~catfish-search/catfish-search/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
# Serbian translation for catfish-search
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the catfish-search package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: catfish-search\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-24 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
"Language: sr\n"

#: ../catfish.desktop.in.h:1 ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:28
#: ../catfish/CatfishWindow.py:642
msgid "Catfish File Search"
msgstr "Претрага датотека Сом (Catfish)"

#: ../catfish.desktop.in.h:2
msgid "File search"
msgstr "Претрага датотека"

#: ../catfish.desktop.in.h:3
msgid "Search the file system"
msgstr "Претрага склопа датотека"

#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: ../catfish.desktop.in.h:5
msgid "files;find;locate;lookup;search;"
msgstr ""

#: ../data/ui/AboutCatfishDialog.ui.h:1
msgid "Catfish is a versatile file searching tool."
msgstr "Сом је свестрани прибор за претрагу датотека."

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:1
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"

#. This menu contains the menu items: _Open, Show in _File Manager, _Copy Location, Save _As, _Delete
#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:3
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Прикажи у _управнику датотека"

#. This menu contains the menu items: _Open, Show in _File Manager, _Copy Location, Save _As, _Delete
#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:5
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Умножи путању"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:6
msgid "_Save as..."
msgstr "_Сачувај као..."

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:7
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:8
msgid "File Extensions"
msgstr "Наставци датотека"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:9
msgid "odt, png, txt"
msgstr "odt, png, txt"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:10
msgid "Documents"
msgstr "Документи"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:11
msgid "Folders"
msgstr "Омоти"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:12
msgid "Images"
msgstr "Слике"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:13
msgid "Music"
msgstr "Музика"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:14
msgid "Videos"
msgstr "Видео"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:15
msgid "Applications"
msgstr "Програми"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:16
msgid "Other"
msgstr "Друго"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:17
msgid "Any time"
msgstr "Било када"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:18
msgid "This week"
msgstr "Ове седмице"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:19
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:20
msgid "Go to Today"
msgstr "Иди на данашњи дан"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:21
msgid "<b>Start Date</b>"
msgstr "<b>Почетни дан</b>"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:22
msgid "<b>End Date</b>"
msgstr "<b>Завршни дан</b>"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:23 ../catfish_lib/Window.py:216
msgid "Catfish"
msgstr "Сом"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:24
msgid "Update"
msgstr "Освежи"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:25
msgid "The search database is more than 7 days old.  Update now?"
msgstr "Складиште података претраге је старије од 7 дана.  Освежити га сада?"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:26
msgid "File Type"
msgstr "Врста датотеке"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:27 ../catfish/CatfishWindow.py:1103
msgid "Modified"
msgstr "Измењено"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:29
msgctxt ""
"Full text: Enter your query above to find your files or click the [icon] "
"icon for more options."
msgid "Enter your query above to find your files"
msgstr "Унесите упит изнад ради претраге датотека"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:30
msgctxt ""
"Full text: Enter your query above to find your files or click the [icon] "
"icon for more options."
msgid "or click the "
msgstr "на клик "

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:31
msgctxt ""
"Full text: Enter your query above to find your files or click the [icon] "
"icon for more options."
msgid " icon for more options."
msgstr " сличица за више могућности"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:32
msgid "Select a Directory"
msgstr "Изаберите омот"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:33
msgid "Compact List"
msgstr "Збијени списак"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:34
msgid "Thumbnails"
msgstr "Умањене сличице"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:35
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Прикажи _скривене датотеке"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:36
msgid "Search File _Contents"
msgstr "Тражи садржај датотека"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:37
msgid "_Exact Match"
msgstr "_Потпуно поклапање"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:38
msgid "Show _Sidebar"
msgstr "Приказуј бочну _површ"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:39
msgid "_Update Search Index…"
msgstr "_Освежи списак датотека претраге…"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:40
msgid "_About"
msgstr "_О програму"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:41
msgid "Update Search Database"
msgstr "Освежи складиште података претраге"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:42
msgid "Unlock"
msgstr "Откључај"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:43
msgid "<b>Database:</b>"
msgstr "<b>Складиште података:</b>"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:44
msgid "<b>Updated:</b>"
msgstr "<b>Освежено:</b>"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:45
msgid "<big><b>Update Search Database</b></big>"
msgstr "<big><b>Освежи складиште података претраге</b></big>"

#: ../data/ui/CatfishWindow.ui.h:46
msgid ""
"For faster search results, the search database needs to be refreshed.\n"
"This action requires administrative rights."
msgstr ""
"Потребно је освежити складиште података претраге ради брже претраге.\n"
"Ова радња захтева корена овлашћења."

#: ../catfish/__init__.py:37
msgid "Usage: %prog [options] path query"
msgstr "Употреба: %prog [могућности] путања упита"

#: ../catfish/__init__.py:42
msgid "Show debug messages (-vv debugs catfish_lib also)"
msgstr "Приказуј поруке праћења грешака (такође и -vv debugs catfish_lib)"

#: ../catfish/__init__.py:45
msgid "Use large icons"
msgstr "Користи велике сличице"

#: ../catfish/__init__.py:47
msgid "Use thumbnails"
msgstr "Користи умањене сличице"

#: ../catfish/__init__.py:49
msgid "Display time in ISO format"
msgstr "Приказуј време у облику ИСО"

#: ../catfish/__init__.py:53
msgid "Perform exact match"
msgstr "Изведи потпуно слагање"

#: ../catfish/__init__.py:55
msgid "Include hidden files"
msgstr "Укључи скривене датотеке"

#: ../catfish/__init__.py:57
msgid "Perform fulltext search"
msgstr "Изведи потпуну претрагу писма"

#: ../catfish/__init__.py:59
msgid ""
"If path and query are provided, start searching when the application is "
"displayed."
msgstr ""
"Ако су путања и упит достављени, покрени претрагу пошто се прикаже програм."

#. Translators: this text is displayed next to
#. a filename that is not utf-8 encoded.
#: ../catfish/CatfishWindow.py:83
#, python-format
msgid "%s (invalid encoding)"
msgstr "%s (неисправно шифровање знакова)"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:249
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:253
msgid "Never"
msgstr "Никад"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:610
msgid "An error occurred while updating the database."
msgstr "Десила се грешка приликом освежавања складишта података."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:612
msgid "Authentication failed."
msgstr "Потврда овлашћења није успела."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:618
msgid "Authentication cancelled."
msgstr "Потврда овлашћења је отказана."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:624
msgid "Search database updated successfully."
msgstr "Складиште претраге је успешно освежено."

#. Set the dialog status to running.
#: ../catfish/CatfishWindow.py:699
msgid "Updating..."
msgstr "Освежавам..."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:733
msgid "Stop Search"
msgstr "Заустави претрагу"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:734
msgid ""
"Search is in progress...\n"
"Press the cancel button or the Escape key to stop."
msgstr ""
"Претрага је у току...\n"
"Притисните дугме откажи или излаз за заустављање."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:743
msgid "Begin Search"
msgstr "Почни претрагу"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:929
#, python-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "Нисам успео да отворим „%s“."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:975
#, python-format
msgid "\"%s\" could not be saved."
msgstr "Нисам успео да сачувам „%s“."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:992
#, python-format
msgid "\"%s\" could not be deleted."
msgstr "Нисам успео да избришем „%s“."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1032
#, python-format
msgid "Save \"%s\" as…"
msgstr "Сачувај „%s“ као..."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1067
#, python-format
msgid ""
"Are you sure that you want to \n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да \n"
"трајно избришете „%s“?"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1071
#, python-format
msgid ""
"Are you sure that you want to \n"
"permanently delete the %i selected files?"
msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да \n"
"трајно избришете %i означених датотека?"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1074
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ако избришете датотеку, биће трајно изгубљена."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1097
msgid "Filename"
msgstr "Назив датотеке"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1099
msgid "Size"
msgstr "Величина"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1101
msgid "Location"
msgstr "Место"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1113
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1121
msgid "Details"
msgstr "Појединости"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1340
msgid "Today"
msgstr "Данас"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1342
msgid "Yesterday"
msgstr "Јуче"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1423
msgid "No files found."
msgstr "Нисам пронашао ни једну датотеку."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1425
msgid ""
"Try making your search less specific\n"
"or try another directory."
msgstr ""
"Покушајте са мање одређеним упитима\n"
"или тражите у другом омоту."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1431
msgid "1 file found."
msgstr "1 датотека је пронађена."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1433
#, python-format
msgid "%i files found."
msgstr "Нашао сам %i датотека."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1439
msgid "bytes"
msgstr "бајта"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1585 ../catfish/CatfishWindow.py:1594
msgid "Searching…"
msgstr "Тражим…"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1587
msgid "Results will be displayed as soon as they are found."
msgstr "Налази ће се приказивати чим буду пронађени."

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1592
#, python-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "Тражим „%s“"

#: ../catfish/CatfishWindow.py:1681
#, python-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Налаз претраге за „%s“"

#: ../catfish_lib/SudoDialog.py:138
msgid "Password Required"
msgstr "Потребна је лозинка"

#: ../catfish_lib/SudoDialog.py:175
msgid "Incorrect password... try again."
msgstr "Лозинка је нетачна... Покушајте поново."

#: ../catfish_lib/SudoDialog.py:185
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

#. Buttons
#: ../catfish_lib/SudoDialog.py:196
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"

#: ../catfish_lib/SudoDialog.py:199
msgid "OK"
msgstr "У реду"

#: ../catfish_lib/SudoDialog.py:220
msgid ""
"Enter your password to\n"
"perform administrative tasks."
msgstr ""
"Унесите своју лозинку ради\n"
"обављања управљачких задатака."

#: ../catfish_lib/SudoDialog.py:222
#, python-format
msgid ""
"The application '%s' lets you\n"
"modify essential parts of your system."
msgstr ""
"Програм „%s“ омогућава\n"
"измену кључних делова склопа."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:1
msgid "Versatile file searching tool"
msgstr "Свестрани прибор за претрагу датотека"

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Catfish is a small, fast, and powerful file search utility. Featuring a "
"minimal interface with an emphasis on results, it helps users find the files "
"they need without a file manager. With powerful filters such as modification "
"date, file type, and file contents, users will no longer be dependent on the "
"file manager or organization skills."
msgstr ""
"Сом је мали, брз и моћан прибор за претрагу датотека. Будући да има мало "
"сучеље са нагласком на налазе претраге, помаже корисницима да пронађу "
"датотеке без помоћи управника датотека. Са његовим моћним условима као што "
"су време измене, врста датотека и садржај датотека, корисници неће више "
"зависити од уређивачких вештина управника датотека."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:3
msgid "This is a minor translations-only release."
msgstr ""

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"This release features several performance improvements and numerous "
"translation updates."
msgstr ""

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This release now displays all file timestamps according to timezone instead "
"of Universal Coordinated Time (UTC)."
msgstr ""
"Ово издање приказује све временске ознаке датотека по временској области "
"уместо општег времена (УТЦ)."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release fixes several bugs related to the results window. Files are "
"once again removed from the results list when deleted. Middle- and right-"
"click functionality has been restored. Date range filters are now applied "
"according to timezone instead of Universal Coordinated Time (UTC)."
msgstr ""
"Ово издање решава неколико буба у вези прозора налаза. Датотеке се поново "
"уклањају из списка налаза по брисању. Радње средњег и десног клика су "
"повраћене. Опсези временских услова се сада примењују према временској "
"области уместо општег времена (УТЦ)."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This release includes a significant interface refresh, improves search "
"speed, and fixes several bugs. The workflow has been improved, utilizing "
"some of the latest features of the GTK+ toolkit, including optional "
"headerbars and popover widgets. Password handling has been improved with the "
"integration of PolicyKit when available."
msgstr ""
"Ово издање доноси значајно освежење изгледа сучеља, побољшање брзине "
"претраге и отклон неколико буба. Ток рада је побољшан и користи неке "
"најновије могућности прибора ГТК+-а, укључујући могућности заглавља и "
"искачућих справица. Управљање лозинком је побољшано уз усклађивање са "
"прибором лозинки када је доступан."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:8
msgid "This release fixes two new bugs and includes updated translations."
msgstr "Ово издање решава две нове бубе и укључује у себи освежене преводе."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This release fixes a regression where the application is unable to start on "
"some systems."
msgstr ""
"Ово издање решава губитак старих могућности, где програм није могао да се "
"покрене на неким склоповима."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This release fixes a regression where multiple search terms were no longer "
"supported. An InfoBar is now displayed when the search database is outdated, "
"and the dialogs used to update the database have been improved."
msgstr ""
"Ово издање решава губитак старих могућности вишеструких услова претраге. "
"Трака обавештења се сада приказује када складиште података застари, а прозор "
"који се користи за освежавање складишта података је побољшан."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This release fixes two issues where locate would not be properly executed "
"and improves handling of missing symbolic icons."
msgstr ""
"Ово издање исправља две појаве у којима се locate не извршава како треба, и "
"побољшава баратање недостајућим знаковним сличицама."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:12
msgid ""
"This stable release improved the reliability of the password dialog, cleaned "
"up unused code, and fixed potential issues with the list and item selection."
msgstr ""
"У овом стабилном издању је побољшана поузданост прозорчета лозинке, очишћен "
"вишак кода, и исправљене могуће потешкоће са списком и избором ставки."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:13
msgid ""
"This release fixed a potential security issue with program startup and fixed "
"a regression with selecting multiple items."
msgstr ""
"У овом издању су исправљене могући безбедносни пропусти са самопокретањем "
"програма и губитак старих могућности избора више ставки."

#: ../data/metainfo/catfish.appdata.xml.in.h:14
msgid ""
"The first release in the 1.0.x series introduced a refreshed interface and "
"fixed a number of long-standing bugs. Improvements to the default "
"permissions eliminated a number of warnings when packaging for "
"distributions. Accessibility was enhanced as all strings have been made "
"translatable and keyboard accelerators have been improved."
msgstr ""
"У овом издању низа 1.0.x је представљено ново сучеље и исправљен одређени "
"број упорних старих грешака. Побољшано је управљање подразумеваним "
"овлашћењима које је отклонило појаву упозорења при прављењу дистрибуција. "
"Приступачност је побољшана, свим нискама је омогућен превод и пречице "
"дугмади су побољшане."

#~ msgid "Last modified"
#~ msgstr "Последња измена"

#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Урађено."

#~ msgid "Custom Time Range"
#~ msgstr "Прилагођен временски опсег"

#~ msgid "An error occurred while updating locatedb."
#~ msgstr "Десила се грешка приликом освежавања locatedb."

#~ msgid "Clear search terms"
#~ msgstr "Очисти услове претраге"

#~ msgid "Enter search terms and press ENTER"
#~ msgstr "Унесите услове претраге и притисните ВРАТИ"

#~ msgid "Locate database updated successfully."
#~ msgstr "Остава наредбе locate је успешно освежена."

#~ msgid "_Fulltext Search"
#~ msgstr "_Потпуна претрага текста"

#~ msgid "_Hidden Files"
#~ msgstr "_Скривене датотеке"

#~ msgid "_Show Advanced Settings"
#~ msgstr "_Прикажи напредне поставке"

#~ msgid "<b>File Type</b>"
#~ msgstr "<b>Врста датотеке</b>"

#~ msgid "<b>Modified</b>"
#~ msgstr "<b>Измењена</b>"

#~ msgid "Custom File Type"
#~ msgstr "Прилагођена врста датотека"

#~ msgid "Enter file extensions"
#~ msgstr "Унесите наставак датотеке"

#~ msgid "Select existing mimetype"
#~ msgstr "Означите постојећу МИМЕ врсту"

#~ msgid "User aborted authentication."
#~ msgstr "Потврда идентитета је напуштена од стране корисника."

#~ msgid "<big><b>Update Search Index</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Освежи списак датотека претраге</b></big>"

#~ msgid "Catfish could not find the default file manager."
#~ msgstr "Сом није успео да пронађе подразумеваног управника датотека."

#~ msgid "Catfish could not find the default open wrapper."
#~ msgstr ""
#~ "Сом није успео да пронађе подразумеваног отвореног омотача (open wrapper)"

#~ msgid "Update Search Index"
#~ msgstr "Освежи садржај претраге"

#~ msgid "Updating database…"
#~ msgstr "Освежавам оставу података..."

#~ msgid ""
#~ "To provide accurate results, the <i>locate</i> database needs to be "
#~ "refreshed.\n"
#~ "This requires sudo (admin) rights."
#~ msgstr ""
#~ "Да би пружила тачне излазе, остава података <i>„locate“</i> треба бити "
#~ "освежена.\n"
#~ "То захтева судо (административна) овлашћења."