~ci-train-bot/unity/unity-ubuntu-yakkety-landing-089

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
# Czech translations for l package.
# Copyright (C) 2010 THE l'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the l package.
# Canonical OEM, 2010.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ayatana-dev@lists.launchpad.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 16:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:36-0500\n"
"Last-Translator: Canonical OEM\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

msgid " (Hold)"
msgstr ""

msgid " (Tap)"
msgstr ""

msgid " + 1 to 9"
msgstr ""

msgid " + Arrow Keys"
msgstr ""

msgid " + Shift + 1 to 9"
msgstr ""

msgid " Drag"
msgstr ""

msgid " or Right"
msgstr ""

msgid "Activate"
msgstr ""

msgid "All"
msgstr ""

msgid "Arrow Keys"
msgstr ""

msgid "Categories"
msgstr ""

msgid "Closes the current window."
msgstr ""

msgid "Ctrl + Alt + Num"
msgstr ""

msgid "Ctrl + Tab"
msgstr ""

msgid "Cursor Left or Right"
msgstr ""

msgid "Dash"
msgstr ""

msgid "Drop To Add Application"
msgstr ""

msgid "Eject"
msgstr ""

msgid "Eject parent drive"
msgstr ""

msgid "Empty Trash..."
msgstr ""

msgid "Enter"
msgstr ""

msgid "Filter results"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and log out from "
"your account?"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and shut down the "
"computer?"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Goodbye, %s. Would you like to…"
msgstr ""

msgid "HUD"
msgstr ""

msgid "HUD & Menu Bar"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Hi %s, you have open files that you might want to save before logging out. "
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Hi %s, you have open files that you might want to save before shutting down. "
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Hi %s, you have open files you might want to save.\n"
"Would you like to…"
msgstr ""

#. We have enough buttons to show the message without a new line.
#, c-format
msgid "Hi %s, you have open files you might want to save. Would you like to…"
msgstr ""

msgid "Hibernate"
msgstr ""

msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

msgid "Last Updated"
msgstr ""

msgid "Launcher"
msgstr ""

msgid "Left Mouse"
msgstr ""

msgid "Lock"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Lock to Launcher"
msgstr "Odebrat ze Spouštěče"

msgid "Log Out"
msgstr ""

msgid "Maximises the current window."
msgstr ""

msgid "Middle Mouse"
msgstr ""

msgid "Minimises all windows."
msgstr ""

msgid "Moves focus between indicators."
msgstr ""

msgid "Moves focused window to another workspace."
msgstr ""

msgid "Moves the focus."
msgstr ""

msgid "Moves the window."
msgstr ""

msgid "Multi-range"
msgstr ""

msgid "No Image Available"
msgstr ""

msgid "Open"
msgstr ""

msgid "Opens Launcher keyboard navigation mode."
msgstr ""

msgid "Opens a new window in the app."
msgstr ""

msgid "Opens the Dash App Lens."
msgstr ""

msgid "Opens the Dash Files Lens."
msgstr ""

msgid "Opens the Dash Home."
msgstr ""

msgid "Opens the Dash Music Lens."
msgstr ""

msgid "Opens the Dash Video Lens."
msgstr ""

msgid "Opens the HUD."
msgstr ""

msgid "Opens the Launcher, displays shortcuts."
msgstr ""

msgid "Opens the Trash."
msgstr ""

msgid "Opens the currently focused item."
msgstr ""

msgid "Opens the indicator menu."
msgstr ""

msgid "Opens the window accessibility menu."
msgstr ""

msgid "Places the window in corresponding position."
msgstr ""

msgid "Quicklist"
msgstr ""

msgid "Quit"
msgstr "Konec"

msgid "Rating"
msgstr ""

msgid "Resizes the window."
msgstr ""

msgid "Restart"
msgstr ""

msgid "Restores or minimises the current window."
msgstr ""

msgid "Reveals the application menu."
msgstr ""

msgid "Right Mouse"
msgstr ""

msgid "Safely remove"
msgstr ""

msgid "Safely remove parent drive"
msgstr ""

msgid "Same as clicking on a Launcher icon."
msgstr ""

msgid "Search your computer and online sources"
msgstr ""

msgid "See fewer results"
msgstr ""

msgid "Semi-maximise the current window."
msgstr ""

msgid "Show Desktop"
msgstr ""

msgid "Shut Down"
msgstr ""

msgid "Sorry, there is nothing that matches your search."
msgstr ""

msgid "Spreads all windows in the current workspace."
msgstr ""

msgid "Suspend"
msgstr ""

msgid "Switcher"
msgstr ""

msgid "Switches applications via the Launcher."
msgstr ""

msgid "Switches between Lenses."
msgstr ""

msgid "Switches between applications."
msgstr ""

msgid "Switches between workspaces."
msgstr ""

msgid "Switches windows of current applications."
msgstr ""

msgid "Switches workspaces."
msgstr ""

msgid "Switching"
msgstr ""

msgid "The drive has been successfully ejected"
msgstr ""

msgid "Trash"
msgstr ""

msgid "Type your command"
msgstr ""

msgid "Ubuntu Desktop"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Unlock from Launcher"
msgstr "Odebrat ze Spouštěče"

msgid "Unmount"
msgstr ""

#. Application is being installed, or hasn't been installed yet
msgid "Waiting to install"
msgstr ""

msgid "Windows"
msgstr ""

msgid "Workspace Switcher"
msgstr ""

msgid "Workspaces"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Hide Launcher"
#~ msgstr "Odebrat ze Spouštěče"

#, fuzzy
#~ msgid "Keep in launcher"
#~ msgstr "Ponechat ve Spouštěči"

#, fuzzy
#~ msgid "Launchers"
#~ msgstr "Odebrat ze Spouštěče"