~ci-train-bot/unity8/ubuntu-rtm-14.09-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
# Kurdish (Sorani) translation for unity8
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the unity8 package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 11:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Aras <aras.noori@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-09 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"

#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
msgid "Password: "
msgstr ""

#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:45
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
msgid "Pin shortcut"
msgstr ""

#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
msgid "Unpin shortcut"
msgstr ""

#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:47
msgid "Device Locked"
msgstr ""

#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:62
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
msgstr ""

#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:63
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
msgstr ""

#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:72
#, qt-format
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:70
msgid "Log out"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:71
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
msgid "No"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
msgid "Yes"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:94
msgid "Shut down"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:95
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:119
msgid "Reboot"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:120
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:144
msgid "Power"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:145
msgid ""
"Are you sure you would like\n"
"to power off?"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:147
msgid "Power off"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:157
msgid "Restart"
msgstr ""

#: qml/Components/Dialogs.qml:167
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
msgid "Skip intro"
msgstr "پێشەکیی بپەڕێنە"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:112
msgid "Right edge"
msgstr "لێواری ڕاست"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
msgstr "لێواری ڕاست ڕابکێشە بۆ کردنەوەی مۆبایلەکە"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:144
msgid "Top edge"
msgstr "لێواری سەرەوە"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
msgstr "لێواری سەرەوە ڕابکێشە بۆ گەیشتن بە نیشاندەرەکان"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:170
msgid "Close"
msgstr "داخستن"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
msgstr "ڕایکێشەوە سەرەوە جارێکی تر بۆ داخستنی پەردەی ڕێکخستنەکان"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:198
msgid "Left edge"
msgstr "لێواری چەپ"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
msgstr "لە چەپەوە بچۆرەوە سەر دەستپێک بۆئەوەی بتوانی هەموو ئەپەکان ببینی"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:226
msgid "Well done"
msgstr "دەستخۆش"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
msgid ""
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
msgstr ""

#: qml/Components/Lockscreen.qml:220
msgid "Emergency Call"
msgstr "هێڵی فریاگوزاری"

#: qml/Components/Lockscreen.qml:252
msgid "OK"
msgstr ""

#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434 qml/Dash/GenericScopeView.qml:591
msgid "See less"
msgstr ""

#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434
msgid "See all"
msgstr ""

#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:496 qml/Dash/PageHeader.qml:258
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"

#: qml/Dash/PageHeader.qml:268
msgid "Settings"
msgstr ""

#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""

#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""

#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
msgid "More..."
msgstr ""

#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
msgid "Less..."
msgstr ""

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:81
msgid "Rate this"
msgstr "پلە دابنی بۆی"

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:126
msgid "Add a review"
msgstr "پێداچوونەوە زۆر بکە"

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:166
msgid "Send"
msgstr "ناردن"

#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
msgid "Pull to refresh…"
msgstr ""

#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:60
msgid "Release to refresh…"
msgstr ""

#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:206
msgid "Manage Scopes"
msgstr ""

#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:428
msgid "Done"
msgstr ""

#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:454
msgid "Store"
msgstr ""

#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:36
msgid "Favorites"
msgstr ""

#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:54
msgid "All"
msgstr ""

#: qml/Greeter/Greeter.qml:157
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:139
msgid "Confirm"
msgstr "پشتڕاستکردنەوە"

#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
msgid "Type or say a command"
msgstr "فەرمانێک بێژە یان بنووسە"

#: qml/Hud/Hud.qml:84
msgid "Loading. Please Wait..."
msgstr "لە بارکردندایە. تکایە چاوەڕێ بکە..."

#: qml/Hud/Hud.qml:89
msgid "Speak Now..."
msgstr "ئێستا قسە بکە"

#: qml/Hud/Hud.qml:94
msgid "Speaking..."
msgstr "قسە دەکات..."

#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:116
msgid "Show password"
msgstr "تێپەڕەوشە پیشان بدە"

#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:77
msgid "Tap to return to call..."
msgstr ""

#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:90
msgid "Conference"
msgstr ""

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:600
msgid "Nothing is playing"
msgstr ""

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:748
msgid "In queue…"
msgstr ""

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:752
msgid "Downloading"
msgstr ""

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:754
msgid "Paused, tap to resume"
msgstr ""

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:756
msgid "Canceled"
msgstr ""

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:758
msgid "Finished"
msgstr ""

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:760
msgid "Failed, tap to retry"
msgstr ""

#: qml/Panel/Indicators/ModemInfoItem.qml:105
msgid "Unlock SIM"
msgstr ""

#: qml/Panel/Indicators/RoamingIndication.qml:27
msgid "Roaming"
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:346
msgid "Enter passphrase"
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:347
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:348
msgid "Please re-enter"
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:350
msgid "Enter passcode"
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:351
msgid "Sorry, incorrect passcode"
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:354
#, qt-format
msgid "Enter %1"
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:355
#, qt-format
msgid "Sorry, incorrect %1"
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:390
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:391
msgid "Sorry, incorrect passcode."
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:392
msgid "This will be your last attempt."
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:394
msgid ""
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
"reset and all personal data will be deleted."
msgstr ""

#: qml/Shell.qml:395
msgid ""
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
"and all personal data will be deleted."
msgstr ""