1
1
# Uyghur translation for unity
2
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
3
# This file is distributed under the same license as the unity package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
4
# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2013.
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-04-10 11:13-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-22 05:46+0000\n"
12
"Last-Translator: abdurahman <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-06-13 09:55+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-06-13 21:07+0000\n"
12
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-01 06:44+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-17 06:51+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17045)\n"
21
20
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
22
21
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
72
71
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
73
72
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
75
"ئېكراننى چېكىپ باشلاڭ<br><br>سىز ھازىر گىرۋەك بارماق ئىشارەتلىرىنى ئىگەللەپ "
74
"ئېكراننى چېكىپ باشلاڭ<br><br>سىز ھازىر گىرۋەك بارماق ئىشارەتلىرىنى ئىگىلەپ "
76
75
"بولدىڭىز،ئەمدى تېلېفوننى ئىشلىتىشنى باشلىسىڭىز بولىدۇ"
77
#: qml/Components/Lockscreen.qml:214
78
msgid "Emergency Call"
79
msgstr "جىددىي تېلېفون"
81
#: qml/Components/Lockscreen.qml:231
78
85
#: qml/Components/PageHeader.qml:365
79
86
msgid "Recent searches"
80
87
msgstr "يېقىنقى ئىزدەشلەر"
89
#: qml/Components/PassphraseLockscreen.qml:60
94
#: qml/Components/PassphraseLockscreen.qml:60
96
msgstr "ئەسسالامۇئەلەيكۇم"
98
#: qml/Components/PinLockscreen.qml:198
102
#: qml/Components/PinLockscreen.qml:216
82
106
#: qml/Components/SeeMore.qml:35
84
108
msgstr "جىقراق كۆرۈش"
105
124
msgstr "ئازراق..."
107
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:81
126
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:82
108
127
msgid "Rate this"
109
128
msgstr "بۇنى باھالاڭ"
111
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:126
130
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:128
112
131
msgid "Add a review"
113
132
msgstr "باھا قوشۇش"
115
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:166
134
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:168
119
#: qml/Greeter/Greeter.qml:151
138
#: qml/Greeter/Greeter.qml:157
120
139
msgid "Swipe to unlock"
123
#: qml/Greeter/Lockscreen.qml:149
124
msgid "Emergency Call"
125
msgstr "جىددىي تېلېفون"
127
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
132
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
140
msgstr "سىيرىسىڭىز قۇلۇپسىزلىنىدۇ"
136
142
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
160
166
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:103
161
167
msgid "Please enter SIM PIN"
162
msgstr "پارولىنى كىرگۈزۈڭPINكارتىڭىزنىڭ SIM"
168
msgstr "سىم(SIM) كارتىڭىزنىڭ PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ"
164
170
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
170
176
msgid "Please enter %1"
171
177
msgstr "%1 نى كىرگۈزۈڭ"