~ci-train-bot/ubuntu-settings-components/ubuntu-settings-components-ubuntu-yakkety-landing-078

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Andrea Cimitan
  • Date: 2013-05-16 17:48:34 UTC
  • Revision ID: andrea.cimitan@gmail.com-20130516174834-b28u585e0j4o82qq
Add basic test for ButtonMenu

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Slovak translation for ubuntu-settings-components
2
 
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-settings-components package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-settings-components\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:44+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 21:45+0000\n"
12
 
"Last-Translator: P_E_T_O <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-27 05:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"
19
 
 
20
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Components/QuickReply.qml:63
21
 
msgid "Quick reply with:"
22
 
msgstr "Rýchla odpoveď s:"
23
 
 
24
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Menus/CalendarMenu.qml:57
25
 
#, qt-format
26
 
msgctxt "%1=month name, %2=4-digit year"
27
 
msgid "%1 %2"
28
 
msgstr "%1 %2"
29
 
 
30
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Menus/ModemInfoItem.qml:100
31
 
msgid "Roaming"
32
 
msgstr "Roaming"
33
 
 
34
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Menus/ModemInfoItem.qml:122
35
 
msgid "Unlock SIM"
36
 
msgstr "Odomknúť SIM"
37
 
 
38
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Menus/SnapDecisionMenu.qml:30
39
 
msgid "Call back"
40
 
msgstr "Zavolať naspäť"
41
 
 
42
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Menus/SnapDecisionMenu.qml:33
43
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Menus/TextMessageMenu.qml:29
44
 
msgid "Send"
45
 
msgstr "Poslať"
46
 
 
47
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Menus/SnapDecisionMenu.qml:58
48
 
msgid "Message"
49
 
msgstr "Správa"
50
 
 
51
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/DialogFile.qml:161
52
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnEditor.qml:134
53
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnPreviewDialog.qml:104
54
 
msgid "Cancel"
55
 
msgstr "Zrušiť"
56
 
 
57
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/DialogFile.qml:170
58
 
msgid "Accept"
59
 
msgstr "Prijať"
60
 
 
61
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/FileSelector.qml:25
62
 
msgid "Choose…"
63
 
msgstr "Vybrať..."
64
 
 
65
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/FileSelector.qml:34
66
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:431
67
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:513
68
 
msgid "None"
69
 
msgstr "Žiadne"
70
 
 
71
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/AuthTypeField.qml:29
72
 
msgid "Authentication type:"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/AuthTypeField.qml:42
76
 
msgid "Certificates (TLS)"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/AuthTypeField.qml:43
80
 
msgid "Password"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/AuthTypeField.qml:44
84
 
msgid "Password with certificates (TLS)"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/AuthTypeField.qml:45
88
 
msgid "Static key"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:123
92
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:114
93
 
msgid "Server:"
94
 
msgstr "Server:"
95
 
 
96
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:137
97
 
msgid "Port:"
98
 
msgstr "Port:"
99
 
 
100
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:187
101
 
msgid "Use custom gateway port"
102
 
msgstr "Použiť predvolený port brány"
103
 
 
104
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:215
105
 
msgid "Protocol:"
106
 
msgstr "Protokol:"
107
 
 
108
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:304
109
 
msgid "Username:"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:319
113
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:165
114
 
msgid "Password:"
115
 
msgstr "Heslo:"
116
 
 
117
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:341
118
 
msgid "Client certificate:"
119
 
msgstr "Certifikát klienta:"
120
 
 
121
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:349
122
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:396
123
 
msgid "Choose Certificate…"
124
 
msgstr "Vybrať certifikát..."
125
 
 
126
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:356
127
 
msgid "Private key:"
128
 
msgstr "Súkromný kľúč:"
129
 
 
130
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:364
131
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:417
132
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:497
133
 
msgid "Choose Key…"
134
 
msgstr "Vybrať kľúč..."
135
 
 
136
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:371
137
 
msgid "Key password:"
138
 
msgstr "Heslo kľúča:"
139
 
 
140
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:388
141
 
msgid "CA certificate:"
142
 
msgstr "CA certifikát:"
143
 
 
144
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:409
145
 
msgid "Static key:"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:421
149
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:502
150
 
msgid "Key direction:"
151
 
msgstr "Smer kľúča:"
152
 
 
153
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:439
154
 
msgid "Remote IP:"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:454
158
 
msgid "Local IP:"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:479
162
 
msgid "Use additional TLS authentication:"
163
 
msgstr "Použiť prídavnú TLS autentifikáciu:"
164
 
 
165
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:488
166
 
msgid "TLS key:"
167
 
msgstr "TLS kľúč:"
168
 
 
169
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:530
170
 
msgid "Verify peer certificate:"
171
 
msgstr "Overiť peer certifikát:"
172
 
 
173
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:539
174
 
msgid "Peer certificate TLS type:"
175
 
msgstr "Peer certifikát typu TLS:"
176
 
 
177
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:547
178
 
msgid "Server"
179
 
msgstr "Server"
180
 
 
181
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:548
182
 
msgid "Client"
183
 
msgstr "Klient"
184
 
 
185
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:558
186
 
msgid "Cipher:"
187
 
msgstr "Šifra:"
188
 
 
189
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:565
190
 
msgid "Default"
191
 
msgstr "Predvolené"
192
 
 
193
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Openvpn/Editor.qml:595
194
 
msgid "Compress data"
195
 
msgstr "Komprimovať dáta"
196
 
 
197
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:150
198
 
msgid "User:"
199
 
msgstr "Používateľ:"
200
 
 
201
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:180
202
 
msgid "NT Domain:"
203
 
msgstr "NT doména:"
204
 
 
205
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:192
206
 
msgid "Authentication methods:"
207
 
msgstr "Spôsoby overenia totožnosti:"
208
 
 
209
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:292
210
 
msgid "Use Point-to-Point encryption"
211
 
msgstr "Použitie Point-to-Point šifrovanie"
212
 
 
213
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:301
214
 
msgid "All Available (Default)"
215
 
msgstr "Všetky dostupné (predvolené)"
216
 
 
217
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:302
218
 
msgid "128-bit (most secure)"
219
 
msgstr "128-bit (najbezpečnejšie)"
220
 
 
221
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:303
222
 
msgid "40-bit (less secure)"
223
 
msgstr "40-bit (menej bezpečné)"
224
 
 
225
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:319
226
 
msgid "Allow stateful encryption"
227
 
msgstr "Povoliť stavové šifrovanie"
228
 
 
229
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:333
230
 
msgid "Allow BSD data compression"
231
 
msgstr "Povoliť BSD kompresiu dát"
232
 
 
233
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:347
234
 
msgid "Allow Deflate data compression"
235
 
msgstr "Povoliť Deflate kompresiu dát"
236
 
 
237
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:361
238
 
msgid "Use TCP Header compression"
239
 
msgstr "Použiť komprimáciu TCP hlavičky"
240
 
 
241
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/Pptp/Editor.qml:375
242
 
msgid "Send PPP echo packets"
243
 
msgstr "Posielať PPP echo pakety"
244
 
 
245
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/AllTrafficWithDns.qml:27
246
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/AllTrafficWithoutDns.qml:27
247
 
msgid "You’re using this VPN for all Internet traffic."
248
 
msgstr "Túto VPN používate pre všetky internetové pripojenia."
249
 
 
250
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/AllTrafficWithDns.qml:33
251
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithoutRoutes.qml:39
252
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithRoutes.qml:39
253
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/SetUpUnused.qml:40
254
 
msgid ""
255
 
"Your Wi-Fi/mobile provider can see when and how much you use the Internet, "
256
 
"but not what for."
257
 
msgstr ""
258
 
"Vaša Wifi/mobilný operátor môže vidieť, kedy a koľko používate internet, ale "
259
 
"nie na čo."
260
 
 
261
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/AllTrafficWithDns.qml:39
262
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/AllTrafficWithoutDns.qml:45
263
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithoutRoutes.qml:51
264
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithRoutes.qml:51
265
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/SetUpUnused.qml:47
266
 
msgid "The VPN provider can see or modify your Internet traffic."
267
 
msgstr ""
268
 
"Poskytovateľ VPN môže vidieť alebo upraviť vaše internetové pripojenie."
269
 
 
270
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/AllTrafficWithDns.qml:45
271
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/AllTrafficWithoutDns.qml:51
272
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithoutRoutes.qml:57
273
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithRoutes.qml:57
274
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/SetUpUnused.qml:54
275
 
msgid "Web sites and other service providers can still monitor your use."
276
 
msgstr ""
277
 
"Webové stránky a ďalší poskytovatelia služieb môžu aj naďalej monitorovať "
278
 
"používanie."
279
 
 
280
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/AllTrafficWithoutDns.qml:33
281
 
msgid ""
282
 
"Your Wi-Fi/mobile provider can still see when and how much you use the "
283
 
"Internet."
284
 
msgstr ""
285
 
"Vaša Wifi/mobilný operátor môže stále vidieť, kedy a koľko používate "
286
 
"internet."
287
 
 
288
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/AllTrafficWithoutDns.qml:39
289
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithRoutes.qml:45
290
 
msgid "The DNS provider can see which Web sites and other services you use."
291
 
msgstr ""
292
 
"Sprostredkovateľ DNS môže vidieť, ktoré webové stránky a služby používate."
293
 
 
294
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/InvalidCert.qml:30
295
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NoCert.qml:27
296
 
msgid "This VPN is not safe to use."
297
 
msgstr "VPN nie je bezpečná."
298
 
 
299
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/InvalidCert.qml:36
300
 
msgid ""
301
 
"The server certificate is not valid. The VPN provider may be being "
302
 
"impersonated."
303
 
msgstr ""
304
 
"Certifikát servera nie je platný. Poskytovateľ VPN môže byť napodobnený."
305
 
 
306
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/InvalidCert.qml:46
307
 
#, qt-format
308
 
msgid "Details: %1"
309
 
msgstr "Detaily: %1"
310
 
 
311
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/InvalidCert.qml:51
312
 
msgid "The certificate was not found."
313
 
msgstr "Certifikát nebol nájdený."
314
 
 
315
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/InvalidCert.qml:54
316
 
msgid "The certificate is empty."
317
 
msgstr "Certifikát je prázdny."
318
 
 
319
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/InvalidCert.qml:57
320
 
msgid "The certificate is self signed."
321
 
msgstr "Certifikát je s vlastným podpisom."
322
 
 
323
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/InvalidCert.qml:60
324
 
msgid "The certificate has expired."
325
 
msgstr "Certifikát vypršal."
326
 
 
327
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/InvalidCert.qml:63
328
 
msgid "The certificate is blacklisted."
329
 
msgstr "Certifikát je na čiernej listine."
330
 
 
331
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NoCert.qml:33
332
 
msgid ""
333
 
"It does not provide a certificate. The VPN provider could be impersonated."
334
 
msgstr "Neposkytuje certifikát. Poskytovateľ VPN môže byť napodobnený."
335
 
 
336
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithoutRoutes.qml:27
337
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithRoutes.qml:27
338
 
msgid "This VPN configuration is not installed."
339
 
msgstr "Konfigurácia VPN nie je nainštalovaná."
340
 
 
341
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithoutRoutes.qml:33
342
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithRoutes.qml:33
343
 
msgid "If you install it:"
344
 
msgstr "Ak ho nainštalujete:"
345
 
 
346
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/NotInstalledWithoutRoutes.qml:45
347
 
msgid "The DNS provider can see which Web sites and other services you use. "
348
 
msgstr ""
349
 
"Sprostredkovateľ DNS môže vidieť, ktoré webové stránky a služby používate. "
350
 
 
351
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/SetUpUnused.qml:27
352
 
msgid "This VPN is set up, but not in use now."
353
 
msgstr "VPN je nastavené, ale nie je používané."
354
 
 
355
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/SetUpUnused.qml:33
356
 
msgid "When you use it:"
357
 
msgstr "Keď ho používate:"
358
 
 
359
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/SomeTraffic.qml:27
360
 
msgid "You’re using this VPN for specific services."
361
 
msgstr "Túto VPN používate pre špecifické služby."
362
 
 
363
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/SomeTraffic.qml:33
364
 
msgid ""
365
 
"Your traffic to these services is private to them and the VPN provider."
366
 
msgstr "Vaše pripojenie je k týmto službám a poskytovateľom VPN súkromné."
367
 
 
368
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/PreviewDialog/SomeTraffic.qml:39
369
 
msgid "Your Wi-Fi/mobile provider can track your use of any other services. "
370
 
msgstr ""
371
 
"Vaša Wifi/mobilný operátor môže sledovať používanie akýchkoľvek ďalších "
372
 
"služieb. "
373
 
 
374
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnEditor.qml:26
375
 
msgid "Set up VPN"
376
 
msgstr "Nastaviť VPN"
377
 
 
378
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnEditor.qml:147
379
 
msgid "OK"
380
 
msgstr "OK"
381
 
 
382
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnList.qml:62
383
 
msgid "Delete configuration"
384
 
msgstr "Odstrániť konfiguráciu"
385
 
 
386
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnPreviewDialog.qml:53
387
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnPreviewDialog.qml:58
388
 
#, qt-format
389
 
msgid "VPN “%1”"
390
 
msgstr "VPN “%1”"
391
 
 
392
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnPreviewDialog.qml:69
393
 
msgid "VPN"
394
 
msgstr "VPN"
395
 
 
396
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnPreviewDialog.qml:84
397
 
msgid "Remove"
398
 
msgstr "Vymazať"
399
 
 
400
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnPreviewDialog.qml:96
401
 
msgid "Change"
402
 
msgstr "Zmeniť"
403
 
 
404
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnPreviewDialog.qml:112
405
 
msgid "Install"
406
 
msgstr "Inštalovať"
407
 
 
408
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnRoutesField.qml:30
409
 
msgid "Use this VPN for:"
410
 
msgstr "Použiť VPN pre:"
411
 
 
412
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnRoutesField.qml:60
413
 
msgid "All network connections"
414
 
msgstr "Všetky sieťové pripojenia"
415
 
 
416
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnRoutesField.qml:76
417
 
msgid "Its own network"
418
 
msgstr "Jeho vlastná sieť"
419
 
 
420
 
#: plugins/Ubuntu/Settings/Vpn/VpnTypeField.qml:32
421
 
msgid "Type:"
422
 
msgstr "Typ:"