the number of computers "
"you have (upwards of 10 seconds)."
msgstr ""
"NOTE: Cela peut prendre un certain temps selon le nombre de vos machines "
"(jusqu'à 10 secondes)."

#: ../users/software-search.php:28
#, php-format
msgid "Showing results where %s contains [%s] in %s view."
msgstr "Affiche les résultats où %s contient [%s] sous-forme de %s."

#: ../users/passwd.php:30
msgid "To change your password, please fill in the form below:"
msgstr ""
"Pour changer votre mot de passe, merci de compléter le formulaire ci-dessous:"

#: ../users/passwd.php:34
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"

#: ../users/passwd.php:39
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: ../users/passwd.php:44
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe"

#: ../users/reports-index.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to IRM Reports.  This feature of IRM allows you to gain information"
"\r\n"
"on your organization as a whole.  This is a modular section of IRM, allowing "
"easy integration of third-party report modules.  For information regarding "
"writting your own modules, take a look at docs/REPORTS in your IRM "
"installation."
msgstr ""
"Vous voici dans le module de Rapports d'IRM. Des états peuvent être créés "
"pour afficher différents types d'information. Pour voir comment écrire vos "
"propres rapports, voyez le fichier doc/REPORTS dans votre installation IRM."

#: ../users/reports-index.php:38
msgid "Select a report module below:"
msgstr "Choisissez un etat ci-dessous:"

#: ../users/faq-index.php:28
msgid ""
"This is the IRM FAQ system. It allows you to view the questions most \n"
"frequently asked of the helpdesk."
msgstr ""
"Ce Module vous permet de voir la liste des questions le plus fréquemment "
"posées."

#~ msgid "Sorry, you must enter a username and a password."
#~ msgstr "Vous devez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."

#~ msgid "Followup added on:"
#~ msgstr "Note ajoutée le:"

#~ msgid "Followup added by:"
#~ msgstr "Note ajoutée par:"

#~ msgid "Followup information:"
#~ msgstr "Détail de la Note:"

#~ msgid "Contact:"
#~ msgstr "Contact:"

#, fuzzy
#~ msgid "Computer - Name:"
#~ msgstr "Machine:"

#~ msgid "Continue with Name"
#~ msgstr "Continuer avec le nom"

#~ msgid "Step 1 of 3"
#~ msgstr "Etape 1 sur 3"

#~ msgid ""
#~ "This is where you can connect a port to another port easily.  To begin, "
#~ "choose which device you wish to connect it to."
#~ msgstr ""
#~ "Ici vous pouvez interconnecter les ports facilement. Pour commencer, "
#~ "choisissez à quel élément vous voulez le connecter."

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to a computer with"
#~ msgstr "Impossible de contacter la machine."

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Suivant"

#~ msgid "Or choose a network device:"
#~ msgstr "Ou choisir un élément réseau:"

#, fuzzy
#~ msgid "Networking Connector Wizard - Step 2 of 3"
#~ msgstr "IRM Assistant de connexion réseau - Etape 2 de 3"

#~ msgid "Choose a computer:"
#~ msgstr "Choisir une machine:"

#~ msgid "Step 3 of 3"
#~ msgstr "Etape 3 sur 3"

#~ msgid "Looks like a lonely device to me. No ports found."
#~ msgstr "Cet élément ne semble pas être connecté. Aucun port trouvé."

#~ msgid "Port available."
#~ msgstr "Port disponible."

#, fuzzy
#~ msgid "Networking Connector Wizard - Sucess"
#~ msgstr "Assistant de connexion réseau"

#~ msgid "Tracking job information:"
#~ msgstr "Détails de la Demande d'intervention:"

#~ msgid "Invalid table name: %s"
#~ msgstr "Nom de table incorrect: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Article to the FAQ"
#~ msgstr "Effacer l'article de la FAQ"

#~ msgid "Copyright &copy; 1999-2005 Yann Ramin, Keith Schoenefeld, and others"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright &copy; 1999-2005 Yann Ramin, Keith Schoenefeld, et tous les "
#~ "autres..."

#~ msgid "Last 5 Events"
#~ msgstr "Les 5 évènements les plus récents"

#, fuzzy
#~ msgid "IP List 2"
#~ msgstr "Liste des IP"

#, fuzzy
#~ msgid "IP Report"
#~ msgstr "Rapport"

#, fuzzy
#~ msgid "Port List Octect"
#~ msgstr "Priorité non défiie."

#, fuzzy
#~ msgid "Port Map"
#~ msgstr "Port N°"

#~ msgid "Introduction to IRM"
#~ msgstr "Présentation d'IRM"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a <B>Group</B>:"
#~ msgstr "Choisissez un groupe:"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Group"
#~ msgstr "Nouveau Groupe"

#~ msgid ""
#~ "This is where you can connect ports together, disconnect them, change "
#~ "their properties, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Ici vous pouvez connecter, déconnecter, changer les proriétés des ports."

#~ msgid "Group Added"
#~ msgstr "Groupe créé"

#~ msgid "Added %s"
#~ msgstr "Ajouté %s"

#~ msgid "Group Deleted"
#~ msgstr "Groupe supprimé"

#~ msgid ""
#~ "Group (%s) %s Deleted!  Note: All tracking for this group has not been "
#~ "deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Groupe (%s) %s supprimé! Note: les demandes d'intervention liées à ce "
#~ "groupe n'ont pas été supprimées."

#~ msgid "Computer Group Updated"
#~ msgstr "Groupe de machine mis à jour"

#~ msgid "Updated (%s) %s"
#~ msgstr "Mis à jour (%s) %s"

#~ msgid "Fatal Error:"
#~ msgstr "Erreur Fatale:"

#~ msgid "Category Deleted"
#~ msgstr "La catégorie a été supprimée"

#~ msgid ""
#~ "Category %s (%s) Deleted!  Note: All articles under this category have "
#~ "been deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Catégorie %s (%s) suprimée! Note: Tous les articles de cette catégorie "
#~ "ont été supprimé"

#~ msgid "Describe the problem/action:"
#~ msgstr "Description du problème/action:"

#~ msgid "Post Job"
#~ msgstr "Envoyer la demande"

#~ msgid "Help Desk"
#~ msgstr "Demande d'Intervention"

#~ msgid "Welcome to the IRM FastTrack Automatic Tracking Filler utility."
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenue dans le module IRM Damandes pré-remplies, vous trouverez pré-"
#~ "enregistrées ici les demandes types ainsi que leur solution."

#~ msgid "Step 2 of 3"
#~ msgstr "Etape 2 sur 3"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the IRM Help Desk.  This is where you can request help with a\n"
#~ "computing resource problem. To report a problem, just enter the IRM ID\n"
#~ "or name of the computer below."
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenue dans le module de Demande d'intervention d'IRM. C'est ici que "
#~ "vous pouvez déposer toutes vos demandes d'intervention concernant une "
#~ "ressource informatique. Saisissez simplement l'identifiant IRM ou le nom "
#~ "de la machine ci-dessous."

#~ msgid ""
#~ "Alternately, you can report problems with entire groups of computers by "
#~ "selecting it below."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez également signaler un problème concernant un groupe de "
#~ "machines en sélectionnant le bouton correspondant."

#~ msgid "%s added entry %s to %s."
#~ msgstr "%s a ajouté l'entrée %s à %s"

#~ msgid "Category Updated"
#~ msgstr "Catégorie modifiée"

#~ msgid "Locations"
#~ msgstr "Emplacements"

#~ msgid "Computer Types"
#~ msgstr "Types de Machines"

#~ msgid "RAM Types"
#~ msgstr "Type de RAM"

#~ msgid "Processor Types"
#~ msgstr "Types de  Processeurs"

#~ msgid "Network Card Brands/Types"
#~ msgstr "Marque/Type de carte réseau"

#~ msgid "Hard Drive Space (in gigabytes)"
#~ msgstr "Capacité Disque Dur (en gigaoctets)"

#~ msgid "Network Card Brand/Type"
#~ msgstr "Marque/type carte réseau"

#~ msgid "Click here to add software"
#~ msgstr "Cliquez ici pour ajouter un logiciel"

#~ msgid "Or you might want to search through the software:"
#~ msgstr "Vous pouvez consulter la liste des logiciels:"

#~ msgid "Number of Licenses"
#~ msgstr "Nombre de Licences"

#~ msgid "where that field contains"
#~ msgstr "où le champ contient"

#~ msgid "Category Added"
#~ msgstr "Catégorie créée"

#~ msgid "Article Deleted"
#~ msgstr "Article supprimé"

#~ msgid "Go back to FastTrack tmplates"
#~ msgstr "Retourner à la liste des modèles de Demande Pré-remplie"

#~ msgid "Add a computer"
#~ msgstr "Ajouter une machine"

#~ msgid ""
#~ "If you are the initial reporter of the problem, leave the next two boxes "
#~ "blank."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous êtes le premier a signaler ce problè, laissez vides le deux cases "
#~ "suivantes."

#~ msgid ""
#~ "Now you recieve the chance to explain the problem.  Please be as clear as "
#~ "possible, but also keep it short.  Do not simply type 'It doesn't turn "
#~ "on', but instead be more specific, for example, 'When I turn my computer "
#~ "on it makes a really loud grinding noise and nothing else happens.'"
#~ msgstr ""
#~ "Ici vous pouvez décrire votre problème. Soyez aussi clair que possible "
#~ "tout en restant conçis."

#~ msgid "RAM amount:"
#~ msgstr "Quantité de RAM:"

#~ msgid "OS:"
#~ msgstr "OS:"

#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Application"

#~ msgid "Application Bundle"
#~ msgstr "Suite Logicielle"

#~ msgid "Client Access License"
#~ msgstr "License d'Acces Client (CAL)"

#~ msgid "Other Serial Number:"
#~ msgstr "Numéro de Série (complément):"

#~ msgid "Contact Person:"
#~ msgstr "Contact:"

#~ msgid "Article Modified"
#~ msgstr "Article modifié"

#~ msgid "Article has been modified. "
#~ msgstr "L'article a été modifié,"

#~ msgid "Article Added"
#~ msgstr "Article ajouté."

#~ msgid "Article has been added. "
#~ msgstr "L'article a été ajouté."

#~ msgid "New Install"
#~ msgstr "Nouvelle installation"

#~ msgid "Caution:"
#~ msgstr "Attention:"

#~ msgid "IRM Version %s"
#~ msgstr "IRM Version %s"

#~ msgid "IRM Website"
#~ msgstr "Site Web d'IRM"

#~ msgid "Database: "
#~ msgstr "Base de Donné:"

#~ msgid ""
#~ "IRM is a multi-user computer, software, peripheral and problem tracking "
#~ "system."
#~ msgstr ""
#~ "IRM est un logiciel multi-utilisateurs de suivi de parc informatique et "
#~ "des demandes d'interventions."

#~ msgid "Dropdown(): Invalid table name: %s"
#~ msgstr "Dropdown(): nom de table invalide: %s"

#~ msgid "Dropdown_groups(): Illegal table name %s"
#~ msgstr "Dropdown_groups(): nom de table invalide %s"

#~ msgid "Host: UNKNOWN ERROR"
#~ msgstr "Hôte: ERREUR INATTENDUE"

#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Type:"

#~ msgid "Hard Drive Space (in gigabytes):"
#~ msgstr "Capacité Disque Dur (en gigaoctets):"

#~ msgid "ID = 0. Use \"add\" to add new "
#~ msgstr "ID = 0. Utilisez \"Ajouter\" pour ajouter une nouvelle note "

#~ msgid "Followups and \"commit\" to commit changes to Followups"
#~ msgstr "Note et \"Appliquer\" pour soumettre les modifications de la Note"

#~ msgid "DateEntered is not set."
#~ msgstr "DateEntered manque."

#~ msgid "Status is not set."
#~ msgstr "Statut non défini."

#~ msgid "Author is not set."
#~ msgstr "Auteur non défini."

#~ msgid "ComputerID is not set."
#~ msgstr "CmputerID manque."

#~ msgid "WorkRequest is not set."
#~ msgstr "WorkRequest manque."

#~ msgid "IsGroup is not set."
#~ msgstr "IsGroup non défini."

#~ msgid "AuthorEmail is not set."
#~ msgstr "AuthorEmail manque."

#~ msgid "EmailUpdatesToAuthor is not set."
#~ msgstr "EmailUpdateToAuthor manque."

#~ msgid "Last Followup:"
#~ msgstr "Dernière Note:"

#~ msgid "More Info"
#~ msgstr "Détails..."

#~ msgid "(%s followup(s))"
#~ msgstr "(%s note(s))"

#~ msgid "ID2IP: Invalid Computer ID %s"
#~ msgstr "ID2IP: IDentifiant machine %s incorrect"

#~ msgid "No gettext support found.  You will not have translations available."
#~ msgstr "Gettext n'est pas pris en charge. Vous n'aurez pas de traduction."

#~ msgid "WARNING"
#~ msgstr "ATTENTION"

#~ msgid "FATAL"
#~ msgstr "FATALE"

#~ msgid ""
#~ "The following error occured with your request for help: You did not enter "
#~ "an e-mail address."
#~ msgstr ""
#~ "L'erreur suivante est survenue lors de votre demande d'intervention: Vous "
#~ "n'avez pas saisi d'adresse e-mail."

#~ msgid ""
#~ "The following error occured with your request for help:  You did not "
#~ "enter any problem description."
#~ msgstr ""
#~ "L'erreur suivante est survenue lors de votre demande d'intervention: Vous "
#~ "n'avez pas écrit votre demande."

#~ msgid "Click here to add a device"
#~ msgstr "Cliquez ici pour ajouter un élément"

#~ msgid "Serial"
#~ msgstr "Numéro de Série"

#~ msgid "Installation Query Failed: "
#~ msgstr "La réquête d'installation a échouée:"

#~ msgid "Database connection failed: "
#~ msgstr "Connexion à  la base de donnée impossible:"

#~ msgid ""
#~ "Failed to obtain version number.  This may not be an IRM database, or "
#~ "your version of IRM may be very, very old.  Upgrades from versions of IRM "
#~ "prior to 1.3.0 are not supported."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'obtenir le numéro de version. Il ne s'agit peut-être pas "
#~ "d'une base de données IRM, ou votre version d'IRM es très, très vieille. "
#~ "Les mises à jour de versions d'IRM antérieures à la 1.3.0 ne sont pas "
#~ "prises en charge."

#~ msgid "Upgrade query failed for %s: %s"
#~ msgstr "Requête de mise à jour impossible pour %s: %s"

#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "Attention:"

#~ msgid ""
#~ "Please select a database to upgrade.  If the database\n"
#~ "\t\t\t is up to date,\tno changes will be applied."
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez une base de données à mettre à jour. Si elle est\n"
#~ "\t\t\t à jour, \taucune modification ne sera faite."

#~ msgid ""
#~ "Hard Drive Space \n"
#~ "\t\t(in gigabytes):"
#~ msgstr ""
#~ "Capacité Disque Dur \n"
#~ "\t\t(en gigaoctets):"

#~ msgid "Other Serial"
#~ msgstr "Numéro de Série (complément)"

#~ msgid "Contact Num."
#~ msgstr "Téléphone"

#~ msgid "ASSIGNED"
#~ msgstr "ASSIGNEE"

#~ msgid "UNKNOWN!"
#~ msgstr "INCONNU!"

#~ msgid "[Delete]"
#~ msgstr "[Supprimer]"

#~ msgid "IRM - Change Password"
#~ msgstr "IRM - Changer de mot de passe"

#~ msgid "IRM Knowledge Base Setup - Category Deleted"
#~ msgstr "IRM Configuration Base de Connaissance - Catégorie effacée"

#~ msgid "IRM Setup - Templates"
#~ msgstr "IRM Configuration - Modèles"

#~ msgid "IRM Tracking - More Information"
#~ msgstr "IRM Suivi - Détail"

#~ msgid "IRM FastTrack - Auto Fill"
#~ msgstr "IRM Demande Express - Demandes pré-remplies"

#~ msgid "Operating Systems:"
#~ msgstr "Système d'exploitation:"

#~ msgid "IRM Tracking Report Results"
#~ msgstr "IRM Résultats des rapports de suivi des demandes"

#~ msgid "IRM Tracking Report"
#~ msgstr "IRM Rapport de Suivi des Demandes"

#~ msgid "IRM Networking Connector Wizard - Step 3 of 3"
#~ msgstr "IRM Assistant de connexion réseau - Etape 3 de 3"

#~ msgid "Iface Addr"
#~ msgstr "Adresse int."

#~ msgid "If MAC"
#~ msgstr "Adr. MAC int."

#~ msgid "IRM Tracking - Preview"
#~ msgstr "IRM Suivi - Aperçu"

#~ msgid "IRM Knowledge Base - Modify Article"
#~ msgstr "IRM Base de Connaissance - Modifier article"

#~ msgid "IRM Networking - Device Information"
#~ msgstr "IRM Réseau - Informations sur le matériel"

#~ msgid "IRM Computers - Setup computers in groups"
#~ msgstr "IRM Machines - Grouper les machines"

#~ msgid "IRM Software - Search Results"
#~ msgstr "IRM Logiciels -  Résultats de la recherce"

#~ msgid "IRM Knowledge Base"
#~ msgstr "IRM Base de connaissance"

#~ msgid "IRM Tracking - Search"
#~ msgstr "IRM Suivi - Recherche"

#~ msgid "IRM Knowledge Base Setup - Category Updated"
#~ msgstr "IRM Configuration Base de Connaissance - Catégorie mise à jour"

#~ msgid "IRM Group Setup - Group Added"
#~ msgstr "IRM Configuration des Groupes - Groupe Créé"

#~ msgid "IRM Tracking - Added"
#~ msgstr "IRM Suivi - Ajouté"

#~ msgid "IRM FastTrack"
#~ msgstr "IRM Demande Express"

#~ msgid "IRM Tracking"
#~ msgstr "IRM Suivi"

#~ msgid "IRM Reports"
#~ msgstr "IRM Etats"

#~ msgid "IRM Setup"
#~ msgstr "IRM Configuration"

#~ msgid "OS Version:"
#~ msgstr "Version OS:"

#~ msgid "Processor:"
#~ msgstr "Processeur:"

#~ msgid "Processor Speed:"
#~ msgstr "Freq. Processeur:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "Numéro de Série:"

#~ msgid "RAM Type:"
#~ msgstr "Type de RAM:"

#~ msgid "IP Address:"
#~ msgstr "Adresse IP:"

#~ msgid "MAC/Network Address:"
#~ msgstr "Adresse MAC réseau:"

#~ msgid "Comments:"
#~ msgstr "Commentaires:"

#~ msgid "Contact Number:"
#~ msgstr "Téléphone:"

#~ msgid "Server (constantly running"
#~ msgstr "Serveur (toujours allumé)"

#~ msgid "THIS IS BROKEN WITH THE SHIPPED WINDOWS 95 AGENT!"
#~ msgstr "CECI NE FONCTIONNE PAS AVEC L'AGENT DE WINDOWS 95"

#~ msgid "IRM Computers - SNMP Status"
#~ msgstr "IRM Machines -  Statut SNMP"

#~ msgid "Browse all common MIBS"
#~ msgstr "Naviguer dans les MIBs courantes"

#~ msgid "IRM Knowledge Base Article - Preview"
#~ msgstr "IRM Article de la Base de Connaissance - Pré-visualisation"

#~ msgid "IRM Software"
#~ msgstr "IRM Logiciels"

#~ msgid "IRM User Setup - User Update"
#~ msgstr "IRM Configuration des Utilisateurs - Utilisateur mis à jour"

#~ msgid "Username: "
#~ msgstr "Nom de connexion:"

#~ msgid "IRM Knowledge Base Setup - Category Added"
#~ msgstr "IRM Configuration Base de Connaissance - Catégorie ajoutée"

#~ msgid "IRM Software - Deleted"
#~ msgstr "IRM Logiciels - Supprimé"

#~ msgid "IRM User Setup - User Deleted"
#~ msgstr "IRM Configuration des Utilisateurs - Utilisateur Supprimé"

#~ msgid "IRM Knowledge Base - Article Deleted"
#~ msgstr "IRM Base de Connaissance - Article effacé"

#~ msgid "IRM Software - Information"
#~ msgstr "IRM Logiciels - Information"

#~ msgid "IRM Setup - FastTrack Templates"
#~ msgstr "IRM Configuration - Modèles de Demande Pré-remplie"

#~ msgid "IRM Computers - Info"
#~ msgstr "IRM Machines - Information"

#~ msgid "Hide Followups"
#~ msgstr "Cacher Notes"

#~ msgid "IRM Setup - FastTrack Templates Edit"
#~ msgstr "IRM Configuration - Edition Modèle de Demande Pré-remplie"

#~ msgid "IRM Computers"
#~ msgstr "IRM Machines"

#~ msgid "IRM Networking - Add Form"
#~ msgstr "IRM Réseau - Formulaire d'ajout"

#~ msgid "MAC:"
#~ msgstr "MAC:"

#~ msgid "IRM Tracking - Update Information"
#~ msgstr "IRM Suivi - Mise à jour des informations"

#~ msgid "IRM Computers - Add Form"
#~ msgstr "IRM Machines - Formulaire d'ajout"

#~ msgid "RAM Type: "
#~ msgstr "Type de RAM:"

#~ msgid "IRM Frequently Asked Question - Detailed View"
#~ msgstr "IRM Foire Aux Questions - Vue Détaillée"

#~ msgid "IRM Group Members"
#~ msgstr "IRM Membres du Groupe"

#~ msgid "IRM Networking - Port"
#~ msgstr "IRM Réseaui - Port"

#~ msgid "Interface Address"
#~ msgstr "Adresse interface"

#~ msgid "Interface MAC"
#~ msgstr "Adresse MAC interface"

#~ msgid "IRM Networking - Add Port"
#~ msgstr "IRM Réseaui - Ajouter un Port"

#~ msgid "IRM Computers - Batch Add Software"
#~ msgstr "IRM Machines - Script d'ajout de Logiciels"

#~ msgid "IRM Software - Add Form"
#~ msgstr "IRM Logiciels - Formulaire d'ajout"

#~ msgid "IRM Networking"
#~ msgstr "IRM Réseau"

#~ msgid "Network/MAC Address"
#~ msgstr "Adresse MAC réseau:"

#~ msgid ""
#~ "Processor \n"
#~ "\t\tSpeed:"
#~ msgstr "Freq. Processeur:"

#~ msgid ""
#~ "Other Serial \n"
#~ "\t\tNumber:"
#~ msgstr "Numéro de Série (complément):"

#~ msgid ""
#~ "Contact \n"
#~ "\t\tPerson:"
#~ msgstr "Contact:"

#~ msgid "IRM Group Setup - Group Deleted"
#~ msgstr "IRM Configuration des Groupes - Groupe Supprimé"

#~ msgid "IRM Knowledge Base - Article Added"
#~ msgstr "IRM Base de Connaissance - Article ajouté"

#~ msgid "IRM Knowledge Base - Detailed View"
#~ msgstr "IRM Base de Connaissance - Vue détaillée"

#~ msgid "IRM Computers - Search Results"
#~ msgstr "IRM Machines -  Résultats de la recherce"

#~ msgid "Error committing Followup, tracking ID is invalid"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur lors de l'insertion de la note, IDentifian de demande incorrect"

#~ msgid "Error committing Followup, followupInfo not added"
#~ msgstr "Erreur lors de l'insertion de la note. aucun texte saisi"

#~ msgid "Error displaying Tracking: Status is not set."
#~ msgstr "Erreur d'affichage de la demande: Status manque."

#~ msgid "Error displaying Tracking: Author is not set."
#~ msgstr "Erreur d'affichage de la demande: Author manque."

#~ msgid "Error displaying Tracking: ComputerID is not set."
#~ msgstr "Erreur d'affichage de la demande: ComputerID manque."

#~ msgid "Error displaying Tracking: WorkRequest is not set."
#~ msgstr "Erreur d'affichage de la demande: WorkRequest manque."

#~ msgid "Error displaying Tracking: Priority is not set."
#~ msgstr "Erreur d'affichage de la demande: Priority manque."

#~ msgid "Error displaying Tracking: IsGroup is not set."
#~ msgstr "Erreur d'affichage de la demande: IsGroup manque."

#~ msgid "Error committing Work Request.  WorkRequest has not been set."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur lors de l'insertion de la demande d'intervention. WorkRequest "
#~ "manque."

#~ msgid "Error committing Work Request.  Priority has not been set."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur lors de l'insertion de la demande d'intervention. Priority manque."

#~ msgid "Error committing Work Request.  IsGroup has not been set."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur lors de l'insertion de la demande d'intervention. IsGroup manque."

#~ msgid "Error committing Work Request.  Author has not been set."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur lors de l'insertion de la demande d'intervention. Author manque."

#~ msgid "Error committing Work Request.  AuthorEmail has not been set."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur lors de l'insertion de la demande d'intervention. AuthorEmail "
#~ "manque."

#~ msgid "Error adding user: username not set"
#~ msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'utilisateur: le nom n'est pas défini."

#~ msgid "IP:"
#~ msgstr "IP:"