~bzoltan/ubuntu-ui-toolkit/new_list_item_01

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
# Swedish translation for ubuntu-ui-toolkit
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-ui-toolkit package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-ui-toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-01 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Joachim Johansson <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-06 07:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"

#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:154
#, qt-format
msgid ""
"property \"%1\" of object %2 has type %3 and cannot be set to value \"%4\" "
"of type %5"
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:163
#, qt-format
msgid "property \"%1\" does not exist or is not writable for object %2"
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:42
#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:136
msgid "Alarm"
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:684
#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:716
msgid "Alarm has a pending operation."
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:188
msgid "Usage: "
msgstr "Användning: "

#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:209
msgid "Options:"
msgstr "Alternativ:"

#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:498
#, qt-format
msgid "%1 is expecting an additional argument: %2"
msgstr "%1 förväntar ett ytterligare argument: %2"

#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:503
#, qt-format
msgid "%1 is expecting a value for argument: %2"
msgstr "%1 förväntar ett värde för argumentet: %2"

#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:520
#, qt-format
msgid "%1 is expecting additional arguments: %2"
msgstr "%1 förväntar ytterligare argument: %2"

#: Ubuntu/Components/plugin/ucmousefilters.cpp:1064
msgid "Ignoring AfterItem priority for InverseMouse filters."
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:46
msgid "Warning: attachee must have an ID. State will not be saved."
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:56
#, qt-format
msgid ""
"Warning: attachee's UUID is already registered, state won't be saved: %1"
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:102
#, qt-format
msgid ""
"All the parents must have an id.\n"
"State saving disabled for %1, class %2"
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/plugin/uctheme.cpp:233
msgid "Theme not found: "
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/Popups/ComposerSheet.qml:80
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/Popups/ComposerSheet.qml:90
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/Popups/DefaultSheet.qml:89
msgid "Close"
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/Popups/DefaultSheet.qml:99
msgid "Done"
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/TextInputPopover.qml:27
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"

#: Ubuntu/Components/TextInputPopover.qml:33
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"

#: Ubuntu/Components/TextInputPopover.qml:42
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: Ubuntu/Components/TextInputPopover.qml:49
msgid "Paste"
msgstr "Klistra In"

#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/ProgressBarStyle.qml:57
msgid "In Progress"
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/PullToRefreshStyle.qml:28
msgid "Release to refresh..."
msgstr ""

#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/PullToRefreshStyle.qml:28
msgid "Pull to refresh..."
msgstr ""

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Färg"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Ikon"

#~ msgid "Snap"
#~ msgstr "Fäst"

#~ msgid "NumberAnimation"
#~ msgstr "Sifferanimering"

#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Standard"

#~ msgid "Sleepy"
#~ msgstr "Sömnig"

#~ msgid "Call"
#~ msgstr "Ring"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Snabb"

#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Långsam"

#~ msgid "Colorization"
#~ msgstr "Färgläggning"

#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Skalning"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öppna"

#~ msgid "Progression"
#~ msgstr "Förlopp"

#~ msgid "Secondary label"
#~ msgstr "Underetikett"

#~ msgid "Subtitled"
#~ msgstr "Med undertexter"

#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Etikett"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Värde"

#~ msgid "Single value"
#~ msgstr "Enkelt värde"

#~ msgid "Multi value"
#~ msgstr "Flera värden"

#~ msgid "Value 1"
#~ msgstr "Värde 1"

#~ msgid "Value 2"
#~ msgstr "Värde 2"

#~ msgid "Value 3"
#~ msgstr "Värde 3"

#~ msgid "Value 4"
#~ msgstr "Värde 4"

#~ msgid "Control"
#~ msgstr "Kontroll"

#~ msgid "Slide to remove"
#~ msgstr "Dra för att ta bort"

#~ msgid "Grouped list"
#~ msgstr "Grupperad lista"

#~ msgid "Infinite"
#~ msgstr "Oändlig"

#~ msgid "The visual style of the Sheet is early work and thus clunky looking."
#~ msgstr ""
#~ "Utseendet på bladet är ett tidigt utkast och ser därför lite klumpigt ut."

#~ msgid "Activity Indicator"
#~ msgstr "Aktivitetsindikator"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"

#~ msgid "Type me in..."
#~ msgstr "Skriv in mig..."

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Lösenord"

#, qt-format
#~ msgid "value = %1"
#~ msgstr "värde = %1"

#~ msgid "Rich Text"
#~ msgstr "Formaterad text"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Bild"

#~ msgid "Radius"
#~ msgstr "Radie"

#~ msgid "Lengths"
#~ msgstr "Längder"

#~ msgid "Weights"
#~ msgstr "Vikter"

#~ msgid "Sizes"
#~ msgstr "Storlekar"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Rensa"

#~ msgid "Select Word"
#~ msgstr "Markera ord"

#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Gör om"

#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Ångra"

#~ msgid "Red rectangle"
#~ msgstr "Röd rektangel"

#~ msgid "Simple page"
#~ msgstr "Enkel sida"

#~ msgid "My custom page"
#~ msgstr "Min anpassade sida"

#~ msgid ""
#~ "This is an external page\n"
#~ "with a locked toolbar."
#~ msgstr ""
#~ "Det här är en extern sida\n"
#~ "med en låst verktygsrad."

#~ msgid "Root page"
#~ msgstr "Grundsida"

#~ msgid "External page"
#~ msgstr "Extern sida"

#~ msgid "First page"
#~ msgstr "Första sidan"

#~ msgid "Root page (again)"
#~ msgstr "Grundsidan (igen)"

#~ msgid "List view"
#~ msgstr "Listvy"

#~ msgid "Standard Durations"
#~ msgstr "Standardvaraktighet"

#~ msgid "Action #1"
#~ msgstr "Åtgärd #1"

#~ msgid "Flickable"
#~ msgstr "Bläddringsbar"

#~ msgid "Action #3"
#~ msgstr "Åtgärd #3"

#~ msgid "Action #2"
#~ msgstr "Åtgärd #2"

#~ msgid "Action #5"
#~ msgstr "Åtgärd #5"

#~ msgid "Action #4"
#~ msgstr "Åtgärd #4"

#~ msgid "Expanding"
#~ msgstr "Utökande"

#~ msgid "Unchecked"
#~ msgstr "Okryssad"

#~ msgid "Checked"
#~ msgstr "Ikryssad"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Inaktiverad"

#~ msgid "Value selector"
#~ msgstr "Värdeväljare"

#~ msgid "Removable"
#~ msgstr "Flyttbar"

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titel"

#~ msgid "Progress Bar"
#~ msgstr "Förloppsmätare"

#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "Tal"

#~ msgid "Live Update"
#~ msgstr "Live-uppdatering"

#~ msgid "Range"
#~ msgstr "Omfång"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Bakåt"

#~ msgid "Page one"
#~ msgstr "Sida ett"

#~ msgid "External"
#~ msgstr "Externt"