~ci-train-bot/messaging-app/messaging-app-ubuntu-vivid-2336

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
# Amharic translation for messaging-app
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the messaging-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messaging-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-21 11:02-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:23+0000\n"
"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-03 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18282)\n"

#. TRANSLATORS: %1 is the first recipient the message is sent to, %2 is the count of remaining recipients
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:71
#, qt-format
msgid "%1 + %2"
msgstr "%1 + %2"

#: ../src/qml/dateUtils.js:65
#, qt-format
msgid "%1 hour call"
msgid_plural "%1 hours call"
msgstr[0] "%1 hour call"
msgstr[1] "%1 hours call"

#: ../src/qml/dateUtils.js:67
#, qt-format
msgid "%1 minute call"
msgid_plural "%1 minutes call"
msgstr[0] "%1 ደቂቃ ጥሪ"
msgstr[1] "%1 ደቂቃዎች ጥሪ"

#: ../src/qml/dateUtils.js:69
#, qt-format
msgid "%1 second call"
msgid_plural "%1 seconds call"
msgstr[0] "%1 ሰከንድ ጥሪ"
msgstr[1] "%1 ሰከንዶች ጥሪ"

#: ../src/qml/MessagingBottomEdge.qml:26
msgid "+"
msgstr "+"

#: ../src/qml/AudioRecordingBar.qml:156
msgid "<<< Swipe to cancel"
msgstr "<<< ይጥረጉ ለ መሰረዝ"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:60
msgid "Accepted"
msgstr "ተቀብያለሁ"

#: ../src/qml/Messages.qml:700
msgid "Add"
msgstr "መጨመሪያ"

#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:59
msgid "Add recipient"
msgstr "ተቀባይ መጨመሪያ"

#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:81
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"

#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:115
#, qt-format
msgid "Attachment: %1 audio clip"
msgid_plural "Attachments: %1 audio clips"
msgstr[0] "ማያያዣ: %1 ድምፅ"
msgstr[1] "ማያያዣዎች: %1 ድምፆች"

#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:112
#, qt-format
msgid "Attachment: %1 contact"
msgid_plural "Attachments: %1 contacts"
msgstr[0] "ማያያዣ: %1 ግንኙነት"
msgstr[1] "ማያያዣዎች: %1 ግንኙነቶች"

#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:118
#, qt-format
msgid "Attachment: %1 file"
msgid_plural "Attachments: %1 files"
msgstr[0] "ማያያዣ: %1 ፋይል"
msgstr[1] "ማያያዣዎች: %1 ፋይሎች"

#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:106
#, qt-format
msgid "Attachment: %1 image"
msgid_plural "Attachments: %1 images"
msgstr[0] "ማያያዣ: %1 ምስል"
msgstr[1] "ማያያዣዎች: %1 ምስሎች"

#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:109
#, qt-format
msgid "Attachment: %1 video"
msgid_plural "Attachments: %1 videos"
msgstr[0] "ማያያዣ: %1 ቪዲዮ"
msgstr[1] "ማያያዣዎች: %1 ቪዲዮዎች"

#: ../src/qml/AttachmentDelegates/DefaultDelegate.qml:28
msgid "Audio attachment not supported"
msgstr "ድምፅ ማያያዝ አይቻልም"

#: ../src/qml/Messages.qml:1061
msgid "Away"
msgstr "የሉም"

#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:68
msgid "Back"
msgstr "ተመልሰዋል"

#: ../src/qml/Messages.qml:1063
msgid "Busy"
msgstr "በ ስራ ላይ"

#: ../src/qml/Messages.qml:689 ../src/qml/Messages.qml:783
msgid "Call"
msgstr "ጥሪ"

#: ../src/qml/AttachmentDelegates/Previewer.qml:62
#: ../src/qml/GroupChatInfoPage.qml:323 ../src/qml/MainPage.qml:131
#: ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:36
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:135
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"

#. TRANSLATORS: %1 refers to the SIM card name or account name
#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:29
#, qt-format
msgid "Change all Messaging associations to %1?"
msgstr "ሁሉንም የተዛመዱ መልእክቶች መቀየሪያ ወደ %1?"

#: ../src/qml/Dialogs/InformationDialog.qml:29
#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:47
#: ../src/qml/Dialogs/NoNetworkDialog.qml:32
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133
msgid "Close"
msgstr "መዝጊያ"

#: ../src/qml/EmptyState.qml:50
msgid "Compose a new message by swiping up from the bottom of the screen."
msgstr "አዲስ መልእክት ማዘጋጃ በ መመልከቻው ከ ታች በኩል በ መጥረግ"

#: ../src/qml/AttachmentPanel.qml:155 ../src/qml/Messages.qml:794
msgid "Contact"
msgstr "ግንኙነት"

#: ../src/qml/ListItemDemo.qml:158 ../src/qml/MessageDelegate.qml:149
msgid "Copy"
msgstr "ኮፒ"

#: ../src/qml/MessageDelegate.qml:118 ../src/qml/NewGroupPage.qml:276
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:139
msgid "Delete"
msgstr "ማጥፊያ"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:64
msgid "Deleted"
msgstr "የጠፋ"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:54
msgid "Delivered"
msgstr "ተልኳል"

#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:64
msgid "Don't ask again"
msgstr "በድጋሚ አትጠይቀኝ"

#: ../src/qml/Dialogs/FileSizeWarningDialog.qml:60
msgid "Don't show again"
msgstr "በድጋሚ አታሳየኝ"

#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:73
msgid "Edit"
msgstr "ማረሚያ"

#: ../src/qml/SettingsPage.qml:33
msgid "Enable MMS group chat"
msgstr "በርካታ መገናኛ የ ቡድን ውይይት ማስቻያ"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:58 ../src/qml/Messages.qml:280
msgid "Failed"
msgstr "ወድቋል"

#: ../src/qml/SendMessageValidator.qml:219
msgid "Failed to send the message"
msgstr "መልእክት መላክ አልተሳካም"

#: ../src/qml/MessageStatusIcon.qml:75
msgid "Failed!"
msgstr "ወድቋል!"

#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:81
msgid "Favorites"
msgstr "የምወዳቸው"

#: ../src/qml/Dialogs/FileSizeWarningDialog.qml:26
msgid "File size warning"
msgstr "የ ፋይል መጠን ማስጠንቀቂያ"

#: ../src/qml/AttachmentDelegates/DefaultDelegate.qml:33
msgid "File type not supported"
msgstr "ይህ አይነት ፋይል የተደገፈ አይደለም"

#: ../src/qml/MessageDelegate.qml:157
msgid "Forward"
msgstr "ወደ ፊት"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:97
msgid "From"
msgstr "ከ"

#: ../src/qml/ListItemDemo.qml:50
msgid "Got it"
msgstr "አገኘሁት"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:84
msgid "Group"
msgstr "ቡድን"

#: ../src/qml/Messages.qml:673
#, qt-format
msgid "Group (%1)"
msgstr "ቡድን (%1)"

#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:38
msgid ""
"If you wish to edit your SIM and other mobile preferences, please visit <a "
"href=\"system_settings\">System Settings</a>."
msgstr ""
"እርስዎ ማረም ከ ፈለጉ የ ሲም እና ሌላ ተንቀሳቃሽ ምርጫዎች: እባክዎን ይህን ይጎብኙ <a "
"href=\"system_settings\">System Settings</a>."

#: ../src/qml/AttachmentPanel.qml:104
msgid "Image"
msgstr "ምስል"

#: ../src/qml/AttachmentDelegates/PreviewerImage.qml:37
msgid "Image Preview"
msgstr "የ ምስል ቅድመ እይታ"

#: ../src/qml/ListItemDemo.qml:150 ../src/qml/MessageDelegate.qml:164
#: ../src/qml/ParticipantInfoPage.qml:34
msgid "Info"
msgstr "መረጃ"

#: ../src/qml/Messages.qml:272 ../src/qml/SendMessageValidator.qml:210
msgid "It is not possible to send messages in flight mode"
msgstr "በ በረራ ዘዴ ውስጥ እያሉ መልእክት መላክ አይቻልም"

#: ../src/qml/SendMessageValidator.qml:218
msgid "It is not possible to send the message"
msgstr "መልእክት መላክ አይቻልም"

#: ../src/qml/ComposeBar.qml:457 ../src/qml/MessageDelegate.qml:166
msgid "MMS"
msgstr "ኤም ኤም ኤስ"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:90
msgid "Message info"
msgstr "የ መልእክት መረጃ"

#: ../src/qml/MainPage.qml:72
msgid "Messages"
msgstr "መልእክቶች"

#: ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:4
msgid "Messages;SMS;MMS;Text Messages;Text"
msgstr "መልእክቶች: ኤስ ኤም ኤስ: ኤም ኤም ኤስ: የ ጽሁፍ መልእክቶች: ጽሁፍ"

#: ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:1
msgid "Messaging"
msgstr "መልእክቶች"

#: ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:2
msgid "Messaging App"
msgstr "የ መልእክቶች መተግበሪያ"

#: ../src/messagingapplication.cpp:204 ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:3
msgid "Messaging application"
msgstr "የ መልእክቶች መተግበሪያ"

#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:248
msgid "Missing message data"
msgstr "የ መልእክት ዳታ አልተገኘም"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:82 ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:99
msgid "Myself"
msgstr "እኔ ራሴ"

#: ../src/qml/Messages.qml:462
msgid "New Message"
msgstr "አዲስ መልእክት"

#: ../src/qml/MainPage.qml:109 ../src/qml/MainPage.qml:222
msgid "New message"
msgstr "አዲስ መልእክት"

#: ../src/qml/Dialogs/EmptyGroupWarningDialog.qml:40
#: ../src/qml/Dialogs/MMSBroadcastDialog.qml:35
#: ../src/qml/Dialogs/MMSEnableDialog.qml:35
#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:39
msgid "No"
msgstr "አይ"

#: ../src/qml/Messages.qml:277 ../src/qml/SendMessageValidator.qml:215
msgid "No SIM card"
msgstr "ምንም የ ሲም ካርድ አልተገኘም"

#: ../src/qml/Messages.qml:274 ../src/qml/SendMessageValidator.qml:212
msgid "No SIM card selected"
msgstr "ምንም የ ሲም ካርድ አልተመረጠም"

#: ../src/qml/Dialogs/NoNetworkDialog.qml:28
msgid "No network"
msgstr "ኔትዎርክ አልተገኘም"

#: ../src/qml/Dialogs/NoMicrophonePermission.qml:26
msgid "No permission to access microphone"
msgstr "ማይክሮፎን ጋር ለ መድረስ ፍቃድ የለም"

#: ../src/qml/Messages.qml:1059
msgid "Offline"
msgstr "ከ መስመር ውጪ"

#: ../src/qml/Dialogs/FileSizeWarningDialog.qml:45
#: ../src/qml/Dialogs/NoMicrophonePermission.qml:49
#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:49
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"

#: ../src/qml/Messages.qml:1057
msgid "Online"
msgstr "በ መስመር ላይ"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:66 ../src/qml/ParticipantDelegate.qml:45
msgid "Pending"
msgstr "ያልተወሰነ"

#: ../src/qml/Dialogs/NoMicrophonePermission.qml:37
msgid ""
"Please grant access on <a href=\"system_settings\">System Settings &gt; "
"Security &amp; Privacy</a>."
msgstr ""
"እባክዎን ፍቃድ ይስጡ <a href=\"system_settings\">System Settings &gt; Security "
"&amp; Privacy</a>."

#: ../src/qml/Messages.qml:278 ../src/qml/SendMessageValidator.qml:216
msgid "Please insert a SIM card and try again."
msgstr "እባክዎን የ ሲም ካርድ ያስገቡ እና እንደገና ይሞክሩ"

#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:37
msgid ""
"Please unlock your SIM card to call or send a message. You can unlock your "
"SIM card from the Network Indicator at the top of the screen or by visiting "
"<a href=\"system_settings\">System Settings &gt; Security &amp; Privacy</a>."
msgstr ""
"እባክዎን የ ሲም ካርዱን ይክፈቱ: ጥሪ ለማድረግ ወይንም መልእክቶች ለመላክ: ሲም ካርድ መክፈት ይችላሉ ከ ኔትዎርክ "
"መጠቆሚያ በ መመልከቻው ከ ላይ በኩል ወይንም በመጎብ ኘት <a href=\"system_settings\">System "
"Settings &gt; Security &amp; Privacy</a>."

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:62 ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:124
msgid "Read"
msgstr "ያንብቡ"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:70 ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:119
msgid "Received"
msgstr "ተቀብለዋል"

#: ../src/qml/ComposeBar.qml:140 ../src/qml/GroupChatInfoPage.qml:373
#: ../src/qml/GroupChatInfoPage.qml:377
msgid "Remove"
msgstr "ማስወገጃ"

#: ../src/qml/ListItemDemo.qml:154 ../src/qml/MessageDelegate.qml:141
msgid "Retry"
msgstr "እንደገና ይሞክሩ"

#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:26
msgid "SIM Card is locked"
msgstr "ሲም ካርድ አሁን ተቆልፏል"

#: ../src/qml/MessageDelegate.qml:166
msgid "SMS"
msgstr "ኤስ ኤም ኤስ"

#: ../src/qml/AttachmentDelegates/Previewer.qml:86
#: ../src/qml/AttachmentDelegates/PreviewerMultipleContacts.qml:91
#: ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:48
msgid "Save"
msgstr "ማስቀመጫ"

#: ../src/qml/MainPage.qml:93 ../src/qml/NewRecipientPage.qml:108
msgid "Search"
msgstr "መፈለጊያ"

#: ../src/qml/MainPage.qml:56 ../src/qml/NewRecipientPage.qml:97
msgid "Search..."
msgstr "መፈለጊያ..."

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:114
msgid "Sent"
msgstr "ተልኳል"

#: ../src/qml/MainPage.qml:101 ../src/qml/SettingsPage.qml:25
msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"

#: ../src/qml/AttachmentDelegates/Previewer.qml:93
#: ../src/qml/AttachmentDelegates/PreviewerMultipleContacts.qml:99
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:62
msgid "Share"
msgstr "ማካፈያ"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:129
msgid "Status"
msgstr "ሁኔታው"

#: ../src/qml/ListItemDemo.qml:227
msgid "Swipe to delete"
msgstr "ለማጥፋት ይጥረጉ"

#: ../src/qml/ListItemDemo.qml:177
msgid "Swipe to reveal actions"
msgstr "ተግባሮቹን ለማየት ይጥረጉ"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:56
msgid "Temporarily Failed"
msgstr "ለጊዜው ወድቋል"

#: ../src/qml/MessageDelegate.qml:84
msgid "Text message copied to clipboard"
msgstr "የ ጽሁፍ መልእክት ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ተደርጓል"

#: ../src/qml/Dialogs/NoNetworkDialog.qml:29
#, qt-format
msgid "There is currently no network on %1"
msgstr "አሁን ምንም ኔትዎርክ አልተገኘም በ %1"

#: ../src/qml/Dialogs/NoNetworkDialog.qml:29
msgid "There is currently no network."
msgstr "አሁን ምንም ኔትዎርክ አልተገኘም"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:103
msgid "To"
msgstr "ለ"

#: ../src/qml/MultiRecipientInput.qml:38
msgid "To:"
msgstr "ለ:"

#: ../src/qml/dateUtils.js:44
msgid "Today"
msgstr "ዛሬ"

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:93
msgid "Type"
msgstr "አይነት"

#: ../src/qml/Messages.qml:1048
msgid "Typing.."
msgstr "በመጻፍ ላይ.."

#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:72 ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:75
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"

#: ../src/qml/AttachmentDelegates/ContactDelegate.qml:48
#: ../src/qml/ThumbnailContact.qml:44
msgid "Unknown contact"
msgstr "ያልታወቀ ግንኙነት"

#: ../src/qml/AttachmentPanel.qml:117
msgid "Video"
msgstr "ቪዲዮ"

#: ../src/qml/AttachmentDelegates/PreviewerVideo.qml:32
msgid "Video Preview"
msgstr "የ ቪዲዮ ቅድመ እይታ"

#: ../src/qml/AttachmentDelegates/DefaultDelegate.qml:31
msgid "Video attachment not supported"
msgstr "ቪዲዮ ማያያዝ አይቻልም"

#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:27
msgid "Welcome to your Messaging app!"
msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ መልእክት መተግበሪያ!"

#: ../src/qml/ListItemDemo.qml:133
msgid "Welcome to your Ubuntu messaging app."
msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ እርስዎ የ ኡቡንቱ መልእክት መተግበሪያ"

#: ../src/qml/ComposeBar.qml:435
msgid "Write a message..."
msgstr "መልእክት መጻፊያ..."

#: ../src/qml/Dialogs/EmptyGroupWarningDialog.qml:49
#: ../src/qml/Dialogs/MMSBroadcastDialog.qml:41
#: ../src/qml/Dialogs/MMSEnableDialog.qml:41
#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:48
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"

#: ../src/qml/dateUtils.js:49
msgid "Yesterday"
msgstr "ትናንትና"

#: ../src/qml/Dialogs/FileSizeWarningDialog.qml:37
msgid ""
"You are trying to send big files (over 300Kb). Some operators might not be "
"able to send it."
msgstr "እርስዎ ትልቅ ፋይል ለ መላክ እየሞከሩ ነው (ከ 300ኪባ በላይ). አንዳንድ አንቀሳቃሾች ላይልኩት ይችላሉ"

#: ../src/qml/Messages.qml:271 ../src/qml/SendMessageValidator.qml:209
msgid "You have to disable flight mode"
msgstr "የ በረራ ዘዴ ማሰናከል አለብዎት"

#: ../src/qml/ComposeBar.qml:164
msgid "You have to press and hold the record icon"
msgstr "እርስዎ ተጭነው መያዝ አለብዎት የ መቅረጫ ምልክት"

#: ../src/qml/Messages.qml:275 ../src/qml/SendMessageValidator.qml:213
msgid "You need to select a SIM card"
msgstr "የ ሲም ካርድ መምረጥ አለብዎት"

#: ../src/qml/AccountSectionDelegate.qml:96
#, qt-format
msgid "You switched to %1 @ %2"
msgstr "ቀይረዋል ወደ %1 @ %2"

#~ msgid "Create new"
#~ msgstr "አዲስ መፍጠሪያ"

#~ msgid "Later"
#~ msgstr "በኋላ"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "መላኪያ"

#~ msgid "Switch to default SIM:"
#~ msgstr "መቀየሪያ ወደ ነባር ሲም:"

#~ msgid ""
#~ "Select a default SIM for all outgoing messages. You can always alter your "
#~ "choice in <a href=\"system_settings\">System Settings</a>."
#~ msgstr ""
#~ "ወደ ውጪ ለሚላኩ ጥሪዎች ነባር ሲም ይምረጡ: ምርጫዎትን በፈለጉ ጊዜ መቀየር ይችላሉ ከ <a "
#~ "href=\"ስርአት_ማሰናጃዎች\">ስርአት ማሰናጃዎች</a>."

#~ msgid "+ Create New"
#~ msgstr "+ አዲስ መፍጠሪያ"