~cjwatson/ubiquity/new-partitioner

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
# Ubuntu Express PO file.
# Copyright (C) 2005 Junta de Andalucia
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-express package.
# Junta de Andalucia <packmaster@guadalinex.es>, 2005.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubuntu Express 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 08:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: liveinstaller.glade:9
msgid "Ubiquity Installer"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:70
msgid ""
"<span foreground=\"#9F6C49\"> <span foreground=\"white\" background=\"#9F6C49"
"\"><b>Intro</b></span> > <b>Identification</b> > <b>Disk space</b> "
"> <b>Installation</b> > <b>Ready!</b></span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:176
msgid ""
"<span foreground=\"#9F6C49\"> <b>Intro</b> > <span foreground=\"white\" "
"background=\"#9F6C49\"><b>Identification</b></span> > <b>Disk space</"
"b> > <b>Installation</b> > <b>Ready!</b></span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:242
msgid "<span size=\"xx-large\">Identify yourself and your computer</span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:301
msgid "Real Name:"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:351
msgid "Username:"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:401
msgid "Password:"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:473
msgid "Verify password:"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:505
msgid "<b>Personal data</b>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:570
msgid "Hostname:"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:651
msgid "<b>Computer data</b>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:687
msgid ""
"<span>Es necesario que introduzca su <b>nombre de usuario</b> para el "
"sistema, su <b>nombre completo</b> para generar una ficha de usuario, así "
"como el <b>nombre de máquina</b> con el que quiera bautizar su equipo. "
"Deberá teclear la contraseña de usuario en dos ocasiones.</span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:796 liveinstaller.glade:1261 liveinstaller.glade:1472
msgid ""
"<span foreground=\"#9F6C49\"> <b>Intro</b> > <b>Identification</b> > "
"<span foreground=\"white\" background=\"#9F6C49\"><b>Disk space</b></"
"span> > <b>Installation</b> > <b>Ready!</b></span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:847 liveinstaller.glade:1312 liveinstaller.glade:1517
msgid ""
"<span size=\"xx-large\">Please prepare some space for your new system</span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:895
msgid "<b>Unidades de disco disponibles</b>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:956
msgid "<b>¿Cómo desea particionar el disco?</b>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:991
msgid ""
"Seleccione esta opción para usar el espacio libre que hay en su disco duro, "
"sin perder los datos que ya contiene"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:993
msgid "Usar el espacio libre [EXPERIMENTAL]"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:1016
msgid ""
"Con este método se aprovecharán las particiones GNU/Linux que hay en el "
"disco duro, reemplazando el sistema anterior"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:1018
msgid "Reutilizar las particiones existentes"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:1042
msgid ""
"Particionamiento avanzado: mediante esta opción podrá crear, redimensionar y "
"destruir las particiones actuales de su disco duro con entera libertad"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:1044
msgid "Particionar a mano"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:1129
msgid "Marque esta casilla para confirmar la operación"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:1131
msgid "Confirmar el particionado automático"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:1372
msgid ""
"You have to make room in one or more of your hard disks in order to have GNU/"
"Linux properly installed. 3 partitions are necessary:\n"
"· The root partition (“/”), with a minimum size of 1.5 GB.\n"
"· The home partition (“/home”), of 512 MB at least.\n"
"· The swap partition (“swap”), with 256 MB or more.\n"
"You can now modify your existing partition table and select where you wan "
"what.\n"
"Remember that you can keep the data in a previous home partition – just "
"leave it as it is and it will not be formatted.\n"
"Alternatively, it is possible to return to the previous page to select an "
"easier partitioning method."
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:1578
msgid ""
"Now you should have at least 3 GNU/Linux partitions with space enough. It's "
"time to specify where you want every component to be installed.\n"
"Proceed as follows: select one partition in the column on the left and link "
"it with one mount point on the right. Repeat for every desired partition.\n"
"There are 3 necessary “mount points” – they must be associated with 3 "
"partitions. They are “/”, “/home” and “swap”.\n"
"If you kept an intact home partition, you can now link it with the “/home” "
"mount point. It will not be formatted, so data is preserved."
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:1632
msgid "<b>Mountpoint</b>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:1871
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:2150
msgid "<b>Partition</b>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:2422
msgid ""
"<span>Debe introducir un punto de montaje <b>\"/\"</b> para su sistema "
"instalado.</span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:2560
msgid ""
"<span foreground=\"#9F6C49\"> <b>Intro</b> > <b>Identification</b> > "
"<b>Disk space</b> > <span foreground=\"white\" background=\"#9F6C49"
"\"><b>Installation</b></span> > <b>Ready!</b></span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:2626
msgid ""
"<span size=\"xx-large\">Introducing your forthcoming free desktop</span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:2731
msgid "Installation progress"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:2808
msgid ""
"<span foreground=\"#9F6C49\"> <b>Intro</b> > <b>Identification</b> > "
"<b>Disk space</b> > <b>Installation</b> > <span foreground=\"white\" "
"background=\"#9F6C49\"><b>Ready!</b></span></span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:2853
msgid "<span size=\"xx-large\">Congratulations!</span>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:2885
msgid ""
"The installation has been successfully completed.\n"
"\n"
"In order to work with your new free operating system you need to eject the "
"CDLive and reboot your computer."
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:2925
msgid "Ready"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:3090
msgid "¿Salir del instalador de Guadalinex?"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:3200
msgid "¿Desea salir verdaderamente del instalador de Guadalinex 2005?"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:3222 liveinstaller.glade:3379
msgid "<b>Instalador de Guadalinex 2005</b>"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:3261
msgid "Se interrumpió el particionado"
msgstr ""

#: liveinstaller.glade:3357
msgid ""
"No es posible particionar automáticamente esta unidad. Tendrá que "
"seleccionar otra forma de particionado."
msgstr ""