~canonical-platform-qa/messaging-app/bug1513044_label_uclabel

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
# Belarusian translation for messaging-app
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the messaging-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messaging-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-15 10:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 20:16+0000\n"
"Last-Translator: XiveZ <kyrsant2008@list.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-24 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"

#. TRANSLATORS: %1 is the first recipient the message is sent to, %2 is the count of remaining recipients
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:51
#, qt-format
msgid "%1 + %2"
msgstr "%1 + %2"

#: ../src/qml/dateUtils.js:65
#, qt-format
msgid "%1 hour call"
msgid_plural "%1 hours call"
msgstr[0] "%1 гадзіна размовы"
msgstr[1] "%1 гадзіны размовы"
msgstr[2] "%1 гадзінаў размовы"

#: ../src/qml/dateUtils.js:67
#, qt-format
msgid "%1 minute call"
msgid_plural "%1 minutes call"
msgstr[0] "%1 хвіліна размовы"
msgstr[1] "%1 хвіліны размовы"
msgstr[2] "%1 хвілінаўразмовы"

#: ../src/qml/dateUtils.js:69
#, qt-format
msgid "%1 second call"
msgid_plural "%1 seconds call"
msgstr[0] "%1 секунда размовы"
msgstr[1] "%1 секунды размовы"
msgstr[2] "%1 секундаў размовы"

#: ../src/qml/MainPage.qml:41
msgid "+"
msgstr "+"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:60
msgid "Accepted"
msgstr "Прыняць"

#: ../src/qml/Messages.qml:636
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"

#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:50
msgid "Add recipient"
msgstr "Дадаць атрымальніка"

#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:90
msgid "All"
msgstr "Усе"

#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:83
#, qt-format
msgid "Attachment: %1 contact"
msgid_plural "Attachments: %1 contacts"
msgstr[0] "Дададзены: %1 кантакт"
msgstr[1] "Дададзеныя: %1 кантакты"
msgstr[2] "Дададзена: %1 кантактаў"

#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:86
#, qt-format
msgid "Attachment: %1 file"
msgid_plural "Attachments: %1 files"
msgstr[0] "Дададзены: %1 файл"
msgstr[1] "Дададзены: %1 файлы"
msgstr[2] "Дададзена: %1 файлаў"

#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:77
#, qt-format
msgid "Attachment: %1 image"
msgid_plural "Attachments: %1 images"
msgstr[0] "Дададзеная: %1 выява"
msgstr[1] "Дададзеныя: %1 выявы"
msgstr[2] "Дададзена: %1 выяваў"

#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:80
#, qt-format
msgid "Attachment: %1 video"
msgid_plural "Attachments: %1 videos"
msgstr[0] "Дададзенае: %1 відэа"
msgstr[1] "Дададзеныя: %1 відэа"
msgstr[2] "Дададзена: %1 відэа"

#: ../src/qml/MMS/MMSDefault.qml:28
msgid "Audio attachment not supported"
msgstr "Падтрымкі дадання гукавых файлаў не прадугледжана"

#: ../src/qml/Messages.qml:625 ../src/qml/Messages.qml:683
msgid "Call"
msgstr "Патэлефанаваць"

#: ../src/qml/MainPage.qml:91 ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:34
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:104
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"

#. TRANSLATORS: %1 refers to the SIM card name or account name
#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:29
#, qt-format
msgid "Change all Messaging associations to %1?"
msgstr "Звязаць увесь абмен паведамленнямі з %1?"

#: ../src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:30
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:447
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"

#: ../src/qml/MainPage.qml:147
msgid "Compose a new message by swiping up from the bottom of the screen."
msgstr "Стварыце новае паведамленне рухам пальца з ніжняй частцы экрана."

#: ../src/qml/Messages.qml:694
msgid "Contact"
msgstr "Кантакт"

#: ../src/qml/MessagesListView.qml:93 ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:186
msgid "Copy"
msgstr "Капіяваць"

#: ../src/qml/MessageDelegateFactory.qml:42 ../src/qml/ThreadDelegate.qml:96
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:64
msgid "Deleted"
msgstr "Выдалена"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:54
msgid "Delivered"
msgstr "Дастаўлена"

#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:64
msgid "Don't ask again"
msgstr "Больш не пытацца"

#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:70
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"

#: ../src/qml/SettingsPage.qml:29
msgid "Enable MMS group chat"
msgstr "Включить групповой MMS-чат"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:58
msgid "Failed"
msgstr "Памылка"

#: ../src/qml/MessageDelegateFactory.qml:144
msgid "Failed!"
msgstr "Няўдача!"

#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:90
msgid "Favorites"
msgstr "Улюбёнае"

#: ../src/qml/MMS/MMSDefault.qml:33
msgid "File type not supported"
msgstr "Падтрымкі гэтага тыпу файлаў не прадугледжана"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:97
msgid "From"
msgstr "Ад"

#: ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:78
msgid "Got it"
msgstr "Выканана"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:84
msgid "Group"
msgstr "Група"

#. TRANSLATORS: %1 refers to the number of participants in a group chat
#: ../src/qml/Messages.qml:296
#, qt-format
msgid "Group (%1)"
msgstr "Група (%1)"

#: ../src/qml/MMS/PreviewerImage.qml:25
msgid "Image Preview"
msgstr "Перадпрагляд выявы"

#: ../src/qml/MessagesListView.qml:68 ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:178
msgid "Info"
msgstr "Звесткі"

#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:80
msgid "Later"
msgstr "Пазней"

#: ../src/qml/MessagesListView.qml:71
msgid "MMS"
msgstr "MMS"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:90
msgid "Message info"
msgstr "Дадзеныя паведамленні"

#: ../src/qml/MainPage.qml:37
msgid "Messages"
msgstr "Паведамленні"

#: ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:4
msgid "Messages;SMS;MMS;Text Messages;Text"
msgstr "Паведамленні;SMS;MMS;Тэкставыя паведамленні;Тэкст"

#: ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:1
msgid "Messaging"
msgstr "Абмен паведамленнямі"

#: ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:2
msgid "Messaging App"
msgstr "Праграма для абмену паведамленнямі"

#: ../src/messagingapplication.cpp:167 ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:3
msgid "Messaging application"
msgstr "Праграма для абмену паведамленнямі"

#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:211
msgid "Missing message data"
msgstr "Няма дадзеных паведамлення"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:82 ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:99
msgid "Myself"
msgstr "Я"

#: ../src/qml/Messages.qml:299
msgid "New Message"
msgstr "Новае паведамленне"

#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:70
#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:39
msgid "No"
msgstr "Не"

#: ../src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:26
msgid "No SIM card selected"
msgstr "Не выбраная SIM-картка"

#: ../src/qml/Messages.qml:443
msgid "No network"
msgstr "Няма сеткі"

#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:49
msgid "Ok"
msgstr "Добра"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:66
msgid "Pending"
msgstr "У чаканні"

#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:37
msgid ""
"Please unlock your SIM card to call or send a message. You can unlock your "
"SIM card from the Network Indicator at the top of the screen or by visiting "
"<a href=\"system_settings\">System Settings &gt; Security &amp; Privacy</a>."
msgstr ""
"Калі ласка, разблакуйце вашую SIM-картку, каб мець магчымасць тэлефанаваць "
"ці адпраўляць паведамленні. Разблакаваць картку можна з дапамогай індыкатара "
"сеткі ў верхняй частцы экрана або з дапамогай старонкі <a "
"href=\"system_settings\">Сістэмныя параметры &gt; Бяспека &amp; "
"Прыватнасць</a>."

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:62 ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:124
msgid "Read"
msgstr "Прачытанае"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:70 ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:119
msgid "Received"
msgstr "Атрымана"

#: ../src/qml/Messages.qml:384
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"

#: ../src/qml/MessagesListView.qml:86 ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:182
msgid "Retry"
msgstr "Паўтарыць"

#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:26
msgid "SIM Card is locked"
msgstr "SIM-картка заблакаваная"

#: ../src/qml/MessagesListView.qml:71
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:32
#: ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:46
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"

#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:78
msgid "Search"
msgstr "Шукаць"

#: ../src/qml/MainPage.qml:54 ../src/qml/NewRecipientPage.qml:66
msgid "Search..."
msgstr "Шукаць..."

#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:58
msgid ""
"Select a default SIM for all outgoing messages. You can always alter your "
"choice in <a href=\"system_settings\">System Settings</a>."
msgstr ""
"Выберыце тыповую SIM-карту для ўсіх выходных паведамленняў. Ваш выбар можна "
"ў любы момант змяніць з дапамогай <a href=\"system_settings\">Сістэмных "
"параметраў </a>."

#: ../src/qml/Messages.qml:987
msgid "Send"
msgstr "Даслаць"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:114
msgid "Sent"
msgstr "Дасланыя"

#: ../src/qml/MainPage.qml:78 ../src/qml/SettingsPage.qml:26
msgid "Settings"
msgstr "Налады"

#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:45 ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:60
msgid "Share"
msgstr "Падзяліцца"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:129
msgid "Status"
msgstr "Стан"

#: ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:257
msgid "Swipe to delete"
msgstr "Правядзіце для выдалення"

#: ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:207
msgid "Swipe to reveal actions"
msgstr "Правядзіце, каб убачыць пункты дзеянняў"

#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:27
msgid "Switch to default SIM:"
msgstr "Пераключыцца на тыповую SIM-картку:"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:56
msgid "Temporarily Failed"
msgstr "Часовая памылка"

#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:69 ../src/qml/SMSDelegate.qml:42
msgid "Text message copied to clipboard"
msgstr "Тэкставае паведамленне скапіяванае ў буфер"

#: ../src/qml/Messages.qml:444
#, qt-format
msgid "There is currently no network on %1"
msgstr "Зараз на %1 няма доступу да сеткі"

#: ../src/qml/Messages.qml:444
msgid "There is currently no network."
msgstr "Зараз няма доступу да сеткі."

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:103
msgid "To"
msgstr "Атрымальнік"

#: ../src/qml/MultiRecipientInput.qml:148
msgid "To:"
msgstr "Каму:"

#: ../src/qml/dateUtils.js:44
msgid "Today"
msgstr "Сёння"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:93
msgid "Type"
msgstr "Тып"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:72 ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:75
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"

#: ../src/qml/MMS/MMSContact.qml:76 ../src/qml/MMS/PreviewerContact.qml:34
#: ../src/qml/Messages.qml:918
msgid "Unknown contact"
msgstr "Невядомы кантакт"

#: ../src/qml/MMS/PreviewerVideo.qml:25
msgid "Video Preview"
msgstr "Прагляд відэа"

#: ../src/qml/MMS/MMSDefault.qml:31
msgid "Video attachment not supported"
msgstr "Падтрымкі далучэння відэафайлаў не прадугледжана"

#: ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:162
msgid "Welcome to your Ubuntu messaging app."
msgstr "Сардэчна запрашаем у дадатак для абмену паведамленнямі Ubuntu."

#: ../src/qml/Messages.qml:1033
msgid "Write a message..."
msgstr "Стварэнне паведамлення..."

#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:48
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: ../src/qml/dateUtils.js:46
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"

#: ../src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:27
msgid "You need to select a SIM card"
msgstr "Вам варта абраць SIM-картку"

#. TRANSLATORS: %1 is the SIM card name and %2 is the timestamp
#: ../src/qml/AccountSectionDelegate.qml:76
#, qt-format
msgid "You switched to %1 @ %2"
msgstr "Вы перамкнуліся з %1 на %2"