~ci-train-bot/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings-ubuntu-zesty-2078

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
# Persian translation for ubuntu-system-settings
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-system-settings package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 20:04-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-16 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17628)\n"

#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:112
msgid "System Settings"
msgstr "تنظیمات سامانه"

#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
msgid "System;"
msgstr "System;"

#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Preferences;Settings;"

#: ../plugins/background/Preview.qml:70
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"

#: ../plugins/background/Preview.qml:102
msgid "Remove image"
msgstr "برداشتن تصویر"

#: ../plugins/background/Preview.qml:102
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:109
#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:886 ../plugins/wifi/CertDialog.qml:65
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:55
#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:49
#: ../plugins/bluetooth/DisplayPasskeyDialog.qml:51
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:54
#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:563
#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:255
#: ../plugins/cellular/HotspotSetup.qml:85
#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:178
#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:318
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:357
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:173
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:240
#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:38
#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:55
#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:54
#: ../plugins/language/RebootNecessary.qml:47
#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:97
#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:42
#: ../plugins/cellular/Components/SimEditor.qml:204
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: ../plugins/background/Preview.qml:109
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:378
#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:182
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:253
msgid "Set"
msgstr "تنظیم"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
#: ../plugins/background/MainPage.qml:35
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"

#: ../plugins/background/MainPage.qml:99
msgid "Ubuntu Art"
msgstr "هنر اوبونتو"

#: ../plugins/background/MainPage.qml:115
#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:382
#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:452
#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:460
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#: ../plugins/wifi/RemoveBackground.qml:28
msgid "Clear"
msgstr "پاک‌سازی"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:463
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع اتّصال"

#: ../plugins/wifi/NetworkDetailsBrief.qml:58
msgid "IP address"
msgstr "نشانی‌های IP"

#: ../plugins/wifi/PageComponent.qml:131
#: ../plugins/wifi/PreviousNetworks.qml:27
msgid "Previous networks"
msgstr "شبکه‌های پیشین"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:36
msgid "Unknown error"
msgstr "خطای ناشناخته"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:38
msgid "No reason given"
msgstr "هیچ دلیلی داده نشد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:40
msgid "Device is now managed"
msgstr "دستگاه هم‌اکنون مدیریت شده است"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:42
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "دستگاه هم‌اکنون مدیریت نشده است"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:44
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "این دستگاه نتوانست برای پیکربندی آماده شود"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:46
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "پیکربندی IP نتوانست اندوخته شود (نبود نشانی معتبر و…)"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:48
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "پیکربندی IP دیگر معتبر نیست"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:50
msgid "Your authentication details were incorrect"
msgstr "جزئیات تأییدیه‌ی شما نادرست بود"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:52
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "درخواست کننده‌ی 802.1X قطع شد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:54
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "پیکربندی درخواست کننده‌ی 802.1X شکست خورد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:56
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "درخواست کننده‌ی 802.1X شکست خورد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:58
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "درخواست کننده‌ی 802.1X برای تأیید زمان زیادی مصرف کرد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:60
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "کارگیر DHCP در شروع شکست خورد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:62
msgid "DHCP client error"
msgstr "خطای کارگیر DHCP"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:64
msgid "DHCP client failed"
msgstr "کارگیر DHCP شکست خورد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:66
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "خدمت اتّصال اشتراک گذاری شده در شروع شکست خورد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:68
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "خدمت اتّصال اشتراک گذاری شده شکست خورد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:70
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "ممکن است فرم‌ویر لازم برای دستگاه غایب باشد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:72
msgid "The device was removed"
msgstr "دستگاه برداشته شد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:74
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "مدیرشبکه به خواب رفت"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:76
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "اتّصال فعّال دستگاه ناپدید شد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:78
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "دستگاه توسّط کاربر یا کارگیر قطع شد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:80
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "اتّصال موجود دستگاه در دست گرفته شد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:82
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "درخواست کننده اکنون موجود است"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:84
msgid "The modem could not be found"
msgstr "مودم نتوانست پیدا شود"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:86
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "اتّصال بلوتوث شکست خورد یا زمان آن به اتمام رسید"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:88
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "یک پیش‌نیاز اتّصال شکست خورد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:90
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "مدیرمودم موجود نیست"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:92
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "شبکه‌ی بی‌سیم نتوانست پیدا شود"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:94
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "اتّصال ثانویه‌ای از اتّصال پایه شکست خورد"

#: ../plugins/wifi/Common.qml:96 ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:131
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناس"

#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:90
msgid "Connect to Hidden Network"
msgstr "اتّصال به شبکه‌ی مخفی"

#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:282
msgid "Network name"
msgstr "نام شبکه"

#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:304
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:115
msgid "Security"
msgstr "امنیت"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:126
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:127
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:138 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:315
#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:454 ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:571
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:161
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:375
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:399
#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:51
#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:77
#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:46
#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:105 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:140
#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:192 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:224
#: ../plugins/wifi/certhandler.cpp:289 ../plugins/wifi/certhandler.cpp:318
msgid "None"
msgstr "هيچ‌کدام"

#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:316
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "‫WPA و WPA2 شخصی"

#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:318
msgid "WEP"
msgstr "WEP"

#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:783 ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:64
#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:232
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"

#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:818 ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:77
msgid "Show password"
msgstr "نمایش گذرواژه"

#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:902
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:463
msgid "Connect"
msgstr "اتّصال"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
#: ../plugins/wifi/PageComponent.qml:28
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:341
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142
msgid "Wi-Fi"
msgstr "بی‌سیم"

#: ../plugins/wifi/PageComponent.qml:138
msgid "Connect to hidden network…"
msgstr "اتّصال به شبکه‌ی مخفی…"

#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:38
msgid "Network details"
msgstr "جزئیات شبکه"

#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:45
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:395
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:53
msgid "Last connected"
msgstr "آخرین اتّصال"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:191
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:752
#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:52
#: ../plugins/wifi/NetworkDetails.qml:58
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:313
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:322
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:113
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:129
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:79
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:88
msgid "Never"
msgstr "هرگز"

#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:88
msgid "Forget network"
msgstr "فراموش کردن شبکه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: ../plugins/notifications/PageComponent.qml:29
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118
msgid "Notifications"
msgstr "آگهی‌ها"

#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
msgid ""
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
"and the Notification Center."
msgstr ""
"اپ‌های انتخاب شده می‌توانند با استفاده از حباب‌های هشدار، صداها، لرزش‌ها و "
"مرکز آگهی‌ها به شما هشدار دهند."

#: ../plugins/sound/SoundsList.qml:70
msgid "Stop playing"
msgstr "قطع پخش"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:38
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100
msgid "Sound"
msgstr "صدا"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:84
msgid "Silent Mode"
msgstr "حالت بی‌صدا"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:88
msgid "Ringer:"
msgstr "زنگ زدن:"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:133
msgid "Phone calls:"
msgstr "تماس‌های تلفنی:"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:137
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:143
msgid "Ringtone"
msgstr "صدای زنگ"

#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:146
msgid "Vibrate when ringing"
msgstr "لرزش هنگام زنگ زدن"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:169
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:219
msgid "Vibrate in Silent Mode"
msgstr "لرزش در حالت بی‌صدا"

#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:102
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:168
msgid "Dialpad sounds"
msgstr "صداهای صفحه‌ی شماره"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:184
msgid "Messages:"
msgstr "پیام‌ها:"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:188
#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:194
msgid "Message received"
msgstr "پیام رسید"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:208
msgid "Vibrate with message sound"
msgstr "لرزش با صدای پیام"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:223
msgid "Other sounds:"
msgstr "صداهای دیگر:"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:227
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:216
msgid "Keyboard sound"
msgstr "صدای صفحه‌کلید"

#: ../plugins/sound/PageComponent.qml:243
msgid "Lock sound"
msgstr "صدای قفل"

#: ../plugins/sound/SilentModeWarning.qml:31
msgid "The phone is in Silent Mode."
msgstr "تلفن در حالت بی‌صداست."

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:32
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:296
msgid "Reset phone"
msgstr "بازنشانی تلفن"

#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:73
#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:44
msgid "Reset Launcher"
msgstr "بازنشانی اجراگر"

#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:87
msgid "Reset all system settings…"
msgstr "بازنشانی همه‌ی تنظیمات سامانه…"

#: ../plugins/reset/PageComponent.qml:101
msgid "Erase & Reset Everything…"
msgstr "پاک کردن و بازنشانی همه‌چیز…"

#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:29
msgid ""
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
"will be returned to their original settings."
msgstr ""
"درون مایه و چیدمان اجراگر و پالایه‌های صفحه‌ی خانه به تنظیمات اصلی‌شان باز "
"خواهند گشت."

#: ../plugins/reset/ResetAllSettings.qml:31
msgid "Reset all system settings"
msgstr "بازنشانی همه‌ی تنظیمات سامانه"

#: ../plugins/reset/ResetLauncherHome.qml:40
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
msgstr "اجراگر به محتویات اصلی‌اش باز خواهد گشت."

#: ../plugins/language/RebootNecessary.qml:34
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
msgstr "تلفنم نیاز دارد برای اعمال تغییرات شروع مجدّد شود."

#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:41
msgid ""
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
"deleted from this phone."
msgstr ""
"همه‌ی مدارک، بازی‌های ذخیره شده، تنظیمات و دیگر موارد برای همیشه از این تلفن "
"پاک خواهند شد."

#: ../plugins/reset/EraseEverything.qml:44
msgid "Erase & Reset Everything"
msgstr "پاک کردن و بازنشانی همه‌چیز"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:35
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:162
msgid "Battery"
msgstr "باتری"

#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:44
#, qt-format
msgid "%1 second ago"
msgid_plural "%1 seconds ago"
msgstr[0] "%1 ثانیه پیش"

#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:47
#, qt-format
msgid "%1 minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] "%1 دقیقه پیش"

#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:50
#, qt-format
msgid "%1 hour ago"
msgid_plural "%1 hours ago"
msgstr[0] "%1 ساعت پیش"

#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:53
#, qt-format
msgid "%1 day ago"
msgid_plural "%1 days ago"
msgstr[0] "%1 روز پیش"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:269
msgid "Charging now"
msgstr "در حال شارژ"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:271
msgid "Last full charge"
msgstr "آخرین شارژ کامل"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:273
msgid "Fully charged"
msgstr "کاملاً شارژ"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:104
msgid "Charge level"
msgstr "مرحله‌ی شارژ"

#: ../plugins/about/Storage.qml:199 ../plugins/battery/PageComponent.qml:109
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:281
msgid "N/A"
msgstr "هیچ"

#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:112
#, qt-format
msgid "%1%"
msgstr "%1٪"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:190
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:192
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:198
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:200
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:290
msgid "Ways to reduce battery use:"
msgstr "راه های کاهش مصرف باتری:"

#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:57
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:294
msgid "Display brightness"
msgstr "روشنایی نمایشگر"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:304
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:69
msgid "Lock when idle"
msgstr "قفل کردن هنگام بی‌کاری"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:304
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:70
msgid "Sleep when idle"
msgstr "خوابیدن هنگام بی‌کاری"

#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:310
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:319
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:90 ../plugins/battery/SleepValues.qml:94
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:98
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:102
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:106
#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:110
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:126
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:135
#, qt-format
msgid "After %1 minute"
msgid_plural "After %1 minutes"
msgstr[0] "بعد از %1 دقیقه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:375
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:33
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:192
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:178
msgid "Bluetooth"
msgstr "بلوتوث"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:408
msgid "GPS"
msgstr "جی‌پی‌اس"

#: ../plugins/battery/PageComponent.qml:429
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
msgstr "مکان یابی دقیق نیاز به جی‌پی‌اس و/یا بی‌سیم دارد."

#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:78
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
msgstr "قفل کردن گوشی وقتی درحال استفاده نیست:"

#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:79
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
msgstr "خواباندن تلفن وقتی درحال استفاده نیست:"

#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:125
msgid ""
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
"playback."
msgstr ""
"زمان‌های کوتاه امن‌تر هستند. تلفن در طول تماس‌ها یا پخش ویدیو قفل نمی‌شود."

#: ../plugins/battery/SleepValues.qml:125
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
msgstr "تلفن در طول تماس‌ها یا پخش ویدیو نمی‌خوابد."

#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:29
#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:44
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:133
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:143
msgid "Spell checking"
msgstr "خطایاب املایی"

#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:62
msgid "Current spelling languages:"
msgstr "زبان‌های املایی جاری:"

#: ../plugins/language/SpellChecking.qml:63
msgid "All languages available:"
msgstr "همه‌ی زبان‌های موجود:"

#: ../plugins/language/RebootNecessary.qml:38
msgid "Restart Now"
msgstr "هم‌اکنون راه‌اندازی مجدّد شود"

#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:36
msgid "Display language"
msgstr "زبان نمایشی"

#: ../plugins/language/DisplayLanguage.qml:116
msgid "Confirm"
msgstr "تأیید"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:34
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:308
msgid "Language & Text"
msgstr "زبان و متن"

#: ../plugins/language/PageComponent.qml:101
msgid "Display language…"
msgstr "زبان نمایشی…"

#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:26
#: ../plugins/language/PageComponent.qml:118
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "چینش‌های صفحه‌کلید"

#: ../plugins/language/PageComponent.qml:154
msgid "Auto correction"
msgstr "تصحیح خودکار"

#: ../plugins/language/PageComponent.qml:165
msgid "Word suggestions"
msgstr "پیشنهادهای واژگان"

#: ../plugins/language/PageComponent.qml:179
msgid "Auto capitalization"
msgstr "بزرگ کردن حروف خودکار"

#: ../plugins/language/PageComponent.qml:190
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
msgstr "برای بزرگ کردن نخستین حرف هر جمله، تبدیل را روشن می‌کند."

#: ../plugins/language/PageComponent.qml:197
msgid "Auto punctuation"
msgstr "نشانه گذاری خودکار"

#: ../plugins/language//PageComponent.qml:207
msgid ""
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
msgstr ""
"هنگام دوبار فشردن فاصله، یک نقطه و هر علامت نقل قول یا پرانتز جا افتاده‌ای "
"را می‌افزاید."

#: ../plugins/language/PageComponent.qml:227
msgid "Keyboard vibration"
msgstr "لرزش صفحه‌کلید"

#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:39
msgid "Current layouts:"
msgstr "چینش‌های جاری:"

#: ../plugins/language/KeyboardLayouts.qml:40
msgid "All layouts available:"
msgstr "همه‌ی چینش‌های موجود:"

#: ../plugins/phone/NoSims.qml:34 ../plugins/phone/SingleSim.qml:34
#: ../plugins/phone/MultiSim.qml:42 ../plugins/phone/CallWaiting.qml:31
#: ../plugins/phone/CallWaiting.qml:81
msgid "Call waiting"
msgstr "انتظار تماس"

#: ../plugins/phone/CallWaiting.qml:96
msgid ""
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
"between them"
msgstr ""
"به شما اجازه می‌دهد هنگامی که در حال تماس هستید، تماس دیگری را پاسخ گفته یا "
"شروع کنید و بین آن‌ها تعویض کنید"

#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:63 ../plugins/phone/Services.qml:34
#, qt-format
msgid "%1 Services"
msgstr "خدمات %1"

#: ../plugins/phone/NoSims.qml:28 ../plugins/phone/SingleSim.qml:41
#: ../plugins/phone/MultiSim.qml:52 ../plugins/phone/CallForwarding.qml:44
msgid "Call forwarding"
msgstr "انتقال تماس"

#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:91
msgid ""
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
"phone is busy, turned off, or out of range."
msgstr ""
"وقتی تماس‌های تلفنی را جواب ندهید، تلفن مشغول باشد، خاموش باشد یا در دسترس "
"نباشد، به شماره ی دیگری منتقل می‌کند."

#. TRANSLATORS: This string will be truncated on smaller displays.
#: ../plugins/phone/CallForwardItem.qml:157
#: ../plugins/phone/CallForwardItem.qml:206
msgid "Forward to"
msgstr "انتقال به"

#: ../plugins/phone/ServiceInfo.qml:109
#, qt-format
msgid "Last called %1"
msgstr "آخرین تماس %1"

#: ../plugins/phone/ServiceInfo.qml:119
msgid "Call"
msgstr "تماس"

#: ../plugins/phone/NoSims.qml:42 ../plugins/phone/MultiSim.qml:73
msgid "Services"
msgstr "خدمات"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:138
#: ../plugins/phone/PageComponent.qml:32
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:278
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"

#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:29
msgid "SIM"
msgstr "سیم‌کارت"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:35
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38
msgid "Brightness"
msgstr "روشنایی"

#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:89
msgid "Adjust automatically"
msgstr "تنظیم خودکار"

#: ../plugins/brightness/PageComponent.qml:103
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
msgstr "نمایگر را روشن و تارک می‌کند تا با محیط سازگار شود."

#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:48
#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:74
#: ../plugins/cellular/PageChooseCarrier.qml:32
#: ../plugins/cellular/PageChooseCarrier.qml:129
#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:27
#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:44
#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:52
#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:97
msgid "Carrier"
msgstr "اپراتور"

#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:155
msgid "Choose carrier:"
msgstr "گزینش اپراتور"

#: ../plugins/cellular/PageChooseCarrier.qml:153
#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:47
#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:72
msgid "Automatically"
msgstr "به صورت خودکار"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:138
#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:47
#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:72
msgid "Manually"
msgstr "دستی"

#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:197
msgid "Searching for carriers…"
msgstr "درحال جست‌وجو برای اپراتورها…"

#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:31
#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:62
#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:88
#: ../plugins/cellular/PageCarrierAndApn.qml:57
msgid "APN"
msgstr "APN"

#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:355
msgid "Internet APN:"
msgstr "نقطه‌ی دسترسی اینترنت:"

#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:423
msgid "Custom Internet APN…"
msgstr "نقطه‌ی دسترسی اینترنت شخصی…"

#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:434
msgid "MMS APN:"
msgstr "نقطه‌ی دسترسی پیام چندرسانه‌ای:"

#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:449
#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:153
msgid "Same APN as for Internet"
msgstr "نقطه‌ی دسترسی یکسان با اینترنت"

#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:529
msgid "Custom MMS APN…"
msgstr "نقطه‌ی دسترسی پیام چندرسانه‌ای شخصی…"

#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:560
msgid "Reset APN Settings"
msgstr "بازنشانی تنظیمات نقطه‌ی دسترسی"

#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:561
msgid "Are you sure that you want to Reset APN Settings?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تنظیمات نقطه‌ی دسترسی را بازنشانی کنید؟"

#: ../plugins/cellular/PageChooseApn.qml:567
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"

#: ../plugins/cellular/PageCarriersAndApns.qml:27
#: ../plugins/cellular/Components/MultiSim.qml:76
msgid "Carriers"
msgstr "اپراتور"

#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:46
msgid "Internet"
msgstr "اینترنت"

#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:46
msgid "MMS"
msgstr "پیام چندرسانه‌ای"

#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:71
#, qt-format
msgid "Custom %1 APN"
msgstr "نقطه‌ی دسترسی شخصی %1"

#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:181
#, qt-format
msgid "%1 APN"
msgstr "نقطه‌ی دسترسی %1"

#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:191
msgid "MMSC"
msgstr "MMSC"

#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:201
msgid "Proxy"
msgstr "پیشکار"

#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:751
#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:223
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: ../plugins/wifi/CertDialog.qml:74
#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:274
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: ../plugins/cellular/CustomApnEditor.qml:274
msgid "Activate"
msgstr "فعّال سازی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: ../plugins/cellular/PageComponent.qml:33
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:202
msgid "Cellular"
msgstr "سلّولی"

#: ../plugins/cellular/Hotspot.qml:29
#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:70
#: ../plugins/cellular/Components/MultiSim.qml:58
msgid "Wi-Fi hotspot"
msgstr "نقطه‌ی داغ بی‌سیم"

#: ../plugins/cellular/Hotspot.qml:40
msgid "Hotspot"
msgstr "نقطه‌ی داغ"

#: ../plugins/cellular/Hotspot.qml:60
msgid ""
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
msgstr ""
"وقتی نقطه‌ی داغ روشن است، دیگر دستگاه‌ها می‌توانند از اتّصدال داده‌ی سلَولی "
"شما توسّط بی‌سیم استفاده کنند. شارژ داده‌ی عادی اعمال مي‌شود."

#: ../plugins/cellular/Hotspot.qml:61
msgid ""
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
"Normal data charges apply."
msgstr ""
"دیگر دستگاه‌ها می‌توانند از اتّصدال داده‌ی سلَولی شما توسّط بی‌سیم استفاده "
"کنند. شارژ داده‌ی عادی اعمال مي‌شود."

#: ../plugins/cellular/Hotspot.qml:65
msgid "Set up hotspot"
msgstr "برپا کردن نقطه‌ی داغ"

#: ../plugins/cellular/HotspotSetup.qml:29
msgid "Change hotspot setup"
msgstr "تغییر تنظیمات نقطه‌ی داغ"

#: ../plugins/cellular/HotspotSetup.qml:40
msgid "Hotspot name"
msgstr "نام نقطه‌ی داغ"

#: ../plugins/cellular/HotspotSetup.qml:54
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
msgstr "کلید (باید ۸ نویسه یا بیش‌تر باشد)"

#: ../plugins/cellular/HotspotSetup.qml:68
msgid "Show key"
msgstr "نمایش کلید"

#: ../plugins/cellular/HotspotSetup.qml:94
#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:186
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:376
msgid "Change"
msgstr "تغییر"

#: ../plugins/about/DevMode.qml:116
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:33
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:50
msgid "Lock security"
msgstr "امنیت قفل"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:128
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:486
msgid "Change passcode…"
msgstr "تعویض رمزعبور…"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:130
#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:487
msgid "Change passphrase…"
msgstr "تعویض عبارت عبور…"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:137
msgid "Switch to swipe"
msgstr "تعویض به لغزش"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:139
msgid "Switch to passcode"
msgstr "تغییر به عبارت‌عبور"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:141
msgid "Switch to passphrase"
msgstr "تعویض به عبارت عبور"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:150
msgid "Existing passcode"
msgstr "عبارت‌عبور کنونی"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:152
msgid "Existing passphrase"
msgstr "عبارت عبور موجود"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:222
msgid "Choose passcode"
msgstr "گزینش عبارت‌عبور"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:224
msgid "Choose passphrase"
msgstr "گزینش عبارت عبور"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:282
msgid "Confirm passcode"
msgstr "تأیید عبارت‌عبور"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:284
msgid "Confirm passphrase"
msgstr "تأیید عبارت عبور"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:339
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
msgstr "عبارت‌عبورها تطابق نداشتند. دوباره تلاش کنید."

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:342
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
msgstr "عبارت‌های عبور مطابقت نداشتند. دوباره تلاش کنید."

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:373
msgid "Unset"
msgstr "صفر کردن"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:434
msgid "Unlock the phone using:"
msgstr "باز کردن قفل تلفن با:"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:438
msgid "Swipe (no security)"
msgstr "لغزش (بدون امنیت)"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:439
msgid "4-digit passcode"
msgstr "رمزعبور ۴رقمی"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:440
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:47
msgid "Passphrase"
msgstr "عبارت عبور"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:441
msgid "Swipe (no security)… "
msgstr "لغزش (بدون امنیت)… "

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:442
msgid "4-digit passcode…"
msgstr "رمزعبور ۴رقمی…"

#: ../plugins/security-privacy/LockSecurity.qml:443
msgid "Passphrase…"
msgstr "عبارت عبور…"

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:36
#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:386
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:147
msgid "SIM PIN"
msgstr "PIN سیم‌کارت"

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:46
msgid "Change SIM PIN"
msgstr "تغییر PIN سیم‌کارت"

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:51
#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:218
#, qt-format
msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining."
msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
msgstr[0] "PIN نادرست. %1 تلاش باقی مانده."

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:91
msgid "Current PIN:"
msgstr "PIN کنونی:"

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:113
#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:291
#, qt-format
msgid "%1 attempt allowed."
msgid_plural "%1 attempts allowed."
msgstr[0] "%1 تلاش مجاز."

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:133
msgid "Choose new PIN:"
msgstr "انتخاب PIN جدید:"

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:144
msgid "Confirm new PIN:"
msgstr "تأیید PIN جدید:"

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:166
msgid "PINs don't match. Try again."
msgstr "PINها تطابق نداشتند. دوباره تلاش کنید."

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:212
msgid "Enter SIM PIN"
msgstr "PIN سیم‌کارت را وارد کنید"

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:213
msgid "Enter Previous SIM PIN"
msgstr "PIN پیشین سیم‌کارت را وارد کنید"

#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:188
#, qt-format
msgid "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
msgstr "PIN نادرست است. %1 تلاش باقی‌مانده"

#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:247
#, qt-format
msgid "%1 attempts allowed."
msgstr "به %1 تلاش اجازه داده شد."

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:334
msgid "Unlock"
msgstr "بازکردن قفل"

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:334
msgid "Lock"
msgstr "قفل"

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:404
msgid "Change PIN…"
msgstr "عوض کردن PIN"

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:433
msgid ""
"When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after "
"restarting the phone or swapping the SIM."
msgstr ""
"وقتی یک PIN سیم‌کارت تنظیم شود، باید بعد از راه‌اندازی مجدّد تلفن یا تعویض "
"سیم‌کارت،  برای دست‌رسی به خدمات سلّولی وارد شود."

#: ../plugins/security-privacy/SimPin.qml:437
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
msgstr ""
"وارد کردن چندباره‌ی یک PIN نادرست ممکن است سیم‌کارت را به صورت دائمی قفل کند."

#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:31
msgid "Phone locking"
msgstr "قفل‌کردن گوشی"

#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:45
msgctxt "Unlock with swipe"
msgid "None"
msgstr "هيچ‌کدام"

#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:46
msgid "Passcode"
msgstr "رمزعبور"

#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:76
#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:85
#, qt-format
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "%1 دقیقه"

#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:102
msgid "Sleep locks immediately"
msgstr "خوابیدن بلافاصله قفل کند"

#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:107
msgid "When locked, allow:"
msgstr "هنگام قفل بودن، اجازه بده:"

#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:111
msgid "Launcher"
msgstr "اجراگر"

#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:124
msgid "Notifications and quick settings"
msgstr "اطّلاعیه‌ها و تنظیمات سریع"

#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:138
msgid "Turn on lock security to restrict access when the phone is locked."
msgstr ""
"برای محدود کردن دسترسی هنگامی که تلفن قفل است، امنیت قفل را روشن کنید."

#: ../plugins/security-privacy/PhoneLocking.qml:139
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
msgstr "اپ‌ها و توابع دیگر از شما می‌خواهند قفل را باز کنید."

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:37
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:238
msgid "Security & Privacy"
msgstr "محرمانگی و امنیت"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:89
msgid "Phone and Internet"
msgstr "تلفن و اینترنت"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:91
msgid "Phone only"
msgstr "فقط تلفن"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:120
msgid "Lock phone"
msgstr "قفل کردن تلفن"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:150
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:219
msgid "On"
msgstr "روشن"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:154
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:219
#: ../plugins/phone/SingleSim.qml:52 ../plugins/phone/MultiSim.qml:62
#: ../plugins/cellular/Components/DataMultiSim.qml:31
msgid "Off"
msgstr "خاموش"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:161
msgid "Encryption"
msgstr "رمزگذاری"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:170
msgid ""
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
"to a PC or other device."
msgstr ""
"رمزگذاری در برابر دست‌رسی به داده‌های تلفن هنگام اتّصال به رایانه یا دستگاه "
"دیگر محافظت می‌کند."

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:174
msgid "Privacy"
msgstr "محرمانگی"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:177
msgid "Stats on welcome screen"
msgstr "آمار در صفحه‌ی خوش‌آمدید"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:187
msgid "Messages on welcome screen"
msgstr "پیام‌های روی صفحه‌ی خوش‌آمدید"

#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:199
msgid "Dash search"
msgstr "جست‌وجوی دش"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:210
msgid "Location access"
msgstr "دست‌رسی موقعیتی"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:228
#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:28
msgid "Other app access"
msgstr "دست‌رسی اپ‌های دیگر"

#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:233
#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:30
msgid "Diagnostics"
msgstr "اشکال‌یابی"

#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
#. reports are to be sent by the system.
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:238
msgid "Sent"
msgstr "ارسال شده"

#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
#. reports are not to be sent by the system
#: ../plugins/security-privacy/PageComponent.qml:241
msgid "Not sent"
msgstr "فرستاده نشده"

#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:32
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"

#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:59
msgid "Location detection"
msgstr "تشخیص موقعیت"

#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:208
msgid ""
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
"battery."
msgstr ""
"برای تشخیص موقعیتتان از جی‌پی‌اس استفاده می‌کند. هنگام خاموشی، جی‌پی‌اس نیز "
"برای حفظ باتری خاموش می شود."

#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:210
msgid ""
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
"detection saves battery."
msgstr ""
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص "
"موقعیت باتری را حفظ می‌کند."

#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:212
msgid ""
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
"off location detection saves battery."
msgstr ""
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم (در حال حاضر خاموش است) و جی‌پی‌اس استفاده "
"می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."

#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:214
msgid ""
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
"Turning off location detection saves battery."
msgstr ""
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم، موقعیت برج‌های مخابراتی و جی‌پی‌اس استفاده "
"می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."

#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:216
msgid ""
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
msgstr ""
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم، موقعیت برج‌های مخابراتی (در حال حاضر اتّصال "
"سلّولی برقرار نیست) و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت "
"باتری را حفظ می‌کند."

#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:218
msgid ""
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
"rough location. Turning off location detection saves battery."
msgstr ""
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم (در حال حاضر خاموش است)، موقعیت برج‌های "
"مخابراتی و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ "
"می‌کند."

#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:220
msgid ""
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
"detection saves battery."
msgstr ""
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم (در حال حاضر خاموش است)، موقعیت برج‌های "
"مخابراتی (در حال حاضر اتّصال سلّولی برقرار نیست) و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  "
"خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."

#: ../plugins/security-privacy/Location.qml:227
msgid "Allow access to location:"
msgstr "اجازه‌ی دست‌رسی به موقعیت:"

#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
msgid "Return results from:"
msgstr "برگرداندن یافته‌ها از:"

#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:35
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
msgstr "اپ‌هایی که به آن‌ها اجازه دادید و درخواست دادند:"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:150
#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:41
msgid "Camera"
msgstr "دوربین"

#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:42
msgid "Apps that have requested access to your camera"
msgstr "اپ‌هایی که درخواست دسترسی به دوربنتان را دادند:"

#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:46
msgid "Mic"
msgstr "میکروفون"

#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:47
msgid "Apps that have requested access to your mic"
msgstr "اپ‌هایی که درخواست دسترسی به میکروفونتان را دادند:"

#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:59
#, qt-format
msgid "%1/%2"
msgstr "%1/%2"

#: ../plugins/security-privacy/AppAccess.qml:60
msgid "0"
msgstr "۰"

#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:28
#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:28
#: ../plugins/bluetooth/DisplayPasskeyDialog.qml:26
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:28
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "درخواست جفت کردن بلوتوث"

#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:36
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:36
#, qt-format
msgid "PIN for '%1'"
msgstr "کد برای «%1»"

#: ../plugins/bluetooth/ProvidePinCodeDialog.qml:63
#: ../plugins/bluetooth/ProvidePasskeyDialog.qml:62
msgid "Pair"
msgstr "جفت کردن"

#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:37
#, qt-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
msgstr ""
"لطفاً تأیید کنید که کد نمایش داده شده روی «%1» با این یکی مطابقت دارد"

#: ../plugins/bluetooth/ConfirmPasskeyDialog.qml:57
msgid "Confirm PIN"
msgstr "تأیید کد"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:127
msgid "Connected"
msgstr "متّصل"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:128
msgid "Connecting…"
msgstr "در حال اتّصال…"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:129
msgid "Disconnecting…"
msgstr "در خال قطع اتّصال…"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:130
msgid "Disconnected"
msgstr "اتّصال قطع شد"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:137
msgid "Computer"
msgstr "رایانه"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:139
msgid "Modem"
msgstr "مودم"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:140 ../src/qml/MainWindow.qml:147
msgid "Network"
msgstr "شبکه"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:141
msgid "Headset"
msgstr "هدست"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:142
msgid "Headphones"
msgstr "هدفون‌ها"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:143
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:144
msgid "Other Audio"
msgstr "صداهای دیگر"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:145
msgid "Joypad"
msgstr "دسته‌ی بازی"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:146
msgid "Keyboard"
msgstr "صفحه‌کلید"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:147
msgid "Tablet"
msgstr "تبلت"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:148
msgid "Mouse"
msgstr "موشی"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:149
msgid "Printer"
msgstr "چاپگر"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:151
msgid "Other"
msgstr "دیگر"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:157
msgid "Excellent"
msgstr "عالی"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:158
msgid "Good"
msgstr "خوب"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:159
msgid "Fair"
msgstr "مناسب"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:160
msgid "Poor"
msgstr "ضعیف"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:226
msgid "Discoverable"
msgstr "قابل کشف"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:226
msgid "Not discoverable"
msgstr "غیرقابل کشف"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:257
msgid "Connected devices:"
msgstr "دستگاه‌های متّصل:"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:296
msgid "Connect another device:"
msgstr "اةهصال به یک دستگاه دیگر:"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:296
msgid "Connect a device:"
msgstr "اتّصال یک دستگاه:"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:330
msgid "None detected"
msgstr "هیچ چیز پیدا نشد"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:338
#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:449
msgid "Connect automatically when detected:"
msgstr "اتّصال خودکار هنگام تشخیص:"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:416
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:440
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:444
msgid "Signal Strength"
msgstr "قدرت سیگنال"

#: ../plugins/bluetooth/PageComponent.qml:482
msgid "Forget this device"
msgstr "فراموش کردن این دستگاه"

#: ../plugins/about/PhoneNumbers.qml:31
msgid "Phone number:"
msgstr "شماره تلفن:"

#: ../plugins/about/PhoneNumber.qml:36
msgid "Phone number"
msgstr "شماره تلفن"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:166 ../plugins/about/Storage.qml:33
msgid "Storage"
msgstr "حافظه"

#: ../plugins/about/Storage.qml:85
msgid "Used by Ubuntu"
msgstr "استفاده شده توسّط اوبونتو"

#: ../plugins/about/Storage.qml:86
msgid "Videos"
msgstr "ویدیوها"

#: ../plugins/about/Storage.qml:87
msgid "Audio"
msgstr "صداها"

#: ../plugins/about/Storage.qml:88
msgid "Pictures"
msgstr "تصویرها"

#: ../plugins/about/Storage.qml:89
msgid "Other files"
msgstr "دیگر پرونده‌ها"

#: ../plugins/about/Storage.qml:90
msgid "Used by apps"
msgstr "استفاده شده توسّط اپ‌ها"

#: ../plugins/about/Storage.qml:136
msgid "Total storage"
msgstr "کل حافظه"

#: ../plugins/about/Storage.qml:148
msgid "Free space"
msgstr "فضای آزاد"

#: ../plugins/about/Storage.qml:168
msgid "By name"
msgstr "با نام"

#: ../plugins/about/Storage.qml:168
msgid "By size"
msgstr "با اندازه"

#: ../plugins/about/DevMode.qml:35 ../plugins/about/DevMode.qml:90
msgid "Developer Mode"
msgstr "حالت توسعه‌دهنده"

#: ../plugins/about/DevMode.qml:84
msgid ""
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
"phone by connecting it to another device."
msgstr ""
"در حالت توسعه‌دهنده، هرکسی می‌تواند با وصل کردن این تلفن به یک دستگاه دیگر، "
"به همه‌ی چیزهای رویش دست‌رسی داشته و آن‌ها را تغییر داده یا حذف کند."

#: ../plugins/about/DevMode.qml:110
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
msgstr ""
"برای استفاده از حالت توسعه دهنده نیاز به یک رمزعبور یا عبارت‌عبور دارید."

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:34
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:2
msgid "About this phone"
msgstr "درباره‌ی این تلفن"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:116
msgid "Serial"
msgstr "سریال"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:147
msgid "Wi-Fi address"
msgstr "نشانی بی‌سیم"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:155
msgid "Bluetooth address"
msgstr "نشانی بلوتوث"

#. TRANSLATORS: that's the free disk space, indicated in the most appropriate storage unit
#: ../plugins/about/PageComponent.qml:168
#, qt-format
msgid "%1 free"
msgstr "%1 آزاد"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:175
msgid "Software:"
msgstr "نرم‌افزار:"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:180
msgid "OS"
msgstr "سیستم‌عامل"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:189
msgid "Last updated"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:197
msgid "Check for updates"
msgstr "بررسی برای به‌روزرسانی‌ها"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:217
msgid "Legal:"
msgstr "قانونی:"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:222 ../plugins/about/Software.qml:11
msgid "Software licenses"
msgstr "پروانه‌های نرم‌افزاری"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:230
msgid "Regulatory info"
msgstr "اطّلاعات رگولاتوری"

#: ../plugins/about/PageComponent.qml:238
msgid "Developer mode"
msgstr "حالت توسعه‌دهنده"

#: ../plugins/about/License.qml:30
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
msgstr "متأسّفیم، این پروانه نمی‌تواند نمایش داده شود."

#: ../plugins/about/Version.qml:36
msgid "OS Build Details"
msgstr "جزئیات ساخت سیستم‌عامل"

#: ../plugins/about/Version.qml:61
msgid "OS build number"
msgstr "شماره‌ی ساخت سیستم‌عامل"

#: ../plugins/about/Version.qml:67
msgid "Ubuntu Image part"
msgstr "قسمت تصویر اوبونتو"

#: ../plugins/about/Version.qml:75
msgid "Ubuntu build description"
msgstr "شرح ساخت اوبونتو"

#: ../plugins/about/Version.qml:81
msgid "Device Image part"
msgstr "قسمت تصویر دستگاه"

#: ../plugins/about/Version.qml:88
msgid "Device build description"
msgstr "شرخ ساخت دستگاه"

#: ../plugins/about/Version.qml:95
msgid "Customization Image part"
msgstr "قسمت تصویر شخصی‌سازی"

#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:28
msgid "Time zone"
msgstr "منطقه‌ی زمانی"

#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:46
msgid "Set the time zone:"
msgstr "تنظیم منطقه‌ی زمانی:"

#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:126
msgid "Enter your current location."
msgstr "موقعیت کنونی خود را وارد کنید."

#: ../plugins/time-date/ChooseTimeZone.qml:127
msgid "No matching place"
msgstr "هیچ موقعیت مطابقی یافت نشد"

#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:26
msgid "Set time & date"
msgstr "تنظیم زمان و تاریخ"

#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:68
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:81
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"

#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:95
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"

#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:109
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"

#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:118
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:130
msgid "Day"
msgstr "روز"

#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:144
msgid "Month"
msgstr "ماه"

#: ../plugins/time-date/TimePicker.qml:162
msgid "Year"
msgstr "سال"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:29
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:268
msgid "Time & Date"
msgstr "زمان و تاریخ"

#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:53
msgid "Time zone:"
msgstr "منطقه‌ی زمانی:"

#: ../plugins/time-date/PageComponent.qml:66
msgid "Set the time and date:"
msgstr "تنظیم زمان و تاریخ:"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:37
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80
msgid "Updates"
msgstr "به‌روز رسانی‌ها"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:95
msgid "Update System"
msgstr "به‌روز رسانی سامانه"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:96
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
msgstr "تلفن نیاز دارد برای به‌روز رسانی سامانه، راه‌اندازی مجدّد شود."

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:96
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
msgstr "پیش از نصب کردن به‌روز رسانی سامانه، تلفن را به برق وصل کنید."

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:99
msgid "Install & Restart"
msgstr "نصب و راه‌اندازی مجدّد"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:109
msgid "Not Now"
msgstr "اکنون نه"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:115
msgid "Install"
msgstr "نصب"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:130
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب با شکست مواجه شد."

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:134
#: ../plugins/phone/CallForwarding.qml:305
#: ../plugins/cellular/Components/SimEditor.qml:215
msgid "OK"
msgstr "قبول"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:154
msgid "Software is up to date"
msgstr "نرم‌افزار به‌روز است"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:218
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:224
msgid "Sorry, the system update failed."
msgstr "متأسّفیم، به‌روز رسانی سامانه با شکست مواجه شد."

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:237
msgid "Restarting…"
msgstr "در حال شروع مجدّد…"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:281
msgid "Checking for updates…"
msgstr "درحال بررسی برای به‌روز رسانی…"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:281
msgid "Connect to the Internet to check for updates"
msgstr "برای بررسی به‌روز رسانی‌ها به اینترنت وصل شوید"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:296
#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:457
msgid "Retry"
msgstr "تلاش دوباره"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:321
#, qt-format
msgid "Install %1 update…"
msgid_plural "Install %1 updates…"
msgstr[0] "نصب %1 به‌روز رسانی…"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:322
#, qt-format
msgid "Install %1 update"
msgid_plural "Install %1 updates"
msgstr[0] "نصب %1 به‌روز رسانی"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:323
msgid "Pause All"
msgstr "مکث همه"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:460
msgid "Install…"
msgstr "نصب…"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:462
msgid "Download"
msgstr "بارگیری"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:466
msgid "Pause"
msgstr "مکث"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:468
msgid "Resume"
msgstr "ازسرگیری"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:470
msgid "Update"
msgstr "به‌روز رسانی"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:510
msgid "Installing"
msgstr "درحال نصب"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:512
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:513
msgid "Downloading"
msgstr "در حال بارگیری"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:525
#, qt-format
msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 از %2"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:625
msgid "Version: "
msgstr "نگارش: "

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:657
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
msgstr "برای دریافت به‌روز رسانی برای اپ‌ها به اوبونتووان وارد شوید."

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:666
msgid "Sign In…"
msgstr "ورود…"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:710
msgid "Installing update…"
msgstr "درحال نصب به‌روز رسانی‌ها…"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:749
#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:29
msgid "Auto download"
msgstr "بارگیری خودکار"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:754
msgid "On wi-fi"
msgstr "روی بی‌سیم"

#: ../plugins/system-update/PageComponent.qml:756
msgid "Always"
msgstr "همیشه"

#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:758
msgid " bytes"
msgstr " بایت"

#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:761
msgid " KiB"
msgstr " کیبی‌بایت"

#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:764
msgid " MiB"
msgstr " مبی‌بایت"

#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:767
msgid " GiB"
msgstr " گیبی‌بایت"

#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:34
msgid "Download future updates automatically:"
msgstr "بارگیری به‌روز رسانی‌های آینده به صورت خودکار:"

#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:53
msgid "When on wi-fi"
msgstr "وقتی روی بی‌سیم است"

#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:54
msgid "On any data connection"
msgstr "روی هر اتّصال داده‌ای"

#: ../plugins/system-update/Configuration.qml:55
msgid "Data charges may apply."
msgstr "ممکن است شارژ داده اعمال شود."

#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:52
msgid "No images selected"
msgstr "تصویری انتخاب نشده است"

#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:65
#, qt-format
msgid "Remove %1 image"
msgid_plural "Remove %1 images"
msgstr[0] "برداشتن %1 عکس"

#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:80
msgid "Add an image…"
msgstr "افزودن یک تصویر…"

#: ../plugins/background/Components/AddRemove.qml:91
msgid "Remove images…"
msgstr "برداشتن تصاویر…"

#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:37
#: ../plugins/cellular/Components/DataMultiSim.qml:39
msgid "Cellular data:"
msgstr "داده‌های سلّولی:"

#: ../plugins/cellular/Components/Sim.qml:42
msgid "2G only (saves battery)"
msgstr "فقط نسل دوم (باتری را حفظ می‌کند)"

#: ../plugins/cellular/Components/Sim.qml:43
msgid "2G/3G (faster)"
msgstr "نسل دوم/سوم (سریع‌تر)"

#: ../plugins/cellular/Components/Sim.qml:44
msgid "2G/3G/4G (faster)"
msgstr "نسل دوم/سوم/چهارم (سریع‌تر)"

#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:50
#: ../plugins/cellular/Components/DataMultiSim.qml:76
msgid "Data roaming"
msgstr "رومینگ داده"

#: ../plugins/cellular/Components/SimEditor.qml:88
msgid "Edit SIM Name"
msgstr "ویرایش نام سیم‌کارت"

#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:32
msgid "Ask me each time"
msgstr "هربار پرسیده شود"

#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:35
msgid "For outgoing calls, use:"
msgstr "برای تماس‌های خروجی استفاده شود:"

#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:52
msgid ""
"You can change the SIM for individual calls, or for contacts in the address "
"book."
msgstr ""
"می‌توانید به صورت جدا برای هر تماسی، یا برای مخاطبین داخل دفترچه تلفن، "
"تنظیمات سیم‌کارت را عوض کنید."

#: ../plugins/cellular/Components/DefaultSim.qml:57
msgid "For messages, use:"
msgstr "برای پیام‌ها استفاده شود:"

#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:64
#: ../plugins/cellular/Components/MultiSim.qml:52
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
msgstr "به علّت روشن بود بی‌سیم، نقطه‌ی داغ غیرفعّال شد."

#: ../plugins/cellular/Components/SingleSim.qml:79
#: ../plugins/cellular/Components/MultiSim.qml:68
msgid "Data usage statistics"
msgstr "آمار مصرف داده"

#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:51
msgid "Privacy policy"
msgstr "سیاست محرمانگی"

#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:59
msgid "Report to Canonical:"
msgstr "گزارش به کنونیکال:"

#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:73
msgid "App crashes and errors"
msgstr "خطاها و خرابی‌های اپ"

#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:79
msgid "Previous error reports"
msgstr "گزارش‌های خطای پیشین"

#: ../plugins/security-privacy/diagnostics/PageComponent.qml:90
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
msgstr "شامل اطّلاعاتی درباره‌ی این که اپ هنگام شکست داشت چه می‌کرد"

#: ../src/qml/MainWindow.qml:133
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"

#: ../src/qml/MainWindow.qml:152
msgid "Personal"
msgstr "شخصی"

#: ../src/qml/MainWindow.qml:157
msgid "System"
msgstr "سامانه"

#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:72
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
msgstr "لطفاً برگزینید که می‌خواهید قفل تلفنتان را چگونه باز کنید."

#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:92
msgid "Swipe"
msgstr "لغزش"

#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:93
msgid "No security"
msgstr "هیچ امنیتی نیست"

#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:96
msgid "4 numbers"
msgstr "۴ شماره"

#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:99
msgid "Numbers and letters"
msgstr "شماره و حرف"

#: ../wizard/qml/Pages//passwd-set.qml:83
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:112
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:75
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:92
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:48
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85 ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:212
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"

#: ../plugins/wifi/OtherNetwork.qml:89
msgid "Connect to Wi‑Fi"
msgstr "اتّصال به بی‌سیم"

#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:165
msgid "Available networks…"
msgstr "شبکه‌های موجود…"

#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:166
msgid "No available networks."
msgstr "هیچ شبکه‌ای موجود نیست."

#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:71 ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:212
msgid "Skip"
msgstr "پرش"

#: ../wizard/qml/Pages//here-terms.qml:25
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "شرایط و ضوابط"

#: ../wizard/qml/Pages//passwd-set.qml:53
msgid "Enter passphrase"
msgstr "عبارت‌عبور را وارد کنید"

#: ../wizard/qml/Pages//passwd-set.qml:54
msgid "Choose your passcode"
msgstr "رمزعبور خود را انتخاب کنید"

#: ../wizard/qml/Pages//passwd-set.qml:61
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
msgstr "رمزعبور باید ۴ نویسه طول داشته باشد"

#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:23
msgid "Add a SIM card and restart your device"
msgstr "یک سیم‌کارت بیفزایید و دستگاهتان را شروع مجدّد کنید"

#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:57
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
msgstr ""
"بدون آن، نخواهید توانست تماس گرفته با از پیام‌رسانی متنی استفاده کنید."

#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
msgstr "متأسّفیم، عبارت‌عبور نادرست است."

#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:53
msgid "Please try again."
msgstr "لطفاً دوباره سعی کنید."

#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:53
msgid "Sorry, incorrect passcode."
msgstr "متأسّفیم، رمزعبور نادرست است."

#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
msgid "All done"
msgstr "همه‌چیز انجام شد"

#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
msgid "Nice work!"
msgstr "عالی بود!"

#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:44
msgid "Your phone is now ready to use."
msgstr "هم‌اکنون تلفن شما آماده‌ی استفاده است."

#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:51
msgid "Finish"
msgstr "پایان"

#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
msgid "Hi!"
msgstr "سلام!"

#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
msgstr "به تلفن اوبونتوی خودتان خوش آمدید."

#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
msgid "Let’s get started."
msgstr "بیایید شروع کینم."

#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:58
msgid ""
"Ubuntu includes location services provided by HERE, enabling apps to "
"pinpoint your location."
msgstr ""
"اوبونتو شامل خدمات موقعیت فراهم شده توسّط HERE است که به برنامه‌ها اجازه "
"می‌دهد به موقعیت شما دسترسی داشته باشند."

#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:64
msgid ""
"Allow apps to use your mobile and Wi-Fi networks to determine your location."
msgstr ""
"به برنامه‌ها اجازه می‌دهداز شبکه‌ی تلفن همراه و بی‌سیم شما برای تعیین "
"موقعیتتان استفاده کنند."

#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:74
msgid ""
"Accept the HERE <a href='terms.qml'>terms and conditions</a> to enable these "
"services."
msgstr ""
"برای فعّال سازی این خدمت <a href='terms.qml'>شرایط و ضوابط</a> HERE را قبول "
"کنید."

#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:85
msgid ""
"This service can be disabled at any time from the <b>System Settings</b> "
"menu."
msgstr ""
"این خدمت می‌تواند در هر زمانی از فهرست <b>تنظیمات سامانه</b> غیرفعّال شود."

#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:22
msgid "Improving your experience"
msgstr "ارتقای تجربه‌ی شما"

#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:34
msgid ""
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
"partners, the makers of the operating system."
msgstr ""
"تلفن شما تنظیم شده تا خطاها را به صورت خودکار به سازندگان سیستم‌عامل یعنی "
"شرکت کنونیکال و شرکایش گزارش دهد."

#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:41
msgid ""
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
"Privacy</b>"
msgstr ""
"این می‌تواند در <b>تنظیمات سامانه</b> ذیل <b>امنیت و محرمانگی</b> غیرفعَال "
"شود"

#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:89
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"

#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:41
#, qt-format
msgid "〈  %1"
msgstr "〈  %1"

#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:44
#, qt-format
msgid "%1  〉"
msgstr "%1  〉"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52
msgid "appearance"
msgstr "ظاهر"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54
msgid "background"
msgstr "پس‌زمینه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56
msgid "wallpaper"
msgstr "کاغذ دیواری"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58
msgid "art"
msgstr "هنر"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60
msgid "photo"
msgstr "عکس"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62
msgid "picture"
msgstr "عکس"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64
msgid "image"
msgstr "تصویر"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:262
msgid "Accessibility"
msgstr "دست‌رسی پذیری"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:264
msgid "accessibility"
msgstr "دست‌رس پذیری"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:266
msgid "a11y"
msgstr "a11y"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:206
msgid "network"
msgstr "شبکه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:194
msgid "wireless"
msgstr "بدون سیم"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148
msgid "wifi"
msgstr "بی‌سیم"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150
msgid "wi-fi"
msgstr "بی سیم"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:196
msgid "connect"
msgstr "اتّصال"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:198
msgid "disconnect"
msgstr "قطع اتّصال"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156
msgid "hidden"
msgstr "مخفی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158
msgid "ip"
msgstr "آی‌پی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:160
msgid "address"
msgstr "نشانی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120
msgid "software"
msgstr "نرم‌افزار"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122
msgid "notifications"
msgstr "آگهی‌ها"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:124
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:344
msgid "apps"
msgstr "اپ‌ها"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126
msgid "authorize"
msgstr "تأیید"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128
msgid "alerts"
msgstr "هشدارها"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:130
msgid "permissions"
msgstr "اجازه‌ها"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132
msgid "badges"
msgstr "مدال‌ها"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134
msgid "facebook"
msgstr "فیس بوک"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136
msgid "twitter"
msgstr "توییتر"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138
msgid "flickr"
msgstr "فلیکر"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140
msgid "gmail"
msgstr "جی‌میل"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102
msgid "sound"
msgstr "صدا"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104
msgid "silent"
msgstr "بی‌صدا"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106
msgid "ringtone"
msgstr "صدای زنگ"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108
msgid "vibrate"
msgstr "لرزش"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:110
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:290
msgid "dialpad"
msgstr "صفحه شماره"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112
msgid "message"
msgstr "پیام"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:312
msgid "keyboard"
msgstr "صفحه‌کلید"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116
msgid "volume"
msgstr "حجم"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:298
msgid "reset"
msgstr "بازنشانی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:300
msgid "erase"
msgstr "پاک کردن"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:302
msgid "factory"
msgstr "کارخانه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:304
msgid "clear"
msgstr "پاک‌سازی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:306
msgid "restore"
msgstr "بازگردانی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:164
msgid "battery"
msgstr "باتری"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:166
msgid "power"
msgstr "توان مصرفی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:168
msgid "charge"
msgstr "شارژ"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:170
msgid "idle"
msgstr "بی‌کار"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:172
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:244
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:340
msgid "lock"
msgstr "قفل"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:174
msgid "disable"
msgstr "غیرفعّال"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:176
msgid "enable"
msgstr "فعّال"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:310
msgid "language"
msgstr "زبان"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:314
msgid "spellcheck"
msgstr "بررسی املایی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:276
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:316
msgid "automatic"
msgstr "خودکار"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:318
msgid "correct"
msgstr "صحیح"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:320
msgid "suggestions"
msgstr "پیشنهادها"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:322
msgid "capitalization"
msgstr "حروف بزرگ"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:324
msgid "punctuation"
msgstr "علامت‌گذاری"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:326
msgid "layout"
msgstr "چینش"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:328
msgid "display"
msgstr "نمایش"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:330
msgid "words"
msgstr "واژگان"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:332
msgid "vibration"
msgstr "لرزش"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:10
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:280
msgid "phone"
msgstr "تلفن"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:282
msgid "services"
msgstr "خدمات"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:284
msgid "forwarding"
msgstr "انتقال"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:286
msgid "waiting"
msgstr "انتظار"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:288
msgid "call"
msgstr "تماس"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:292
msgid "shortcuts"
msgstr "میان‌برها"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:294
msgid "numbers"
msgstr "شماره‌ها"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40
msgid "brightness"
msgstr "روشنایی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:342
msgid "screen"
msgstr "صفحه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48
msgid "adjust"
msgstr "تنظیم"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:204
msgid "cellular"
msgstr "شبکه همراه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:208
msgid "mobile"
msgstr "تلفن همراه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:210
msgid "gsm"
msgstr "جی‌اس‌ام"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:212
msgid "data"
msgstr "داده"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:214
msgid "carrier"
msgstr "اپراتور"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:216
msgid "4g"
msgstr "نسل۴"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:218
msgid "3g"
msgstr "نسل۳"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:220
msgid "2g"
msgstr "نسل۲"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:222
msgid "lte"
msgstr "lte"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:224
msgid "apn"
msgstr "apn"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:226
msgid "roam"
msgstr "رومینگ"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:228
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:246
msgid "sim"
msgstr "سیم‌کارت"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:230
msgid "Example"
msgstr "مثال"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:232
msgid "example"
msgstr "نمونه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:234
msgid "test"
msgstr "آزمایش"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:236
msgid "sample"
msgstr "نمونه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66
msgid "Flight Mode"
msgstr "حالت پرواز"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68
msgid "flight"
msgstr "پرواز"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70
msgid "plane"
msgstr "هواپیما"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72
msgid "offline"
msgstr "برون‌خط"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:74
msgid "airplane"
msgstr "هواپیما"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:240
msgid "security"
msgstr "امنیت"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:242
msgid "privacy"
msgstr "محرمانگی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:248
msgid "pin"
msgstr "pin"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:250
msgid "code"
msgstr "کد"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:252
msgid "password"
msgstr "گذرواژه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:254
msgid "passphrase"
msgstr "عبارت‌عبور"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:256
msgid "swipe"
msgstr "کشیدن"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:258
msgid "allow"
msgstr "اجازه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:260
msgid "access"
msgstr "دست‌رسی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
#: ../po/settings.js:174
msgid "Orientation Lock"
msgstr "قفل چرخش"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:336
msgid "rotation"
msgstr "گردش"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:338
msgid "orientation"
msgstr "چرخش"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:180
msgid "bluetooth"
msgstr "بلوتوث"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:182
msgid "headset"
msgstr "هدست"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:184
msgid "pair"
msgstr "جفت"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:186
msgid "device"
msgstr "دستگاه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:188
msgid "discover"
msgstr "کشف کردن"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:190
msgid "car"
msgstr "ماشین"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:192
msgid "handsfree"
msgstr "هندزفری"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:200
msgid "stereo"
msgstr "استریو"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4
msgid "about"
msgstr "درباره"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8
msgid "info"
msgstr "اطّلاعات"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12
msgid "number"
msgstr "شماره"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:14
msgid "imei"
msgstr "imei"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16
msgid "serial"
msgstr "سریال"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20
msgid "mac"
msgstr "مک"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22
msgid "licenses"
msgstr "پروانه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24
msgid "developer"
msgstr "توسعه‌دهنده"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28
msgid "storage"
msgstr "ذخیره‌سازی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30
msgid "disk"
msgstr "دیسک"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32
msgid "space"
msgstr "فضا"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34
msgid "version"
msgstr "نگارش"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36
msgid "revision"
msgstr "بازنگاری"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:270
msgid "time"
msgstr "زمان"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:272
msgid "date"
msgstr "تاریخ"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:274
msgid "timezone"
msgstr "منطقه‌ی زمانی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78
msgid "Updates available"
msgstr "به‌روز رسانی‌هایی موجودند"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82
msgid "system"
msgstr "سامانه"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86
msgid "update"
msgstr "به‌روز رسانی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94
msgid "download"
msgstr "بارگیری"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:96
msgid "upgrade"
msgstr "به‌روز رسانی"

#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
#: /build/ubuntu-system-settings-nzmZzo/ubuntu-system-settings-0.3+15.10.20150709/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98
msgid "click"
msgstr "کلیک"

#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:347
msgid "Incorrect passcode. Try again."
msgstr "رمزعبور نادرست است. دوباره تلاش کنید."

#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:349
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
msgstr "عبارت‌عبور نادرست است. دوباره تلاش کنید."

#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:352
msgid "Could not set security mode"
msgstr "نمی‌توان حالت امنیتی را تنظیم کرد"

#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:377
msgid "Could not set security display hint"
msgstr "نمی‌توان راهنمای نمایشی امنیتی را تنظیم کرد"

#: ../plugins/security-privacy/securityprivacy.cpp:388
msgid "Authentication token manipulation error"
msgstr "خطا در دست‌کاری توکن تأییدیه"

#: ../plugins/about/click.cpp:168
msgid "Unknown title"
msgstr "عنوان نامعلوم"

#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:94
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
msgstr ""
"نمی‌توان درخواست فعلی را لغو کرد (نمی‌توان با سرویس ارتباط برقرار کرد)"

#: ../plugins/system-update/system_update.cpp:100
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
msgstr ""
"نمی‌توان درخواست جاری را معلّق کرد (نمی‌توان با سرویس ارتباط برقرار کرد)"

#: ../push-helper/software_updates_helper.py:159
msgid "There's an updated system image."
msgstr "یک تصویر سامانه‌ی به‌روز شده وجود دارد."

#: ../push-helper/software_updates_helper.py:160
msgid "Tap to open the system updater."
msgstr "برای گشودن به‌روز رسان سامانه فشار دهید."