~cmiller/chromium-browser/translations-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
# Chromium Translations for lang 'mr'.
# Copyright (C) 2010-2011 Fabien Tassin
# This file is distributed under the same license as the chromium-browser package.
# Fabien Tassin <fta@ubuntu.com>, 2010-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chromium-browser.head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/chromium-browser/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: mr <mr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. IDS_CHANGE_SEARCH_ENGINE
#. - description: The title of the button that accepts new default search engine setting.
#: id: 1000219486641369544 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change to %{NEW_ENGINE}"
msgstr "%{NEW_ENGINE} मध्ये बदला"

#. IDS_FILE_BROWSER_SELECT_FOLDER_TITLE
#. - description: Select folder title.
#: id: 1000498691615767391 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select a folder to open"
msgstr "उघडण्यासाठी फोल्डर निवडा"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_25
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1001173064856396471 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pauline Ilott"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PRINTFRAME
#. - description: In Title Case: The name of the Print Frame command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1002064594444093641 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "P&rint Frame..."
msgstr "फ्रेम मु&द्रित करा..."

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_SELECT_ALBUM_CAPTION_PLURAL
#. - description: In the Photo import, caption of select album dialog (plural).
#: id: 100451557350107889 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Where to import these $1 photos?"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_AUDIO_AND_VIDEO_CAPTURE
#. - description: Permission string for access to both audio and video capture devices.
#: id: 1005274289863221750 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use your microphone and camera"
msgstr "आपला मायक्रोफोन आणि कॅमेरा वापरा"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_SECTION_TITLE
#. - description: Title of the section containing sync passphrase preferences.
#: id: 1006316751839332762 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Encryption passphrase"
msgstr "कूटबद्धीकरण सांकेतिक वाक्यांश"

#. IDS_CHROMEOS_GDATA_SYNC_FINISHED_FAILURE_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when there are some errors while gdata sync.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1007233996198401083 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to connect."
msgstr "कनेक्ट करण्‍यात अक्षम."

#. IDS_NOT_NOW
#. - description: In Tile Case: The button label for delaying the relaunch and updating Chrome.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1008557486741366299 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not Now"
msgstr "सध्या नाही"

#. IDS_OMNIBOX_SEARCH_HINT_INFOBAR_BUTTON_LABEL
#. - description: The label of the 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar.
#: id: 10122177803156699 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show Me"
msgstr "मला दर्शवा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_ADD_TO_DICTIONARY
#. - description: The name of the Add to dictionary command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1017280919048282932 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Add to dictionary"
msgstr "शब्दकोशात &जोडा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_LOADING
#. - description: Message to display while the print preview is still loading.
#: id: 1031362278801463162 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Loading preview"
msgstr "पूर्वावलोकन लोड करत आहे"

#. IDS_ADD_CERT_ERR_FAILED
#. - description: Generic error message for a failure to add the generated certificate to the cert store/keychain
#: id: 1031460590482534116 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"There was an error while trying to store the client certificate. Error "
"%{ERROR_NUMBER} (%{ERROR_NAME})."
msgstr ""
"क्लायंट प्रमाणपत्र संचयित करण्याचा प्रयत्न करताना एक त्रुटी आली. त्रुटी "
"%{ERROR_NUMBER} (%{ERROR_NAME})."

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_SLIDE
#. - description: In the Gallery, the title on the button that switches to the slide view.
#: id: 1035094536595558507 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Slide view"
msgstr ""

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_ID_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed for the Extension ID field of an event mouseover.
#: id: 1036860914056215505 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension ID"
msgstr ""

#. IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_ENCIPHER_ONLY
#. - description: description of certificate usage Encipher Only
#: id: 1038168778161626396 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Encipher Only"
msgstr "केवळ एनसिफर"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_UNKNOWN_PARTY
#. - description: The default name used when we did not find a principal name.
#: id: 1038842779957582377 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "unknown name"
msgstr "अज्ञात नाव"

#. IDS_SYNC_USER_NAME_IN_USE_ERROR
#. - description: Mobile: An error message shown when a user tries to sign in to sync using a user name that's already in use by another profile.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 1040146523235761440 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This account is already being used on this mobile device."
msgstr "या मोबाइल डिव्‍हाइसवर हे खाते आधीपासूनच वापरले जात आहे."

#. IDS_BROWSER_HANGMONITOR_TITLE
#. - description: Title for the hung plugin message
#: id: 1040471547130882189 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plug-in Unresponsive"
msgstr "असंवादी प्लग-इन"

#. IDS_PROFILES_MANAGE_DUPLICATE_NAME_ERROR
#. - description: error bubble displayed when the user is attempting to rename a profile to a name that is used.
#: id: 1046059554679513793 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Whoops, this name is already in use!"
msgstr "अरेरे, हे नाव आधीच वापरात आहे!"

#. IDS_BOOKMARK_CURRENT_PAGE_LINUX
#. - description: The Linux menu item for bookmarking the current page in the bookmark menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#. IDS_BOOKMARK_CURRENT_PAGE_MAC
#. - description: The Mac menu item for bookmarking the current page in the bookmark menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 1047726139967079566 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmark This Page..."
msgstr "हे पृष्ठ बुकमार्क करा..."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_CHROME_UPDATE_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Chrome Update event checkbox.
#: id: 1049376040497900836 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Occurrences when the version of %{SHORT_PRODUCT_NAME} changed"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_WORD_DOCUMENT_FILE_TYPE
#. - description: Word document file type
#: id: 1049926623896334335 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Word document"
msgstr "Word दस्तऐवज"

#. IDS_PROFILES_CUSTOMIZE_PROFILE
#. - description: Customize profile menu item and button title.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1051694321716046412 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Customize user..."
msgstr "सानुकूलित वापरकर्ता..."

#. IDS_FILE_BROWSER_IMAGE_DIMENSIONS
#. - description: Dimensions of a selected image.
#: id: 1055216403268280980 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Image Dimensions"
msgstr "प्रतिमा परिमाणे"

#. IDS_EXTENSION_PERMISSIONS_PROMPT_HEADING
#. - description: First bold line in the content area of the extension or app permissions prompt. Asks the user if they want to grant the permissions to the particular extension or app.
#: id: 1055276160337268034 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "The extension \"%{EXTENSION_NAME}\" has requested additional permissions."
msgstr "विस्तार \"%{EXTENSION_NAME}\" ने अतिरिक्त परवानग्यांची विनंती केली आहे."

#. IDS_ACCNAME_INFOBAR_WARNING
#. - description: The accessible name for the warning infobar type.
#: id: 1056898198331236512 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Warning"
msgstr "चेतावणी"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_INDEX_OF_COUNT
#. - description: Phrase indicating that the current selected item is number INDEX out of a list of COUNT choices, for example if the list is A, B, C, D, E and the user has selected C the phrase would be '3 of 5'.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1058418043520174283 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{INDEX} of %{COUNT}"
msgstr "%{COUNT} पैकी %{INDEX}"

#. IDS_PASSWORDS_EXCEPTIONS_TAB_TITLE
#. - description: Title for 'Never saved' tab
#: id: 10614374240317010 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Never saved"
msgstr "कधीही जतन न केलेले"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_JOIN_VPN
#. - description: The title for the dialog to join a VPN.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1064835277883315402 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Join private network"
msgstr "खाजगी नेटवर्कवर रुजू व्हा"

#. IDS_SYNC_STOP_SYNCING_DIALOG_TITLE
#. - description: The title of the dialog that explains what 'stop syncing' means.
#: id: 1064912851688322329 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disconnect your Google Account"
msgstr "आपले Google खाते डिसकनेक्‍ट करा"

#. IDS_FEEDBACK_SAVED_SCREENSHOT_LABEL
#. - description: Label for the screenshot field if saved screenshots are being shown
#: id: 1065245965611933814 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Include a saved screenshot:"
msgstr "जतन केलेला स्क्रीनशॉट समाविष्ट करा:"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_CANADA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1065449928621190041 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Canadian French keyboard"
msgstr "कॅनेडियन फ्रेंच कीबोर्ड"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_FOLDER_NAME
#. - description: Mobile: Name shown in the tree for the desktop bookmarks folder
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 106701514854093668 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Desktop Bookmarks"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_SECURITY_WEP
#. - description: In settings Internet options, a string specifying security WEP.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1070066693520972135 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "WEP"
msgstr "WEP"

#. IDS_REGISTER_PROTOCOL_HANDLER_ALREADY_REGISTERED
#. - description: Text to show when the user tries to register a protocol handler that they have already registered.
#: id: 1071139452646369777 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{HANDLER_TITLE} is already being used to handle %{PROTOCOL}: links."
msgstr "%{HANDLER_TITLE} आधीपासूनच %{PROTOCOL}: दुवे हाताळण्यासाठी वापरले जात आहे."

#. IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_DATA_ENCIPHERMENT
#. - description: description of certificate usage Data Encipherment
#: id: 1071917609930274619 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Data Encipherment"
msgstr "डेटा एनसिफरमेन्ट"

#. IDS_IMPORT_FROM_IE
#. - description: browser combo box: Microsoft Internet Explorer
#: id: 1076818208934827215 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Internet Explorer"
msgstr "Microsoft Internet Explorer"

#. IDS_ABOUT_CHROME_PROMOTE_UPDATER
#. - description: The 'Set Up Automatic Updates for All Users' button in the About window.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 1077946062898560804 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set Up Automatic Updates for All Users"
msgstr "सर्व वापरकर्त्यांसाठी स्वयंचलित अद्यतने सेट करा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYLINKLOCATION
#. - description: The name of the Copy Link Location command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1084824384139382525 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copy link addr&ess"
msgstr "दुवा प&त्ता कॉपी करा"

#. IDS_FLAGS_SYNC_TYPED_URLS_DESCRIPTION
#. - description: Mobile: Description for the flag to enable syncing the TypedURL datatype
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 1086565554294716241 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enable typed URLs in the sync settings. This allows syncing your typed URL "
"history to other clients to assist in omnibox auto-completion."
msgstr ""
"समक्रमित सेटिंग्जमध्ये टाइप केलेल्या URL सक्षम करा. हे आपल्या टाइप केलेल्या "
"URL इतिहासाचे विविधोपयोगी क्षेत्रामध्ये स्वयं-पूर्णमध्ये सहाय्य करण्यासाठी "
"इतर क्लायंटनां  समक्रमण करण्यास अनुमती देते."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_NO_SPELLING_SUGGESTIONS
#. - description: The name of the No Spelling Suggestions display in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1087119889335281750 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&No spelling suggestions"
msgstr "&शब्दलेखन सूचना नाहीत"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_SECONDS_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in seconds.
#: id: 1088086359088493902 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Seconds"
msgstr ""

#. IDS_BACKGROUND_APP_NOT_INSTALLED
#. - description: In Title Case: Label displayed in the status icon context menu when a profile does not have any background apps running.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1090126737595388931 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No Background Apps Running"
msgstr "कोणतेही पार्श्वभूमी अनुप्रयोग चालत नाहीत"

#. IDS_FILE_BROWSER_ONE_FILE_SELECTED
#. - description: One file selected.
#: id: 1090618543140533943 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "One file selected, %{FILE_SIZE}"
msgstr "एक फाइल निवडली, %{FILE_SIZE}"

#. IDS_UPDATE_CANCEL
#. - description: Message telling to press Escape to cancel update on a non-official build
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1091767800771861448 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Press ESCAPE to skip (Non-official builds only)."
msgstr "वगळण्यासाठी ESCAPE दाबा (केवळ अनाधिकृत बिल्डसाठी)."

#. IDS_CERT_SELECTOR_DETAILS_DESCRIPTION_LABEL
#. - description: Text in the certificate selection dialog in the 'choose a certificate' section describing the certificate details
#: id: 1093148655619282731 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Details of selected certificate:"
msgstr "निवडलेल्या प्रमाणपत्राचे तपशील:"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_CLIENT_OAUTH_SIGNIN_NAME
#. - description: Name of about:flag option to turn on ClientOAuth sign in
#: id: 1093369689648505397 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable ClientOAuth signin"
msgstr "ClientOAuth साइनइन सक्षम करा"

#. IDS_TIME_SECS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 1095623615273566396 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} secs"
msgstr "%{NUMBER_FEW} से"

#. IDS_LOGIN_ERROR_CAPTIVE_PORTAL
#. - description: An error message shown when we suggest that user may be behind the captive portal.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1097658378307015415 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Before signing in, please enter as Guest to activate the network "
"%{NETWORK_ID}"
msgstr ""
"साइन इन करण्‍यापूर्वी, %{NETWORK_ID} नेटवर्क सक्रिय करण्‍यासाठी कृपया अतिथी "
"म्हणून प्रवेश करा."

#. IDS_TIME_ELAPSED_MINS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 1101671447232096497 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} mins ago"
msgstr "%{NUMBER_MANY} mins ago"

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_ALWAYS_TRANSLATE
#. - description: Button label shown to always translate a specific language in the translate infobar
#: id: 1103523840287552314 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always translate %{LANGUAGE}"
msgstr "नेहमी अनुवाद करा %{LANGUAGE}"

#. IDS_SSL_ERROR_PAGE_CANNOT_PROCEED
#. - description: Message advising the user that they cannot proceed past the SSL error page.
#: id: 1103666958012677467 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You cannot proceed because the website operator has requested heightened "
"security for this domain."
msgstr ""
"आपण पुढे जाऊ शकत नाही कारण वेबसाइट ऑपरेटरने या डोमेनसाठी वाढीव सुरक्षेची "
"विनंती केली आहे."

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_HOMEPAGE
#. - description: When a page fails to load, sometimes we provide a suggesting of trying just the hostname of the site.
#: id: 1103966635949043187 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Go to the home page of the site:"
msgstr "साइटच्या मुख्यपृष्ठावर जा:"

#. IDS_EXTENSIONS_VISIT_WEBSITE
#. - description: The link for visiting the extension's homepage.
#: id: 1105608846356399385 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Visit website"
msgstr "वेबसाइटला भेट द्या"

#. IDS_STOP_MENU_LINUX
#. - description: The Linux menu item stop in the view menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 1108600514891325577 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Stop"
msgstr "&थांबा"

#. IDS_OPTIONS_CONTROLLED_SETTING_EXTENSION
#. - description: Text displayed in the controlled settings bubble in case the setting controlled by an extension.
#: id: 1109977641518209564 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This setting is managed by an extension."
msgstr "हे सेटिंग विस्ताराद्वारे व्यवस्‍थापित कले जाते."

#. IDS_BROWSER_HANGMONITOR_RENDERER_WAIT
#. - description: The label of the 'wait' button
#: id: 1110155001042129815 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Wait"
msgstr "प्रतीक्षा करा"

#. IDS_NETWORK_NO_MOBILE_NETWORKS
#. - description: Text which appears when no mobile networks were found.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1110772031432362678 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No networks found."
msgstr "कोणतीही नेटवर्क आढळली नाहीत."

#. IDS_LOGIN_ERROR_CAPTIVE_PORTAL_NO_GUEST_MODE
#. - description: An error message shown when we suggest that user may be behind the captive portal but Guest mode is disabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1114901192629963971 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your password cannot be verified on this current network. Please select "
"another network."
msgstr ""
"आपला संकेतशब्द या वर्तमान नेटवर्कवर सत्यापित करणे शक्य नाही. कृपया दुसरे "
"नेटवर्क निवडा."

#. IDS_ABOUT_TAB_TITLE
#. - description: Label used for tab of about page.
#: id: 1116694919640316211 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About"
msgstr "बद्दल"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ADVANCED_GESTURES_DESCRIPTION
#. - description: Title for the flag to enable advanced gestures.
#: id: 1117685466243915942 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enables advanced gestures (e.g. 4-finger pinch to minimize window etc.)."
msgstr ""

#. IDS_BEFOREUNLOAD_MESSAGEBOX_FOOTER
#. - description: Text shown at the bottom of the dialog, after the message provided by the script.
#: id: 111844081046043029 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Are you sure you want to leave this page?"
msgstr "आपली खात्री आहे की आपण हे पृष्ठ सोडू इच्छिता?"

#. IDS_FILE_BROWSER_TAR_BZIP2_ARCHIVE_FILE_TYPE
#. - description: Bzip2 compressed tar archive file type
#: id: 1119069657431255176 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bzip2 compressed tar archive"
msgstr "Bzip2 संकीर्ण tar संग्रहण"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_INTERNAL
#. - description: Network error in about:network: INTERNAL
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1119447706177454957 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Internal error"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी"

#. IDS_SEARCH_ENGINES_INVALID_KEYWORD_TT
#. - description: Text of tooltip shown in the keyword editor when the keyword is invalid
#: id: 1120026268649657149 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyword must be empty or unique"
msgstr "कीवर्ड रिक्त किंवा अद्वितीय असणे आवश्यक आहे"

#. IDS_TOOLS_MENU_LINUX
#. - description: The menu title of the Linux tools menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 1122198203221319518 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Tools"
msgstr "&साधने"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_WEBGL_NAME
#. - description: Name of the 'Disable WebGL' lab.
#: id: 1122988962988799712 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable WebGL"
msgstr "WebGL अक्षम करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE_DVORAK_HSU
#. - description: The combobox value for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1125520545229165057 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dvorak (Hsu)"
msgstr "डीवोरॅक (एचएसयू)"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_EAP_METHOD_TTLS
#. - description: In settings Internet options, a string specifying EAP method TTLS.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1128128132059598906 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "EAP-TTLS"
msgstr "EAP-TTLS"

#. IDS_LOGIN_POD_REMOVE_BUTTON_ACCESSIBLE_NAME
#. - description: Text to be spoken when the focus is set to the remove button of a user pod on the login screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1128554891575825309 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remove user %{USER_EMAIL_ADDRESS}"
msgstr "%{USER_EMAIL_ADDRESS} वापरकर्ता काढा"

#. IDS_IMAGEBURN_INSUFFICIENT_SPACE_WARNING
#. - description: Message instructing user to insert device with enough capacity
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1128987120443782698 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The storage device has a capacity of %{DEVICE_CAPACITY}. Please insert a SD "
"card or USB memory stick with at least 4GB of capacity."
msgstr ""
"संचयन डिव्हाइसची क्षमता %{DEVICE_CAPACITY} आहे. कृपया कमीत कमी 4GB क्षमतेचे "
"एक SD कार्ड किंवा USB मेमरी स्टिक घाला. "

#. IDS_OFFERS_CONSENT_INFOBAR_LABEL_ALT
#. - description: Butter bar text when prompting user for sending coupon code. Prefixed with the site name.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1130622745736410868 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"wants to confirm you are browsing on a Chrome OS device by requesting Google"
" to verify your coupon code."
msgstr ""
"आपण Google ला आपला कूपन कोड सत्यापित करण्याची विनंती करून Chrome OS "
"डिव्हाइसवर ब्राउझिंग करीत असल्याची पुष्टी करू इच्छिते."

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_DESCRIPTION1
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML description, first line
#: id: 1131850611586448366 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The website at %{HOST_NAME} has been reported as a “phishing” site.  "
"Phishing sites trick users into disclosing personal or financial "
"information, often by pretending to represent trusted institutions, such as "
"banks."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} येथील वेबसाइट “फिशिंग” साइट म्हणून नोंदवली गेली आहे. फिशिंग "
"साइट युक्तीने वापरकर्त्यांची वैयक्तिक किंवा आर्थिक माहिती काढून घेण्यासाठी "
"अनेकदा विश्वसनीय संस्था, जसे की बँक इ. चे प्रतिनिधी असल्याची बतावणी करतात."

#. IDS_EXTENSION_PACKAGE_ERROR_CODE
#. - description: Error message in cases where we fail to install the extension because the crx file is invalid. For example, because the crx header or signature is invalid.
#: id: 1135328998467923690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Package is invalid: '%{ERROR_CODE}'."
msgstr "हे पॅकेज अवैध आहे: '%{ERROR_CODE}'."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_19
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1135893700909092215 (used in the following branches: trunk)
msgid "http://www.istockphoto.com/Kirkham"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_ROOT_DIRECTORY_LABEL
#. - description: Label in the pack extension dialog for the control that lets the user select the extension to pack.
#: id: 114140604515785785 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extension root directory:"
msgstr "विस्तार मूळ निर्देशिका:"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_PROFILE_NAME_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed for the Profile Name field of an event mouseover.
#: id: 1142012852508714031 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Profile Name"
msgstr "प्रोफाइल नाव"

#. IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_CERT_SIGNER
#. - description: description of certificate usage Certificate Signer
#: id: 1143142264369994168 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Signer"
msgstr "प्रमाणपत्र स्वाक्षरीकर्ता"

#. IDS_OPEN_ASH_DESKTOP
#. - description: The text label of the Open Ash desktop menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_ash')
#: id: 1145509906569575332 (used in the following branches: trunk)
msgid "Open Ash desktop"
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_IMPORT_MENU
#. - description: Title of the import menu item in the bookmark manager.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1146204723345436916 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Import bookmarks from HTML file..."
msgstr "HTML फायलीवरुन बुकमार्क आयात करा..."

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_SSL_PROTOCOL_ERROR
#. - description: Heading in the error page for SSL protocol errors.
#: id: 1146498888431277930 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SSL connection error"
msgstr "SSL कनेक्शन त्रुटी"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_ENCRYPTED_INSECURE_CONTENT_ERROR
#. - description: Some extra text of the connection section when the connection is encrypted and the page contains insecure content which has been run (e.g. script).
#: id: 1152775729948968688 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"However, this page includes other resources which are not secure. These "
"resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by "
"an attacker to change the behavior of the page."
msgstr ""
"तथापि, या पृष्ठात अन्य संसाधने समाविष्ट आहेत जी सुरक्षित नाहीत. ही संसाधने "
"संक्रमणादरम्यान इतरांद्वारे पाहिली जाऊ शकतात, आणि पृष्ठाचे आचरण बदलण्यासाठी "
"आक्रमणकर्त्याद्वारे सुधारित केली जाऊ शकतात."

#. IDS_OPTIONS_HOMEPAGE_USE_URL
#. - description: The title of the 'Use this page' for the home page radio
#: id: 1154228249304313899 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open this page:"
msgstr "हे पृष्ठ उघडा:"

#. IDS_STATUSBAR_VOLUME_MUTE
#. - description: Tooltip for the volume button when muted
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1156185823432343624 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Volume: Muted"
msgstr "व्हॉल्यूम: निश:ब्द"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_KEYBOARD_LAYOUT_TEXT
#. - description: In the settings tab, the text of the keyboard layout label.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1156689104822061371 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "कीबोर्ड लेआउट:"

#. IDS_CRYPTO_MODULE_AUTH_DIALOG_TEXT_CERT_EXPORT
#. - description: The text in the dialog that prompts for security device password when using the certificate manager to export a client certificate.
#: id: 1161575384898972166 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please sign in to %{TOKEN_NAME} to export the client certificate."
msgstr "कृपया क्लायंट प्रमाणपत्र निर्यात करण्यासाठी %{TOKEN_NAME} मध्ये साइन इन करा."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_VIEWFRAMESOURCE
#. - description: The name of the View Frame Source command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1163931534039071049 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&View frame source"
msgstr "फ्रेम स्त्रोत &पहा"

#. IDS_TIME_REMAINING_HOURS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 1164369517022005061 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} hours left"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} तास बाकी"

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_ERROR
#. - description: Text indicating that an error occurred sending the page to the device.
#: id: 1165039591588034296 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error"
msgstr "त्रुटी"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_26
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1165195702751977017 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "cynoclub"
msgstr ""

#. IDS_TAB_CXMENU_CLOSETABSTORIGHT
#. - description: In Title Case: The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context menu item.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1166212789817575481 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close Tabs to the Right"
msgstr "उजवीकडील टॅब बंद करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_DOUBLE_SCHEMA_ABC
#. - description: The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-translateable?)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1166359541137214543 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "ABC"
msgstr "ABC"

#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_OPEN_IN
#. - description: Time left until the file download completes and the file is opened.
#: id: 1168020859489941584 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Opening in %{TIME_REMAINING}..."
msgstr "%{TIME_REMAINING} मध्ये उघडत आहे..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_GOOGLE_NAME_SERVERS
#. - description: In the name server type radio for static ip configuration, labels the Google DNS selection.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1168100932582989117 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Google name servers"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_RENAME_BUTTON_LABEL
#. - description: Button Label.
#: id: 1173894706177603556 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Rename"
msgstr "पुनर्नामित करा"

#. IDS_PRINT
#. - description: The text label of the Print... menu item. Opens a dialog box to select print settings
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_PRINT
#. - description: In Title Case: The text label of the Print... menu item. Opens a dialog box to select print settings
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1175364870820465910 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Print..."
msgstr "&मुद्रण..."

#. IDS_CERT_ERROR_UNKNOWN_ERROR_TITLE
#. - description: Title of the error page for an unknown ssl error
#: id: 1177437665183591855 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown server certificate error"
msgstr "अज्ञात सर्व्हर प्रमाणपत्र त्रुटी"

#. IDS_OPTIONS_FONT_SIZE_LABEL_CUSTOM
#. - description: The label of the 'Custom' option
#. IDS_PRINT_PREVIEW_CUSTOM_MARGINS
#. - description: Option that specifies the page be printed with user-specified custom margins.
#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_CUSTOM_CATEGORY_LABEL
#. - description: Wallpaper category label.
#: id: 1177863135347784049 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Custom"
msgstr "सानुकूल"

#. IDS_DOWNLOAD_LINK_PAUSE
#. - description: In the download view, 'Pause' link text
#: id: 1178581264944972037 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pause"
msgstr "विराम द्या"

#. IDS_BOOKMARK_BUBBLE_REMOVE_BOOKMARK
#. - description: Link for removing the bookmark
#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_REMOVE_TITLE
#. - description: The label for the remove button when editing bookmarks.
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#. IDS_COOKIES_REMOVE_LABEL
#. - description: The label of the 'Remove' button in the Cookies Window
#. IDS_EXCEPTIONS_REMOVE_BUTTON
#. - description: A button in exception dialogs for removing individual exception rules.
#. IDS_EXTENSIONS_REMOVE
#. - description: The label for uninstalling an extension.
#. IDS_EXTENSION_PROMPT_UNINSTALL_BUTTON
#. - description: Text for the uninstall button on the extension uninstall prompt
#. IDS_LOGIN_REMOVE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_NEW_TAB_CONTEXT_MENU_REMOVE
#. - description: Context menu description for removing the selected item
#. - condition: pp_ifdef('android')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_REMOVE_BUTTON
#. - description: The label for the remove button for removing a language
#. IDS_PASSWORDS_PAGE_VIEW_REMOVE_BUTTON
#. - description: Passwords page view's 'Remove' button text
#. IDS_PROXY_REMOVE_HOST
#. - description: Label for the Remove host button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_REMOVE_SIMPLE
#. - description: Generic word 'remove', as opposed to the menu items which have ampersands
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 1181037720776840403 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remove"
msgstr "काढा"

#. IDS_SYNC_OTHER_SIGN_IN_ERROR_BUBBLE_VIEW_MESSAGE
#. - description: Message in the sync error bubble view when there's an error signing in.
#: id: 118132945617475355 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} could not sync your data due to an error signing in."
msgstr ""
"साइन इन करण्यात त्रुटी असल्यामुळे %{PRODUCT_NAME} आपला डेटा समक्रमित करू शकत"
" नाही."

#. IDS_FILE_BROWSER_CONFIRM_MOBILE_DATA_USE
#. - description: Message informing the user that opening the file from Google Drive will use mobile data.
#: id: 1190144681599273207 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fetching this file will use approximately %{FILE_SIZE} of mobile data."
msgstr "ही फाइल प्राप्त करताना अंदाजे %{FILE_SIZE} मोबाइल डेटा वापरला जाईल."

#. IDS_CERT_MANAGER_UNKNOWN_ERROR
#. - description: The text in the error dialog when an unknown error occurs during an operation on the certificate database.
#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_UNKNOWN
#. - description: The default error message displayed if we don't have a more specific error message.
#: id: 1195447618553298278 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown error."
msgstr "अज्ञात त्रुटी."

#. IDS_EXTENSION_PRIVATE_KEY_FAILED_TO_EXPORT
#. - description: Warning displayed in pack dialog when exporting a private key failed.
#: id: 1196338895211115272 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to export private key."
msgstr "खासगी की निर्यात करण्यात अयशस्वी."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_ALL_HOSTS
#. - description: Permission string for access to data on all websites.
#: id: 1196944142850240972 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access your data on all websites"
msgstr "सर्व वेबसाइटवरील आपल्या डेटावर प्रवेश करा"

#. IDS_CLOUD_PRINT_REGISTER_PRINTER_FAILED
#. - description: Status message to be sent to the server when we failed to retrieve information about a printer to register.
#: id: 1197979282329025000 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"An error occurred while retrieving printer capabilities for printer "
"%{PRINTER_NAME}. This printer could not be registered with "
"%{CLOUD_PRINT_NAME}."
msgstr ""
"%{PRINTER_NAME} प्रिंटरसाठी प्रिंटर क्षमता पुनर्प्राप्त करताना त्रुटी आली. "
"हा प्रिंटर %{CLOUD_PRINT_NAME} सह नोंदणीकृत असू शकत नाही."

#. IDS_NETWORK_SELECTION_TITLE
#. - description: Welcome title shown on network selection screen
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1198271701881992799 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Let's get started"
msgstr "आता प्रारंभ करा"

#. IDS_CONFIRM_TO_QUIT_DESCRIPTION
#. - description: Instructions for how the user should confirm quitting.
#: id: 1199232041627643649 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hold %{KEY_EQUIVALENT} to Quit."
msgstr "बाहेर येण्यासाठी %{KEY_EQUIVALENT} दाबून ठेवा."

#. IDS_DOWNLOAD_LINK_CLEAR_ALL
#. - description: Clear all downloads link
#: id: 119944043368869598 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear all"
msgstr "सर्व साफ करा"

#. IDS_ACCNAME_NEXT
#. - description: The accessible name for the next button.
#. IDS_FIND_IN_PAGE_NEXT_TOOLTIP
#. - description: The tooltip for the next button
#. IDS_METRO_FLOW_SET_DEFAULT
#. - description: The label of the button invoking Windows8 default app settings window.
#: id: 1201402288615127009 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Next"
msgstr "पुढील"

#. IDS_HISTORY_MORE_FROM_SITE
#. - description: Command in the history entry drop-down menu. Shows more history entries from the same site.
#: id: 1201895884277373915 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "More from this site"
msgstr "या साइटकडून अधिक"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_GATEWAY_TIMEOUT
#. - description: The error message displayed when the server returns a 504.
#: id: 1202290638211552064 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The gateway or proxy server timed out while waiting for a response from an "
"upstream server."
msgstr ""
"अपस्ट्रिम सर्व्हरकडील प्रतिसादाची प्रतीक्षा करताना गेटवे किंवा प्रॉक्सी "
"सर्व्हर कालबाह्य झाला."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_IS_USED_FOR_SPELL_CHECKING
#. - description: The label for a language that is currently used for spell checking
#. - condition: not is_macosx
#: id: 1204242529756846967 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This language is used for spell checking"
msgstr "ही भाषा शब्दलेखन तपासण्यासाठी वापरली जाते"

#. IDS_UNPIN_FROM_START_SCREEN
#. - description: In Title Case: The text label of the Unpin from start screen menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1206845131537514414 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Unpin from Start Screen"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_AUTOMATIC_NAME_SERVERS
#. - description: In the name server type radio for static ip configuration, labels the automatic DNS selection.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1209796539517632982 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Automatic name servers"
msgstr ""

#. IDS_TIME_REMAINING_MINS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 1209866192426315618 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} mins left"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} मिनिटे बाकी"

#. IDS_CERT_ERROR_WEAK_KEY_DETAILS
#. - description: Details of the error page for a certificate containing a weak key
#: id: 121201262018556460 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You attempted to reach %{DOMAIN}, but the server presented a certificate "
"containing a weak key. An attacker could have broken the private key, and "
"the server may not be the server you expected (you may be communicating with"
" an attacker)."
msgstr ""
"आपण %{DOMAIN} वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केलात, परंतु सर्व्हरने एक कमकुवत की "
"असलेले प्रमाणपत्र सादर केले. आक्रमणकर्त्याने गोपनीय  की तोडलेली असू शकते आणि"
" सर्व्हर हे आपल्याला अपेक्षित असणारे सर्व्हर नसू शकते (आपण कदाचित "
"आक्रमणकर्त्याशी संप्रेषण करत असाल)."

#. IDS_BACKGROUND_APP_INSTALLED_BALLOON_TITLE
#. - description: The title of the balloon that is displayed when a background app is installed
#: id: 1215411991991485844 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New background app added"
msgstr "नवीन पार्श्वभूमी अनुप्रयोग जोडला"

#. IDS_USER_IMAGE_NO_VIDEO
#. - description: Error text to be displayed on user image if camera fails to initialize
#: id: 121632099317611328 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The camera failed to initialize."
msgstr "सुरवात करण्यात कॅमेरा अयशस्वी."

#. IDS_SHOW_ALL_DOWNLOADS
#. - description: Link label shown at the corner of the download shelf
#: id: 121827551500866099 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show all downloads..."
msgstr "सर्व डाउनलोड दर्शवा..."

#. IDS_PDF_INFOBAR_QUESTION_READER_NOT_INSTALLED
#. - description: Question asked on the info bar when a user views a PDF with an unsupported feature and they don't have Adobe Reader installed.
#: id: 121846059092605953 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Parts of this PDF document could not be displayed. Install Adobe Reader?"
msgstr ""
"या PDF दस्तऐवजाचे भाग प्रदर्शित केले गेले जाऊ शकत नाहीत. Adobe Reader "
"स्थापित करायचे?"

#. IDS_PROFILES_CREATE_BUTTON_LABEL
#. - description: The label that appears on the profile create button in the options dialog to allow a user to create a new profile.
#. IDS_PROFILES_CREATE_NEW_PROFILE_OPTION
#. - description: Create new profile menu item and button title.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1220583964985596988 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add new user"
msgstr "नवीन वापरकर्ता जोडा"

#. IDS_CERT_DETAILS_CERTIFICATE_SIG_ALG
#. - description: The label of the Certificate Signature Algorithm element in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 122082903575839559 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "प्रमाणपत्र स्वाक्षरी अल्गोरिदम"

#. IDS_CERT_OID_PKCS1_MD2_WITH_RSA_ENCRYPTION
#. - description: description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_MD2_WITH_RSA_ENCRYPTION
#: id: 1221024147024329929 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA कूटबद्धीकरणासह MD2"

#. IDS_REFUSE_TO_RUN_AS_ROOT_2
#. - description: Detailed message in the error dialog when the user tries to start chrome as root
#: id: 1221462285898798023 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Please start %{PRODUCT_NAME} as a normal user. To run as root, you must "
"specify an alternate --user-data-dir for storage of profile information."
msgstr ""
"कृपया सामान्य वापरकर्ता म्हणून %{PRODUCT_NAME} प्रारंभ करा. मूळ रूपात "
"चालवण्यासाठी, आपण प्रोफाइल माहितीच्या संचयासाठी वैकल्पिक "
"--वापरकर्ता-डेटा-निर्देशिका निर्दिष्ट करणे आवश्यक आहे."

#. IDS_OPTIONS_CONTROLLED_SETTING_RECOMMENDED
#. - description: Text displayed in the controlled settings bubble in case the setting has a policy-supplied default value.
#: id: 1223853788495130632 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your administrator recommends a specific value for this setting."
msgstr "या सेटिंगसाठी आपला प्रशासक विशिष्‍ट मूल्याची शिफारस करतो."

#. IDS_POLICY_UNKNOWN
#. - description: The text displayed in the status column when a policy was found but is not recognized.
#: id: 1227224963052638717 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown policy."
msgstr "अज्ञात धोरण."

#. IDS_POLICY_STATUS_SERIAL_ERROR
#. - description: Indicates that a policy fetch failed because the serial number was invalid.
#: id: 1229834829921822263 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid serial number"
msgstr "अवैध सिरीयल क्रमांक"

#. IDS_BROWSER_WINDOW_MAC_TAB_UNTITLED
#. - description: Tabs and windows on MacOS with no title use this string.
#. IDS_DEFAULT_TAB_TITLE
#. - description: The default title in a tab.
#: id: 1232569758102978740 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Untitled"
msgstr "अशीर्षकांकित"

#. IDS_ACCNAME_TABSTRIP
#. - description: The accessible name for the application's tabstrip.
#: id: 1234466194727942574 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tabstrip"
msgstr "टॅबस्ट्रिप"

#. IDS_PROTECTED_CONTENT_TAB_LABEL
#. - description: Label for the Protected Content tab on the Content Settings dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1238150413700645698 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Protected Content"
msgstr "संरक्षित सामग्री"

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_DISALLOWED_ON_SITE
#. - description: Error displayed during installation of an extension when installation is not allowed from the current site.
#: id: 1240555551339293975 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Extensions, apps, and user scripts can only be added from the Chrome Web "
"Store."
msgstr ""
"विस्तार, अनुप्रयोग आणि वापरकर्ता स्क्रिप्ट्स केवळ Chrome वेब स्टोअर वरुन "
"जोडली जाऊ शकतात."

#. IDS_OPTIONS_CLOUD_PRINT_CONNECTOR_DISABLED_LABEL
#. - description: The label of the cloud print setup button when it hasn't been set up yet.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 1241100329754769291 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} lets you access this computer's printers from anywhere. "
"Click to enable."
msgstr ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} आपल्‍याला या संगणकाचा प्रिंटर कुठूनही प्रवेश करू देते. "
"सक्षम करण्यासाठी क्लिक करा."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_CARRIER
#. - description: Network state in about:network: CARRIER
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1244147615850840081 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Carrier"
msgstr "कॅरियर"

#. IDS_EXTENSION_WARNINGS_WRENCH_MENU_ITEM
#. - description: The wrench menu item indicating that extensions caused problems
#: id: 1244303850296295656 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extension error"
msgstr "विस्तार त्रुटी"

#. IDS_POLICY_DEVICE_POLICIES
#. - description: The title for the device policies status box.
#: id: 1252877623172913312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Device Policies"
msgstr "डिव्हाइस धोरणे"

#. IDS_BOOKMARK_FOLDER_CHOOSER_TITLE
#. - description: Title of the window the bookmark folder chooser is in.
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 1254117744268754948 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Choose Folder"
msgstr ""

#. IDS_PROXY_DIRECT_CONNECTION
#. - description: Radio used to tell it to just connect directly, not use a proxy.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1254593899333212300 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Direct Internet connection"
msgstr "थेट इंटरनेट कनेक्शन"

#. IDS_PLUGIN_HEADER
#. - description: Header for plugin exception management page on Content Settings dialog
#: id: 1255280268830828398 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plug-in exceptions"
msgstr "प्लग-इन अपवाद"

#. IDS_SYNC_ACCOUNT_SYNCED_TO_USER_WITH_TIME
#. - description: The message that appears in the options dialog indicating that account is synced to a user with the given email address. The last sync also appears in the message.
#: id: 1255964530203229794 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Synced as %{USER_EMAIL_ADDRESS}. Last synced: %{LAST_SYNC_TIME}"
msgstr "%{USER_EMAIL_ADDRESS} म्हणून समक्रमित. अखेरचे समक्रमित: %{LAST_SYNC_TIME}"

#. IDS_LOGIN_MAYBE_CAPTIVE_PORTAL_PROXY
#. - description: An offline mssage shown when we suggest that user should configure the proxy.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1257595095755619623 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you use a proxy server, check your proxy settings or\n"
"        contact your network administrator to make sure the proxy\n"
"        server is working. If you don't believe you should be using a\n"
"        proxy server, adjust your %{LINK_START}proxy settings%{LINK_END}."
msgstr ""
"आपण प्रॉक्सी सर्व्हर वापरत असल्यास, आपली प्रॉक्सी सेटिंग्ज तपासा किंवा\n"
"        प्रॉक्सी सर्व्हर कार्य करत असल्याचे सुनिश्चित करण्यासाठी\n"
"        आपल्या नेटवर्क प्रशासकाशी संपर्क साधा. आपल्या प्रॉक्सी सर्व्हर "
"वापरण्यावर आपला विश्वास नसल्यास\n"
"        आपली %{LINK_START}प्रॉक्सी सेटिंग्ज%{LINK_END} समायोजित करा."

#. IDS_STOP_MENU_MAC
#. - description: The Mac menu item stop in the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 1272079795634619415 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stop"
msgstr "थांबा"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_DOMAIN_MISMATCH_ERROR
#. - description: Error message to show when the user used to re-enroll the device does not belong to the domain that the device was originally enrolled into.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1272978324304772054 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This user account does not belong to the domain that the device is enrolled "
"to.  If you want to enroll to a different domain you need to go through "
"device recovery first."
msgstr ""
"हे वापरकर्ता खाते ज्यावर डिव्हाइसने नोंदणी केली आहे त्या डोमेनशी संबंधित "
"नाही. आपण एखादे वेगळ्या डोमेनची नोंदणी करू इच्छित असल्यास, आपल्याला प्रथम "
"डिव्हाइस पुनर्प्राप्तीद्वारा जाणे आवश्यक आहे."

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_CANCEL_AUTO_CONFIRM
#. - description: Text on the button that confirms opting out of auto enrollment.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1273135602584709125 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cancel enterprise enrollment"
msgstr "एंटरप्राइझ नोंदणी रद्द करा"

#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_FONT_TAB_TITLE
#. - description: Title that appears in the Fonts and Encoding subpage
#: id: 127353061808977798 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fonts and encoding"
msgstr "फॉन्ट आणि एन्कोडिंग"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_PHISHING_DESCRIPTION1
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML description, first line for case of several malicious subresource
#: id: 1275018677838892971 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The website at %{HOST_NAME} contains elements from sites which have been "
"reported as “phishing” sites.  Phishing sites trick users into disclosing "
"personal or financial information, often by pretending to represent trusted "
"institutions, such as banks."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} वरील वेबसाइटमध्ये “फिशिंग” साइट म्हणून अहवाल दिलेल्या साइटमधील "
"घटक आहेत. फिशिंग साइट युक्तीने वापरकर्त्यांची वैयक्तिक किंवा आर्थिक माहिती "
"काढून घेण्यासाठी अनेकदा विश्वसनीय संस्था, जसे की बँक इ. चे प्रतिनिधी "
"असल्याची बतावणी करतात."

#. IDS_CHROMEOS_ACC_SELECTED
#. - description: Phrase indicating that a control was selected or activated.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1275718070701477396 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Selected"
msgstr "निवडलेले"

#. IDS_EXTENSIONS_INSPECT_VIEWS
#. - description: The text for the label in front of the links to inspect views (some of which may not be loaded yet).
#: id: 1278049586634282054 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Inspect views:"
msgstr "दृश्ये तपासा:"

#. IDS_FLAGS_NO_DISCARD_TABS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable the tab discarding feature.
#: id: 1279578457864817142 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Turns off tab discarding, a feature that discards infrequently used tabs "
"under low memory conditions."
msgstr ""
"टॅब टाकून देणे बंद करणे, एक असे वैशिष्ट्य जे कमी मेमरी असण्याच्या "
"स्थितीमध्ये वारंवार न वापरलेले टॅब काढून टाकते."

#. IDS_AUTOFILL_FEEDBACK_POPULAR_FORM_MESSAGE
#. - description: Feedback message template used when a popular Autofill form is found.
#: id: 1282227640663454719 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The form signature %{FORM_SIGNATURE} is for %{FORM_URL}."
msgstr "फॉर्म स्वाक्षरी %{FORM_SIGNATURE} %{FORM_URL} साठी आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_DISPLAY_OPTIONS_START_MIRRORING
#. - description: Button label to start display mirroring.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1283379245075810567 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Start mirroring"
msgstr "मिररिंग प्रारंभ करा"

#. IDS_TIME_ELAPSED_HOURS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 1285266685456062655 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} hours ago"
msgstr "%{NUMBER_FEW} hours ago"

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_OPTIONS_NEVER_TRANSLATE_SITE
#. - description: Text for the menu item to never translate the current site
#: id: 1285320974508926690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Never translate this site"
msgstr "या साइटचा कधीही अनुवाद करु नका"

#. IDS_FILE_BROWSER_ROOT_DIRECTORY_LABEL
#. - description: Root directory label.
#: id: 1293556467332435079 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Files"
msgstr "फायली"

#. IDS_CERT_MANAGER_EDIT_TRUST_LABEL
#. - description: Line displayed in certificate manager edit trust dialog before the checkboxes for setting certificate trust flags
#: id: 1294298200424241932 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit trust settings:"
msgstr "विश्वास सेटिंग्ज संपादित करा:"

#. IDS_NEW_TAB_RECENTLY_CLOSED
#. - description: The name for the 'Recently Closed' menu on the New Tab Page.
#: id: 129553762522093515 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Recently closed"
msgstr "अलीकडे बंद केलेले"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_DESTINATION_LABEL
#. - description: Destination option label. It is displayed right on top of the available printers list.
#: id: 1297175357211070620 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Destination"
msgstr "गंतव्य"

#. IDS_CHANGE_SETTING_NO_NAME
#. - description: The title of the button that confirms changing to the new settings.
#: id: 1306606229401759371 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change settings"
msgstr "सेटिंग्ज बदला"

#. IDS_EXTENSION_RE_ENABLE_PROMPT_TITLE
#. - description: Titlebar of the extension or app prompt window when re-enabling an extension that requires additional permissions
#: id: 1307041843857566458 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm Re-enable"
msgstr "पुन्हा-सक्षम करण्याची पुष्टी करा"

#. IDS_TIME_REMAINING_MINS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 1308727876662951186 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} mins left"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} mins left"

#. IDS_PROXY_AUTOMATIC
#. - description: Radio to select configuring from a URL.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1313405956111467313 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Automatic proxy configuration"
msgstr "स्वयंचलित प्रॉक्सी कॉन्फिगरेशन"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_XKB_KEY_CAPS_LOCK
#. - description: The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 131364520783682672 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ROAMING_STATE_HOME
#. - description: Description of cellular roaming status while connected to home network. Shown under details on chrome:stettings/internet page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 131461803491198646 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Home network, not roaming"
msgstr "घरगुती नेटवर्क, रोमिंग नाही"

#. IDS_NTP_OMNIBOX_PLACEHOLDER
#. - description: Placeholder text shown in the NTP omnibox.
#: id: 1314681042229332877 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search or type a web address"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_SEARCH_SPINNER
#. - description: In the File Manager, the text is shown near the spinner while waiting for the results of a search.
#: id: 1316136264406804862 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Searching..."
msgstr "शोधत आहे..."

#. IDS_HISTORY_START_EDITING_HISTORY
#. - description: Title of the link that allows the user to enable controls for deleting single history items
#: id: 1317130519471511503 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit items..."
msgstr "आयटम संपादित करा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_PREFERRED_NETWORKS_LABEL
#. - description: Menu item for activating the preferred networks dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 132101382710394432 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Preferred networks..."
msgstr "प्राधान्यीकृत नेटवर्क..."

#. IDS_HOMEPAGE_CHANGE_TITLE
#. - description: The title of the bubble and the wrench menu item with a home page change notification.
#: id: 1321877377111404845 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Attempted home page change"
msgstr "मुख्‍यपृष्‍ठ बदलण्‍याचा प्रयत्न करण्‍यात आला"

#. IDS_STARTUP_SETTINGS_CHANGE_BUBBLE_MESSAGE
#. - description: The text of the startup settings change notification.
#: id: 1324492309278290083 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Arrr! Something tried to commandeer the pages you'd like to see at startup!"
msgstr ""
"अरेरे! प्रारंभ होताच आपण पाहू इच्छित असलेल्या पृष्‍ठांवर कशाने तरी ताबा "
"मिळवण्‍याचा प्रयत्न केला! "

#. IDS_UPDATE_TITLE
#. - description: Title for update notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1325040735987616223 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "System Update"
msgstr "सिस्टम अद्यतन"

#. IDS_TASK_MANAGER_UTILITY_PREFIX
#. - description: The prefix for a utility process row
#: id: 1335588927966684346 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Utility:"
msgstr "उपयुक्तता:"

#. IDS_POLICY_ENTRY_NAME
#. - description: The table header for the column in the policy table that contains the name of the policy.
#: id: 13356285923490863 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Policy Name"
msgstr "धोरणाचे नाव"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_VIEWPAGEINFO
#. - description: In Title Case: The name of the View Page Info command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1336254985736398701 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View Page &Info"
msgstr "पृष्ठ &माहिती पहा"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_CZECHIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1337036551624197047 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Czech keyboard"
msgstr "झेक कीबोर्ड"

#. IDS_POLICY_ENROLLMENT_DOMAIN
#. - description: The label for the enrollment domain in the device policies status box.
#: id: 1339601241726513588 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enrollment domain:"
msgstr "नावनोंदणी डोमेन:"

#. IDS_UNPIN_FROM_START_SCREEN
#. - description: The text label of the unpin from start screen menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1343517687228689568 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Unpin this page from Start screen..."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DISABLE_HYPERLINK_AUDITING_NAME
#. - description: Name of the 'Disable hyperlink auditing' lab.
#: id: 1344519653668879001 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable hyperlink auditing"
msgstr "हायपरलिंक परीक्षण अक्षम करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_VIETNAMESE_TELEX_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Vietnamese input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1346104802985271895 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Vietnamese input method (TELEX)"
msgstr "व्हिएतनामी इनपुट पद्धत (टेलेक्स)"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_ROTATE_RIGHT
#. - description: In the Gallery, the title on the button that rotates the photo 90 degrees to the right (clockwise).
#: id: 1346748346194534595 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Right"
msgstr "उजवे"

#. IDS_DOWNLOAD_PROGRESS_INTERRUPTED
#. - description: Indicate the download was interrupted
#: id: 1352060938076340443 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Interrupted"
msgstr "व्यत्यय आला"

#. IDS_OPTIONS2_STARTUP_PAGES_DIALOG_TITLE
#. - description: The title of the dialog where the user chooses the set of pages that will be shown at startup
#. IDS_OPTIONS_STARTUP_PAGES_DIALOG_TITLE
#. - description: The title of the dialog where the user chooses the set of pages that will be shown at startup
#: id: 1353966721814789986 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Startup pages"
msgstr "स्टार्टअप पृष्ठे"

#. IDS_READER_OUT_OF_DATE_BLOCKING_PAGE_BODY
#. - description: The body of the Adobe Reader out of date blocking page.
#: id: 1354868058853714482 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Adobe Reader is out of date and may be insecure."
msgstr "Adobe Reader कालबाह्य आणि कदाचित असुरक्षित आहे."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_JAPAN
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1358032944105037487 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Japanese keyboard"
msgstr "जपानी कीबोर्ड"

#. IDS_CHANGE_HOMEPAGE_NO_NAME
#. - description: The title of the button that accepts new home page setting when the home page title is too long.
#: id: 1358267447825621237 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change home page"
msgstr "मुख्‍य पृष्‍ठ बदला"

#. IDS_FILE_BROWSER_FILE_ERROR_INVALID_STATE
#. - description: In the File Manager, the error message when the file is not usable.
#: id: 1358735829858566124 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file or the directory is not usable."
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLCHECK_MENU
#. - description: In Title Case: The name of the Spellcheck Options submenu in the spelling context menu
#. - condition: is_macosx
#. IDS_EDIT_SPELLING_GRAMMAR_MAC
#. - description: The Mac menu item for spelling and grammar submenu in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 1358741672408003399 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "शुद्धलेखन आणि व्याकरण"

#. IDS_CERT_REVOCATION_REASON_UNUSED
#. - description: description of certificate revocation for reason Unused
#: id: 1361655923249334273 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unused"
msgstr "न वापरलेले"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PURCHASE_UNLIMITED_DATA
#. - description: In settings Internet options, the label that shows user has purchased an unliminted mobile data plan.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1362165759943288856 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You purchased unlimited data on %{DATE}"
msgstr "आपण %{DATE} वर अमर्यादित डेटा खरेदी केला आहे"

#. IDS_STATUSBAR_IME_CHINESE_PINYIN_TOGGLE_FULL_HALF
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1363055550067308502 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Toggle full/half width mode"
msgstr "पूर्ण/अर्धा रूंदी मोड टॉगल करा"

#. IDS_OPTIONS_MANAGE_AUTOFILL_SETTINGS_LINK
#. - description: The label of the 'Manage Autofill settings' link
#: id: 13649080186077898 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage Autofill settings"
msgstr "ऑटोफिल सेटिंग्ज व्यवस्थापित करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_UNSAVED_CHANGES
#. - description: In the Gallery, message informing about unsaved changes, when user tries to close the tab.
#: id: 1366692873603881933 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Changes are not saved yet."
msgstr "बदल अद्याप जतन झाले नाहीत."

#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_CHOOSE_FILE
#. - description: Text on a button that shows file dialog to choose a picture from file.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1367951781824006909 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose a file"
msgstr "फाइल निवडा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_REPORT_ISSUE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (report an issue).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1368265273904755308 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Report issue"
msgstr "समस्येचा अहवाल द्या"

#. IDS_SAFE_BROWSING_PRIVACY_POLICY_PAGE
#. - description: Label for the link to SafeBrowsing Privacy policy page
#: id: 1368352873613152012 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Safe Browsing privacy policies"
msgstr "सुरक्षित ब्राउझिंग गोपनीयता धोरणे"

#. IDS_ALLOW_INSECURE_CONTENT_BUTTON
#. - description: Button to allow insecure content to be displayed
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1368725949478140659 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Load Anyway"
msgstr "तरीही लोड करा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_WRITING_DIRECTION_LTR
#. - description: The name of the 'Left to Right' item from the Writing Direction submenu in the content area context menu.  To translate, launch /Applications/TextEdit.app in an appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry area and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#: id: 1368832886055348810 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Left to Right"
msgstr "डावीकडून उजवीकडे"

#. IDS_SYNC_OVERVIEW
#. - description: Mobile: The message that appears in the options dialog when sync has not been set up by the user.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 1373074393717692190 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Sign in to %{PRODUCT_NAME} with your Google Account to save your "
"personalized browser features to the web and access them from "
"%{PRODUCT_NAME} on any mobile device. You'll also be automatically signed in"
" to your favorite Google services."
msgstr ""
"आपल्‍या वैयक्तीकृत केलेल्‍या ब्राउझर वैशिष्‍ट्यांना वेबवर जतन करण्‍यासाठी "
"आणि त्‍यांना %{PRODUCT_NAME} वरून कोणत्‍याही मोबाइल डिव्‍हाइसवर प्रवेश "
"देण्‍यासाठी आपल्‍या Google खात्‍यासह %{PRODUCT_NAME} मध्‍ये साइन इन करा. आपण"
" आपल्‍या आवडत्या Google सेवांमध्‍ये स्‍वयंचलितपणे देखील साइन इन करत असाल."

#. IDS_NETWORK_ENROLLMENT_HANDLER_INSTRUCTIONS
#. - description: Text in the window used for generating a new network certificate.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1374844444528092021 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The certificate required by network \"%{NETWORK_NAME}\" is either not "
"installed or is no longer valid.  Please get a new certificate and try "
"connecting again."
msgstr ""
"नेटवर्क \"%{NETWORK_NAME}\" द्वारे आवश्यक प्रमाणपत्र एकतर स्थापित झाले नाही "
"किंवा यापुढे वैध नाही. कृपया एक नवीन प्रमाणपत्र मिळवा आणि पुन्हा कनेक्ट "
"करण्याचा प्रयत्न करा."

#. IDS_ABOUT_VERSION_TITLE
#. - description: Title on the about:version page
#: id: 1375198122581997741 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About Version"
msgstr "आवृत्तीबद्दल"

#. IDS_SYNC_NEW_PASSWORD_SYNC
#. - description: Promotional message for password sync setup.
#: id: 1375215959205954975 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New! Configure password sync."
msgstr "नवीन! संकेतशब्द समक्रमण कॉन्फिगर करा."

#. IDS_FLAGS_NACL_GDB_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Debug Native Client applications at startup' lab.
#: id: 1377406721062459125 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Set path to nacl-gdb debugger. It will be attached to NaCl applications at "
"startup."
msgstr ""
"nacl-gdb डीबगर चा पथ सेट करा. तो प्रारंभास NaCl अनुप्रयोगांना संलग्न केला "
"जाईल."

#. IDS_SYNC_PROMO_SKIP_BUTTON
#. - description: The link button at the bottom to let the user skip the sync promo.
#: id: 1377600615067678409 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Skip for now"
msgstr "तूर्त वगळा"

#. IDS_FEEDBACK_INCLUDE_NO_SCREENSHOT
#. - description: Radio button for not including a screen image on the bug report dialog box
#: id: 1378451347523657898 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not send a screen shot"
msgstr "स्क्रीन शॉट पाठवू नका"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_WELCOME_TITLE
#. - description: In the Welcome to Google Drive banner, title of banner.
#: id: 1378727793141957596 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Welcome to Google Drive!"
msgstr "Google ड्राइव्ह मध्ये आपले स्वागत आहे!"

#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_OPEN_WHEN_COMPLETE
#. - description: Status that the file download will be opened when the download completes.
#: id: 1383861834909034572 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Opening when complete"
msgstr "पूर्ण झाल्यानंतर उघडेल"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_SEARCH
#. - description: The label for the tree item that shows the search results for the bookmarks.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_SEARCH
#. - description: In Title Case: The label for the tree item that shows the search results for the bookmarks.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_FILE_BROWSER_SEARCH_TEXT_LABEL
#. - description: Search text field label.
#. IDS_OPTIONS_DEFAULTSEARCH_GROUP_NAME
#. - description: The title of the default search engine group
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_FIND_BLUETOOTH_DEVICES
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_XKB_KEY_SEARCH
#. - description: The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_XKB_KEY_SEARCH_LABEL
#. - description: The label for 'Customize modifier keys' overlay
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SEARCH_BOX_HINT
#. - description: Hint text for the search box in app list window.
#: id: 1383876407941801731 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search"
msgstr "शोध"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_SECURE_IDENTITY
#. - description: The text of the identity section when the page is secure.
#: id: 1384616079544830839 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The identity of this website has been verified by %{ISSUER}."
msgstr "या वेबसाइटची ओळख %{ISSUER} द्वारा सत्यापित केली गेली आहे."

#. IDS_OMNIBOX_SEARCH_HINT_INFOBAR_TEXT
#. - description: The text displayed in the info-bar to tell users they can type their search queries directly in the location bar.
#: id: 1384721974622518101 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Did you know you can search directly from the box above?"
msgstr "आपल्याला माहित आहे काय ‍की आपण वरील बॉक्समधून थेट शोधू शकता?"

#. IDS_FILE_BROWSER_NO_ACTION_FOR_FILE
#. - description: Message shown when user tries to open file, which we can't handle.
#: id: 1384758408200182026 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"This file type is not supported. Please visit the %{BEGIN_LINK}Chrome Web "
"Store%{END_LINK} to find an app that can open this type of file.\n"
"	      %{BEGIN_LINK_HELP}Learn More%{END_LINK_HELP}"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_SIGN_IN_ERROR_WRENCH_MENU_ITEM
#. - description: The sync error wrench menu item when the user needs to sign in again.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase') and not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1385372238023117104 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error: Sign in again..."
msgstr "समक्रमण त्रुटी: कृपया पुन्हा साइन इन करा..."

#. IDS_EXTENSION_DISALLOW_NON_DOWNLOADED_GALLERY_INSTALLS
#. - description: Error displayed when an app or extension that has an update URL used by the gallery is installed when not directly downloaded from the gallery.
#: id: 1389297115360905376 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This can only be added from the %{CHROME_WEB_STORE}."
msgstr "हे केवळ %{CHROME_WEB_STORE} वरून जोडले जाऊ शकते."

#. IDS_APP_CONTEXT_MENU_OPEN_REGULAR
#. - description: Text for the button that opens the app in a regular tab. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1390548061267426325 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open as Regular Tab"
msgstr "नियमित टॅब म्हणून उघडा"

#. IDS_FIND_MORE_INTENT_HANDLER_MESSAGE
#. - description: Text to show to inform the user that more intent services can be found in the web store.
#: id: 1391582464782791898 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Find more services by visiting the Chrome Web Store."
msgstr "Chrome वेब स्टोअरला भेट देऊन अधिक सेवा शोधा."

#. IDS_SPEECH_INPUT_NET_ERROR
#. - description: Message shown when a network error occurred and no results were received from the recognition server.
#: id: 1394630846966197578 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connection to speech servers failed."
msgstr "स्पीच सर्व्हरशी कनेक्शन अयशस्वी झाले."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPEECH_INPUT_MENU
#. - description: In Title Case: The name of the Speech input options submenu in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1394853081832053657 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Voice Recognition Options"
msgstr "आवाज ओळख पर्याय"

#. IDS_CERT_ERROR_EXTRA_INFO_1
#. - description: Mobile: 1st paragraph of extra information for any certificate error
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#: id: 1396529432791646744 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"When you connect to a secure website, the server hosting that site presents "
"your browser with something called a \"certificate\" to verify its identity."
" This certificate contains identity information, such as the address of the "
"website, which is verified by a third party that your mobile device trusts. "
"By checking that the address in the certificate matches the address of the "
"website, it is possible to verify that you are securely communicating with "
"the website you intended, and not a third party (such as an attacker on your"
" network)."
msgstr ""
"आपण एखाद्या सुरक्षित वेबसाइटला कनेक्ट करता तेव्हा त्या साइटला होस्ट करणारे "
"सर्व्हर त्याची ओळख सत्यापित करण्यासाठी \"प्रमाणपत्र\" म्हणून म्हटले जाणारे "
"काहीतरी आपला ब्राउझर सादर करते. या प्रमाणपत्रात ओळखीची माहिती असते, जसे की "
"वेबसाइटचा पत्ता, जो आपल्या मोबाइलचा विश्वास असलेल्या तृतीय पक्षाद्वारे "
"सत्यापित केला जातो. प्रमाणपत्रातील पत्ता वेबसाइटच्या पत्त्याशी जुळतो हे "
"तपासून, आपण आपल्या हेतू असलेल्या वेबसाइटवबरोबर सुरक्षितपणे संप्रेषण करत आहात"
" आणि तृतीय पक्षाशी नाही हे सत्यापित करण्यासाठी हे शक्य आहे (जसे की आपल्या "
"नेटवर्कवरील आक्रमणकर्ता)."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_THREADED_ANIMATION_NAME
#. - description: Name of the 'Disable accelerated CSS animations' lab.
#: id: 1397674396541164684 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable accelerated CSS animations"
msgstr "वेग वाढवलेली CSS अ‍ॅनिमेशन अक्षम करा"

#. IDS_ACCNAME_MAXIMIZE
#. - description: The accessible name for the Maximize button.
#. IDS_STATUSBAR_WINDOW_MAXIMIZE_TOOLTIP
#. - description: Tooltip for the layout mode button in the status bar when the window is unmaximized.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_XPFRAME_MAXIMIZE_TOOLTIP
#. - description: The tooltip used for the maximize button
#: id: 1398853756734560583 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Maximize"
msgstr "वाढवा"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_CERT_GUID_MISSING
#. - description: Error for network configuration: Certificateg GUID missing.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1400709102841174216 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate GUID missing"
msgstr "प्रमाणित GUID गहाळ"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE_GIN_YIEH
#. - description: The combobox value for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1401874662068168819 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Gin Yieh"
msgstr "जिन यिएह"

#. IDS_MOUSE_LOCK_TAB_LABEL
#. - description: Label for Mouse Lock tab on Content Settings dialog
#: id: 1405126334425076373 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mouse cursor"
msgstr "माउस कर्सर"

#. IDS_UPDATE_VERIFYING
#. - description: Message that the system is verifying an update
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1406500794671479665 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Verifying..."
msgstr ""

#. IDS_CERT_MANAGER_AUTHORITIES_TREE_DESCRIPTION
#. - description: Description label above the Certificate Authorities tree
#: id: 1407050882688520094 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "आपल्याकडे फाइलवर प्रमाणपत्रे आहेत जी या प्रमाणपत्र अधिकार्‍यांना ओळखतात:"

#. IDS_NEW_TAB_OTHER_SESSIONS_OPEN_ALL
#. - description: In the 'Other Sessions' menu on the New Tab Page, the label for the command to open all tabs and windows from a session.
#: id: 1407135791313364759 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open all"
msgstr "सर्व उघडा"

#. IDS_OPTIONS_WALLPAPER_CENTER_CROPPED_LAYOUT
#. - description: Label for option to center crop a customized wallpaper.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1407489512183974736 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Center Cropped"
msgstr "मध्यभागी क्रॉप केला"

#. IDS_SYNC_CUSTOMIZE_BUTTON_LABEL
#. - description: The text to display on the button to customize which data types the user is syncing.
#. IDS_SYNC_PROMO_ADVANCED
#. - description: The link button at the bottom to let the user customize the sync settings.
#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED
#. - description: The advanced link in the sync promo NTP bubble. Clicking the link will take the user to advanced settings.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED
#. - description: In title case. The advanced link in the sync promo NTP bubble. Clicking the link will take the user to advanced settings.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1408789165795197664 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Advanced..."
msgstr "प्रगत..."

#. IDS_BLUETOOTH_DEVICE_MODEM
#. - description: Text to identify bluetooth devices of the modem class.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1412802024419177173 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Modem (%{ADDRESS})"
msgstr "मोडेम (%{ADDRESS})"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PHASE_2_AUTH_MD5
#. - description: In settings Internet options, a string specifying phase 2 authentication EAP-MD5.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1416836038590872660 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "EAP-MD5"
msgstr "EAP-MD5"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_SECURE_IDENTITY_EV
#. - description: The text of the identity section when the page is secured with an EV cert.
#: id: 14171126816530869 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The identity of %{ORGANIZATION} at %{LOCALITY} has been verified by "
"%{ISSUER}."
msgstr ""
"%{ISSUER} द्वारे %{LOCALITY} स्थित %{ORGANIZATION} ची ओळख सत्यापित केली गेली"
" आहे."

#. IDS_EXTENSION_PRIVATE_KEY_FAILED_TO_GENERATE
#. - description: Warning displayed in pack dialog when generating a random RSA private key failed.
#: id: 1420684932347524586 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Yikes! Failed to generate random RSA private key."
msgstr "अरेरे! यादृच्छिक RSA खासगी की व्युत्पन्न करण्यात अयशस्वी."

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_RESPONSE_HEADERS_MULTIPLE_LOCATION
#. - description: The error message displayed when we received multiple 'Location' header fields in an http response.
#: id: 1422780722984745882 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Multiple distinct Location headers received.  This is disallowed to "
"protect\n"
"        against HTTP response splitting attacks."
msgstr ""
"एकाधिक विभक्त स्थान शीर्षलेख प्राप्त झाले. HTTP प्रतिसाद विभाजन करणार्‍या "
"हल्ल्यांपासून \n"
"        संरक्षण करण्यासाठी याला अनुमती नाही."

#. IDS_OPTIONS2_TOOLBAR_GROUP_NAME
#. - description: The title of the toolbar group
#. IDS_OPTIONS_TOOLBAR_GROUP_NAME
#. - description: The title of the toolbar group
#: id: 1424875271419827265 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Toolbar appearance"
msgstr "टूलबार देखावा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SEARCHWEBFOR
#. - description: The name of the Search the Web for 'string' command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SEARCHWEBFOR
#. - description: In Title Case: The name of the Search the Web for 'string' command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1425127764082410430 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Search %{SEARCH_ENGINE} for '%{SEARCH_TERMS}'"
msgstr "'%{SEARCH_TERMS}' साठी %{SEARCH_ENGINE} &शोधा"

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_BLOCKED_THIRD_PARTY_BLOCKING_ENABLED
#. - description: The label used to describe the cookies that were blocked include a note that third-party cookies were blocked without exception.
#: id: 1425734930786274278 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The following cookies were blocked (third-party cookies are being blocked "
"without exception):"
msgstr ""
"खालील कुकीज अवरोधित केलेल्या आहेत (तृतीय-पक्षाच्या कुकीज अपवादाशिवाय अवरोधित"
" केलेल्या आहेत):"

#. IDS_OPTIONS_ENABLE_DO_NOT_TRACK_BUBBLE_TEXT
#. - description: The text of a confirmation dialog that confirms that the user want to send the 'Do Not Track' header
#: id: 1425751983380462633 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Enabling ‘Do Not Track’ means that a request will be included with your "
"browsing traffic. Any effect depends on whether a website responds to the "
"request, and how the request is interpreted. For example, some websites may "
"respond to this request by showing you ads that aren't based on other "
"websites you've visited. Many websites will still collect and use your "
"browsing data - for example to improve security, to provide content, "
"services, ads and recommendations on their websites, and to generate "
"reporting statistics."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_ROAMING_STATE
#. - description: Cellular network roaming status label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1425975335069981043 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Roaming:"
msgstr "रोमिंग:"

#. IDS_CONFIRM_MESSAGEBOX_YES_BUTTON_LABEL
#. - description: Confirm MessageBox Dialog's 'Yes' button text
#. IDS_COOKIES_COOKIE_ACCESSIBLE_TO_SCRIPT_YES
#. - description: Accessible to Script
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_HISTORY_LEARNING_LEVEL_DEFAULT_HISTORY
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PASSWORD_MANAGER_SAVE_BUTTON
#. - description: Mobile: Button text for the 'Save Password' infobar's 'Remember password' option
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 1426410128494586442 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Yes"
msgstr "होय"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_NETWORK_STRENGTH
#. - description: In Internet settings, the label for the WiFi signal strength.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1429740407920618615 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signal Strength:"
msgstr "सिग्नल सामर्थ्य:"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_PRINT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PRINT_PREVIEW_PRINT_BUTTON
#. - description: Print button.
#. IDS_PRINT_PREVIEW_TITLE
#. - description: Fallback title for print preview page.
#: id: 1430915738399379752 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print"
msgstr "मुद्रण"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_ACCELERATED_2D_CANVAS_NAME
#. - description: Name of the 'Disable accelerated 2D canvas' lab.
#: id: 1434928358870966081 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable accelerated 2D canvas"
msgstr "ऍक्सीलरेटेड 2D कॅनव्हास अक्षम करा"

#. IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT
#. - description: The text of a hyperlink to create a Google account
#: id: 1436238710092600782 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create a Google Account"
msgstr "एखादे Google खाते तयार करा"

#. IDS_DOWNLOAD_FILE_REMOVED
#. - description: Text that appears next to the downloaded files that have been removed
#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_REMOVED
#. - description: Text that appears under the downloaded files that have been removed.
#: id: 1436784010935106834 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Removed"
msgstr "काढली"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_25
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1441548610441051027 (used in the following branches: trunk)
msgid "http://www.istockphoto.com/pollypic"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_INVALID_IMAGE_PATH
#. - description: 
#: id: 144518587530125858 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load '%{IMAGE_PATH}' for theme."
msgstr "थीमसाठी '%{IMAGE_PATH}' लोड करणे शक्य नाही."

#. IDS_EXTENSION_WARNINGS_NETWORK_DELAY
#. - description: Warning message indicating that an extension caused excessive network delays for web requests
#: id: 1445572445564823378 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This extension is slowing down %{PRODUCT_NAME}. You should disable it to "
"restore %{PRODUCT_NAME}'s performance."
msgstr ""
"हा विस्तार %{PRODUCT_NAME} मंद होत आहे. %{PRODUCT_NAME} चे कार्यप्रदर्शन "
"पुनर्संचयित करण्‍यासाठी आपण ते ‍अक्षम करणे आवश्‍यक आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_PUNCTUATION_METHOD_COMMA_PERIOD
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1446056151692539374 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ",."
msgstr ""

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_NORWAY
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1455548678241328678 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Norwegian keyboard"
msgstr "नॉर्वेजियन कीबोर्ड"

#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_EXTENSIONS_SEPARATOR
#. - description: Title above the set of keywords installed by active extensions
#: id: 1459967076783105826 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search engines added by extensions"
msgstr "विस्तारांद्वारे जोडलेली शोध इंजिने"

#. IDS_UNSAFE_FRAME_MESSAGE
#. - description: The text displayed in the content that is subsituted to an unsafe frame.
#: id: 146000042969587795 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This frame was blocked because it contains some insecure content."
msgstr "ही फ्रेम अवरोधित केली होती कारण यात काही असुरक्षित सामग्री आहे."

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_NETWORK_DISCONNECTED
#. - description: Download page message: Network Disconnected.
#: id: 146220085323579959 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Internet disconnected. Please check your internet connection and try again."
msgstr ""
"इंटरनेट डिस्कनेक्ट झाले. कृपया आपले इंटरनेट कनेक्‍शन तपासा आणि पुन्हा "
"प्रयत्न करा."

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_PERMISSION_BLOCK
#. - description: The label used in the permissions dropdowns for the option that denies a permissions. 
#: id: 1463985642028688653 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "block"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_CLICK_TO_PLAY_NAME
#. - description: Name of the 'Click to play' lab.
#. IDS_PLUGIN_ASK_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for allowing plug-ins use on any site.
#: id: 1465619815762735808 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Click to play"
msgstr "प्ले करण्यासाठी क्लिक करा"

#. IDS_UPDATE_DOWNLOADING
#. - description: Notification for update download progress
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1467071896935429871 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "System update downloading: %{PERCENT}% complete."
msgstr "सिस्टम अद्यतन डाउनलोड करणे: %{PERCENT} %पूर्ण."

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_ROTATE_LEFT
#. - description: In the Gallery, the title on the button that rotates the photo 90 degrees to the left (counterclockwise).
#: id: 1467432559032391204 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Left"
msgstr "डावे"

#. IDS_EXTENSION_WEBGL_NOT_SUPPORTED
#. - description: Error message when an extension has a requirement for WebGL that the system does not support.
#: id: 1468038450257740950 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "WebGL is not supported."
msgstr ""

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_INFOBAR_MESSAGE
#. - description: The string shown in the infobar after the user has changed the allowed/blocked state of a cookie, reminding them to reload the page in order for the new cookies to take effect.
#: id: 1470719357688513792 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New cookie settings will take effect after reloading the page."
msgstr "नवीन कुकी सेटिंग्ज हे पृष्ठ रीलोड केल्यानंतर प्रभावी होतील."

#. IDS_POLICY_SHOW_MORE
#. - description: The text for the link that expands a policy value or policy status table cell.
#: id: 1472675084647422956 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show more"
msgstr "अधिक दर्शवा"

#. IDS_SEARCH_PREF_EXPLANATION
#. - description: Description of the search engine preference
#: id: 1476949146811612304 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Set which search engine is used when searching from the\n"
"        %{BEGIN_LINK}omnibox%{END_LINK}."
msgstr ""
"%{BEGIN_LINK}विविधोपयोगी क्षेत्रातून%{END_LINK} शोध घेत असताना कोणते शोध "
"इंजिन वापरले जावे हे सेट करा."

#. IDS_TRACING_TITLE
#. - description: Title for the about:tracing page.
#: id: 1478897831827830200 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tracing"
msgstr "ट्रेसिंग"

#. IDS_ABOUT_SANDBOX_OK
#. - description: A message telling the user that their sandbox is sufficient.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 1481244281142949601 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You are adequately sandboxed."
msgstr "आपल्याला पर्याप्तपणे sandbox मध्ये गेलात."

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_SENT
#. - description: Text indicating that the page has been sent to the device.
#: id: 1483151333977672176 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sent!"
msgstr "पाठवले!"

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_SEND
#. - description: Button to send the page to the target mobile device.
#: id: 1483493594462132177 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send"
msgstr "पाठवा"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WILL_NOW_HAVE_ACCESS_TO
#. - description: Second line in the content area of the extension or app re-enable prompt. Note that the exact wording is important. This should mean that the extension _can now_ access the listed privileges, but not necessarily that it will or needs to. This message appeared because the user must approve new permissions of the extension or app.
#: id: 1485015260175968628 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "It can now:"
msgstr "ते आता करू शकते:"

#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_URL_DESCRIPTION_LABEL
#. - description: Describes how to escape the url
#: id: 1485146213770915382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Insert %{SEARCH_TERMS_LITERAL} in the URL where the search terms should "
"appear."
msgstr "जेथे शोध संज्ञा दिसली पाहिजे तेथे URL मध्ये %{SEARCH_TERMS_LITERAL} घाला."

#. IDS_PASSWORDS_PAGE_SEARCH_PASSWORDS
#. - description: Placeholder text shown in password table search box
#: id: 1486096554574027028 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search passwords"
msgstr "संकेतशब्द शोधा"

#. IDS_BEFORERELOAD_MESSAGEBOX_OK_BUTTON_LABEL
#. - description: The text on the button which reloads the page.
#: id: 1491151370853475546 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload this Page"
msgstr "हे पृष्ठ रीलोड करा"

#. IDS_CRASHES_CRASH_HEADER_FORMAT
#. - description: Format for crash entry headings on chrome://crashes
#: id: 1492188167929010410 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Crash ID %{CRASH_ID}"
msgstr "क्रॅश ID %{CRASH_ID}"

#. IDS_OPTIONS_FONTSETTINGS_CUSTOMIZE_FONTS_BUTTON
#. - description: The label of the 'Customize fonts' button
#: id: 1493263392339817010 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Customize fonts..."
msgstr "फॉन्ट सानुकूलित करा..."

#. IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FAILED
#. - description: 
#: id: 149347756975725155 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load extension icon '%{ICON}'."
msgstr "विस्तार प्रतीक '%{ICON}' लोड करणे शक्य नाही."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_CANNOT_BE_USED_FOR_SPELL_CHECKING
#. - description: The label for a language that cannot be used for spell checking
#. - condition: not is_macosx
#: id: 1493492096534259649 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This language cannot be used for spell checking"
msgstr "ही भाषा शब्दलेखन तपासण्यासाठी वापरली जाऊ शकत नाही"

#. IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_DELEGATE
#. - description: 
#: id: 1493892686965953381 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Waiting for %{LOAD_STATE_PARAMETER}..."
msgstr "यासाठी प्रतीक्षा करत आहे %{LOAD_STATE_PARAMETER}..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_RECEIVED_FREE_DATA
#. - description: In settings Internet options, the label that tells user free data received.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1497270430858433901 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You received %{DATA_AMOUNT} free usage on %{DATE}"
msgstr "आपल्याला %{DATE} रोजी %{DATA_AMOUNT} विनामूल्य वापर प्राप्त झाला"

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_RENAMING
#. - description: Error message.
#: id: 1497522201463361063 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to rename \"%{FILE_NAME}\". %{ERROR_MESSAGE}"
msgstr "\"%{FILE_NAME}\" पुनर्नामित करण्‍यात अक्षम. %{ERROR_MESSAGE}"

#. IDS_COOKIES_ALLOW_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for allowing cookies and other site data to be stored on your computer.
#: id: 1497897566809397301 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow local data to be set (recommended)"
msgstr "स्थानिक डेटा सेट करण्याची परवानगी द्या (शिफारस केलेले)"

#. IDS_FILE_BROWSER_COPY_UNEXPECTED_ERROR
#. - description: File Manager error message.
#: id: 1503914375822320413 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copy operation failed, unexpected error: $1"
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_DISCARD
#. - description: Download context menu discard malicious download
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DOWNLOAD_MENU_DISCARD
#. - description: In Title Case: Download context menu discard malicious download
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1507246803636407672 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Discard"
msgstr "&टाकून द्या"

#. IDS_GEOLOCATION_BLOCKED_TOOLTIP
#. - description: Location bar icon tooltip text when a page is blocked from using geolocation.
#: id: 1510030919967934016 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page has been blocked from tracking your location."
msgstr "आपले स्थान ट्रॅक करण्यापासून या पृष्ठास अवरोधित केले गेले आहे."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_ACTIVATION_FAILURE
#. - description: Network state in about:network: ACTIVATION_FAILURE
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1512064327686280138 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activation failure"
msgstr "सक्रियन अयशस्वी"

#. IDS_FLAGS_ALLOW_NACL_SOCKET_API_DESCRIPTION
#. - description: Description for the NaCl Socket API feature.
#: id: 1514298457297359873 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allows applications to use NaCl Socket API. Use only to test NaCl plugins."
msgstr ""
"NaCl सॉकेट API वापरण्‍यासाठी अनुप्रयोगांना अनुमती देते. केवळ NaCl प्लगिनची "
"चाचणी घेण्यासाठी वापरा."

#. IDS_BOOKMARK_GROUP_FROM_SAFARI
#. - description: The group name of bookmarks from Safari
#: id: 151501797353681931 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Imported From Safari"
msgstr "Safari मधून आयात केलेले"

#. IDS_OPTIONS_STARTUP_SHOW_LAST_SESSION
#. - description: The label of the 'Restore previously open pages' startup option radio button
#: id: 1516602185768225813 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reopen the pages that were open last"
msgstr "शेवटी जी पृष्ठे उघडली होते ती पुन्हा उघडा"

#. IDS_ABOUT_VERSION_BUILD_DATE
#. - description: label for build date on the about:version page
#: id: 1519264250979466059 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Build Date"
msgstr ""

#. IDS_NOTIFICATION_CHOOSE_POSITION
#. - description: Menu label for position choice submenu.
#: id: 1519704592140256923 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose position"
msgstr "स्थान निवडा"

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_VIEW
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'viewing' action.
#: id: 1520137456044207237 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Which service should be used for viewing?"
msgstr "पहाण्यासाठी कोणती सेवा वापरली जावी?"

#. IDS_TIME_REMAINING_SEC_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 152482086482215392 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} sec left"
msgstr "%{NUMBER_ONE} से बाकी"

#. IDS_DEFAULT_PRINT_DOCUMENT_TITLE
#. - description: Default title for a print document
#: id: 1526560967942511387 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Untitled Document"
msgstr "अशीर्षकांकित दस्तऐवज"

#. IDS_SYNC_CONFIRM_SYNC_PREFERENCES
#. - description: The title of the 'Confirm Sync Settings' page of the customize sync dialog.
#: id: 1526925867532626635 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm sync settings"
msgstr "समक्रमण सेटिंग्जची पुष्टी करा"

#. IDS_OPTIONS_INTERNET_OPTIONS_GROUP_LABEL
#. - description: The title of the 'Internet connections' group
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1528372117901087631 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Internet connection"
msgstr "इंटरनेट कनेक्शन"

#. IDS_CLEAR_DATA_WEEK
#. - description: deletion period combo box: week. In English this finishes the sentence that starts with 'Delete the following items from'.
#: id: 1529968269513889022 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "the past week"
msgstr "मागील आठवडा"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_CERT_DELETE
#. - description: Error for network configuration: Certificate delete error.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1531285811424589182 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate delete error"
msgstr "प्रमाणपत्र हटविणे त्रुटी"

#. IDS_LOW_BATTERY_MESSAGE
#. - description: Message for low battery notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1533897085022183721 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Less than %{MINUTES}."
msgstr "%{MINUTES} पेक्षा कमी."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_HANGUL_SETTINGS_KEYBOARD_ROMAJA
#. - description: The keyboard layout name for Korean input. (Romaja)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1535919895260326054 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Romaja"
msgstr "रोमाजा"

#. IDS_CLIENT_CERT_RSA_SIGN
#. - description: 
#: id: 1536261631346689756 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "rsa_sign"
msgstr ""

#. IDS_MEDIA_GALLERY_ADD_NEW_BUTTON
#. - description: The text for the button that opens a dialog to select a new media gallery.
#: id: 1538483505493767575 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add gallery"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_CHECK_SPELLING_WHILE_TYPING
#. - description: The name of the Check Spelling while Typing field command in the spelling context menu
#. - condition: not is_macosx
#: id: 1541724327541608484 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Check the spelling of text fields"
msgstr "मजकूर फील्डचे शब्दलेखन तपासा"

#. IDS_STATUSBAR_IME_JAPANESE_IME_STATUS_HALF_WIDTH_KATAKANA
#. - description: In the language menu button, this shows a character set in use is set to half width Katakana.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1541725072327856736 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Half width Katakana"
msgstr "अर्ध्या रूंदीचे काटाकाना"

#. IDS_SPEECH_INPUT_TRAY_BALLOON_TITLE
#. - description: Title of the balloon shown by the tray notification icon the first time an extension or a website starts recognition
#: id: 1543766961885680449 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Audio recording started."
msgstr "स्वयंचलित रेकॉर्डिंग सुरु झाले."

#. IDS_SEARCH_ENGINE_ADD_NEW_URL_PLACEHOLDER
#. - description: Placeholder text for URL before the user adds a new search engine
#: id: 1545786162090505744 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "URL with %s in place of query"
msgstr "क्वेरीच्या जागेवर %s सह URL"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_ADDSEARCHENGINE
#. - description: The name of the Add as Search Engine command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 154603084978752493 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add as search en&gine..."
msgstr "शोध इं&जिन म्हणून जोडा..."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_OAUTH_HEADER
#. - description: A line of explanatory text that precedes all GAIA account permissions that an extension requests. This is shown during installation.
#: id: 1546703252838446285 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "On your %{ACCOUNT_EMAIL} account, it can:"
msgstr ""

#. IDS_PASSWORDS_PAGE_VIEW_NO_EXCEPTIONS_DESCRIPTION
#. - description: Text for passwords page view when there are no password exceptions to show.
#: id: 1548132948283577726 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sites which never save passwords will appear here."
msgstr "ज्या साइट संकेतशब्द जतन करत नाहीत त्या येथे दिसून येतील."

#. IDS_CONFIRM_KEEP_DANGEROUS_DOWNLOAD_TITLE
#. - description: Title for the confirmation dialog asking whether the user really meant to keep a dangerous download
#: id: 1549045574060481141 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm Download"
msgstr "डाउनलोडची पुष्टी करा"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_24
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1550980433180841025 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "http://www.istockphoto/kikkerdirk"
msgstr ""

#. IDS_CERT_X509_BASIC_CONSTRAINT_PATH_LEN_UNLIMITED
#. - description: value NUM_INTERMEDIATE_CA when there is no limit
#: id: 1553538517812678578 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "unlimited"
msgstr "अमर्यादित"

#. IDS_EXTENSION_MOVE_DIRECTORY_TO_PROFILE_FAILED
#. - description: 
#: id: 1556537182262721003 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not move extension directory into profile."
msgstr "प्रोफाइलमध्ये विस्तार निर्देशिका हलविणे शक्य नाही."

#. IDS_OPTIONS_POINTER_OVERLAY_SECTION_TITLE_TOUCHPAD
#. - description: The title for 'Touchpad' section of the Pointer Settings overlay.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_TOUCHPAD
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 155865706765934889 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_UPDATE_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Extension Update event checkbox.
#: id: 1558834950088298812 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Occurrences when an extension was updated"
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_INPUT_UNICODE_CHARACTERS
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1559235587769913376 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Input Unicode characters"
msgstr "युनिकोड वर्ण इनपुट करा"

#. IDS_ABOUT_VERSION_PATH_NOTFOUND
#. - description: label for the non-existent path on the about:version page
#: id: 1559528461873125649 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No such file or directory"
msgstr "अशी कोणतीही फाइल किंवा निर्देशिका नाही"

#. IDS_BOOKMARK_BUBBLE_PAGE_BOOKMARKED
#. - description: Title of the bubble after bookmarking something
#: id: 1560991001553749272 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmark Added!"
msgstr "बुकमार्क जोडले!"

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_VIEW
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'viewing' action.
#: id: 1561340743726393486 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Which app should be used for viewing?"
msgstr ""

#. IDS_DEV_TOOLS_CONSOLE_MAC
#. - description: The Mac menu item for the JavaScript console in the developer submenu of the view menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_JAVASCRIPT_CONSOLE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1567993339577891801 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "JavaScript Console"
msgstr "JavaScript कन्सोल"

#. IDS_TIME_DAYS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 1572103024875503863 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} days"
msgstr "%{NUMBER_MANY} दिवस"

#. IDS_DOWNLOAD_LINK_SHOW
#. - description: Mac: In the download view, 'Show in Finder' link text
#. - condition: is_macosx
#: id: 1581962803218266616 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show in Finder"
msgstr "फाइंडर मध्ये दर्शवा"

#. IDS_DEV_TOOLS_CONSOLE
#. - description: The text label of the JavaScript console menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1587275751631642843 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&JavaScript console"
msgstr "&JavaScript कन्सोल"

#. IDS_CHANGE_SEARCH_ENGINE_NO_NAME
#. - description: The title of the button that accepts new default search engine setting when the search engine name is too long.
#: id: 1587966997152302992 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change search setting"
msgstr "शोध सेटिंग बदला"

#. IDS_CERT_SELECTOR_SITE_DESCRIPTION_LABEL
#. - description: Text in the certificate selection dialog before the site
#: id: 1588343679702972132 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This site has requested that you identify yourself with a certificate:"
msgstr "या साइटने विनंती केली आहे की आपण प्रमाणपत्रासह आपली ओळख पटवा:"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_NEED_HOME_NETWORK
#. - description: Network error in about:network: NEED_HOME_NETWORK
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 158849752021629804 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Need home network"
msgstr "मुख्यपृष्ठ नेटवर्क आवश्यक"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENLINKWITH
#. - description: In Title Case: The name of the Open Link With... command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1588870296199743671 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open Link With..."
msgstr "यासह दुवा उघडा..."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SHOW_SPELLING_PANEL
#. - description: The name of the Show Spelling Panel command in the spelling context menu
#. - condition: is_macosx
#. IDS_EDIT_SHOW_SPELLING_GRAMMAR_MAC
#. - description: The Mac menu item for show spelling and grammar in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 1589055389569595240 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show Spelling and Grammar"
msgstr "शुद्धलेखन आणि व्याकरण दर्शवा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_NETWORK_IO_SUSPENDED
#. - description: Summary in the error page when a page load failed due to the computer entering sleep/suspend mode.
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 158917669717260118 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Unable to load the webpage because your computer entered sleep or\n"
"          hibernate mode.  When this happens, network connections are shut\n"
"          down and new network requests fail.  Reloading the page should\n"
"          resolve this."
msgstr ""
"वेबपृष्‍ठ लोड करण्‍यात अक्षम कारण आपल्‍या संगणकाने स्लीप मोड किंवा हायबरनेट "
"मोडमध्‍ये प्रवेश केला आहे. हे जेव्‍हा घडते, तेव्‍हा नेटवर्क कनेक्‍शन बंद "
"होतात आणि नवीन नेटवर्क कनेक्‍शन विनंत्‍या अयशस्‍वी होतात. याचे निराकरण "
"पृष्‍ठ रीलोड करून करावे."

#. IDS_TASK_MANAGER_WEBCORE_IMAGE_CACHE_COLUMN
#. - description: Task manager WebCore image cache size column.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 159359590073980872 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Image Cache"
msgstr "प्रतिमा कॅशे"

#. IDS_INTENTS_MANAGER_WINDOW_TITLE
#. - description: The title of the Intents page that lets you manage intent services for websites
#: id: 1600303675170688467 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Intents"
msgstr "हेतू"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_DEBUGGER
#. - description: Permission string for access to debugger.
#: id: 1600857548979126453 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access the page debugger backend"
msgstr "पृष्‍ठ ‍डीबगर बॅकएंडवर प्रवेश करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_DISPLAY_OPTIONS_APPLY_RESULT
#. - description: Button label to apply the current settings.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1601560923496285236 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Apply"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSIONS_VIEW_INCOGNITO
#. - description: Text that signifies that the extension view is in an incognito process.
#: id: 1603914832182249871 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Incognito)"
msgstr "(गुप्त)"

#. IDS_LOGIN_ERROR_RESTRICTED
#. - description: Couldn't log in because account is disabled/deleted or not signed up
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1607220950420093847 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your account may have been deleted or disabled. Please sign out."
msgstr "आपले खाते हटविले किंवा अक्षम केले गेले असावे. कृपया साइन आउट करा."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_UPDATE_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of an Extension Update event.
#: id: 160747070824041275 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension Updated"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PRINTFRAME
#. - description: The name of the Print Frame command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1608306110678187802 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "P&rint frame..."
msgstr "फ्रेम मु&द्रित करा..."

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_EXPORT_MENU
#. - description: In Title Case: Title of the export menu item in the bookmark manager.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1611704746353331382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Export Bookmarks to HTML File..."
msgstr "HTML फायलीमध्‍ये बुकमार्क निर्यात करा..."

#. IDS_COOKIES_FILE_SYSTEM_TEMPORARY_USAGE_LABEL
#. - description: Label for a temporary file system's disk usage.
#: id: 1617097702943948177 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Temporary storage:"
msgstr "तात्पुरते संचयन:"

#. IDS_CERT_ERROR_NOT_YET_VALID_TITLE
#. - description: Title for an X509 certificate that is not yet valid
#: id: 1618661679583408047 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server's security certificate is not yet valid!"
msgstr "सर्व्हरचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र अद्याप वैध नाही!"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVEFRAMEAS
#. - description: The name of the Save Frame As command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1621207256975573490 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save &frame as..."
msgstr "म्हणून &फ्रेम जतन करा..."

#. IDS_FLAGS_NO_DISCARD_TABS_NAME
#. - description: Name for the flag to disable the tab discarding feature.
#: id: 162177343906927099 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't discard tabs."
msgstr "टॅब काढून टाकू नका."

#. IDS_EULA_SYSTEM_SECURITY_SETTING_DESCRIPTION
#. - description: Dialog box text
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1623661092385839831 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your computer contains a Trusted Platform Module (TPM) security device, "
"which is used to implement many critical security features in Chrome OS."
msgstr ""
"आपल्या संगणकामध्ये ट्रस्टेड प्लॅटफॉर्म मॉड्यूल (TPM) सुरक्षितता डिव्हाइस "
"आहे, जे Chrome OS मध्ये कठीण सुरक्षा वैशिष्ट्ये लागू करण्यासाठी वापरले जाते."

#. IDS_NEW_TAB_GUEST_SESSION_MESSAGE
#. - description: Mobile: Used when a person enters Guest Session
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 1625974393346699433 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{BEGIN_BOLD}You're browsing as a guest%{END_BOLD}. Pages you view in this "
"tab won't appear in the browser history or search history, and they won't "
"leave other traces, like cookies, on the mobile device after you sign out. "
"Files you download and bookmarks you create won't be preserved.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          %{BEGIN_LINK}Learn more%{END_LINK} about Guest browsing."
msgstr ""
"%{BEGIN_BOLD}आपण अतिथी म्हणून ब्राउझिंग करत आहात%{END_BOLD}. आपण पहात असलेली"
" या टॅबमधील पृष्‍ठे आपल्‍या ब्राउझर इतिहासामध्‍ये किंवा शोध इतिहासामध्‍ये "
"दिसणार नाहीत आणि ते कुकीज सारखी इतर ट्रेस आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसवर आपण "
"साइन आउट केल्‍यानंतर सोडणार नाहीत. आपण डाउनलोड करता त्‍या फायली किंवा आपण "
"तयार करता ते बुकमार्क संरक्षित केले जाणार नाहीत. %{LINE_BREAK}अतिथी "
"ब्राउझिंगबद्दल%{BEGIN_LINK}अधिक जाणून घ्‍या%{END_LINK}."

#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_FONT_SUB_DIALOG_ENCODING_TITLE
#. - description: Label of the Encoding section of the Fonts and Encoding subpage
#: id: 1628736721748648976 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Encoding"
msgstr "एन्कोडिंग"

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_LYRICIST
#. - description: Lyricist
#: id: 1630086885871290594 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Lyricist"
msgstr "गीतकार"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_INIT_FULL
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 163309982320328737 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Initial character width is Full"
msgstr "आरंभिक वर्ण रूंदी पूर्ण आहे"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_CERT_TRUST_INVALID
#. - description: Error for network configuration: Certificate trust invalid.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1633226303025864103 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate trust invalid"
msgstr "प्रमाणपत्र ट्रस्ट अवैध"

#. IDS_CERT_MANAGER_EDIT_CA_TRUST_EMAIL_LABEL
#. - description: Description in Certification Authority trust dialog for the Email trust checkbox.
#: id: 1634788685286903402 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Trust this certificate for identifying email users."
msgstr "ईमेल वापरकर्त्यांना ओळखण्यासाठी या प्रमाणपत्रावर विश्वास ठेवा."

#. IDS_PROFILES_DISCONNECT_BUTTON_LABEL
#. - description: The text to display on the button to indicate profile disconnect (i.e., stop syncing) functionality.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1636842079139032947 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disconnect This Account..."
msgstr "हे खाते ‍डिस्कनेक्ट करा..."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_DESCRIPTION1
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML description, first line
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 1636959874332483835 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{HOST_NAME} contains malware. Your computer might catch a virus if you "
"visit this site."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} मध्ये मालवेयर आहे. आपण या साइटला भेट दिल्यास आपला संगणक व्हायरस"
" पकडू शकतो."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_THREAT_DESCRIPTION1
#. - description: Mobile: SafeBrowsing multiple threat HTML description, first line
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 1637259088766071440 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The website at %{HOST_NAME} contains elements from sites which appear to "
"host malware – software that can hurt your mobile device or otherwise "
"operate without your consent.  Just visiting a site that hosts malware can "
"infect your mobile device. The website also hosts contents from sites that "
"have been reported as a “phishing” sites.  Phishing sites trick users into "
"disclosing personal or financial information, often by pretending to "
"represent trusted institutions, such as banks."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} येथील वेबसाइटमध्‍ये मालवेयर – सॉफ्‍टवेअरला होस्‍ट करताना "
"दिसणारे साइटवरील घटक असतात जे आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसला हानी पोहचवू शकतात "
"किंवा अन्‍यथा आपल्‍या संमतीशिवाय ऑपरेट करतात. मालवेयरला होस्‍ट करणार्‍या "
"साइटला केवळ भेट देणे आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसला बाधित करू शकते. ज्‍या साइट "
"“फिशिंग” साइट म्‍हणून नोंदविल्‍या आहेत अशा साइटवरील सामग्रींना देखील वेबसाइट"
" होस्‍ट करते. फिशिंग साइट युक्तीने वापरकर्त्यांची वैयक्तिक किंवा आर्थिक "
"माहिती काढून घेण्यासाठी अनेकदा विश्वसनीय संस्था, जसे की बँक इ. चे प्रतिनिधी "
"असल्याची बतावणी करतात."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_GESTURE_TAP_HIGHLIGHTING_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to turn on gesture tap highlighting
#: id: 1638861483461592770 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable the experimental gesture tap highlight implementation."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_ACCESS_SECURITY_TAB
#. - description: In settings Internet options, the text of the link shown when SIM card is locked, to access security tab.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1639192739400715787 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "To access Security settings enter the SIM card PIN"
msgstr "सुरक्षितता सेटिंग्जमध्ये प्रवेश करण्यासाठी सिम कार्ड पिन प्रविष्ट करा"

#. IDS_POLICY_USER_POLICIES
#. - description: The title for the user policies status box.
#: id: 1640180200866533862 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User policies"
msgstr "वापरकर्ता धोरणे"

#. IDS_CERT_OID_PKCS1_MD4_WITH_RSA_ENCRYPTION
#. - description: description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_MD4_WITH_RSA_ENCRYPTION
#: id: 1640283014264083726 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #1 MD4 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA कूटबद्धीकरणासह MD4"

#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_WAITING
#. - description: Displayed as the status for download items associated with GData uploads. Indicates that we are waiting for the download portion to progress far enough to begin uploading.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1640672724030957280 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Downloading..."
msgstr "डाऊनलोड करीत आहे..."

#. IDS_HISTORY_BROWSERESULTS
#. - description: Title of browsing results page
#. IDS_HISTORY_MENU_MAC
#. - description: The menu title of the Mac history menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_HISTORY_TITLE
#. - description: Title for the history tab.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_HISTORY
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1644574205037202324 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "History"
msgstr "इतिहास"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_NETWORK_STRENGTH_PERCENTAGE
#. - description: In Internet settings, the formatting for the WiFi signal strength.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1645228020260124617 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRECENTAGE}%"
msgstr "%{PRECENTAGE}%"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_HUNGARY
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1646136617204068573 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hungarian keyboard"
msgstr "हंगेरियन कीबोर्ड"

#. IDS_PROXY_PAGE_TITLE_FORMAT
#. - description: The title of the proxy page for a specific network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1648797160541174252 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network proxy for %{NETWORK_NAME}"
msgstr "%{NETWORK_NAME} साठी प्रॉक्सी नेटवर्क"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ADD_WWW_AND_COM_AND_OPEN_ADDRESS
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1650709179466243265 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add www. and .com and open address"
msgstr "www. आणि .com जोडा आणि पत्ता उघडा"

#. IDS_LOGIN_ERROR_OWNER_REQUIRED
#. - description: Couldn't sign in because the machine is in policy safe mode and needs owner login
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1652926366973818672 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Login has been resticted to the owner account only. Please reboot and sign "
"in with the owner account. The machine will auto reboot in 30 seconds."
msgstr ""
"लॉगिन केवळ वापरकर्त्याच्या खात्यापर्यंत प्रतिबंधित आहे. कृपया रिबूट करा आणि "
"मालक खात्याने साइन इन करा. मशीन 30 सेकंदांमध्ये स्वयं रिबूट होईल."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_MUTE
#. - description: The name of the Mute command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_MUTE
#. - description: In Title Case: The name of the Mute command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1652965563555864525 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Mute"
msgstr "&निःशब्द"

#. IDS_POLICY_SCOPE_MACHINE
#. - description: Mobile: The text displayed in the Applies To column, indicating that a policy applies to everyone on the mobile device.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 1653672595398823009 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mobile device"
msgstr "मोबाइल डिव्हाइस"

#. IDS_CRITICAL_NOTIFICATION_RESTART
#. - description: The restart button label
#: id: 1653828314016431939 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OK - Restart now"
msgstr "ठीक आहे - आता पुन्हा एकदा सुरु करा"

#. IDS_INTENT_PICKER_GET_MORE_SERVICES_NONE_INSTALLED
#. - description: Heading in the Web Intents picker box for a section containing suggested applications from the Chrome Web Store. Displayed only if there are no installed services.
#: id: 1654696739278593682 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"You have no apps installed. Here are some app suggestions from the Chrome "
"Web Store:"
msgstr ""

#. IDS_FIRSTRUN_DLG_MAC_OPTIONS_SEND_USAGE_STATS_LABEL
#. - description: Label for checkbox to ask whether to send usage stats to Google
#. - condition: is_macosx
#: id: 1657406563541664238 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Help make %{PRODUCT_NAME} better by automatically sending usage statistics "
"and crash reports to Google"
msgstr ""
"वापर आकडेवारी आणि क्रॅश अहवाल स्वयंचलितपणे Google कडे पाठवून %{PRODUCT_NAME}"
" ला अधिक चांगले करण्यास मदत करा"

#. IDS_CONFLICTS_EXPLANATION_TEXT
#. - description: The text blurb explaining what the compatibility page is.
#: id: 1661245713600520330 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This page lists all modules loaded into the main process and modules "
"registered to load at a later point."
msgstr ""
"हे पृष्ठ मुख्य प्रक्रियेत लोड केलेली आणि नंतर लोड करण्यासाठी नोंदविलेली सर्व"
" मॉड्यूल्स सूचीबद्ध करते."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_PIN_MISSING
#. - description: Network error in about:network: PIN_MISSING
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1661867754829461514 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PIN missing"
msgstr "PIN गहाळ आहे "

#. IDS_LOGIN_ERROR_AUTHENTICATING
#. - description: Couldn't sign in because password is invalid
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 16620462294541761 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sorry, your password could not be verified. Please try again."
msgstr "क्षमस्व, आपला संकेतशब्द सत्यापित करणे शक्य नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा."

#. IDS_CERT_DETAILS_SUBJECT_KEY_ALG
#. - description: The label of the Subject Public Key Algorithm element in the details page of the certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity the certificate was issued to.)
#: id: 166278006618318542 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "विषय सार्वजनिक की अल्गोरिदम"

#. IDS_HANDLERS_NONE_HANDLER
#. - description: Text in the dropdown for handlers for a given protocol that indicates that the protocol shouldn't be handled.
#: id: 1662837784918284394 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(none)"
msgstr "(काहीही नाही)"

#. IDS_FILE_BROWSER_FILE_ERROR_INVALID_MODIFICATION
#. - description: In the File Manager, the error message when the file could not be modified.
#. IDS_FILE_BROWSER_FILE_ERROR_NO_MODIFICATION_ALLOWED
#. - description: In the File Manager, the error message when the file could not be modified.
#: id: 1665611772925418501 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file could not be modified."
msgstr "फाइल सुधारली जाऊ शकली नाही."

#. IDS_OPTIONS_HOMEPAGE_USE_NEWTAB
#. - description: The title of the 'Use the New Tab page' for the home page radio
#: id: 1665770420914915777 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use the New Tab page"
msgstr "नवीन टॅब पृष्ठ वापरा"

#. IDS_DIAGNOSTICS_FIX_GATEWAY_CONNECTION
#. - description: Recommendation for fixing gateway connection to the internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1666717637711167064 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"%{BEGIN_BOLD}Recommendation: %{END_BOLD}Ensure that you have chosen the "
"right gateway and that your gateway is configured correctly."
msgstr ""

#. IDS_CERT_MANAGER_UNKNOWN_TREE_DESCRIPTION
#. - description: Description label above the tree showing certificates that don't fall under any of the other categories
#: id: 1666788816626221136 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You have certificates on file that do not fit in any of the other "
"categories:"
msgstr ""
"आपल्याकडे फाइलवर प्रमाणपत्रे आहेत जी अन्य कोणत्याही श्रेणींमध्ये फिट होत "
"नाहीत:"

#. IDS_FILE_BROWSER_FILE_ERROR_SECURITY
#. - description: In the File Manager, the error message when the file could not be accessed for security reasons.
#: id: 1673103856845176271 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file could not be accessed for security reasons."
msgstr "फाइलमध्ये सुरक्षिततेच्या कारणांमुळे प्रवेश करता येऊ शकला नाही."

#. IDS_OPTIONS_SSL_GROUP_DESCRIPTION
#. - description: The description of the 'SSL Connections' group
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 1674989413181946727 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Computer-wide SSL settings:"
msgstr "संगणक-व्यापी SSL सेटिंग्ज:"

#. IDS_OPTIONS_FONTSETTINGS_INFO
#. - description: Information text about font and language options for webpages
#: id: 1676388805288306495 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change the default font and language for webpages."
msgstr "वेबपृष्ठांसाठी डीफॉल्ट फॉन्ट आणि भाषा बदला."

#. IDS_DEV_TOOLS_MAC
#. - description: The Mac menu item for the developer tools in the developer submenu of the view menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_DEVELOPER_TOOLS
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1679068421605151609 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Developer Tools"
msgstr "विकसक साधने"

#. IDS_VIEW_INCOMPATIBILITIES
#. - description: The text label of the View incompatibilities menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1681614449735360921 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View Incompatibilities"
msgstr "विसंगतता पहा"

#. IDS_NEW_INCOGNITO_WINDOW_MAC
#. - description: The Mac menu item for opening a new incognito window in the file menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 1682548588986054654 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New Incognito Window"
msgstr "नवीन गुप्त विंडो"

#. IDS_CHANGE_HOMEPAGE_NTP
#. - description: The title of the button that accepts new home page setting, which is opening the New Tab page.
#: id: 1684614760089639291 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change to New Tab page"
msgstr "नवीन टॅब पृष्‍ठावर बदला"

#. IDS_BROWSER_HANGMONITOR_RENDERER_END
#. - description: The label of the 'kill' button
#: id: 1684861821302948641 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Kill pages"
msgstr "पृष्ठे नष्ट करा"

#. IDS_MOUSE_LOCK_HEADER
#. - description: Label for Mouse Lock exception management page on Content Settings dialog
#: id: 1685944703056982650 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mouse cursor exceptions"
msgstr "माउस कर्सर अपवाद"

#. IDS_CERT_ERROR_WEAK_KEY_DESCRIPTION
#. - description: Description of the error page for a certificate containing a weak key
#: id: 168841957122794586 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server certificate contains a weak cryptographic key."
msgstr "सर्व्हर प्रमाणपत्रात एक कमकुवत क्रिप्टोग्राफिक की आहे."

#. IDS_CERT_ERROR_AUTHORITY_INVALID_EXTRA_INFO_2
#. - description: Mobile: 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate with an invalid authority
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#: id: 168929553803686581 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In this case, the certificate has not been verified by a third party that "
"your mobile device trusts. Anyone can create a certificate claiming to be "
"whatever website they choose, which is why it must be verified by a trusted "
"third party. Without that verification, the identity information in the "
"certificate is meaningless. It is therefore not possible to verify that you "
"are communicating with %{DOMAIN} instead of an attacker who generated his "
"own certificate claiming to be %{DOMAIN2}. You should not proceed past this "
"point."
msgstr ""
"या प्रकरणात, आपल्या मोबाइल डिव्हाइसचा विश्वास असलेल्या तृतीय पक्षाद्वारे "
"प्रमाणपत्र सत्यापित केले नाही. त्यांना हवी ती वेबसाइट निवडून ती असल्याचा "
"हक्क सांगणारे प्रमाणपत्र कोणीही तयार करु शकते, त्यामुळेच ते विश्वासार्ह "
"तृतीय पक्षाकडून सत्यापित केले जाणे आवश्यक आहे. त्‍या सत्‍यापनाशिवाय, "
"प्रमाणपत्रामधील ओळख माहिती निरर्थक असते. हे म्हणूनच आपण %{DOMAIN2} असल्याचा "
"हक्क सांगणारे स्वतःचे प्रमाणपत्र व्युत्पन्न केले आहे अशा आक्रमणकर्त्याऐवजी "
"%{DOMAIN} बरोबर आपण संप्रेषण करत आहात हे सत्यापित करणे शक्य नाही. आपण आपण या"
" बिंदू पुढे जाऊ नये."

#. IDS_INSTALLING_UPDATE_DESC
#. - description: Additional info shown on the updates installation screen during OOBE
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1691063574428301566 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your computer will restart when the update is complete."
msgstr "अद्यतनित करणे पूर्ण झाले की आपले संगणक रीस्टार्ट होईल."

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_MULTIPLE_ALLOW_RULES_CREATED
#. - description: A notification that is displayed when multiple content exceptions to allow cookies were created.
#: id: 1692799361700686467 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cookies from multiple sites allowed."
msgstr "एकाधिक साइटवरील कुकीजला परवानगी मिळाली. "

#. IDS_JAVASCRIPT_ALERT_TITLE
#. - description: Title for JavaScript alert originating from a webpage
#. IDS_JAVASCRIPT_MESSAGEBOX_TITLE
#. - description: Title for JavaScript prompt and confirm originating from a webpage
#: id: 1693754753824026215 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The page at %{SITE} says:"
msgstr "%{SITE} वरील पृष्ठ म्हणते:"

#. IDS_FILE_BROWSER_SHORTCUT_SHIFT
#. - description: [Shift] key name to use in shortcuts descriptions. Shouldn't be translated in many languages actually.
#: id: 169515659049020177 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Shift"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_CROP_IMAGE_DIALOG_TEXT
#. - description: Text with description of what to do on Crop image dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1697068104427956555 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select a square region of the image."
msgstr "प्रतिमेचा चौरस भाग निवडा."

#. IDS_FILE_BROWSER_ARCHIVE_DIRECTORY_LABEL
#. - description: /archive directory label.
#: id: 1697820107502723922 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Archives"
msgstr "संग्रहण"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_MEDIA_SOURCE_NAME
#. - description: Title for the flag to disable the Media Source API on <video> elements.
#: id: 1698653757097825591 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Disable Media Source API on %{VIDEO_HTML} elements."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_HARDWARE_REVISION
#. - description: Label for cellular network modem hardware revision under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1699395855685456105 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hardware revision:"
msgstr "हार्डवेअर पुनरावृत्ती:"

#. IDS_ENTER_GUEST_SESSION_BUTTON_ACCESSIBLE_NAME
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1701364987952948449 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Browse as guest"
msgstr "अतिथी म्हणून ब्राउझ करा"

#. IDS_ENCODING_WESTERN
#. - description: The text label of West European character encoding
#: id: 1702534956030472451 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Western"
msgstr "पाश्चात्य"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_SHARE_NETWORK
#. - description: In settings Internet options, the label for the share checkbox.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1707463636381878959 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Share this network with other users"
msgstr "अन्य वापरकर्त्यांसह हा नेटवर्क सामायिक करा"

#. IDS_EXTENSIONS_VIEW_INACTIVE
#. - description: Text that signifies that the extension view is an inactive transient page.
#: id: 1708338024780164500 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Inactive)"
msgstr "(निष्क्रिय)"

#. IDS_ABOUT_VERSION_OS
#. - description: label for the OS on the about:version page
#: id: 1710259589646384581 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OS"
msgstr "OS"

#. IDS_FLAGS_AURA_TRANSLUCENT_FRAMES_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable fancy translucent windows.
#: id: 1715795001372061093 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable translucent window frames."
msgstr "अर्धपारदर्शक विंडो फ्रेम सक्षम करा."

#. IDS_SYNC_INVALID_USER_CREDENTIALS
#. - description: Error message to display when the user name or password entered by the user are invalid.
#: id: 1715941336038158809 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid user name or password."
msgstr "अवैध वापरकर्ता नाव किंवा संकेतशब्द."

#. IDS_CREATE_ACCOUNT_BUTTON
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1718559768876751602 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create a Google Account now"
msgstr "त्वरित एक Google खाते तयार करा"

#. IDS_CERT_EKU_TLS_WEB_SERVER_AUTHENTICATION
#. - description: description of extended key usage TLS WWW Server Authentication
#: id: 1720318856472900922 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "TLS WWW Server Authentication"
msgstr "TLS WWW Server Authentication"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_LINK
#. - description: Label indicating that a control is a clickable link.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1722567105086139392 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Link"
msgstr "दुवा"

#. IDS_INTENTS_SERVICE_DATA_COLUMN_HEADER
#. - description: Label for the Service Data column in the intents manager page.
#: id: 1723006049508661409 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "App data"
msgstr ""

#. IDS_NEW_WINDOW
#. - description: The text label of the New Window menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1723824996674794290 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&New window"
msgstr "&नवीन विंडो"

#. IDS_FILE_MANAGER
#. - description: In Title Case: The text label of the File Manager menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1725068750138367834 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&File Manager"
msgstr "&फाइल व्यवस्थापक"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_CONTROLS
#. - description: In Title Case: The name of the Show Controls command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1725149567830788547 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show &Controls"
msgstr "&नियंत्रणे दर्शवा"

#. IDS_EULA_SYSTEM_SECURITY_SETTING_WAIT
#. - description: Dialog box text
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 172612876728038702 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The TPM is being set up. Please be patient; this may take a few minutes."
msgstr "TPM सेट अप केले जात आहे. कृपया धीर धरा, यात काही मिनिटे लागू शकतात."

#. IDS_CHROMEOS_ACC_SEMICOLON
#. - description: The name of the semicolon character.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1731346223650886555 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Semicolon"
msgstr "अर्धविराम"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_SUMMARY_FORMAT_LONG
#. - description: Print summary, explaining to the user how many pages will be printed.
#: id: 1731589410171062430 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Total: %{NUMBER_OF_SHEETS} %{SHEETS_LABEL} (%{NUMBER_OF_PAGES} "
"%{PAGE_OR_PAGES_LABEL})"
msgstr ""
"एकूण: %{NUMBER_OF_SHEETS} %{SHEETS_LABEL} (%{NUMBER_OF_PAGES} "
"%{PAGE_OR_PAGES_LABEL})"

#. IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST
#. - description: 
#: id: 1731911755844941020 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sending request..."
msgstr "विनंती पाठवित आहे..."

#. IDS_TAB_CXMENU_UNPIN_TABS
#. - description: In Title Case: The label of the tab context menu item for unpinning multiple tabs.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1732215134274276513 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unpin Tabs"
msgstr "टॅब अनपिन करा"

#. IDS_CRASHES_BUG_LINK_LABEL
#. - description: Link text for filing a crash bug on chrome://crashes
#: id: 1737968601308870607 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File bug"
msgstr "बग नोंदवा"

#. IDS_INTENT_PICKER_WAIT_FOR_CWS
#. - description: Prompt indicating to the user that Chrome is currently waiting for results from the Chrome Web Store
#: id: 1739917172598021019 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Waiting for Chrome Web Store"
msgstr ""

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_INSTALL_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of an Extension Install event.
#: id: 1740044382983372319 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension Installed"
msgstr ""

#. IDS_JAVASCRIPT_ALERT_TITLE
#. - description: Title for JavaScript alert originating from a webpage
#: id: 1741763547273950878 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "The page at %{SITE}"
msgstr "पृष्ठ %{SITE} येथे आहे"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAUNCHER_ITEM_1
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (Open the launcher item at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1745087082567737511 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Activate launcher item 1"
msgstr ""

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TYPE_MOUSELOCK
#. - description: The label used for mouse lock permission controls in the Website Settings popup.
#: id: 174773101815569257 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mouse Lock"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_SMOOTH_SCROLLING_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to turn on smooth scrolling
#: id: 1751752860232137596 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable the experimental smooth scrolling implementation."
msgstr "प्रायोगिक हळूवार स्क्रोलिंग लागू करणे सक्षम करा."

#. IDS_RESTORE_TAB
#. - description: The text label of the Restore Tab menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 175196451752279553 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "R&eopen closed tab"
msgstr "पु&न्हा बंद टॅब उघडा"

#. IDS_COOKIES_SESSION_ONLY_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for allowing cookies and other site data for the current session only.
#: id: 1752977958630076881 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keep local data only until I quit my browser"
msgstr "मी माझा ब्राउझर सोडेपर्यंत केवळ माझा स्थानिक डेटा राहू द्या"

#. IDS_BLOCKED_IMAGES_LINK
#. - description: Link to images section of content blocking management dialog, displayed in bubble when a page tries to display images.
#: id: 1753682364559456262 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage image blocking..."
msgstr "प्रतिमा अवरोधित करणे व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_HISTORY_VISITED_LINUX
#. - description: The Linux menu item for the header of most visited items in the history menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 1753905327828125965 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Most Visited"
msgstr "सर्वाधिक भेट दिलेले"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_PREEDIT_METHOD
#. - description: The combobox description for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1756681705074952506 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Input method"
msgstr "इनपुट पद्धत"

#. IDS_STATUSBAR_IME_JAPANESE_IME_STATUS_WIDE_LATIN
#. - description: In the language menu button, this shows a character set in use is set to wide Latin.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1757915090001272240 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Wide Latin"
msgstr "रूंद लॅटिन"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_EAP_METHOD_TLS
#. - description: In settings Internet options, a string specifying EAP method TLS.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1758018619400202187 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "EAP-TLS"
msgstr "EAP-TLS"

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS_TITLE
#. - description: Title of the dialog to create application shortcuts for current page.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1763046204212875858 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create application shortcuts"
msgstr "अनुप्रयोग शॉर्टकट तयार करा"

#. IDS_NEW_WINDOW
#. - description: In Title Case: The text label of the New Window menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 176587472219019965 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&New Window"
msgstr "&नवीन विंडो"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE_HSU
#. - description: The combobox value for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1767519210550978135 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hsu"
msgstr "एचएसयू"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENLINKNEWWINDOW
#. - description: In Title Case: The name of the Open Link in New Window command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1769104665586091481 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open Link in New &Window"
msgstr "दुवा नवीन &विंडोमध्ये उघडा"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_OAUTH_PERMISSIONS_HEADER
#. - description: A line of explanatory text that precedes all GAIA account permissions that an extension might request. This is shown when an app requests permissions which are optional.
#: id: 1773292249699193156 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "On your %{ACCOUNT_EMAIL} account, it could:"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_REQUEST_TABLET_SITE_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to set to enable Request Tablet Site in the wrench menu.
#: id: 1774367687019337077 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Allows the user to request tablet site. Web content is often optimized for "
"tablet devices. When this option is selected the user agent string is "
"changed to indicate a tablet device. Web content optimized for tablets is "
"received there after for the current tab."
msgstr ""

#. IDS_ADD_USER_BUTTON
#. - description: Text shown on an add user button on login/locker screen
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1776712937009046120 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add user"
msgstr "वापरकर्ता जोडा"

#. IDS_CERT_UNKNOWN_OID_INFO_FORMAT
#. - description: format for info about an OID we don't have a specific format for
#: id: 1776883657531386793 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{OID}: %{INFO}"
msgstr "%{OID}: %{INFO}"

#. IDS_CERT_MANAGER_PKCS12_IMPORT_ERROR_TITLE
#. - description: The title in the error dialog for PKCS #12 file import errors.
#: id: 1779392088388639487 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #12 Import Error"
msgstr "PKCS #12 आयात त्रुटी"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_REMOTE_PASSKEY_REQUEST
#. - description: Bluetooth pairing message typically displayed when pairing a Bluetooth 2.1 and later wireless keyboard.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1779652936965200207 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please enter this passkey on \"%{DEVICE_NAME}\":"
msgstr "कृपया ही पासकी \"%{DEVICE_NAME}\" वर प्रविष्‍ट करा:"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_CLOSE_WINDOW
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1779766957982586368 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close window"
msgstr "विंडो बंद करा"

#. IDS_OPTIONS2_STARTUP_SHOW_NEWTAB
#. - description: The label of the 'Show home page' startup option radio button
#. IDS_OPTIONS_STARTUP_SHOW_NEWTAB
#. - description: The label of the 'Show home page' startup option radio button
#: id: 1781502536226964113 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Open the New Tab page"
msgstr "नवीन टॅब पृष्‍ठ उघडा"

#. IDS_SYNC_SETUP_ABORTED_BY_PENDING_CLEAR
#. - description: The error message displayed to the user when setup was aborted because the server reported that a pending clear private data operation is in progress
#: id: 1782924894173027610 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The sync server is busy, please try again later."
msgstr "समक्रमण सर्व्हर व्यस्त आहे, कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा."

#. IDS_SYNC_CONFIGURE_ENCRYPTION
#. - description: Link to configure sync encryption for passwords
#. IDS_SYNC_PASSWORD_SYNC_ATTENTION
#. - description: Message indicating password sync needs attention.
#: id: 1783075131180517613 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please update your sync passphrase."
msgstr "कृपया आपले समक्रमित सांकेतिक वाक्यांश अद्यतनित करा."

#. IDS_NOTIFICATION_POSITION_DEFAULT
#. - description: Menu label for positioning in default location
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_APN_CLEAR
#. - description: Cellular device use default APN settings button under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1788636309517085411 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use default"
msgstr "डीफॉल्ट वापरा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_EXTENSION_ACTIVITY_UI_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable the extension activity UI.
#: id: 1789424019568293108 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable experimental UI that shows a log of extension activity."
msgstr "प्रायोगिक UI सक्षम करा जो विस्तार गतिविधीचा लॉग दर्शवितो."

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TYPE_POPUPS
#. - description: The label used for popups permission controls in the Website Settings popup.
#: id: 1789575671122666129 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Popups"
msgstr "पॉपअप"

#. IDS_ENTER_PRESENTATION_MAC
#. - description: The Mac menu item to go into presentation mode in the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 1790550373387225389 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr "सादरीकरण मोडमध्ये प्रवेश करा"

#. IDS_CLEAR_DATA_4WEEKS
#. - description: deletion period combo box: 4 weeks. In English this finishes the sentence that starts with 'Delete the following items from'.
#: id: 179767530217573436 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "the last 4 weeks"
msgstr "गेल्या 4 आठवड्यात"

#. IDS_SYNC_PRIVACY_DASHBOARD_LINK_LABEL
#. - description: The label on a link that brings users to the Google Privacy Dashboard to control sync
#: id: 1799497982892676838 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage your synced data on the Google Dashboard"
msgstr "आपला समक्रमीत डेटा Google डॅशबोर्डवर व्यवस्थापित करा"

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_LABEL
#. - description: SafeBrowsing multiple threats, phishing label in the table showing the reported threats.
#: id: 1800035677272595847 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Phishing"
msgstr "फिशिंग"

#. IDS_SPEECH_INPUT_NO_SPEECH
#. - description: Message shown when speech recognizer detected no speech in the recorded audio.
#: id: 1800124151523561876 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No speech heard."
msgstr "कोणतेही भाषण ऐकले नाही."

#. IDS_FILE_BROWSER_HOSTED_OFFLINE_MESSAGE_PLURAL
#. - description: Message informing the user that the selected files are only available online.
#: id: 180035236176489073 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You must be online to access these files."
msgstr "या फायलींमध्ये प्रवेश करण्‍यासाठी आपण ऑनलाइन असणे आवश्यक आहे."

#. IDS_TASK_MANAGER_PLUGIN_BROKER_PREFIX
#. - description: Task Manager row for PPAPI plugin broker, which provides additional access for PPAPI plugins
#: id: 1800987794509850828 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plug-in Broker: %{PLUGIN_NAME}"
msgstr "प्लग-इन ब्रोकर: %{PLUGIN_NAME}"

#. IDS_SIM_UNLOCK_INCORRECT_PIN_TRIES_MESSAGE
#. - description: Incorrect PIN message with the number of tries left shown on SIM card unlock dialog in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1801298019027379214 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incorrect PIN, please try again. Tries left: %{TRIES_COUNT}"
msgstr "चुकीचा पिन, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. शिल्लक प्रयत्न :%{TRIES_COUNT}"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_PERIOD
#. - description: The name of the period character.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1801827354178857021 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Period"
msgstr "अवधी"

#. IDS_EXTENSION_LOAD_BACKGROUND_PAGE_FAILED
#. - description: 
#: id: 1803557475693955505 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load background page '%{BACKGROUND_PAGE}'."
msgstr "'पार्श्वभूमी पृष्ठ '%{BACKGROUND_PAGE}'  लोड करणे शक्य नाही."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_HYPERLINK_AUDITING_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Disable hyperlink auditing' lab.
#: id: 1804251416207250805 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable sending hyperlink auditing pings."
msgstr "हायपरलिंक ऑडिटिंग पिंग्ज अक्षम करा."

#. IDS_FILE_BROWSER_ALL_FILES_FILTER
#. - description: All Files filter for Open/Save dialog
#: id: 1807938677607439181 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "All files"
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_ACC_LISTBOX
#. - description: Label indicating that a control is a list box, a control that shows a fixed list of options to choose from.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1810107444790159527 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "List box"
msgstr "सूची बॉक्स"

#. IDS_SYNC_INVALID_OTP_LABEL
#. - description: A message telling the user the one-time-password (aka OTP) they entered is invalid.
#: id: 1810226750196157312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid verification code."
msgstr "अवैध पुष्टिकरण कोड."

#. IDS_SELECT_COLOR_DIALOG_TITLE
#. - description: The default title for the Select Color color chooser dialog.
#: id: 1812514023095547458 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select Color"
msgstr "रंग निवडा"

#. IDS_TAB_CXMENU_UNPIN_TABS
#. - description: The label of the tab context menu item for unpinning multiple tab.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1812631533912615985 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unpin tabs"
msgstr "टॅब अनपिन करा"

#. IDS_SERVICES_MAC
#. - description: The Mac menu item for the OS X services submenu (OS fills it in) in the app menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 1813278315230285598 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Services"
msgstr "सेवा"

#. IDS_CERT_GENERAL_NAME_EDI_PARTY_NAME
#. - description: label for the certEDIPartyName general name type
#: id: 18139523105317219 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "EDI Party Name"
msgstr "EDI पार्टी नाव"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PASTE_AND_MATCH_STYLE
#. - description: In Title Case: The name of the 'Paste as plain text' command in the content area context menu
#. - condition: not is_macosx and pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1815083418640426271 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Paste As Plain Text"
msgstr "साधा मजकूर म्हणून पेस्ट करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_DOWNLOADS_DIRECTORY_WARNING
#. - description: Warning displayed to user when viewing downloads folder.
#: id: 1815861158988915678 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{BEGIN_BOLD}Caution:%{END_BOLD}  These files are temporary and may be "
"automatically deleted to free up disk space.  %{BEGIN_LINK}Learn "
"More%{END_LINK}"
msgstr ""
"%{BEGIN_BOLD}ताकीद:%{END_BOLD}  या फायली तात्पुरत्या आहेत आणि डिस्क स्थान "
"मुक्त करण्‍यासाठी कदाचित स्वयंचलितपणे हटविल्या जातील.  %{BEGIN_LINK}अधिक "
"जाणून घ्या%{END_LINK}"

#. IDS_CERT_EKU_MS_FILE_RECOVERY
#. - description: description of extended key usage Microsoft File Recovery
#: id: 1817871734039893258 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft File Recovery"
msgstr "Microsoft File Recovery"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_DISPLAY_OPTIONS_RESOLUTION
#. - description: Label to describe the resolution of the currently selected display.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1818196664359151069 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Resolution:"
msgstr ""

#. IDS_ASI_PAGE_COLUMN
#. - description: The page column in the table
#: id: 1818606096021558659 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"

#. IDS_SYNC_MENU_SYNC_ERROR_LABEL
#. - description: The text for the sync app menu item when a bookmark sync error has occurred
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 182729337634291014 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync error..."
msgstr "Sync त्रुटी..."

#. IDS_DIAGNOSTICS_TESTING_HARDWARE
#. - description: Indicates testing network hardware.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1828748926400351827 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{BEGIN_BOLD}1. %{END_BOLD}Testing %{ADAPTER_NAME} hardware"
msgstr ""

#. IDS_PRINT_USING_SYSTEM_DIALOG_MAC
#. - description: The Mac menu item to print using system dialog in the file menu
#. - condition: is_macosx
#: id: 1828901632669367785 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print Using System Dialog..."
msgstr "सिस्टम संवाद वापरून मुद्रित करा…"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_29
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a penguin
#: id: 1829129547161959350 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Penguin"
msgstr ""

#. IDS_TEXT_SMALLER_LINUX
#. - description: The Linux menu item to zoom out on the in the view menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 1829192082282182671 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Zoom &Out"
msgstr "झूम &कमी करा"

#. IDS_PROFILES_LOCAL_PROFILE_STATE
#. - description: This is displayed underneath the profile name for profiles that are not signed into sync.
#. IDS_PROFILES_NOT_SIGNED_IN_MENU
#. - description: The text to display on the browser frame when the user is not using a personalized profile.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1830550083491357902 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not signed in"
msgstr "साइन इन केलेले नाही"

#. IDS_GOOGLE_URL_TRACKER_INFOBAR_SWITCH
#. - description: Button text for button that changes user's default Google TLD to a new TLD.
#: id: 1832546148887467272 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Switch to %{NEW_GOOGLE_HOST}"
msgstr "%{NEW_GOOGLE_HOST} कडे स्विच करा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_CRASH_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text dispalyed on mouseover of a Renderer Crash event.
#: id: 1834685210351639210 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Renderer Crashed"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_NTP_OTHER_SESSIONS_MENU_NAME
#. - description: Name for the flag to disable the 'Other devices' menu on the NTP.
#: id: 1836938920852968258 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable NTP 'Other devices' menu."
msgstr "NTP 'इतर डिव्हाइसेस' मेनू अक्षम करा."

#. IDS_FLAGS_CSS_SHADERS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable CSS Shaders.
#: id: 1840821112815316074 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Enable filter effects on DOM elements using custom GLSL shaders. More info "
"at "
"https://dvcs.w3.org/hg/FXTF/raw-file/tip/filters/index.html#feCustomElement."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_EXPERIMENTAL_WALLPAPER_UI_NAME
#. - description: Name of the flag to enable experimental wallpaper picker ui in chromeos.
#: id: 1844535038303092965 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Experimental Wallpaper UI."
msgstr "प्रायोगिक वॉलपेपर UI."

#. IDS_FILE_BROWSER_AUDIO_OFFLINE
#. - description: In the Audio Player, message informing that the audio file could not be played in the offline mode.
#: id: 1844692022597038441 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This file is not available offline."
msgstr "ही फाइल ऑफलाइन उपलब्ध नाही."

#. IDS_COOKIES_LSO_CLEAR_WHEN_CLOSE_CHKBOX
#. - description: A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on when browser is closed.
#. - condition: not is_macosx and not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1847961471583915783 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear cookies and other site and plug-in data when I close my browser"
msgstr "मी माझा ब्राउझर बंद केल्यावर कुकीज आणि अन्य साइट व प्लग-इन डेटा साफ करा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_ROTATECW
#. - description: The name of the Rotate clockwise command for plugins in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1850508293116537636 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Rotate &clockwise"
msgstr "&घड्याळाच्या दिशेने फिरवा"

#. IDS_ABOUT_CHROME_UPDATE_CHECK
#. - description: The Check for Updates button
#: id: 1851266746056575977 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Update Now"
msgstr "त्वरित अद्यतनित करा"

#. IDS_DIAGNOSTICS_TESTING_CONNECTION_TO_ROUTER
#. - description: Indicates testing connection to router.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1852583733258643568 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{BEGIN_BOLD}2. %{END_BOLD}Testing connection to router"
msgstr ""

#. IDS_CERT_MANAGER_READ_ERROR_FORMAT
#. - description: The text in the error dialog for PKCS #12 file read errors.
#: id: 1852799913675865625 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There was an error while trying to read the file: %{ERROR_TEXT}."
msgstr "फाइल वाचण्याचा प्रयत्न करताना एक त्रुटी आली: %{ERROR_TEXT}."

#. IDS_PROMPT_MALICIOUS_DOWNLOAD_URL
#. - description: Message shown to the user to validate the download when the download url is classified to lead to malware by the safebrowsing database.
#: id: 1857773308960574102 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This file appears malicious."
msgstr "ही फाइल दुर्भावनापूर्ण दिसते."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAUNCHER_ITEM_4
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (Open the launcher item at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1858472711358606890 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Activate launcher item 4"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_WRITING_DIRECTION_MENU
#. - description: The name of the Writing Direction submenu in the content area context menu.  To translate, launch /Applications/TextEdit.app in an appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry area and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#: id: 1859234291848436338 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Writing Direction"
msgstr "लिहिण्याची दिशा"

#. IDS_FLAGS_AURA_WINDOW_MODE_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to choose how windows are displayed.
#: id: 1860068271324711792 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Compact mode shows a single maximized window, useful for low-resolution "
"devices such as laptops. Managed mode automatically arranges windows."
msgstr ""
"संक्षिप्त मोडमध्‍ये एकच वाढविलेली विंडो दर्शविली जाते, जी लॅपटॉपसारख्या "
"कमी-रिझोल्युशनच्या डिव्हाइसेससाठी उपयुक्त असते. व्यवस्‍थापित केलेला मोड "
"स्वयंचलितपणे विंडो व्यवस्‍थापित करतो."

#. IDS_AUTOLOGIN_INFOBAR_OK_BUTTON
#. - description: The string used in the infobar button that the user presses to perform the auto-login. [length: 10em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 1864111464094315414 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Login"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_FILE_ERROR_NOT_FOUND
#. - description: In the File Manager, the error message when the file could not be found.
#: id: 1864756863218646478 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file could not be found."
msgstr "फाइल आढळू शकली नाही."

#. IDS_FIRSTRUN_DLG_MAC_COMPLETE_INSTALLATION_LABEL
#. - description: Label at top of Dialog noting what's going to happen
#. - condition: is_macosx
#: id: 1867780286110144690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} is ready to complete your installation"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} आपली स्थापना पूर्ण करण्यासाठी सज्ज आहे"

#. IDS_POLICY_PROXY_MODE_FIXED_SERVERS_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when the proxy configuration is set to use fixed proxy servers but an alternate configuration is given.
#: id: 1871208020102129563 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Proxy is set to use fixed proxy servers, not a .pac script URL."
msgstr ""
"प्रॉक्सी निश्चित प्रॉक्सी सर्व्हर वापरण्‍यास सेट करण्‍यात आले आहे, .pac "
"स्क्रिप्ट URL नव्हे."

#. IDS_ABOUT_SANDBOX_SUID_SANDBOX
#. - description: The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems. The name 'SUID' stands for 'Set User ID', however it's a technical term and may be best left untranslated.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 1873879463550486830 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SUID Sandbox"
msgstr "SUID Sandbox"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_FILE_TOO_LARGE
#. - description: The file is too large for the file system.
#: id: 1874251478914494964 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File Too Large"
msgstr "फाइल खूप मोठी आहे"

#. IDS_CERT_MANAGER_DELETE_UNKNOWN_FORMAT
#. - description: Confirmation in certificate manager dialog for deleting a certificate of other type
#. IDS_CERT_MANAGER_DELETE_USER_FORMAT
#. - description: Confirmation in certificate manager dialog for deleting a user certificate
#: id: 1880905663253319515 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete certificate \"%{CERTIFICATE_NAME}\"?"
msgstr "प्रमाणपत्र \"%{CERTIFICATE_NAME}\" हटवायचे?"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_STATUS_TITLE
#. - description: In settings Internet options, Title of the overlay when the user is connected.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1881456419707551346 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connection details"
msgstr "कनेक्शन तपशील"

#. IDS_NEW_TAB_OTHER_SESSIONS_COLLAPSE_SESSION
#. - description: In the 'Other Sessions' menu on the New Tab Page, the label for the command to collapse (hide) the list of windows and tabs in a session.
#: id: 1883255238294161206 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Collapse list"
msgstr "सूची संकुचित करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SYMBOL_METHOD_CORNER_BRACKET_MIDDLE_DOT
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1883452753778637046 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "「」・"
msgstr ""

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_TERABYTES_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in terabytes.
#: id: 1883460408637458805 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Terabytes"
msgstr ""

#. IDS_ABOUT_SANDBOX_TITLE
#. - description: Title of HTML page which contains the status of the sandbox.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 1884319566525838835 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sandbox Status"
msgstr "Sandbox स्थिती"

#. IDS_AUTOFILL_SHOW_PREDICTIONS_TITLE
#. - description: The title for form elements when annotated with Autofill predictions.
#: id: 1884405719612801980 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"heuristic type: %{HEURISTIC_TYPE}\n"
"server type: %{SERVER_TYPE}\n"
"field signature: %{FIELD_SIGNATURE}\n"
"form signature: %{FORM_SIGNATURE}\n"
"experiment id: \"%{EXPERIMENT_ID}\""
msgstr ""
"अन्वेषणोपयोगी प्रकार: %{HEURISTIC_TYPE}\n"
"सर्व्हर प्रकार: %{SERVER_TYPE}\n"
"फिल्ड स्वाक्षरी: %{FIELD_SIGNATURE}\n"
"फॉर्म स्वाक्षरी: %{FORM_SIGNATURE}\n"
"प्रयोग id: \"%{EXPERIMENT_ID}\""

#. IDS_HANDLERS_ALLOW_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for allowing sites to register themselves as handlers for protocols.
#: id: 1886996562706621347 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow sites to ask to become default handlers for protocols (recommended)"
msgstr "प्रोटोकॉलकरिता डीफॉल्ट हँडलर होण्यासाठी साइटना विचारण्याची अनुमती द्या"

#. IDS_ENABLE_TOUCH_EVENTS_NAME
#. - description: Title of the enable touch-events flag.
#: id: 1887402891671664970 (used in the following branches: trunk)
msgid "Force enable touch events."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_AURA_GOOGLE_DIALOG_FRAMES_NAME
#. - description: Title for the flag to enable Google-style dialog frames.
#: id: 1887908730460853602 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google-style dialogs"
msgstr "Google-शैलीतील संवाद"

#. IDS_CERT_MANAGER_EDIT_CA_TRUST_OBJSIGN_LABEL
#. - description: Description in Certification Authority trust dialog for the Code Signing trust checkbox.
#: id: 1891668193654680795 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Trust this certificate for identifying software makers."
msgstr "सॉफ्टवेअर निर्मात्यांना ओळखण्याकरिता या प्रमाणपत्रावर विश्वास ठेवा. "

#. IDS_APP_CONTEXT_MENU_OPEN_FULLSCREEN
#. - description: Text for the button that opens the app full screen. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 189210018541388520 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open full screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन उघडा"

#. IDS_PLUGINS_NONE_INSTALLED
#. - description: Text that lets the user know that no plug-ins are installed.
#: id: 1893137424981664888 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No plug-ins installed."
msgstr "कोणतेही प्लग-इन स्थापित नाहीत."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_BOOT_ANIMATION2
#. - description: Name for the flag to go back to wallpaper boot animation v1.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1893533944906726803 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Disable boot animation v2 (go back to v1)."
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_SHUTDOWN
#. - description: Shutdown.
#: id: 1895658205118569222 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shutdown"
msgstr "बंद करा"

#. IDS_CERT_TOKEN_FORMAT
#. - description: Format for showing the location a certificate is stored
#: id: 1898064240243672867 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stored in: %{CERT_LOCATION}"
msgstr "यात संचयित: %{CERT_LOCATION}"

#. IDS_OPTIONS_PASSWORD_MANAGER_ENABLE
#. - description: The label of the password manager checkbox
#: id: 1898996510357854776 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Offer to save passwords I enter on the web."
msgstr "मी वेबवर प्रविष्‍ट केलेले संकेतशब्द जतन करण्याची ऑफर द्या."

#. IDS_OPTIONS_TAB_TITLE
#. - description: The format of the title on the browser tab for an options subpage, e.g. Settings - Basics
#: id: 1899708097738826574 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{OPTIONS_TITLE} - %{SUBPAGE_TITLE}"
msgstr "%{OPTIONS_TITLE} - %{SUBPAGE_TITLE}"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SELECTALL
#. - description: The name of the Select All command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SELECT_ALL
#. - description: The text label of the Select All menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1901303067676059328 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select &all"
msgstr "&सर्व निवडा"

#. IDS_SHOW_SYNC_SETUP
#. - description: In title case. The title of the menu item to open the sync setup page. Shown in the Wrench menu.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SHOW_SYNC_SETUP
#. - description: The title of the menu item to open the sync setup page. Shown in the Wrench menu.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SYNC_MENU_PRE_SYNCED_LABEL
#. - description: The text for the sync app menu item before an account is synced.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SYNC_MENU_PRE_SYNCED_LABEL
#. - description: The text for the sync app menu item before an account is synced.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1901377140875308934 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in to %{SHORT_PRODUCT_NAME}..."
msgstr "%{SHORT_PRODUCT_NAME} मध्ये साइन इन करा..."

#. IDS_IMAGEBURN_SD_DEVICE_STATUS
#. - description: Message telling user that a SD card has been detected
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1901769927849168791 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SD card detected"
msgstr "SD कार्ड आढळले"

#. IDS_CERT_INFO_VALIDITY_GROUP
#. - description: The label of the group showing the validity (issued and expired dates) in the general page of the certificate info dialog
#: id: 1902576642799138955 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Validity Period"
msgstr "वैधता कालावधी"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_INPUT_METHOD_INSTRUCTIONS
#. - description: Explanatory message about how to select input methods
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1903219944620007795 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "For text input, select a language to see available input methods."
msgstr "मजकूर इनपुट करण्यासाठी, उपलब्ध इनपुट पद्धत पाहण्यासाठी एक भाषा निवडा."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_WINDOW_8
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the window at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1906805647949588115 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Activate window 8"
msgstr "विंडो 8 सक्रिय करा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_VIEWFRAMEINFO
#. - description: The name of the View Frame Info command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1908748899139377733 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View frame &info"
msgstr "फ्रेम &माहिती पाहा"

#. IDS_AUTOFILL_CC_SOLO
#. - description: Solo credit card name, for use as an image's 'alt' attribute.
#: id: 19094784437781028 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Solo debit card"
msgstr "Solo डेबिट कार्ड"

#. IDS_WELCOME_SCREEN_GREETING
#. - description: Greeting message on the OOBE welcome screen
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1910721550319506122 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Welcome!"
msgstr "सुस्वागतम!"

#. IDS_SYNC_ACCESS_CODE_HELP_LABEL
#. - description: A help link message for users who don't know what an application-specific password (aka access code) is
#. IDS_SYNC_OTP_HELP_LABEL
#. - description: A help link message for users who don't know what a one-time-password (aka OTP) is
#: id: 1911483096198679472 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "What's this?"
msgstr "हे काय आहे?"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PLUGIN_HIDE
#. - description: In Title Case: The name of the Hide command on the blocked plugin context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1916935104118658523 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide This Plug-in"
msgstr "हे प्लग-इन लपवा"

#. IDS_ZOOM_MINUS
#. - description: The text label of the Make Text Smaller menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ZOOM_MINUS
#. - description: In Title Case: The text label of the Make Text Smaller menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1918141783557917887 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Smaller"
msgstr "&जरा लहान"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_PANELS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable Panel windows.
#: id: 192144045824434199 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enable Panel windows that open outside of the browser frame. Attempts to "
"open a Panel will open a popup instead if not enabled. Panels are always "
"enabled on the dev and canary channels."
msgstr ""
"ब्राऊझर फ्रेमच्या बाहेर उघडणार्‍या पॅनेल विंडो सक्षम करा. सक्षम न केल्यास "
"पॅनेल उघडण्याच्या प्रयत्नातून त्याऐवजी एक पॉपअप उघडेल. dev आणि canary "
"चॅनेलवर पॅनेल नेहमीच सक्षम केली जातात."

#. IDS_FLAGS_FIXED_POSITION_CREATES_STACKING_CONTEXT_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to make fixed position elements create stacking contexts.
#: id: 192465552172364263 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enabling this option makes all fixed position elements create new CSS "
"stacking contexts."
msgstr ""
"या पर्यायास सक्षम केल्यानंतर सर्व निश्चित स्थिती घटक नवीन CSS स्टॅकिंग "
"संदर्भ तयार करतात."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_CHROME_UPDATE_EVENT
#. - description: Text displayed for the Chrome Update event title.
#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_UPDATE_EVENT
#. - description: Text displayed for the Extension Update event title.
#: id: 1928696683969751773 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Updates"
msgstr ""

#. IDS_CERT_DETAILS_NOT_BEFORE
#. - description: The label of the Validity->Not Before element in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 1932098463447129402 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not Before"
msgstr "पूर्वी नाही"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_SHOW_IN_FOLDER
#. - description: In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager context menu that changes the selection in the tree to match the folder of the selected item in the table.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1936157145127842922 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show in Folder"
msgstr "फोल्डरमध्ये दर्शवा"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_BOOKMARKS
#. - description: Permission string for access to bookmarks.
#: id: 193971656137910869 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Read and modify your bookmarks"
msgstr "आपले बुकमार्क वाचा आणि सुधारित करा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAUNCHER_ITEM_8
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (Open the launcher item at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1940398440143315839 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Activate launcher item 8"
msgstr ""

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_GERMANY
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1947424002851288782 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "German keyboard"
msgstr "जर्मन कीबोर्ड"

#. IDS_IMAGE_SCREEN_PROFILE_LOADING_PHOTO
#. - description: The title of the loading stub for Google profile image on image selection screen. Please keep in sync with IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_PROFILE_LOADING_PHOTO.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1950295184970569138 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "* Google Profile photo (loading)"
msgstr "* Google प्रोफाइल फोटो (लोड करत आहे)"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SCROLL_UP_ONE_PAGE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1951615167417147110 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Scroll up one page"
msgstr "एक पृष्ठ वर स्क्रोल करा"

#. IDS_FLAGS_FIXED_POSITION_CREATES_STACKING_CONTEXT_NAME
#. - description: Name of the 'Fixed position creates stacking context' lab.
#: id: 1951772424946366890 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fixed position elements create stacking contexts."
msgstr "निश्चित स्थिती घटक स्टॅकिंग संदर्भ तयार करतात."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SHOW_WRENCH_MENU
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1954982207163873487 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Show wrench menu"
msgstr "पाना मेनू दर्शवा"

#. IDS_CERT_MANAGER_IMPORT_ALL_NOT_IMPORTED
#. - description: The header in certificate manager error dialog for list of certificates that could not be imported, when none were successfully imported.
#: id: 1956050014111002555 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file contained multiple certificates, none of which were imported:"
msgstr "फाइलमध्ये एकाधिक प्रमाणपत्रे आहेत ज्यापैकी एकही आयात झालेले नाही: "

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_SWITCH_INPUT_METHODS_HINT
#. - description: Explanatory message about how to switch input methods
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1956724372173215413 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Press alt+shift to switch between input methods."
msgstr "इनपुट पद्धतींदरम्यान स्विच करण्यासाठी alt+shift दाबा."

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_MENU_ITEM_INDENT
#. - description: A menu item label with an indentation. For left-to-right languages, we use 3 spaces on the left.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1959258573753840401 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "'''   %{LABEL}'''"
msgstr ""

#. IDS_TIME_REMAINING_DAYS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 1963692530539281474 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} days left"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} दिवस बाकी"

#. IDS_TASK_MANAGER_PRIVATE_MEM_COLUMN
#. - description: Task manager process private memory column. This is the allocated size that cannot be shared with other processes
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1965328510789761112 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Private memory"
msgstr "खासगी मेमरी"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_INSTANT_EXTENDED_API
#. - description: Title for the flag to enable the Instant extended API.
#: id: 1965340240343412366 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Instant extended API"
msgstr ""

#. IDS_MEDIA_GALLERIES_DIALOG_CONFIRM
#. - description: In sentence case: The text for the cancel button on the media galleries configuration dialog.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1968460549162708300 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Grant permissions"
msgstr ""

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_EDIT
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'edit' action.
#: id: 1968583432667387308 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Which app should be used for editing?"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_VIEWPAGEINFO
#. - description: The name of the View Page Info command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 1970746430676306437 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View page &info"
msgstr "पृष्ठ &माहिती पहा"

#. IDS_DEL_COOKIES_FLASH_CHKBOX
#. - description: Checkbox for deleting Cookies and other site data
#: id: 1971538228422220140 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete cookies and other site and plug-in data"
msgstr "कुकीज आणि इतर साइट व प्लग-इन डेटा हटवा"

#. IDS_CONFIRM_DOWNLOAD
#. - description: Text for the button used to validate the downloading of a dangerous download.
#: id: 197288927597451399 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keep"
msgstr "ठेवा"

#. IDS_PLUGIN_DOWNLOAD_ERROR_SHORT
#. - description: The placeholder text when there was an error download a missing plug-in.
#: id: 1973491249112991739 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PLUGIN_NAME} download failed."
msgstr "%{PLUGIN_NAME} डाउनलोड अयशस्वी."

#. IDS_CERT_X509_CRL_DIST_POINTS
#. - description: description of extension CRL Distribution Points
#: id: 1974043046396539880 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "CRL वितरण बिंदू"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_ADVANCED_BUTTON
#. - description: In settings Internet options, Join other network, the text on the button to show advanced settings.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_SEE_MORE
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 advanced section see more text
#. IDS_SYNC_CUSTOMIZE_LINK_LABEL
#. - description: The text to display on the link to customize the sync settings.
#: id: 1974060860693918893 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Advanced"
msgstr "प्रगत"

#. IDS_GOOGLE_WEBCAL_HANDLER_URL
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1974159311422864474 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "https:////www.google.com//calendar//render?cid=%s"
msgstr "https:////www.google.com//calendar//render?cid=%s"

#. IDS_CRYPTO_MODULE_AUTH_DIALOG_TITLE
#. - description: The title in the dialog that prompts for security device password.
#: id: 1976150099241323601 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in to Security Device"
msgstr "सुरक्षा डिव्हाइसमध्ये साइन इन करा"

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_MULTIPLE_BLOCK_RULES_CREATED
#. - description: A notification that is displayed when multiple content exceptions to block cookies were created.
#: id: 1976323404609382849 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cookies from multiple sites blocked."
msgstr "एकाधिक साइटवरील कुकीज अवरोधित आहेत. "

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_APP_PROMPT_TITLE
#. - description: Titlebar of the app installation prompt window
#: id: 1981905533439890161 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm New App"
msgstr "नवीन अनुप्रयोगाची पुष्टी करा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_DISABLE_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Extension Disable event checkbox.
#: id: 1983450660696935749 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Occurrences when an extension was disabled"
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_DOCK_WINDOW_RIGHT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (dock the window to the right).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1984642098429648350 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dock window right"
msgstr "विंडो उजवीकडे आणा"

#. IDS_OPTIONS_SYSTEM_PROXIES_LABEL
#. - description: The info label for the 'Proxy settings' button when managed by the system.
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 1985136186573666099 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} is using your computer's system proxy settings to connect to"
" the network."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} नेटवर्कशी कनेक्ट होण्या‍करिता आपल्‍या संगणकाची सिस्टम "
"प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरत आहेत."

#. IDS_FLAGS_SHOW_TOUCH_HUD_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to show a heads-up display for tracking touch-points.
#: id: 1986281090560408715 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables a heads-up display at the top-left corner of the screen that lists "
"information about the touch-points on the screen."
msgstr ""
"स्क्रीनच्या शीर्ष-डाव्या कोपर्‍यावर स्क्रीनवरील स्पर्श बिंदूंच्या माहितीची "
"सूची करून प्रदर्शन करण्यास सक्षम करते."

#. IDS_PROFILES_BUBBLE_ACCESSIBLE_DESCRIPTION
#. - description: The help text for the avatar bubble.
#: id: 1987139229093034863 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Switch to a different user."
msgstr "विभिन्न वापरकर्त्यावर बदला."

#. IDS_PLUGIN_BLOCKED
#. - description: The placeholder text for a blocked plug-in.
#: id: 1991402313603869273 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PLUGIN_NAME} is not allowed."
msgstr "%{PLUGIN_NAME} ला अनुमती दिलेली नाही."

#. IDS_POPUP_SETTING_LABEL
#. - description: A label on top of Pop-up Windows tab on Content Settings dialog
#: id: 1992215291716487553 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pop-up settings:"
msgstr "पॉप-अप सेटिंग्ज:"

#. IDS_EXTENSION_COMMANDS_INACTIVE
#. - description: The text shown instead of the shortcut text (Ctrl+F) if the shortcut is inactive.
#: id: 1992397118740194946 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not set"
msgstr "सेट नाही"

#. IDS_SYNC_DATATYPE_APP_NOTIFICATIONS
#. - description: App notifications, one of the data types that we allow syncing.
#: id: 1993139350008738849 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "App Notifications"
msgstr "अनुप्रयोग सूचना"

#. IDS_REMOVABLE_DEVICE_SCANNING_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when user inserts removable device (SD card, USB key...)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 1995173078718234136 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Scanning content..."
msgstr "सामग्री स्कॅन करत आहे..."

#. IDS_OPTIONS_STARTUP_GROUP_NAME
#. - description: The title of the startup group
#: id: 1999115740519098545 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "On startup"
msgstr "स्टार्टअप वर"

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_HISTORY_QUICK_PROVIDER_NEW_SCORING_NAME
#. - description: Title for the flag for omnibox to use new scoring function in HistoryQuickProvider when ranking suggestions
#: id: 2000012663519449321 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use new scoring in HistoryQuickProvider"
msgstr "HistoryQuickProvider मध्ये नवीन स्कोअरिंग वापरा"

#. IDS_DIAGNOSTICS_CONNECTIVITY_TITLE
#. - description: Title for the connectivity tab.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2006864819935886708 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Connectivity"
msgstr ""

#. IDS_FEEDBACK_MAC
#. - description: The Mac menu item to report a bug in the Help menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 2007404777272201486 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Report an Issue..."
msgstr "समस्या नोंदवणे..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MODIFIER_KEYS_CUSTOMIZE
#. - description: In settings system options, the label for the customize button for modifier keys
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2010799328026760191 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Modifier keys..."
msgstr "सुधारणा की..."

#. IDS_TASK_MANAGER_WORKER_PREFIX
#. - description: The prefix for a Task Manager HTML5 Web Worker process row
#: id: 2011110593081822050 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Web Worker: %{WORKER_NAME}"
msgstr "वेब कर्मचारी: %{WORKER_NAME}"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_CACHE_READ_FAILURE
#. - description: The error message displayed when we encountered an error reading from the cache.  Generally this happens when the disk cache is corrupted from improper shutdown.
#: id: 201192063813189384 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error reading data from cache."
msgstr "कॅशेवरून डेटा वाचण्यात त्रुटी. "

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_FIRMWARE_REVISION
#. - description: Label for cellular network modem firmware revision under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2012766523151663935 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Firmware revision:"
msgstr "फर्मवेयर पुनरावृत्ती:"

#. IDS_DEVICE_UNSUPPORTED_DEFAULT_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when user inserts removable device (SD card, USB key...)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2018352199541442911 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sorry, your external storage device is not supported at this time."
msgstr "क्षमस्व, आपले बाह्य संचय डिव्हाइस आत्ता समर्थन करत नाही."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENAUDIONEWTAB
#. - description: In Title Case: The name of the Open Audio in New Tab command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2019718679933488176 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Open Audio in New Tab"
msgstr "नवीन टॅबमध्ये ऑडिओ &उघडा"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_NETWORK_TIMEOUT
#. - description: Download page message: Network Timeout.
#: id: 202352106777823113 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The download was taking too long and was stopped by the network."
msgstr "डाउनलोडला खूप वेळ लागत होता आणि नेटवर्कद्वारे थांबविले."

#. IDS_OFFLINE_LOAD_HEADLINE
#. - description: Offline Page HTML headline
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2024918351532495204 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your device is offline"
msgstr "आपले डिव्हाइस ऑफलाइन आहे"

#. IDS_POLICY_PROXY_MODE_AUTO_DETECT_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when the proxy is set to auto configured but a proxy configuration is given.
#: id: 2025186561304664664 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Proxy is set to auto configured."
msgstr "प्रॉक्सी स्वयंचलित ‍कॉन्फिगरेशनवर सेट करण्‍यात आली."

#. IDS_BEFORERELOAD_MESSAGEBOX_TITLE
#. - description: Title for the 'before reload' dialog.
#: id: 2025623846716345241 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm Reload"
msgstr "रीलोड करण्याची पुष्टी करा"

#. IDS_BACKGROUND_CRASHED_EXTENSION_BALLOON_MESSAGE
#. - description: The contents of the balloon that is displayed when an extension crashes
#: id: 2025632980034333559 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{APP_NAME} has crashed. Click this balloon to reload the extension."
msgstr "%{APP_NAME} क्रॅश झाला. विस्तार रीलोड करण्यासाठी या फुग्यावर क्लिक करा."

#. IDS_PLUGIN_UPDATE
#. - description: The link for updating an outdated plug-in.
#: id: 2027538664690697700 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Update plug-in..."
msgstr "प्लग-इन अद्यतनित करा..."

#. IDS_FORMATTING_STARTED_FAILURE_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when formatting process can not be started.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2028531481946156667 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not start the formatting process."
msgstr "स्वरूपन प्रक्रिया प्रारंभ करणे शक्य नाही."

#. IDS_FILE_BROWSER_RAR_ARCHIVE_FILE_TYPE
#. - description: RAR archive file type
#: id: 2028997212275086731 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "RAR archive"
msgstr "RAR संग्रहण"

#. IDS_CERT_OID_AVA_COMMON_NAME
#. - description: 
#: id: 2029156652561216312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "CN"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_CLEAR_USER_DATA
#. - description: Message indicating user needs to clear user data and setup sync.
#: id: 203168018648013061 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error: Please reset Sync via the Google Dashboard."
msgstr "समक्रमण त्रुटी: कृपया Google डॅशबोर्ड मार्गे समक्रमण रीसेट करा."

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_NAME_NOT_RESOLVED
#. - description: Summary in the error page when a dns look up fails.
#: id: 2042078858148122628 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The server at\n"
"        %{HOST_NAME}\n"
"        can't be found, because the DNS lookup failed.  DNS is the network\n"
"        service that translates a website's name to its Internet address.  "
"This\n"
"        error is most often caused by having no connection to the Internet "
"or a\n"
"        misconfigured network.  It can also be caused by an unresponsive "
"DNS\n"
"        server or a firewall preventing\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"        from accessing the network."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} वरील सर्व्हर आढळू शकला नाही,\n"
"        कारण DNS लुकअप अयशस्वी झाले. DNS ही एक नेटवर्क सेवा आहे\n"
"        जी वेबसाइटचे नाव तिच्या इंटरनेट पत्त्यात अनुवादित करते. ही त्रुटी "
"बहुतेकदा इंटरनेट कनेक्शन नसल्यामुळे किंवा चुकीचे कॉन्फिगर केलेल्या "
"नेटवर्कमुळे\n"
"        येते. असे प्रतिसाद न देणार्‍या DNS\n"
"        सर्व्हरमुळे किंवा\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"        ला नेटवर्कमध्ये प्रवेश करण्यापासून प्रतिबंधित करणार्‍या फायरवॉलमुळे "
"देखील होऊ शकते."

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_INTERNET_DISCONNECTED
#. - description: Summary of the error page when the network connection failed.  May be followed by platform dependent instructions.
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 2043684166640445160 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"          can't display the webpage because your computer isn't connected to"
" the Internet."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} वेबपृष्‍ठ प्रदर्शित करू शकत नाही कारण आपला संगणक इंटरनेटशी "
"केनेक्‍ट केलेला नाही."

#. IDS_TASK_MANAGER_GOATS_TELEPORTED_COLUMN
#. - description: The goats teleported column
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2044540568167155862 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Goats teleported"
msgstr "Goats teleported"

#. IDS_CERT_EXT_MS_CERT_TYPE
#. - description: description of extension Microsoft Certificate Template Name
#: id: 204497730941176055 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Certificate Template Name"
msgstr "Microsoft Certificate Template Name"

#. IDS_BLOCKED_COOKIES_NO_ACTION
#. - description: Radio button choice to continue blocking a site from setting cookies, displayed in bubble when a page tries to set cookies.
#: id: 2045969484888636535 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Continue blocking cookies"
msgstr "कुकी अवरोधित करणे सुरू ठेवा"

#. IDS_FILE_SELECTION_DIALOG_INFOBAR
#. - description: Infobar message on disallowed file selection dialog.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 2049137146490122801 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access to local files on your machine is disabled by your administrator."
msgstr "आपल्या मशीनवर स्थापित फायलींमध्ये प्रशासकाद्वारे प्रवेश अक्षम केला गेला आहे."

#. IDS_NEW_TAB_APP_CREATE_SHORTCUT
#. - description: Text for the context menu item that creates an app shortcut. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 204914487372604757 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Create shortcut"
msgstr "शॉर्टकट तयार करा "

#. IDS_LOGIN_MANAGED_BY_NOTICE
#. - description: Text for the notification bar on the login screen showing that this is a managed device.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2049639323467105390 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This device is managed by %{DOMAIN}."
msgstr "%{DOMAIN} याद्वारे हे डिव्हाइस व्यवस्‍थापित केले जाते."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPTION_PORTRAIT
#. - description: Option to print in portrait mode.
#: id: 2050339315714019657 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Portrait"
msgstr "पोर्ट्रेट"

#. IDS_WEB_INTENTS_TAB_LABEL
#. - description: Label for Web Intents tab on Content Settings page.
#: id: 2050524657923939561 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Web Intents"
msgstr "वेब हेतू"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_APP_LIST_SHOW_APPS_ONLY_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to show only apps in app list search.
#: id: 2050665672573854520 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shows only apps in app list search."
msgstr "अनुप्रयोग सूची शोधात केवळ अनुप्रयोग दर्शवते."

#. IDS_TIME_HOURS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 2052389551707911401 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} hours"
msgstr "%{NUMBER_MANY} तास"

#. IDS_ABOUT_SANDBOX_BAD
#. - description: A message telling the user that their sandbox is insufficient.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 2052610617971448509 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You are not adequately sandboxed!"
msgstr "आपल्याला पर्याप्तपणे sandbox मध्ये गेला नाहीत."

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_ZIP_CODE
#. - description: The label of the ZIP code entry.
#: id: 2053553514270667976 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "ZIP code"
msgstr "पिनकोड"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDRIVE_OFFLINE_MESSAGE
#. - description: Message informing the user that they should go online to access Google Drive for the first time.
#: id: 2059205526855036527 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You must be online to access Google Drive for the first time."
msgstr ""

#. IDS_ENCODING_DISPLAY_TEMPLATE
#. - description: The format of encodings in the encoding menu. Encoding categories are Unicode, Western, Turkish, Cyrillic, Chinese Simplified, Thai, Arabic, Hebrew and so forth. Encoding names are UTF-8, ISO-8859-1, Windows-1251, GB2312, etc.
#: id: 2061855250933714566 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{ENCODING_CATEGORY} (%{ENCODING_NAME})"
msgstr "%{ENCODING_CATEGORY} (%{ENCODING_NAME})"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_MEDIA_SOURCE_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable the Media Source API on <video> elements.
#: id: 2065647509782110403 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Disable experimental Media Source API on the video elements. This API allows"
" JavaScript to send media data directly to a video element."
msgstr ""

#. IDS_LOGIN_DIALOG_TITLE
#. - description: String to be displayed in the title bar of the login prompt dialog
#: id: 2065985942032347596 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Authentication Required"
msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTING_PLAIN_ZHUYIN
#. - description: The checkbox label for a Chewing input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 206683469794463668 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Plain Zhuyin mode.  Automatic candidate selection and related options\n"
"        are disabled or ignored."
msgstr ""
"साधा झुयिन मोड. स्वयंचलित उमेदवार निवड आणि संबंधित पर्याय\n"
"        अक्षम किंवा दुर्लक्षित केले आहेत."

#. IDS_NEW_TAB_OTR_MESSAGE_MOBILE
#. - description: Mobile: Used when a person opens an OTR tab
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 2066999550761485762 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{BEGIN_BOLD}You've gone incognito.%{END_BOLD}\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          Pages you view in this tab won't appear in your browser history or"
" search history, and they won't leave other traces, like cookies, on your "
"mobile device after you close %{BEGIN_BOLD}all%{END_BOLD} incognito tabs. "
"Any files you download or bookmarks you create will be preserved, however.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          %{BEGIN_BOLD}Going incognito doesn't affect the behavior of other "
"people, servers, or software.%{END_BOLD}\n"
"          Be wary of surveillance by secret agents or people standing behind"
" you.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          %{BEGIN_LINK}Learn more%{END_LINK} about incognito browsing."
msgstr ""
"%{BEGIN_BOLD}आपण गुप्त झाला आहात.%{END_BOLD}%{LINE_BREAK} आपण "
"%{BEGIN_BOLD}सर्व%{END_BOLD} गुप्त टॅब बंद केल्‍यानंतर आपण पहात असलेली या "
"टॅबमधील पृष्‍ठे आपल्‍या ब्राउझर इतिहासामध्‍ये किंवा शोध इतिहासामध्‍ये दिसणार"
" नाहीत आणि ते कुकीज सारखी इतर ट्रेस आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसवर सोडणार नाहीत."
" तथापि आपण डाउनलोड करता अशा कोणत्याही फायली किंवा आपण तयार करता ते बुकमार्क "
"संरक्षित केले जातील. %{LINE_BREAK}%{BEGIN_BOLD}गुप्त होणे इतर लोकांच्‍या "
"वर्तनाला, सर्व्‍हरला, किंवा सॉफ्‍टवेअरला प्रभावित करत नाही.%{END_BOLD} "
"गुप्‍त एजंटच्‍या किंवा आपल्‍या मागे उभे असलेल्‍या लोकांच्‍या निरीक्षणासून "
"सावध रहा. गुप्त ब्राउझिंगबद्दल %{LINE_BREAK}%{BEGIN_LINK}अधिक जाणून "
"घ्‍या%{END_LINK}."

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_HIDDEN_NAME
#. - description: Error message displayed when the user tries to rename to or create a file started with dot.
#: id: 2070909990982335904 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Names starting with dot are reserved for the system. Please choose another "
"name."
msgstr "डॉटने प्रारंभ होणारी नावे सिस्टमसाठी आरक्षित आहेत. कृपया दुसरे नाव निवडा."

#. IDS_TAB_CXMENU_UNPIN_TAB
#. - description: The label of the tab context menu item for unpinning a single tab.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2074527029802029717 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unpin tab"
msgstr "टॅब अनपिन करा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_PNACL_NAME
#. - description: Name of the 'Enable Portable Native Client' lab.
#: id: 2074764923632900201 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Portable Native Client."
msgstr ""

#. IDS_CONFIRM_TO_QUIT_OPTION
#. - description: The label of the checkbox preference that enables the confirm-to-quit feature.
#: id: 2078019350989722914 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Warn Before Quitting (%{KEY_EQUIVALENT})"
msgstr "(%{KEY_EQUIVALENT}) मधून बाहेर येण्यापूर्वी चेतावणी द्या"

#. IDS_CERT_MANAGER_DELETE_USER_DESCRIPTION
#. - description: Description of impact of deleting a user certificate
#: id: 2079053412993822885 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to "
"identify yourself."
msgstr ""
"आपण आपल्या मालकीच्या प्रमाणपत्रांपैकी एखादे हटविल्यास, आपण यापुढे आपल्या "
"स्वतःच्या ओळखीसाठी ते वापरू शकणार नाही."

#. IDS_EDIT_UNDO_MAC
#. - description: The Mac menu item undo in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_UNDO
#. - description: In the Gallery, the text on the button that reverts the most recent operation.
#. IDS_FILE_BROWSER_UNDO_DELETE
#. - description: Text on the button to undo the delete operation.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_UNDO
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_NEW_TAB_UNDO_THUMBNAIL_REMOVE
#. - description: Action link text to undo removing a thumbnail from the most visited section.
#. IDS_ONE_CLICK_BUBBLE_UNDO
#. - description: The text for the undo button in the one click signin bubble.
#. IDS_THEME_INSTALL_INFOBAR_UNDO_BUTTON
#. - description: Text displayed on the button to undo a theme installation and go back to the previous theme.
#: id: 2079545284768500474 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत करा"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_SERBIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2080010875307505892 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Serbian keyboard"
msgstr "सर्बियन कीबोर्ड"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_BOOT_ANIMATION_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable wallpaper boot animation (except for OOBE).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2080796051686842158 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disables wallpaper boot animation (except for OOBE case)."
msgstr "वॉलपेपर बूट अ‍ॅनिमेशन अक्षम करते (OOBE केसशिवाय)."

#. IDS_POLICY_PROXY_MODE_SYSTEM_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when the proxy configuration is set to use system settings but an alternate configuration is given.
#: id: 20817612488360358 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"System proxy settings are set to be used but an explicit proxy configuration"
" is also specified."
msgstr ""
"सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरण्‍यास सेट करण्‍यात आल्या परंतु एक सुस्पष्‍ट "
"प्रॉक्सी कॉन्फिगरेशन देखील निर्दिष्‍ट करण्‍यात आले."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SESSION_KEYMAP_MSIME
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference (might be non-translateable?)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2084978867795361905 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "MS-IME"
msgstr "MS-IME"

#. IDS_LOGIN_ERROR_AUTHENTICATING_HOSTED
#. - description: Couldn't sign in because hosted account is used
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2086712242472027775 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your account does not work on %{PRODUCT_NAME}. Please contact your domain "
"administrator or use a regular Google Account to sign in."
msgstr ""
"आपले खाते %{PRODUCT_NAME} वर कार्य करत नाही. कृपया आपल्या डोमेन प्रशासकाशी "
"संपर्क साधा किंवा साइन इन करण्यासाठी एक नियमित Google खाते वापरा."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_HEADLINE_SUBRESOURCE
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 headline, when the malware is in a subresource
#: id: 2090060788959967905 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Danger: Malware Ahead!"
msgstr ""

#. IDS_EULA_SYSTEM_SECURITY_SETTING
#. - description: Link from the EULA wizard screen and title of the according dialog box
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2090876986345970080 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "System security setting"
msgstr "सिस्टम सुरक्षा सेटिंग्ज"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_DEPARTMENT
#. - description: The label of the Department entry.
#: id: 2096368010154057602 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Department"
msgstr "विभाग"

#. IDS_CERT_MANAGER_DELETE_SERVER_FORMAT
#. - description: Confirmation in certificate manager dialog for deleting a server certificate
#: id: 2099686503067610784 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete server certificate \"%{CERTIFICATE_NAME}\"?"
msgstr "सर्व्हर प्रमाणपत्र \"%{CERTIFICATE_NAME}\" हटवायचे?"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_BUTTON_TEXT_BLOCKED_BY_DEFAULT
#. - description: The Website Settings popup contains several buttons for opening dropdown menus and changing site permissions. This is the text of such a button if the permission controlled by the button is set to the default setting and the default settings is block.
#: id: 210116126541562594 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Blocked by default"
msgstr ""

#. IDS_PLUGINS_VERSION
#. - description: The label in front of a plug-in version number.
#: id: 2101225219012730419 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Version:"
msgstr "आवृत्ती:"

#. IDS_EXTENSION_COMMANDS_DIALOG_TITLE
#. - description: Title of extension commands dialog
#: id: 2103050821726968278 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyboard Shortcuts - Extensions and Apps"
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट - विस्तार आणि अनुप्रयोग"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_PROCEED_LINK
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 description, advanced section proceed link part.
#: id: 2103460544384441978 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Proceed at your own risk"
msgstr ""

#. IDS_CONFLICTS_NOT_LOADED_YET
#. - description: Shown next to a module that has not been loaded into memory yet
#: id: 2105006017282194539 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not loaded yet"
msgstr "अद्याप लोड केलेले नाही"

#. IDS_CREDIT_CARD_NUMBER_PREVIEW_FORMAT
#. - description: Credit card preview format
#: id: 2107287771748948380 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{OBFUSCATED_CC_NUMBER}, Exp: %{CC_EXPIRATION_DATE}"
msgstr "%{OBFUSCATED_CC_NUMBER}, कालबाह्य: %{CC_EXPIRATION_DATE}"

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_INCORRECT_INSTALL_HOST
#. - description: Error displayed during installation of apps when the app is served from a different host than it affects.
#: id: 2111843886872897694 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Apps must be served from the host they affect."
msgstr "अनुप्रयोग ते प्रभाव करणार्‍या होस्टवरून दिले जाणे आवश्यक आहे."

#. IDS_TAB_CXMENU_PIN_TAB
#. - description: In Title Case: The label of the tab context menu item for pinning a tab.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 21133533946938348 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pin Tab"
msgstr "टॅब पिन करा"

#. IDS_OPEN_FILE_LINUX
#. - description: The Linux menu item to open a file in the file menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 2113479184312716848 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open &File..."
msgstr "&फाइल उघडा..."

#. IDS_CERT_X509_AUTH_INFO_ACCESS
#. - description: description of extension Authority Information Access
#: id: 2113921862428609753 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Authority Information Access"
msgstr "अधिकृतता माहिती प्रवेश"

#. IDS_CONFLICTS_CHECK_PAGE_TABLE_TITLE_SUFFIX_ONE
#. - description: What gets appended after the page title if no conflicts were found.
#: id: 2114224913786726438 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Modules (%{TOTAL_COUNT}) - No conflicts detected"
msgstr "मॉड्यूल (%{TOTAL_COUNT}) - कोणताही विरोध आढळला नाही "

#. IDS_POLICY_OVERRIDDEN
#. - description: The text displayed in the status column when the corresponding policy is being ignored because another policy is overriding it.
#: id: 2114841414352855701 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ignored because it was overridden by %{POLICY_NAME}."
msgstr "दुर्लक्ष केले कारण ते %{POLICY_NAME} कडून अधिलिखित झाले होते."

#. IDS_SEARCH_ENGINES_INVALID_URL_TT
#. - description: Text of tooltip shown in the keyword editor when the url is invalid
#: id: 2115926821277323019 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Must be a valid URL"
msgstr "वैध URL आसणे आवश्यक"

#. IDS_CLEAR_DATA_HOUR
#. - description: deletion period combo box: hour. In English this finishes the sentence that starts with 'Delete the following items from'.
#: id: 2116673936380190819 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "the past hour"
msgstr "गेल्या तासात"

#. IDS_CLOUD_PRINT_XPS_UNAVAILABLE
#. - description: Status message to be sent to the Cloud Print server when the XPS framework is missing.
#: id: 2119721408814495896 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The %{CLOUD_PRINT_NAME} connector requires that the Microsoft XML Paper "
"Specification Essentials Pack be installed."
msgstr ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} कनेक्टर साठी  Microsoft XML Paper Specification "
"Essentials Pack स्थापित करणे आवश्यक आहे."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_WINDOW_4
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the window at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2120194937135899861 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Activate window 4"
msgstr "विंडो 4 सक्रिय करा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_INSTALL_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Extension Install event checkbox.
#: id: 2120316813730635488 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Occurrences when an extension was installed"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SEL_KEYS_AOEUHTNSID
#. - description: The combobox value for the Chewing selection keys
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2122840595593931314 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "aoeuhtnsid (Dvorak)"
msgstr ""

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_THREAT_DESCRIPTION1
#. - description: SafeBrowsing multiple threat HTML description, first line
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 212464871579942993 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The website at %{HOST_NAME} contains elements from sites which appear to "
"host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate "
"without your consent.  Just visiting a site that hosts malware can infect "
"your computer. The website also hosts contents from sites that have been "
"reported as a “phishing” sites.  Phishing sites trick users into disclosing "
"personal or financial information, often by pretending to represent trusted "
"institutions, such as banks."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} वरील वेबसाइटमध्ये साइटमधील घटक आहेत, जे मालवेयर – सॉफ्टवेअरला "
"होस्ट करीत आहेत असे दिसते जे आपल्या संगणकाला हानी पोहोचवू शकतात किंवा अन्यथा"
" आपल्या संमतीविना परिचालन करेल. मालवेयर असलेल्या साइटला फक्त भेट दिल्याने "
"आपला संगणक संक्रमित होऊ शकतो. वेबसाइट “फिशिंग” साइट म्हणून अहवाल दिलेल्या "
"साइट कडील सामग्री देखील होस्ट करते. फिशिंग साइट युक्तीने वापरकर्त्यांची "
"वैयक्तिक किंवा आर्थिक माहिती काढून घेण्यासाठी अनेकदा विश्वसनीय संस्था, जसे "
"की बँक इ. चे प्रतिनिधी असल्याची बतावणी करतात."

#. IDS_READER_OUT_OF_DATE_BLOCKING_PAGE_PROCEED
#. - description: The name of the radio button to proceed to open the PDF with the out of date Adobe Reader.
#: id: 2125314715136825419 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Proceed without updating Adobe Reader (not recommended)"
msgstr "Adobe Reader अद्यतनित केल्याशिवाय पुढे जा (शिफारसित नाही)"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_CHANGE_POWER_FAILED
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2127166530420714525 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to change the power state of the Bluetooth adapter."
msgstr "Bluetooth अ‍ॅडाप्टरची ऊर्जा स्थिती बदलण्‍यात अयशस्वी."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_NACL_NAME
#. - description: Name of the 'Enable Native Client' lab.
#: id: 2128531968068887769 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Native Client"
msgstr "मूळ क्लायंट"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_ERROR_WRENCH_MENU_ITEM
#. - description: The sync error wrench menu item when the user needs to update the passphrase.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2128691215891724419 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error: Update Sync passphrase..."
msgstr "समक्रमण त्रुटी: समक्रमण वाक्यांश अद्यतनित करा... "

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_ERROR_WRENCH_MENU_ITEM
#. - description: The sync error wrench menu item when the user needs to update the passphrase.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2129904043921227933 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error: Update Sync Passphrase..."
msgstr "समक्रमण त्रुटी: समक्रमण वाक्यांश अद्यतनित करा..."

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_RESUME_ITEM
#. - description: Download context menu resume download
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DOWNLOAD_MENU_RESUME_ITEM
#. - description: In Title Case: Download context menu resume download
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2135787500304447609 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Resume"
msgstr "&पुन्हा करा"

#. IDS_ADD_USER
#. - description: Shown in login panel for adding new user to login screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2137808486242513288 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add a user"
msgstr "वापरकर्ता जोडा"

#. IDS_FLAGS_SYNC_APP_NOTIFICATIONS_NAME
#. - description: Title for the flag to disable syncing the app notifications datatype
#: id: 2138262541062800200 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable syncing app notifications"
msgstr "समक्रमण अनुप्रयोग ‍सूचना अक्षम करा"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_MOBILE_FOLDER_NAME
#. - description: In Title Case: Name shown in the tree for the mobile bookmarks folder
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 213826338245044447 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mobile Bookmarks"
msgstr "Mobile बुकमार्क"

#. IDS_MEDIA_STREAM_STATUS_TRAY_BALLOON_BODY_VIDEO_ONLY
#. - description: Contents of the balloon shown by the tray notification icon every time camera is used
#: id: 21426568240411732 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{TITLE} is using your camera."
msgstr "%{TITLE} आपला कॅमेरा वापरत आहे."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SCREENSHOT_REGION
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (take a screenshot of the selected region).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 214353449635805613 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Screenshot region"
msgstr "स्क्रीनशॉट प्रदेश"

#. IDS_PROXY_MANUAL_CONFIG
#. - description: Radio used to tell it to configure manually.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2143778271340628265 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr "व्यक्तिचलित प्रॉक्झी कॉन्फिगरेशन"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_DISPLAY_OPTIONS_BUTTON_LABEL
#. - description: Label for the button opening display settings tab.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2143915448548023856 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Display settings"
msgstr ""

#. IDS_CERT_INFO_DIALOG_TITLE
#. - description: Title of dialog displaying info about a certificate
#: id: 2144536955299248197 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Viewer: %{CERTIFICATE_NAME}"
msgstr "प्रमाणपत्र दर्शक: %{CERTIFICATE_NAME}"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_SCOPES_HEADING
#. - description: Heading above the OAuth2 scopes permissions.
#: id: 2145453745617225127 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "The app wants these scopes:"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_ENTER_OTP_LABEL
#. - description: A message asking the user to enter a one-time-password (aka OTP).
#: id: 2147332609360373907 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter your verification code:"
msgstr "आपला पुष्टिकरण कोड :"

#. IDS_PAST_TIME_TODAY
#. - description: Relative day today
#: id: 2148716181193084225 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Today"
msgstr "आज"

#. IDS_FORMATTING_OF_DEVICE_FINISHED_TITLE
#. - description: Text of notification message which is shown when formatting process finshes
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2148756636027685713 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Formatting finished"
msgstr "स्वरुपण समाप्त"

#. IDS_STATUSBAR_BATTERY_TIME_UNTIL_FULL
#. - description: In the power menu button, this shows how much time until fully charged.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2148999191776934271 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Charging\n"
"%{HOUR}:%{MINUTE} until full"
msgstr "चार्जिंग %{HOUR}:%{MINUTE} पर्यंत पूर्ण"

#. IDS_OPTIONS_PASSWORDS_AND_FORMS_GROUP_NAME
#. - description: The title of the 'Passwords and forms' group
#: id: 2149850907588596975 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Passwords and forms"
msgstr "संकेतशब्द आणि फॉर्म"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_OPEN_ADDRESS_IN_NEW_TAB
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2149951639139208969 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open address in new tab"
msgstr "नवीन टॅबमध्ये पत्ता उघडा"

#. IDS_BOOKMARK_EDITOR_TITLE
#. - description: Title of the window the bookmark editor is in.
#: id: 2149973817440762519 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "बुकमार्क संपादित करा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_SEARCH_BOX_PLACEHOLDER
#. - description: Text to put in a search box when user has not entered a search query.
#: id: 2150139952286079145 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search destinations"
msgstr "शोध गंतव्ये"

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_PROMPT_HEADING
#. - description: First bold line in the content area of the extension or app installation prompt. Asks the user if they want to install a particular extension or app.
#: id: 2150661552845026580 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add \"%{EXTENSION_NAME}\"?"
msgstr "\"%{EXTENSION_NAME}\" जोडायचे ?"

#. IDS_INVALID_TAB_INDEX_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when invalid tab index is entered.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 2151576029659734873 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid tab index entered."
msgstr "अवैध टॅब अनुक्रमणिका प्रविष्ट केली."

#. IDS_IMAGES_LOAD_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for allowing all images to be loaded.
#: id: 2152580633399033274 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show all images (recommended)"
msgstr "सर्व प्रतिमा दर्शवा (शिफारस केलेले)"

#. IDS_COPY_URL
#. - description: The copy url menu option in context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_COPY_URL
#. - description: In Title Case: The copy url menu option in context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_COPY_URL_MAC
#. - description: The Mac menu item for copy url in the context menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 2154710561487035718 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Copy URL"
msgstr "URL कॉपी करा"

#. IDS_BLOCKED_POPUPS_UNBLOCK
#. - description: Radio button choice to unblock a site from showing popups, displayed in bubble when a page tries to display popups.
#: id: 2155931291251286316 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always allow pop-ups from %{HOST}"
msgstr "नेहमी %{HOST} कडील पॉप-अप ना परवानगी द्या"

#. IDS_EXIT_FULLSCREEN_MAC
#. - description: The Mac menu item to leave fullscreen mode in the view menu and also in the app menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_FULLSCREEN_EXIT_FULLSCREEN
#. - description: In Title Case: Text in the bubble button that forces a webpage out of fullscreen mode.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 215753907730220065 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीनमधून निर्गमन करा"

#. IDS_FULLSCREEN_ENTERED_FULLSCREEN
#. - description: Text displayed in the bubble when a page has gone fullscreen. (No domain to be shown, e.g. from filesystem page)
#: id: 2157875535253991059 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page is now full screen."
msgstr "हे पृष्ठ आता फुल स्‍क्रीन असेल."

#. IDS_FLAGS_WEBGL_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'WebGL' lab.
#: id: 2158448795143567596 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enables canvas elements to use 3D graphics via the WebGL API."
msgstr "WebGL API मार्गे 3D ग्राफिक्स वापरण्यासाठी कॅनव्हास घटक सक्षम करते."

#. IDS_CERT_ERROR_AUTHORITY_INVALID_EXTRA_INFO_2
#. - description: 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate with an invalid authority
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 2159087636560291862 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In this case, the certificate has not been verified by a third party that "
"your computer trusts. Anyone can create a certificate claiming to be "
"whatever website they choose, which is why it must be verified by a trusted "
"third party. Without that verification, the identity information in the "
"certificate is meaningless. It is therefore not possible to verify that you "
"are communicating with %{DOMAIN} instead of an attacker who generated his "
"own certificate claiming to be %{DOMAIN2}. You should not proceed past this "
"point."
msgstr ""
"या प्रकरणी, आपला संगणकाचा विश्वास असणार्‍या तृतीय पक्षाद्वारे प्रमाणपत्र "
"सत्यापित केले जाणार नाही. कोणीही त्यांनी निवडलेल्या कोणत्याही वेबसाइटवर "
"अधिकार सांगून प्रमाणपत्र तयार करू शकतात, म्हणूनच ते विश्वासनीय तृतीय "
"पक्षाद्वारे सत्यापित करणे आवश्यक आहे. त्या सत्यापनाशिवाय, प्रमाणपत्रातील ओळख"
" माहिती निरर्थक आहे. हे या कारणामुळे सत्यापित करणे शक्य नाही की आपण ज्याने "
"त्याच्या स्वतःच्या मालकीच्या प्रमाणपत्राने %{DOMAIN2} असल्याचा दावा "
"करणार्‍या अशा आक्रमणकर्त्याऐवजी %{DOMAIN} सह संप्रेषण करत आहात. आपण यापुढे "
"जाऊ नये."

#. IDS_EXTENSION_PACKAGE_IMAGE_ERROR
#. - description: Message for when an error occurs while trying to decode an image found within a packaged extension or app.
#: id: 2159915644201199628 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Could not decode image: '%{IMAGE_NAME}'"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ADD_CONNECTION_WIFI
#. - description: Menu item for adding a new Wi-Fi connection
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 216169395504480358 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add Wi-Fi..."
msgstr "Wi-Fi जोडा..."

#. IDS_EXTENSION_ACTIVITY_TITLE
#. - description: Title for the extension-activity tab.
#: id: 2162258841953791026 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extension Activity"
msgstr "विस्तार गतिविधी"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_EXPLAIN_LINK
#. - description: Text on the link to the screen that explain what enterprise enrollment is.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2164938406766990399 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Learn more about Enterprise Enrollment"
msgstr "Enterprise Enrollment बद्दल अधिक जाणून घ्या"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_PAGE_UP
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2168039046890040389 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Page Up"
msgstr "पृष्ठ वर"

#. IDS_PLUGINS_MIME_TYPES_FILE_EXTENSIONS
#. - description: The label over the file extensions column in a plug-in's MIME types table.
#: id: 2168725742002792683 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File extensions"
msgstr "फाइल विस्तार"

#. IDS_PROTECTED_CONTENT_INFO
#. - description: Text that is displayed on the Protected Content tab of the Content Settings dialog. This text explains that enabling protected content may require using a uniquely identifiable machine identifier.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2169299909102766683 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Machine identifiers may be used to uniquely identify you for the purposes of"
" authorizing access to protected content."
msgstr ""
"संरक्षित सामग्रीवर आपला प्रवेश अधिकृत करण्‍यासाठी आपल्याला अद्वितीय प्रकारे "
"ओळखण्‍याकरिता यांत्रिक अभिज्ञापक वापरले जाऊ शकतात."

#. IDS_CERT_ERROR_WEAK_SIGNATURE_ALGORITHM_DETAILS
#. - description: Details of the error page for a certificate signed using a weak signature algorithm
#: id: 2171101176734966184 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You attempted to reach %{DOMAIN}, but the server presented a certificate "
"signed using a weak signature algorithm. This means that the security "
"credentials the server presented could have been forged, and the server may "
"not be the server you expected (you may be communicating with an attacker)."
msgstr ""
"आपण %{DOMAIN} वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला परंतु सर्व्हरने एखाद्या कमकूवत "
"स्वाक्षरी अल्गोरिदमचा वापर करून स्वाक्षरीकृत केलेले प्रमाणपत्र सादर केले. "
"याचा अर्थ असा आहे की सर्व्हरने सादर केलेली सुरक्षितता क्रेडेन्शियल बनावट असू"
" शकतात आणि आपण अपेक्षा करीत असलेला सर्व्हर हा नसावा (आपण कदाचित एखाद्या "
"आक्रमणकर्त्यासह संप्रेषण करीत आहात)."

#. IDS_FILE_BROWSER_SEARCH_NO_MATCHING_FILES
#. - description: In the File Manager, the message informing the user that the search did not match any files.
#: id: 2174623898343235642 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No files match <b>\"%{SEARCH_STRING}\"</b>"
msgstr "कोणत्याही फायली जुळत नाहीत <b>\"%{SEARCH_STRING}\"</b>"

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS_QUICK_LAUNCH_BAR_CHKBOX
#. - description: Label of the checkbox to create an application shortcut in quick launch bar.
#: id: 2175607476662778685 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Quick launch bar"
msgstr "द्रुत लाँच बार"

#. IDS_EXTENSION_BUNDLE_INSTALLED_HEADING_EXTENSIONS
#. - description: First line in the content area of the extension bundle installed bubble. Instructs which extensions were installed.
#: id: 2176045495080708525 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The following extensions are now installed:"
msgstr "खालील विस्तार आता स्‍थापित करण्‍यात आले:"

#. IDS_FEEDBACK_INCLUDE_NEW_SCREEN_IMAGE
#. - description: Radio button for including a new screen image on the bug report dialog box
#: id: 2176444992480806665 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send last active tab screen shot"
msgstr "शेवटच्या सक्रिय टॅबचा स्क्रीन शॉट पाठवा"

#. IDS_CERT_REVOCATION_REASON_CA_COMPROMISE
#. - description: description of certificate revocation for reason CA Compromise
#: id: 2178614541317717477 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "CA Compromise"
msgstr "CA तडजोड"

#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_NEW_WINDOW_TITLE
#. - description: Text of the window title when adding a search engine
#: id: 2179052183774520942 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add Search Engine"
msgstr "शोध इंजिन जोडा"

#. IDS_POLICY_TITLE
#. - description: The title for the about:policies page.
#: id: 2181821976797666341 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Policies"
msgstr "धोरणे"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_NETNANNY_SSL_INTERCEPTION
#. - description: Summary in the error page when we detect that NetNanny is running and intercepting our HTTPS connections. 'NetNanny' is a product name and may be best left untranslated. 'Learn more' should be the contents of IDS_LEARN_MORE.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 2182565278866468413 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} has detected that\n"
"          NetNanny is intercepting secure connections. This is typically\n"
"          not a security issue as the NetNanny software is usually running "
"on the\n"
"          same computer. However, due to an intolerance to specific aspects "
"of\n"
"          Chrome's secure connections, NetNanny has to be configured to "
"not\n"
"          perform this interception. Click the 'Learn more' link for "
"instructions."
msgstr ""
"NetNanny सुरक्षित कनेक्‍शन छेदत असल्‍याचे %{PRODUCT_NAME} ला आढळले आहे. "
"NetNanny सॉफ्‍टवेअर सारख्‍याच संगणकावर सामान्यतः चालत असल्‍याने ही विशिष्ट "
"प्रकारची सुरक्षिततेची समस्‍या नाही. तथापि, Chrome च्‍या सुरक्षित "
"कनेक्‍शनच्‍या विशिष्‍ट भागांच्‍या असहिष्णुतेमुळे, NetNanny हे छेदन न "
"करण्‍यासाठी कॉन्‍फिगर केले जावे. सूचनांसाठी 'अधिक जाणून घ्‍या' दुवा क्‍लिक "
"करा."

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_SELECT_ROOT
#. - description: Heading in file browse dialog instructing user to select an extension to pack.
#: id: 2183426022964444701 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select extension root directory."
msgstr "विस्तार मूळ निर्देशिका निवडा."

#. IDS_ENABLE_TOUCH_EVENTS_NAME
#. - description: Title of the enable touch-events flag.
#: id: 218492098606937156 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Enable touch events"
msgstr "टच इव्हेंट सक्षम करा"

#. IDS_CERT_MANAGER_SERVER_IMPORT_ERROR_TITLE
#. - description: The title in the error dialog for Certification Authority file import errors.
#: id: 2187895286714876935 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server Certificate Import Error"
msgstr "सर्व्हर प्रमाणपत्र आयात त्रुटी"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_SOCKET
#. - description: Permission string for access to network.
#: id: 2188148548562843554 (used in the following branches: dev)
msgid "Exchange data with other computers"
msgstr ""

#. IDS_TASK_MANAGER_NACL_PREFIX
#. - description: The prefix for a Task Manager Native Client module row
#: id: 219008588003277019 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Native Client module: %{NEXE_NAME}"
msgstr "नेटिव्ह क्लायंट मॉड्यूल: %{NEXE_NAME}"

#. IDS_MENU_EMPTY_SUBMENU
#. - description: Used when a submenu has no entries
#: id: 2190355936436201913 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(empty)"
msgstr "(रिक्त)"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BRIGHTNESS_DECREASE
#. - description: In the settings tab, the text of the button to decrease the screen brightness.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2190469909648452501 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Decrease"
msgstr "कमी करा"

#. IDS_IMPORT_FROM_LABEL
#. - description: Label before profile select combo box
#: id: 2192505247865591433 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "From:"
msgstr "द्वारा:"

#. IDS_NOTIFICATIONS_ASK_RADIO
#. - description: A radio button in Content Settings dialog to configure notifications per-site.
#: id: 2192664328428693215 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ask me when a site wants to show desktop notifications (recommended)"
msgstr ""
"एखादी साइट डेस्कटॉप सूचना दर्शवू इच्छित असेल तेव्हा मला विचारा (शिफारस "
"केलेले)"

#. IDS_RESET_SCREEN_WARNING_DETAILS
#. - description: Warning text shown on reset screen below the exclamation icon.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2195171268098158481 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Your device will be reset into its original factory state. All local files "
"and media will be erased. Would you like to continue?"
msgstr ""

#. IDS_CERT_EKU_EMAIL_PROTECTION
#. - description: description of extended key usage E-mail Protection
#: id: 2195729137168608510 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Email Protection"
msgstr "ईमेल संरक्षण"

#. IDS_LANGUAGES_MEDIUM_LEN_NAME_CHINESE_SIMPLIFIED
#. - description: Medium length name for the input method for simplified Chinese which is shown following the text: Your input method has changed to...
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2198315389084035571 (used in the following branches: trunk)
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_CANCEL_WARNING_HEADER
#. - description: Header for the passphrase cancel warning.  Should be phrased as a yes-or-no question.
#: id: 2200129049109201305 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Skip syncing encrypted data?"
msgstr "कूटबद्ध केलेला डेटा समक्रमित करणे वगळायचे?"

#. IDS_CLOSE_ASH_DESKTOP
#. - description: The text label of the Close Ash desktop menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_ash')
#: id: 220136339105966669 (used in the following branches: trunk)
msgid "Close Ash desktop"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSIONS_HIDE_BUTTON
#. - description: The text for the Hide context menu item (sentence case).
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 220138918934036434 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide button"
msgstr "बटण लपवा"

#. IDS_CLOUD_PRINT_ENUM_FAILED
#. - description: Status message to be sent to the Cloud Print server when enumerating printers failed.
#: id: 2202898655984161076 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"There was a problem listing printers. Some of your printers may not have "
"registered successfully with %{CLOUD_PRINT_NAME}."
msgstr ""
"प्रिंटर सूचीबद्ध करताना समस्या आली. आपले काही प्रिंटर %{CLOUD_PRINT_NAME} सह"
" यशस्वीरित्या नोंदणीकृत नाहीत."

#. IDS_FILE_BROWSER_ZIP_ARCHIVE_FILE_TYPE
#. - description: Zip archive file type
#: id: 2208158072373999562 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Zip archive"
msgstr "झीप संग्रहण करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_REMOTE_PIN_CODE_REQUEST
#. - description: Bluetooth pairing message typically displayed when pairing a Bluetooth 2.0 and older wireless keyboard.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 220858061631308971 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please enter this PIN code on \"%{DEVICE_NAME}\":"
msgstr "कृपया यावर हा पिन कोड प्रविष्‍ट करा \"%{DEVICE_NAME}\":"

#. IDS_ACCNAME_INFOBAR_PAGE_ACTION
#. - description: The accessible name for page action infobar type.
#: id: 2213819743710253654 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Page Action"
msgstr "पृष्ठ क्रिया"

#. IDS_ERRORPAGES_TITLE_NOT_AVAILABLE
#. - description: Title of the error page when we can't connect to a site.
#: id: 2214283295778284209 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SITE} is not available"
msgstr "%{SITE} उपलब्ध नाही"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PASTE_AND_MATCH_STYLE
#. - description: The name of the 'Paste as plain text' command in the content area context menu
#. - condition: not is_macosx and not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_PASTE_AS_PLAIN_TEXT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2218515861914035131 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Paste as plain text"
msgstr "साधा मजकूर म्हणून पेस्ट करा"

#. IDS_REPORT_AN_ISSUE
#. - description: Text of the button which allows the user to report an issue with Chrome.
#: id: 2220529011494928058 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Report an issue"
msgstr "समस्येचा अहवाल द्या"

#. IDS_BOOKMARK_FOLDER_EDITOR_WINDOW_TITLE
#. - description: Window title of editor for bookmark folders
#: id: 2224551243087462610 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit folder name"
msgstr "फोल्डर नाव संपादित करा"

#. IDS_SSL_BLOCKING_PAGE_SHOULD_NOT_PROCEED
#. - description: Message advising the user not to proceed past the SSL blocking page.
#: id: 2225024820658613551 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You should not proceed, <strong>especially</strong> if you have never seen "
"this warning before for this site."
msgstr ""
"<strong>विशेषत:</strong>या साइटसाठी ही चेतावणी यापूर्वी कधीही पाहिली "
"नसल्यास, आपण पुढे जाऊ नये."

#. IDS_DOWNLOADING_TIME_LEFT_LONG
#. - description: The status text for downloading estimated time left, when estimated time is more than one hour
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2229161054156947610 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "More than 1 hour left"
msgstr "1 तासापेक्षा जास्त बाकी"

#. IDS_GEOLOCATION_INFOBAR_QUESTION
#. - description: Question asked on the info bar whenever URL wants to access the user's physical location
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 222949136907494149 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{URL} wants to use your computer's location."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PHASE_2_AUTH_CHAP
#. - description: In settings Internet options, a string specifying phase 2 authentication CHAP.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2230051135190148440 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_CREATING_FOLDER
#. - description: Message displayed when we can't create a folder.
#: id: 2230062665678605299 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to create folder \"%{FOLDER_NAME}\". %{ERROR_MESSAGE}"
msgstr "फोल्डर \"%{FOLDER_NAME}\" तयार करण्‍यात अक्षम. %{ERROR_MESSAGE}"

#. IDS_JS_OUT_OF_MEMORY_PROMPT
#. - description: Info Bar message to notify JS out of memory
#: id: 2231233239095101917 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Script on the page used too much memory. Reload to enable scripts again."
msgstr ""
"पृष्ठावरील स्क्रिप्टने खूप मेमरी वापरली आहे. स्क्रिप्ट पुन्हा सक्षम "
"करण्यासाठी रीलोड करा."

#. IDS_CERT_MANAGER_DELETE_SERVER_DESCRIPTION
#. - description: Description of impact of deleting a server certificate
#: id: 2231238007119540260 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you delete a server certificate, you restore the usual security checks "
"for that server and require it uses a valid certificate."
msgstr ""
"आपण एक सर्व्हर प्रमाणपत्र हटविल्यास, आपण त्या सर्व्हरसाठी नेहमीचे सुरक्षा "
"चेक पुनर्संचयित करता आणि त्यास एक वैध प्रमाणपत्र वापरणे आवश्यक आहे."

#. IDS_CHROMEOS_ACC_EXCLAMATION_POINT
#. - description: The name of the exclamation point character.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2231990265377706070 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Exclamation point"
msgstr "उद्गार चिन्ह"

#. IDS_CERT_MANAGER_IMPORT_SINGLE_NOT_IMPORTED
#. - description: The header in certificate manager error dialog for single certificates that could not be imported.
#: id: 2232876851878324699 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file contained one certificate, which was not imported:"
msgstr "फाइलमध्ये एक प्रमाणपत्र आहे, जे आयात झाले नाही:"

#. IDS_FULLSCREEN_EXTENSION_TRIGGERED_FULLSCREEN
#. - description: Message for the user telling them that an extension triggered fullscreen mode.
#: id: 2238086278708809590 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{EXTENSION_NAME} triggered full screen."
msgstr "%{EXTENSION_NAME} वेगवान केलेली पूर्णस्क्रीन."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SEL_KEYS_ASDFGHJKLS
#. - description: The combobox value for the Chewing selection keys
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2240852107813849027 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "asdfghjkl;"
msgstr ""

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_BUTTON_TEXT_ALLOWED_BY_EXTENSION
#. - description: The Website Settings popup contains several buttons for opening dropdown menus and changing site permissions. This is the text of such a button if the permission controlled by the button is set to allow and managed by an extension.
#: id: 2241468422635044128 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allowed by extension"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_NO_DEVICES
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2242603986093373032 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No devices"
msgstr "डिव्हाइसेस नाहीत"

#. IDS_IMAGEBURN_DOWNLOADING_STATUS
#. - description: Message telling user that the image is being downloaded
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2246340272688122454 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Downloading recovery image..."
msgstr "पुनर्प्राप्ती प्रतिमा डाउनलोड करत आहे..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_ADDRESS
#. - description: In settings Internet options, the label for IP address.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2246713242813102142 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "IP Address:"
msgstr "IP पत्ता:"

#. IDS_INSTANT_PREF_WITH_WARNING
#. - description: Preference for enabling instant, along with the warning that used to be displayed beneath it.
#: id: 2246796647895323322 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enable Instant for faster searching (omnibox input may be "
"%{BEGIN_LINK}logged%{END_LINK})"
msgstr ""
"जलद शोधासाठी झटपट सक्षम करा (विविधोपयोगी क्षेत्र इनपुट %{BEGIN_LINK}लॉग "
"केलेले%{END_LINK} असू शकते)"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_EXAMPLE_PAGE_RANGE_TEXT
#. - description: Example page range text.
#: id: 2249605167705922988 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "e.g. 1-5, 8, 11-13"
msgstr "उदा. 1-5, 8, 11-13"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_NEW_INCOGNITO_WINDOW
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2251809247798634662 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New Incognito window"
msgstr "नवीन गुप्त विंडो"

#. IDS_POLICY_VALUE_DEPRECATED
#. - description: The text displayed in the status column when a specific value for a policy is deprecated.
#: id: 225207911366869382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This value is deprecated for this policy."
msgstr "हे मूल्य या धोरणासाठी नापसंत करण्‍यात आले आहे."

#. IDS_CERT_EKU_MS_TIME_STAMPING
#. - description: description of extended key usage Microsoft Time Stamping
#: id: 2255317897038918278 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Time Stamping"
msgstr "Microsoft Time Stamping"

#. IDS_FILE_BROWSER_ADD_DRIVE
#. - description: Label to add a new drive.
#: id: 2262505173081785042 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add a drive"
msgstr "एक ड्राइव्ह जोडा"

#. IDS_PLUGINS_DISABLED_PLUGIN
#. - description: Text that signifies that the plug-in is currently disabled.
#: id: 2263497240924215535 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Disabled)"
msgstr "(अक्षम)"

#. IDS_BROWSER_HANGMONITOR_RENDERER_TITLE
#. - description: The title of the 'A renderer has hung' dialog
#: id: 2266011376676382776 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Page(s) Unresponsive"
msgstr "असंवादी पृष्ठ(ष्ठे)"

#. IDS_WIN8_METRO_RESTART
#. - description: Text for the menu item to restart chrome in metro. Aplies to Windows 8 only
#: id: 2267273557509361161 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Relaunch Chrome in Windows 8 mode"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_TEMPORARILY_THROTTLED
#. - description: The error message displayed when we temporarily stop sending requests to a server in order to avoid DDoS.
#: id: 2271281383664374369 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extension requests to this URL have been temporarily throttled."
msgstr "या URL च्या विस्तार विनंत्या तात्पुरत्या थांबवल्या गेल्या आहेत."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_OPERATOR
#. - description: Cellular network operator name label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_OPERATOR
#. - description: Label for cellular network operator name under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2273562597641264981 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Operator:"
msgstr "ऑपरेटर:"

#. IDS_NEW_TAB_APP_INSTALL_HINT_LABEL
#. - description: Text for the plus icon on the NTP that links to the web store.
#: id: 2276503375879033601 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add more apps"
msgstr "अधिक अनुप्रयोग जोडा"

#. IDS_APP_MENU_NEW_WEB_PAGE
#. - description: The new webpage menu in application windows
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2278562042389100163 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open browser window"
msgstr "ब्राउझर विंडो उघडा"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_INTERNAL_SERVER_ERROR
#. - description: The error message displayed when the server returns a 500.
#: id: 2279770628980885996 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"An unexpected condition was encountered while the server was attempting to "
"fulfill the request."
msgstr "सर्व्हर विनंती पूर्ण करण्याचा प्रयत्न करताना एक अनपेक्षित स्थिती आली."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_RIGHT_MARGIN_LABEL
#. - description: ARIA label used by screen reader to explain the purpose of the right margin textbox.
#: id: 2280486287150724112 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Right margin"
msgstr "उजवा समास"

#. IDS_TASK_MANAGER_GPU_PREFIX
#. - description: Task Manager row for the GPU process, which is the process doing all accelerated graphics rendering
#: id: 2282146716419988068 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "GPU Process"
msgstr "GPU प्रक्रिया"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NETWORK_AIRPLANE_MODE_LABEL
#. - description: Description shown on the airplane mode control.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2287590536030307392 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Turn off all wireless connections."
msgstr "सर्व वायरलेस कनेक्शन बंद करा."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_31
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a record player (phonograph)
#: id: 2288278176040912387 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Record player"
msgstr ""

#. IDS_INSTALL_FROM_DMG_TITLE
#. - description: Title of the dialog asking whether to install from the disk image.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 2294358108254308676 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do you want to install %{PRODUCT_NAME}?"
msgstr "आपण %{PRODUCT_NAME} स्‍थापित करू इच्छिता?"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_EAP_METHOD
#. - description: In settings Internet options, the label for the EAP method.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2296019197782308739 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "EAP method:"
msgstr "EAP पद्धत:"

#. IDS_SHARE_PAGE
#. - description: The text for the Share Page action box menu item
#: id: 2297822946037605517 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Share this page"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_ERROR_ROOT_INVALID
#. - description: Error message in pack extension dialog when the user speciifes an invalid root directory.
#: id: 2301382460326681002 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extension root directory is invalid."
msgstr "विस्तार मूळ निर्देशिका अवैध आहे."

#. IDS_EXTENSION_PERMISSIONS_PROMPT_HEADING
#. - description: First bold line in the content area of the extension or app permissions prompt. Asks the user if they want to grant the permissions to the particular extension or app.
#: id: 23030561267973084 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "\"%{EXTENSION_NAME}\" has requested additional permissions."
msgstr ""

#. IDS_VIEW_BACKGROUND_PAGES
#. - description: The text label of the View background pages menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2307164895203900614 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View Background Pages (%{NUM_BACKGROUND_APPS})"
msgstr "पार्श्वभूमी पृष्ठे पहा (%{NUM_BACKGROUND_APPS})"

#. IDS_REGISTER_PROTOCOL_HANDLER_TOOLTIP
#. - description: Location bar icon tooltip text when a page wants to use registerProtocolHandler.
#: id: 230927227160767054 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page wants to install a service handler."
msgstr "हे पृष्ठ एक सेवा हँडलर स्थापित करू इच्छिते."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_SCRIPTED_SPEECH_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Enable Scripted Speech' lab.
#: id: 2312124214519776709 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable support for speech recognition using the Speech JavaScript API."
msgstr ""

#. IDS_PROFILES_CREATE_SHORTCUT_CHKBOX
#. - description: Create Shortcut Checkbox
#: id: 2312158600294157599 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create desktop shortcut for this profile"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_NETWORK_TECHNOLOGY
#. - description: Cellular network technology label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2313634973119803790 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network technology:"
msgstr "नेटवर्क तंत्रज्ञान:"

#. IDS_FILE_BROWSER_COPY_TARGET_EXISTS_ERROR
#. - description: File Manager error message. 'Item' is used here as a generic term for file or directory.
#: id: 2317808232945809 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copy operation failed, item exists: \"$1\""
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_ENABLE_DO_NOT_TRACK
#. - description: The label of the checkbox to enable/disable sending the 'Do Not track' header
#: id: 2317866052221803936 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Send a ‘Do Not Track’ request with your browsing traffic"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_ENABLE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2318625572303095424 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable bluetooth"
msgstr "Bluetooth सक्षम करा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_BAD_SSL_CLIENT_AUTH_CERT
#. - description: Summary in the error page for SSL client certificate authentication failure.
#: id: 2320435940785160168 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This server requires a certificate for authentication, and didn't accept the"
" one sent by the\n"
"        browser. Your certificate may have expired, or the server may not "
"trust its issuer.\n"
"        You can try again with a different certificate, if you have one, or "
"you may have to\n"
"        obtain a valid certificate from elsewhere."
msgstr ""
"या सर्व्हरला प्रमाणीकरणासाठी एका प्रमाणपत्राची आवश्यकता आहे आणि\n"
"        ब्राउझरद्वारे पाठविलेले प्रमाणपत्र तो स्वीकारत नाही. आपले प्रमाणपत्र"
" कालबाह्य झाले असावे किंवा ते जारी करणार्‍यावर सर्व्हरचा विश्वास नसावा.\n"
"        आपल्याकडे एखादे असल्यास, आपण एखाद्या भिन्न प्रमाणपत्रासह पुन्हा "
"प्रयत्न करू शकता किंवा आपण\n"
"        दुसरीकडून एखादे वैध प्रमाणपत्र प्राप्त करावे लागेल."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPTION_HEADER_FOOTER
#. - description: Checkbox label that provides a choice to print the headers and footers.
#: id: 2322193970951063277 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Headers and footers"
msgstr "शीर्षक आणि अधोलेख"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_USA_MYSTERY
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2324001595651213578 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "US Mystery keyboard"
msgstr "यूएस मिस्टेरी कीबोर्ड"

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_VIEWING_FILE
#. - description: Error message when user attempts to open a non-supported file in the Files app via Downloads panel.
#: id: 2325650632570794183 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This file type is not supported. Please visit the Chrome Web Store to find "
"an app that can open this type of file."
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_VIRUS
#. - description: This file contains a virus.  We recommend not downloading it.
#: id: 2327273619514674103 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Virus Detected"
msgstr "व्हायरस आढळला"

#. IDS_ACCESSED_COOKIES_TITLE
#. - description: Tooltip and bubble info header text when a page wrote cookies or other site data.
#: id: 2335122562899522968 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page set cookies."
msgstr "हे पृष्ठ कुकीज सेट करते."

#. IDS_BOOKMARK_ALL_TABS_LINUX
#. - description: The Linux menu item for bookmarking all tabs in the current window.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#. IDS_BOOKMARK_ALL_TABS_MAC
#. - description: The Mac menu item for bookmarking all tabs in the current window.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_TAB_CXMENU_BOOKMARK_ALL_TABS
#. - description: In Title Case: The label of the tab context menu item for creating a bookmark folder containing an entry for each open tab.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2336228925368920074 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmark All Tabs..."
msgstr "सर्व टॅब बुकमार्क करा..."

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_CERT_IMPORT
#. - description: Error for network configuration: Certificate import error.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2336459134277228578 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate import error"
msgstr "प्रमाणपत्र आया‍त त्रुटी"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_KILLED_BY_OS_CRASH_EVENT
#. - description: Text displayed for the Killed By OS Crash event title.
#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_KILLED_EVENT
#. - description: Text displayed for the Killed By OS Crash event title.
#: id: 2337241927855861342 (used in the following branches: dev, trunk)
msgid "Process Kills"
msgstr ""

#. IDS_UPGRADE_CHECK_STARTED
#. - description: Status label: About to start checking for updates
#: id: 2339641773402824483 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Checking for updates..."
msgstr "अद्यतनांसाठी तपासत आहे..."

#. IDS_DEL_DOWNLOAD_HISTORY_CHKBOX
#. - description: Checkbox for deleting Download History
#: id: 2342959293776168129 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear download history"
msgstr "डाउनलोड इतिहास साफ करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_SLIDESHOW_PAUSED
#. - description: In the Gallery, the message shown when the slideshow is paused.
#: id: 2343720081776583852 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Paused. Press \"Esc\" to exit, any other key to resume."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_MINUS_EQUAL_PAGE
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2344262275956902282 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use - and = keys to page a candidate list"
msgstr "उमेदवार सूची एका पृष्ठावर करण्यासाठी - आणि = की वापरा"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_GPU_VSYNC_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Disable GPU VSync' lab.
#: id: 2345435964258511234 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disables synchronization with the display's vertical refresh rate when GPU "
"rendering. This allows frame rates to exceed\n"
"        60 hertz. While useful for benchmarking purposes, this also results "
"in visual tearing during rapid screen updates."
msgstr ""
"GPU प्रस्तुत करताना प्रदर्शनाच्या अनुलंब रिफ्रेश दरासह समक्रमण अक्षम करते. "
"हे फ्रेम दराला\n"
"        60 hertz पर्यंत वाढण्याची परवानगी देते. बेन्चमार्किंगच्या हेतूसाठी "
"उपयोगी असताना, यामुळे जलद स्क्रीन अद्यतनांदरम्यान दिसण्यात जोर देखील पडतो."

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_PINNING_FAILURE
#. - description: Title of the error page for a certificate which doesn't match the built-in pins for that name
#: id: 2345460471437425338 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incorrect certificate for host."
msgstr "होस्ट साठी अयोग्य प्रमाणपत्र."

#. IDS_CHROMEOS_GDATA_SYNC_FINISHED_FAILURE_TITLE
#. - description: Title text of notification message which is shown when there are some errors while gdata sync.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2347476388323331511 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not sync"
msgstr "समक्रमित करणे शक्य झाले नाही"

#. IDS_EXTENSION_LOCALES_NO_DEFAULT_LOCALE_SPECIFIED
#. - description: 
#: id: 2350172092385603347 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Localization used, but default_locale wasn't specified in the manifest."
msgstr "अनुवाद वापरले, परंतु मॅनिफेस्टमध्ये डीफॉल्ट_लोकॅल निर्दिष्ट नाही."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_NETWORK_FREQUENCY_MHZ
#. - description: In Internet settings, the formatting for the WiFi frequency.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2351520734632194850 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{MHZ} MHz"
msgstr "%{MHZ} MHz"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OTHER_FOLDER_NAME
#. - description: Name shown in the tree for the other bookmarks folder
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2354001756790975382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Other bookmarks"
msgstr "इतर बुकमार्क"

#. IDS_EXCEPTIONS_ASK_BUTTON
#. - description: A label to display in the exception page's action column when a site's content setting is set to promt for a given domain.
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_PERMISSION_ACTION_ASK
#. - description: The label used in the permissions list if the user is asked for permission.
#: id: 2356070529366658676 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ask"
msgstr "विचारा"

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_MANAGE_INFO
#. - description: Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the chrome://extensions/ management page
#: id: 2359345697448000899 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage your extensions by clicking Extensions in the Tools menu."
msgstr "टूल मेनूमध्‍ये विस्तारांवर क्लिक करुन आपले विस्तार व्यवस्थापित करा."

#. IDS_CONTINUE_EXTENSION_DOWNLOAD
#. - description: Text for the button used to validate the installation of an extension.
#. IDS_HTTP_POST_WARNING_RESEND
#. - description: Resend button for post warning
#. IDS_IMPORTER_LOCK_OK
#. - description: Text for OK button on dialog
#. IDS_NETWORK_SELECTION_CONTINUE_BUTTON
#. - description: Text shown on continue button
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2359808026110333948 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Continue"
msgstr "सुरू ठेवा"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_FIRST_NAME
#. - description: The label of the first name entry.
#: id: 2367499218636570208 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "First name"
msgstr "नाव"

#. IDS_POLICY_LEVEL
#. - description: The table header for the column in the policy table that details whether a policy is mandatory or recommended.
#: id: 2367567093518048410 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Level"
msgstr "दर्जा"

#. IDS_FIRSTRUN_DLG_MAC_SET_DEFAULT_BROWSER_LABEL
#. - description: Label for checkbox that sets the default browser
#. - condition: is_macosx
#: id: 2367657048471519165 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set %{PRODUCT_NAME} as my default browser"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} ला माझा डीफॉल्ट ब्राउझर म्हणून सेट करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_DOUBLE_PINYIN
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2370882663124746154 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Double-Pinyin mode"
msgstr "Double-Pinyin मोड सक्षम करा"

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_OPEN_WHEN_COMPLETE
#. - description: Download context menu open when download is finished
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2371076942591664043 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open when &done"
msgstr "&पूर्ण झाल्यानंतर उघडा"

#. IDS_FLAGS_ACCELERATED_COMPOSITING_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'GPU Accelerated Compositing' lab.
#: id: 2374898461628345975 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables 3D CSS and higher performance compositing of webpages using Graphics"
" Processor Unit (GPU) hardware."
msgstr ""
"Graphics Processor Unit (GPU) हार्डवेअर वापरून वेबपृष्ठांचे 3D CSS आणि उच्च "
"कार्यप्रदर्शन संमिश्रण सक्षम करते."

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_SEARCH_TEXT_LABEL
#. - description: Search text field label.
#: id: 2376485338202301051 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search backgrounds"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_LOAD_FROM_DIRECTORY
#. - description: Title of directory browse dialog when user wants to load an extension from a directory.
#: id: 2378982052244864789 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select the extension directory."
msgstr "विस्तार निर्देशिका निवडा."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_SYSTEM_DIALOG_OPTION
#. - description: Option allowing the user to access advanced printer settings using the native print system dialog instead of printing through the print preview mechanism. Shortcut key is not translated
#: id: 2379281330731083556 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print using system dialog... %{SHORTCUT_KEY}"
msgstr "सिस्टम संवाद वापरून मुद्रित करा… %{SHORTCUT_KEY}"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_CANCEL_AUTO_REALLY
#. - description: Message asking the user to confirm if he really wants to cancel auto enrollment.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2383066183457571563 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Please confirm that this is not an enterprise device. Enterprise enrollment "
"will be cancelled."
msgstr ""
"कृपया हे एंटरप्राइझ डिव्हाइस नसल्याची पुष्टी करा. एंटरप्राइझ नोंदणी रद्द "
"केली जाईल."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_SERVICE_NAME
#. - description: Cellular service name under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_VPN_SERVICE_NAME
#. - description: In settings Internet options, a string specifying VPN service name.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2385700042425247848 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Service name:"
msgstr "सेवेचे नाव:"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_CRASH_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Renderer Crash event checkbox.
#: id: 2386171414103162062 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Occurrences when a tab crashed (\"%{IDS_SAD_TAB_TITLE}\")"
msgstr ""

#. IDS_CERT_ERROR_REVOKED_CERT_DESCRIPTION
#. - description: Description of the error page for a revoked certificate
#: id: 2386255080630008482 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server's certificate has been revoked."
msgstr "सर्व्हरचे प्रमाणपत्र निरस्त केले गेले."

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_ONE_PICKED
#. - description: In the Photo import, message informing about one photo picked.
#: id: 2386793615875593361 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "1 selected"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_FORGET
#. - description: In the settings tab, the text on the button to forget this network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2390045462562521613 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Forget this network"
msgstr "हे नेटवर्क विसरा"

#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_FONT_SELECTOR_STANDARD_LABEL
#. - description: Label of the Standard font section of the Fonts and Encoding subpage
#: id: 2391419135980381625 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Standard font"
msgstr "मानक फॉन्ट"

#. IDS_TASK_MANAGER_INSTANT_PREVIEW_PREFIX
#. - description: The prefix for an Instant preview in the Task Manager
#: id: 2391593830069336007 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Instant: %{INSTANT_PREVIEW_NAME}"
msgstr "झटपट: %{INSTANT_PREVIEW_NAME}"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_21
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_23
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_27
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_30
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2391746795278975358 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "http://www.curious-creature.org/"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ACTIVATE
#. - description: In the settings tab, the text on the button to activate a cellular network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_TASK_MANAGER_ACTIVATE
#. - description: Menu item initiating page activation
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TASK_MANAGER_ACTIVATE
#. - description: Menu item initiating page activation
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2392369802118427583 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate"
msgstr "सक्रिय करा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_KILLED_BY_OS_CRASH_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Killed By OS Crash event checkbox.
#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_KILLED_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Killed By OS Crash event checkbox.
#: id: 2397374778584840405 (used in the following branches: dev, trunk)
msgid "Occurrences when the OS killed a tab's process (\"%{IDS_KILLED_TAB_TITLE}\")"
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_CANCELLED
#. - description: Text that appears under the downloaded files that have been cancelled.
#. IDS_DOWNLOAD_TAB_CANCELLED
#. - description: Text that appears next to the downloaded files that have been cancelled
#. IDS_SAVE_PAGE_STATUS_CANCELLED
#. - description: Save page status: cancelled
#: id: 2398703750948514961 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cancelled"
msgstr "रद्द"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_CHROME_TO_MOBILE_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable Chrome To Mobile.
#: id: 2398753653077538650 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Enable the Chrome To Mobile page action, which allows you to send page URLs "
"and offline copies to Chrome on your mobile device."
msgstr ""
"Chrome To Mobile पृष्‍ठ क्रिया सक्षम करा, जी आपल्याला आपल्या मोबाइल "
"डिव्हाइसवरील पृष्ठ URL आणि ऑफलाइन पृष्ठ Chrome वर पाठविण्याची अनुमती देते."

#. IDS_OPTIONS2_CUSTOMIZE_SYNC_BUTTON_LABEL
#. - description: The text to display on the button to customize which data types the user is syncing.
#. IDS_OPTIONS_CUSTOMIZE_SYNC_BUTTON_LABEL
#. - description: The text to display on the button to customize which data types the user is syncing.
#: id: 2399147786307302860 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Advanced sync settings..."
msgstr "प्रगत समक्रमण सेटिंग्ज..."

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_DOWNLOAD_FILE_TYPE_ERROR
#. - description: A short message to tell user that the file type is unknown. [Length: 20em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 2400837204278978822 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Unknown File Type."
msgstr ""

#. IDS_CANT_ACCESS_ACCOUNT_BUTTON
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SYNC_CANNOT_ACCESS_ACCOUNT
#. - description: The text of a hyperlink
#: id: 2401813394437822086 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Can't access your account?"
msgstr "आपल्या खात्यात प्रवेश करू शकत नाही?"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_GATEWAY
#. - description: In settings Internet options, the label for gateway.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2403091441537561402 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Gateway:"
msgstr "गेटवे:"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_DISABLE_EVENT
#. - description: Text displayed for the Extension Disable event title.
#: id: 2406941037785138796 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Disables"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_RENAME_PROMPT
#. - description: Dialog Prompt.
#: id: 2409527877874991071 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter a new name"
msgstr "नवीन नाव प्रविष्ट करा"

#. IDS_SIM_UNLOCK_ENTER_PUK_MESSAGE
#. - description: Message on the Enter PUK dialog, which is part of SIM card unlock dialog in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2412835451908901523 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please enter the 8-digit PIN Unlocking Key provided by %{CARRIER_ID}."
msgstr ""
"कृपया %{CARRIER_ID} द्वारा प्रदान केलेली 8-अंकी पिन अनलॉकिंग की प्रविष्ट "
"करा."

#. IDS_FLAGS_DOWNLOADS_NEW_UI_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'New Downloads UI' lab.
#: id: 242006861730551700 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disables the download shelf. Will show the new downloads UI as it is "
"implemented."
msgstr ""
"डाऊनलोड शेल्फ अक्षम करते. अमलबजावणी होते त्याप्रमाणे नवीन डाऊनलोड UI दर्शवली"
" जाईल."

#. IDS_COOKIES_WEB_DATABASE_UNNAMED_NAME
#. - description: The the name displayed for a Database with an empty name attribute.
#: id: 2422426094670600218 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "<unnamed>"
msgstr "<अनामित>"

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_HEADER
#. - description: Intro line of the cloud print setup dialog.
#: id: 2423017480076849397 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access and share your printers online with %{CLOUD_PRINT_NAME}"
msgstr "%{CLOUD_PRINT_NAME} सह आपल्या प्रिंटरमध्ये ऑनलाइन प्रवेश करा आणि सामायिक करा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVEIMAGEAS
#. - description: The name of the Save Image As command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2423578206845792524 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sa&ve image as..."
msgstr "म्हणून प्रतिमा ज&तन करा..."

#. IDS_APPEARANCE_GROUP_NAME
#. - description: The title of the appearance group
#: id: 2433507940547922241 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Appearance"
msgstr "स्वरूप"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_SHOWPASSWORD
#. - description: In settings Internet options, a string telling the user where the network certificate is installed to.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2435457462613246316 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show password"
msgstr "संकेतशब्द दर्शवा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_MINIMUM_MARGINS
#. - description: Option that specifies the page be printed with the minimum allowed margins by the printer.
#: id: 2436707352762155834 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Minimum"
msgstr "किमान"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_ENABLE_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Extension Enable event checkbox.
#: id: 2437838871182492352 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Occurrences when an extension was enabled"
msgstr ""

#. IDS_LOGIN_PROXY_ERROR_MESSAGE
#. - description: An offline message shown when a proxy error has appeared.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2437917371952004532 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The sign-in page failed to load using the current proxy settings. Please "
"%{LINK_START}try to sign in again%{LINK_END} or use different proxy "
"settings."
msgstr ""
"विद्यमान प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरुन साइन-इन पृष्ठ लोड करण्‍यात अयशस्‍वी झाले. "
"कृपया %{LINK_START} पुन्हा एकदा साइन इन करण्‍याचा प्रयत्न करा%{LINK_END} "
"किंवा विभिन्न प्रॉक्सी  सेटिंग्ज वापरा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_DV_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Pinyin simplified Chinese input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2440443888409942524 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pinyin input method (for US Dvorak keyboard)"
msgstr "पिनइन इनपुट पद्धत (यूएस डीवोरॅक कीबोर्डसाठी)"

#. IDS_VIEW_SOURCE
#. - description: The text label of the View Page Source menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2440604414813129000 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View s&ource"
msgstr "स्त्रो&त पाहा"

#. IDS_SYNC_STOP_SYNCING_EXPLANATION_LABEL
#. - description: The text to display below the 'Stop syncing this account' button on the options pane, explaining what the button does.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 2441192698565541088 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"By disconnecting your Google Account from %{PRODUCT_NAME}, changes to your "
"data on this computer will no longer be synced to your Google Account. Data "
"already stored in your Google Account will remain there until you remove it "
"using %{BEGIN_LINK}Google Dashboard%{END_LINK}."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} वरुन आपले  Google खाते डिसकनेक्‍ट केल्याने, या संगणकावरील "
"डेटावरील आपले बदल आपल्या Google खात्यात समक्रमीत केले जाणार नाहीत. आपल्या "
"Google खात्यात आधीपासून स्‍टोअर केलेला डेटा आपण %{BEGIN_LINK}Google "
"डॅशबोर्ड%{END_LINK} वापरून काढून टाकेपर्यंत तिथेच राहिल."

#. IDS_FULLSCREEN_REQUEST_FULLSCREEN_MOUSELOCK
#. - description: Text displayed in the bubble that requests permission for staying in fullscreen mode and locking the mouse. (No domain to be shown, e.g. from filesystem page)
#: id: 2441392884867482684 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page is now full screen and wants to disable your mouse cursor."
msgstr "हे पृष्ठ आता संपूर्ण स्क्रीन असून आपला माउस कर्सर अक्षम करू ‍इच्‍छिते."

#. IDS_FLAGS_EXPERIMENTAL_WALLPAPER_UI_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to enabel experimental wallpaper picker ui in chromeos.
#: id: 2443676578044213244 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enables the experimental wallpaper UI."
msgstr "प्रायोगिक वॉलपेपर UI सक्षम करते."

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_CANCEL_WARNING
#. - description: Warning message when the passphrase entry is cancelled.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 2444609190341826949 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Without a passphrase, your passwords and other encrypted data will not be "
"synced on this computer."
msgstr ""
"सांकेतिक वाक्यांशाशिवाय, आपले संकेतशब्द आणि अन्य कूटबद्ध केलेला डेटा या "
"संगणकावर समक्रमित केले जाणार नाहीत."

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_ERROR_ROOT_REQUIRED
#. - description: Error message in pack extension dialog when the user does not specify a root directory.
#: id: 2445081178310039857 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extension root directory is required."
msgstr "विस्तार मूळ निर्देशिका आवश्यक आहे."

#. IDS_PROXY_HTTP_SECURE_HTTP_PROXY
#. - description: Label for the secure http proxy box.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2448046586580826824 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Secure HTTP proxy"
msgstr "सुरक्षित HTTP प्रॉक्झी"

#. IDS_FILE_BROWSER_TYPE_COLUMN_LABEL
#. - description: Type column label.
#. IDS_HANDLERS_TYPE_COLUMN_HEADER
#. - description: Header on the settings page for the column showing handler protocols.
#: id: 2448312741937722512 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_ADDRESS_SUMMARY_SEPARATOR
#. - description: The separator character used in the summary of an address.
#. IDS_AUTOFILL_MAC_ADDRESS_LINE_SEPARATOR
#. - description: The separator character used to join multi-line addresses on the Mac.
#: id: 2451353479985491549 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ", '''"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_ALL_PAGES_CONTENT
#. - description: Permisson string for access to page capture.
#: id: 2451654314610525119 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access the content of pages you visit"
msgstr "आपण भेट दिलेल्या पृष्ठांच्या सामग्रीवर प्रवेश करा"

#. IDS_PROFILES_SWITCH_TO_PROFILE_ACCESSIBLE_NAME
#. - description: Description of the switch to profile button. This is used for accessibility.
#: id: 2452539774207938933 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Switch to user: %{PROFILE_NAME}"
msgstr "वापरकर्त्याकडे स्वीच करा: %{PROFILE_NAME}"

#. IDS_SYNC_SETUP_CONFIGURE_TITLE
#. - description: The title of the Customize page of the sync setup dialog.
#: id: 2453021845418314664 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Advanced sync settings"
msgstr "प्रगत समक्रमण सेटिंग्ज"

#. IDS_UNPIN_FROM_START_SCREEN
#. - description: In Title Case: The text label of the Unpin from start screen menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2453474077690460431 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Unpin this page from Start Screen..."
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_FILE_EXISTS
#. - description: In the Gallery, the message informing that file already exists when attempting to rename.
#: id: 2453576648990281505 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File already exists"
msgstr "फाइल याआधीच विद्यमान आहे"

#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_KEYWORD_COLUMN
#. - description: Title of the keyword column in the search engines editor
#. IDS_SEARCH_ENGINE_ADD_NEW_KEYWORD_PLACEHOLDER
#. - description: Placeholder text for keyword before the user adds a new search engine
#: id: 2454247629720664989 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyword"
msgstr "कीवर्ड"

#. IDS_AUTOFILL_WARNING_FORM_DISABLED
#. - description: Warning text to show when autofill is disabled by the website for a given form.
#: id: 2455981314101692989 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This webpage has disabled automatic filling for this form."
msgstr "या वेबपृष्ठाने या फॉर्मकरिता स्वयंचलितरित्या भरणे अक्षम केले आहे."

#. IDS_FLAGS_NACL_GDB_NAME
#. - description: Name of the 'Debug Native Client applications at startup' lab
#: id: 2456278819633132765 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Debug Native Client applications at startup."
msgstr "प्रारंभास नेटिव्ह क्लायंट अनुप्रयोग डीबग करा."

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_IMPORT_COMPLETE
#. - description: In the Photo import, text informing that import is done.
#: id: 2456794251167091176 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Import complete"
msgstr ""

#. IDS_BLOCKED_PLUGINS_MESSAGE
#. - description: Tooltip and message when a page is not allowed to display plug-ins.
#: id: 246059062092993255 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plug-ins were blocked on this page."
msgstr "या पृष्ठावर प्लग-इन  अवरोधित केलेले होते."

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_ANYWHERE_EXPLAIN
#. - description: Explanation about printing from anywhere.
#: id: 2461687051570989462 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Access your printers from any computer or smart phone. %{BEGIN_LINK}Learn "
"more%{END_LINK}"
msgstr ""
"आपल्या प्रिंटरवर कोणत्याही संगणक किंवा स्मार्ट फोनवरून प्रवेश करा. "
"%{BEGIN_LINK}अधिक जाणून घ्या%{END_LINK}"

#. IDS_CERT_X509_AUTH_KEYID
#. - description: description of extension Certification Authority Key Identifier
#: id: 2462724976360937186 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certification Authority Key ID"
msgstr "प्रमाणन अधिकृतता की ID"

#. IDS_FLAGS_ACTION_BOX_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Action Box' lab.
#: id: 2465741694701051172 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Enables the \"Action Box\" experimental toolbar UI."
msgstr "''क्रिया बॉक्स'' प्रायोगिक टूलबार UI सक्षम करते."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_TAMIL_TAMIL99
#. - description: The label for a Tamil input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2471964272749426546 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tamil input method (Tamil99)"
msgstr "तामिळ इनपुट पद्धत (Tamil99) "

#. IDS_IMAGEBURN_ERROR_STATUS
#. - description: Message telling user that an error occurred
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2475982808118771221 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "An error occurred"
msgstr "एक त्रुटी आली आहे"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_WINDOW_7
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the window at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2478277127709346535 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Activate window 7"
msgstr "विंडो 7 सक्रिय करा"

#. IDS_POLICY_INVALID_SEARCH_URL_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when a the URL given for DefaultSearchProviderSearchURL is invalid.
#: id: 2479410451996844060 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid search URL."
msgstr "अवैध शोध URL."

#. IDS_STATUSBAR_IME_CHINESE_PINYIN_TOGGLE_FULL_HALF_PUNCTUATION
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2480626392695177423 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Toggle full/half width punctuation mode"
msgstr "पूर्ण/अर्धा रूंदी विरामचिन्ह मोड टॉगल करा"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DESCRIPTION2_SUBRESOURCE
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 description, second line, when the malware is on a subresource of the page
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not is_macosx
#: id: 2482202334236329090 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Content from %{ELEMENTS_HOST_NAME}, a known malware distributor, has been "
"inserted into this web page. Visiting this page now is very likely to infect"
" your computer with malware."
msgstr ""

#. IDS_NOTIFICATIONS_TAB_LABEL
#. - description: Label for Notifications tab on Content Settings dialog
#. IDS_NOTIFICATION_PANEL_TITLE
#. - description: Text for the title of the notification panel.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TYPE_NOTIFICATIONS
#. - description: The label used for notifications permission controls in the Website Settings popup.
#: id: 2482878487686419369 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Notifications"
msgstr "सूचना"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_MEGABYTES_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in megabytes.
#: id: 2483350027598201151 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Megabytes"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CERT_SERVER_CA
#. - description: In settings Internet options, the server certificate to use.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2485056306054380289 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server CA certificate:"
msgstr "सर्व्हर CA प्रमाणपत्र:"

#. IDS_APP_LIST_UNINSTALL_ITEM
#. - description: Title text for the 'uninstall' context menu item of an app list item.
#: id: 2485422356828889247 (used in the following branches: trunk)
msgid "Uninstall"
msgstr "अनइन्स्टॉल करणे"

#. IDS_CLEAR_DATA_DAY
#. - description: deletion period combo box: day. In English this finishes the sentence that starts with 'Delete the following items from'.
#: id: 2489428929217601177 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "the past day"
msgstr "काल"

#. IDS_OPTIONS2_DEVICE_GROUP_POINTER_SECTION
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_DEVICE_GROUP_POINTER_SECTION
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2489435327075806094 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Pointer speed:"
msgstr "पॉइन्टर गति:"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_NEW_FOLDER
#. - description: In Title Case: Menu title for adding a new folder
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2489918096470125693 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&फोल्डर जोडा..."

#. IDS_EXTENSION_ACTIVITY_API_BLOCK
#. - description: Text for the label next to an activity message that represents a blocked call to the extension API.
#: id: 2490581551466368871 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Blocked API Call"
msgstr "API कॉल अवरोधित केला"

#. IDS_CERT_ERROR_CONTAINS_ERRORS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the error page for an X509 certificate that contains errors
#: id: 2491120439723279231 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server's certificate contains errors."
msgstr "सर्व्हरच्या प्रमाणपत्रात त्रुटी आहेत."

#. IDS_DEVICE_UNSUPPORTED_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when user inserts removable device (SD card, USB key...)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 249113932447298600 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sorry, the device %{DEVICE_LABEL} is not supported at this time."
msgstr "क्षमस्व, %{DEVICE_LABEL} डिव्हाइस आत्ता समर्थित नाही."

#. IDS_SYNC_ENCRYPTION_DATA_TYPES_TITLE
#. - description: Title of the section containing the data types to encrypt.
#: id: 2492538245231809938 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Encrypted data types"
msgstr "कूटबद्ध डेटा प्रकार"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_VIEWS_TEXTFIELD_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to use NativeTextfieldViews instead of NativeTextfieldWin.
#: id: 2492968397176761511 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Enables an experimental textfield for application UI; does not affect web "
"content."
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SELECT_WORD_AT_A_TIME
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2493021387995458222 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select \"word at a time\""
msgstr "\"एका वेळी एक शब्द\" निवडा"

#. IDS_OPTIONS_LANGUAGE_AND_SPELLCHECK_BUTTON
#. - description: Button title for invoking the 'Languages' panel.
#. - condition: is_macosx
#: id: 2494568216001487620 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Language settings..."
msgstr "भाषा सेटिंग्ज..."

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_ERROR_BUBBLE_VIEW_MESSAGE
#. - description: Message in the sync error bubble view when the user needs to update their sync passphrase.
#: id: 2494849652006911060 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} could not sync your data. Please update your Sync "
"passphrase."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} आपला डेटा समक्रमित करू शकत नाही. कृपया आपला समक्रमण वाक्यांश"
" अद्यतनित करा."

#. IDS_IMPORT_HISTORY_CHKBOX
#. - description: Checkbox for importing browsing history
#. IDS_IMPORT_PROGRESS_STATUS_HISTORY
#. - description: Import status for history
#: id: 2496180316473517155 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Browsing history"
msgstr "ब्राउझिंग इतिहास"

#. IDS_IMAGEBURN_NO_DEVICES_WARNING
#. - description: Warning that device must be at least 4GB big
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2496540304887968742 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The device must have capacity of 4GB or greater."
msgstr "डिव्हाइसची क्षमता 4GB किंवा त्यापेक्षा जास्त असणे आवश्यक आहे."

#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_FONT_SIZE_HUGE
#. - description: Label for the 'Huge' side of the font size range selector
#: id: 2498765460639677199 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Huge"
msgstr "विशाल"

#. IDS_EXTENSION_ALERT_ITEM_BLACKLISTED
#. - description: A statement that an extension has been newly blacklisted. http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?hl=en&answer=1210215 contains the language on which we're basing the phrasing.
#: id: 2498826285048723189 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The extension \"%{EXTENSION_NAME}\" was automatically removed."
msgstr "\"%{EXTENSION_NAME}\" हा विस्तार स्वयंचलितपणे काढून टाकण्‍यात आला."

#. IDS_CERT_REVOCATION_REASON_CERTIFICATE_HOLD
#. - description: description of certificate revocation for reason Certificate Hold
#: id: 2501173422421700905 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate on Hold"
msgstr "राखून ठेवलेले प्रमाणपत्र"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_SPOKEN_FEEDBACK_DISABLED
#. - description: A phrase to speak when spoken feedback is disabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2501190902826909027 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disabling spoken feedback."
msgstr "भाषित अभिप्राय अक्षम करणे."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_GO_BACK
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_BACK_BUTTON
#. - description: SafeBrowsing Malware, back button
#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_BACK_BUTTON
#. - description: SafeBrowsing Phishing, back button
#: id: 2501278716633472235 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Go back"
msgstr "परत जा"

#. IDS_EXTENSION_TYPE_SHORTCUT
#. - description: The text shown in a text box to instruct the user to start typing (to capture which shortcut to use for the extension command).
#: id: 2501797496290880632 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Type a shortcut"
msgstr "शॉर्टकट टाइप करा"

#. IDS_PROFILE_IN_USE_LINUX
#. - description: Message shown when the browser cannot start because the profile is in use on a different host.
#: id: 2503458975635466059 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The profile appears to be in use by process %{PROCESS_ID} on host "
"%{HOST_NAME}.  If you are sure no other processes are using this profile, "
"delete the file %{LOCK_FILE} and relaunch %{PRODUCT_NAME}."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} होस्टवर %{PROCESS_ID} प्रक्रियेद्वारे प्रोफाइल वापरले जात "
"असल्याचे दिसून येत आहे. अन्य कोणत्याही प्रक्रिया हे प्रोफाइल वापरत नाही याची"
" आपल्याला खात्री असल्यास %{LOCK_FILE} फाइल हटवा आणि %{PRODUCT_NAME} पुन्हा "
"लाँच करा."

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_SEND_COPY
#. - description: Checkbox for optionally sending an offline copy of the page to the mobile device.
#: id: 2503900156957403447 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Also send a copy for offline viewing (%{PAGE_SIZE})"
msgstr "ऑफलाइन पहाण्यासाठी एक प्रत पाठवा (%{PAGE_SIZE})"

#. IDS_DOWNLOAD_TAB_PROGRESS_SIZE
#. - description: Speed and received byte counts (with total)
#: id: 2505402373176859469 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{RECEIVED_AMOUNT} of %{TOTAL_SIZE}"
msgstr "%{TOTAL_SIZE} पैकी %{RECEIVED_AMOUNT}"

#. IDS_PLUGIN_LOAD_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for allowing plug-ins use on any site.
#: id: 250599269244456932 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Run automatically (recommended)"
msgstr "स्वयंचलितपणे चालवा (शिफारस केलेले) "

#. IDS_PLUGIN_CONFIRM_INSTALL_DIALOG_TITLE
#. - description: Title of the plug-in installation confirmation dialog.
#: id: 2509857212037838238 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Install %{PLUGIN_NAME}"
msgstr "स्‍थापित करा %{PLUGIN_NAME}"

#. IDS_FILE_BROWSER_SHORTCUT_ALT
#. - description: [Alt] key name to use in shortcuts descriptions. Shouldn't be translated in many languages actually.
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_XKB_KEY_LEFT_ALT
#. - description: The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_XKB_KEY_LEFT_ALT_LABEL
#. - description: The label for 'Customize modifier keys' overlay
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2515586267016047495 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. IDS_SYNC_PROMO_DESKTOP_INSTRUCTIONS
#. - description: Information about sync displayed on the NTP when the user has signed in on mobile but not on desktop
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 2516632596252643567 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"<p>\n"
"          Access the tabs you have open on your computer, right here.\n"
"          </p>\n"
"          <p>\n"
"          Just open Chrome on your computer, go to the menu, and select "
"\"Sign In to Chrome...\"\n"
"          </p>"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_SOCKET_SPECIFIC_HOSTS
#. - description: Permission string for access to multiple specific computers on the local network or internet.
#: id: 2518849872271000461 (used in the following branches: trunk)
msgid "Exchange data with the computers named: %{HOSTNAMES}"
msgstr ""

#. IDS_BLOCKED_HANDLERS_TITLE
#. - description: Bubble info header text when a page is not allowed register handlers.
#: id: 2519040785135695148 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This site was prevented from registering a custom URL handler."
msgstr "या साइटला सानुकूल URL हँडलर नोंदवण्यापासून प्रतिबंधित केले आहे."

#. IDS_STATUSBAR_IME_CHINESE_PINYIN_TOGGLE_CHINESE_ENGLISH
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2520481907516975884 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Toggle Chinese/English mode"
msgstr "चीनी/इंग्रजी मोड टॉगल करा"

#. IDS_OPTIONS2_STARTUP_SHOW_PAGES
#. - description: The label of the 'Show these pages:' startup option radio button
#. IDS_OPTIONS_STARTUP_SHOW_PAGES
#. - description: The label of the 'Show these pages:' startup option radio button
#: id: 2523966157338854187 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Open a specific page or set of pages."
msgstr "विशिष्‍ट पृष्‍ठ किंवा पृष्‍ठांचा संच उघडा."

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS_DESKTOP_CHKBOX
#. - description: Label of the checkbox to create an application shortcut on the desktop.
#: id: 2526590354069164005 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"

#. IDS_ABOUT_PAGE_CHECK_NOW
#. - description: Button title for checking for updates now.
#: id: 2526619973349913024 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Check for update"
msgstr "अद्यतनासाठी तपासा"

#. IDS_COOKIES_COOKIE_SENDFOR_ANY
#. - description: Send Cookie for any kind of connection
#: id: 2527167509808613699 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Any kind of connection"
msgstr "कोणत्याही प्रकारचे कनेक्शन"

#. IDS_STATUSBAR_BATTERY_USING_PERCENTAGE
#. - description: In the power menu button, this shows what percentage of battery is left when power supply is not connected.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2527591341887670429 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Using battery: %{PRECENTAGE}%"
msgstr "बॅटरीचा वापर: %{PRECENTAGE}%"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_USA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2529133382850673012 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "US keyboard"
msgstr "यूएस कीबोर्ड"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_NETHERLANDS
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2529657954821696995 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dutch keyboard"
msgstr "डच कीबोर्ड"

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_V2_REPORT_ERROR
#. - description: SafeBrowsing Phishing v2, report error link
#: id: 2533972581508214006 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Report an incorrect warning"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PAUSE
#. - description: The name of the Pause command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PAUSE
#. - description: In Title Case: The name of the Pause command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DOWNLOAD_MENU_PAUSE_ITEM
#. - description: Download context menu pause download
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DOWNLOAD_MENU_PAUSE_ITEM
#. - description: In Title Case: Download context menu pause download
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 253434972992662860 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Pause"
msgstr "&विराम द्या"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_STARTUP_TIME_METRIC
#. - description: Text displayed for the Startup Time metric title.
#: id: 2537271621194795300 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Startups"
msgstr ""

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_PROCEED_LINK
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML description, last line proceed link part.
#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_PROCEED_LINK
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML description, last line proceed link part.
#: id: 2541913031883863396 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "proceed anyway"
msgstr "तरीही पुढे चला"

#. IDS_FILE_BROWSER_GTABLE_DOCUMENT_FILE_TYPE
#. - description: Google table file type
#: id: 2542049655219295786 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google table"
msgstr "Google सारणी"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_LANGUAGE_SETTINGS
#. - description: The name of the Language Settings command in the content area context menu
#. - condition: not is_macosx
#: id: 254416073296957292 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Language settings..."
msgstr "&भाषा सेटिंग्ज..."

#. IDS_TIME_REMAINING_SECS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 2544782972264605588 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} secs left"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} से बाकी"

#. IDS_COOKIES_WEBSITE_PERMISSIONS_WINDOW_TITLE
#. - description: The title of the redesigned Cookies Window that lets you manage cookies, storage quota for websites and other permissions per-website
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TITLE_SITE_DATA
#. - description: Title of the site data section of the website settings popup.
#: id: 2546283357679194313 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cookies and site data"
msgstr "कुकीज आणि साइट डेटा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_LOADING_PROGRESS
#. - description: The progress message displayed when loading content of Google Drive. Never displayed for file count below 10 so no pluralization issue should arise.
#: id: 254976969142774079 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{FILE_COUNT} files fetched"
msgstr "%{FILE_COUNT} फायली प्राप्त केल्या"

#. IDS_HISTORY_NEWER
#. - description: HTML text shown as page navigation tool to take the user back to the more recent page
#: id: 2552545117464357659 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Newer"
msgstr "थोडे नवीन"

#. IDS_NETWORK_SELECTION_ERROR
#. - description: Error shown when connection to network failed or timed out.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2553340429761841190 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} was unable to connect to %{NETWORK_ID}. Please select "
"another network or try again."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} %{NETWORK_ID} शी कनेक्ट करण्यात अक्षम आहे. कृपया दुसरे "
"नेटवर्क निवडा किंवा पुन्हा प्रयत्न करा. "

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_ADD_DEVICE_TITLE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 255654065756093884 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add bluetooth device"
msgstr "Bluetooth डिव्हाइस जोडा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_OUT_OF_SPACE_MESSAGE
#. - description: Message informing the user how to make more space available to save the selected file offline.
#: id: 2556718757702023317 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"To save \"%{FILE_NAME}\" offline you must free up an additional "
"%{TOTAL_FILE_SIZE} of space:%{MARKUP_1}\n"
"        %{MARKUP_2}unpin files that you no longer need to access "
"offline%{MARKUP_3}\n"
"        %{MARKUP_4}delete files from your Downloads folder%{MARKUP_5}"
msgstr ""
"\"%{FILE_NAME}\" फाइल ऑफलाइन जतन करण्यासाठी आपण अतिरिक्त %{TOTAL_FILE_SIZE} "
"जागा मोकळी करणे आवश्‍यक आहे:%{MARKUP_1} \n"
"        %{MARKUP_2}आपल्याला ऑफलाइन प्रवेश करण्‍याची यापुढे आवश्यकता नसलेल्या"
" फायली अनपिन करा%{MARKUP_3}\n"
"        %{MARKUP_4}आपल्या डाउनलोड फोल्डरमधून फायली हटवा%{MARKUP_5}"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SELECTION_SHORTCUT_SHORTCUT_ASDFGHJKL
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2557812428283601679 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "A -- L"
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARKS_NO_ITEMS
#. - description: Text shown when the user has no bookmarks
#: id: 2557899542277210112 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks bar."
msgstr "द्रुत प्रवेशासाठी, आपले बुकमार्क येथे बुकमार्क बारमध्ये ठेवा."

#. IDS_SINGLE_INCOGNITO_DOWNLOAD_REMOVE_CONFIRM_TITLE
#. - description: Title of the dialog asking for user confirmation to close the last incognito window when one incognito download is in progress.
#: id: 25597840138324075 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incognito download in progress"
msgstr "गुप्त डाउनलोड प्रगतीपथावर"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYVIDEOLOCATION
#. - description: In Title Case: The name of the Copy Video Location command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2560794850818211873 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "C&opy Video URL"
msgstr "व्हिडिओ URL कॉ&पी करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_OPEN_GDOC
#. - description: Title of the action to open a Google Docs document.
#: id: 2562685439590298522 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Docs"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_HEADER
#. - description: The first line of the of the message shown in NTP when a user is not signed into sync.
#: id: 2562743677925229011 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not signed in to %{SHORT_PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{SHORT_PRODUCT_NAME} मध्‍ये साइन इन नाही"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_24
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a frog
#: id: 2563185590376525700 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Frog"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS2_SETTINGS_TOUCHPAD_SPEED_DESCRIPTION
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_TOUCHPAD_SPEED_DESCRIPTION
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2565670301826831948 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Touchpad speed:"
msgstr "टचपॅड वेग:"

#. IDS_ACCNAME_INFOBAR_CONTAINER
#. - description: The accessible name for the infobar container.
#: id: 2568774940984945469 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Infobar Container"
msgstr "इंफोबार कंटेनर"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_KILOBYTES_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in kilobytes.
#: id: 2568958845983666692 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Kilobytes"
msgstr ""

#. IDS_IMAGEBURN_DOWNLOAD_ERROR
#. - description: Message telling user that an error occurred during download
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2570648609346224037 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There was a problem during recovery image download."
msgstr "पुनर्प्राप्ती प्रतिमा डाउनलोड करताना समस्या आली."

#. IDS_SYNC_DATATYPE_THEMES
#. - description: Themes, one of the data types that we allow syncing.
#. IDS_THEMES_GROUP_NAME
#. - description: The title of the themes group
#: id: 257088987046510401 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Themes"
msgstr "थीम"

#. IDS_PROFILES_CREATE_INSTRUCTIONS
#. - description: Instructions for the create profile dialog
#. IDS_PROFILES_MANAGE_ICON_LABEL
#. - description: Label above the profile avatar icon chooser.
#: id: 2573269395582837871 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Choose a picture and name"
msgstr ""

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_ALLOW_RULE_CREATED
#. - description: A notification that is displayed when a content exception to allow cookies was created.
#: id: 2574102660421949343 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cookies from %{DOMAIN} allowed."
msgstr "%{DOMAIN} वरील कुकीज अनुमत आहेत."

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_PAGE_ACTION_INFO_WITH_SHORTCUT
#. - description: Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this extension is a Page Action icon which may appear for some pages. Also has a sentence describing how to activate it.
#: id: 2575247648642144396 (used in the following branches: trunk)
msgid ""
"This icon will be visible when the extension can act on the current page. "
"Use this extension by clicking on the icon or by pressing "
"%{EXTENSION_SHORTCUT}."
msgstr ""

#. IDS_STATUSBAR_ACCESSIBILITY_ENABLED
#. - description: The tooltip for the status bar button to indicate that accessibility is enabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2575379921941782763 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Accessibility features are enabled."
msgstr "प्रवेशयोग्यता वैशिष्ट्ये सक्षम केले आहेत."

#. IDS_EXTENSION_CRX_EXISTS
#. - description: Warning displayed in pack dialog when the crx file already exists.
#: id: 2576842806987913196 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There is already a CRX file present with this name."
msgstr "या नावाने आधीपासूनच CRX फाइल उपस्थित आहे."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_URL_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed for the Extension URL field of an event mouseover.
#: id: 25770266525034120 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension URL"
msgstr ""

#. IDS_ENTERPRISE_AUTO_ENROLLMENT_ERROR
#. - description: Error message to show when auto-enrollment is not supported for the enrollment mode supplied by the DMServer.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2577777710869989646 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Oops!  Something went wrong while auto-enrolling this device.  Please try "
"again from the login screen using the Ctrl-Alt-E key combination, or contact"
" your support representative."
msgstr ""
"अरेरे! हे डिव्हाइस स्वयं-नोंद करीत असताना काहीतरी चुकले. कृपया Ctrl-Alt-E की"
" संयोग वापरुन लॉगिन स्क्रीनवरुन पुन्हा प्रयत्न करा किंवा आपल्या समर्थन "
"प्रतिनिधीशी संपर्क साधा."

#. IDS_INSTALLING_UPDATE
#. - description: Label shown on the updates installation screen during OOBE
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2580170710466019930 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please wait while %{PRODUCT_NAME} installs the latest system updates."
msgstr "कृपया %{PRODUCT_NAME} नवीनतम सिस्टम अद्यतने स्थापित करेपर्यंत प्रतीक्षा करा."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_SUMMARY_FORMAT_SHORT
#. - description: Print summary, explaining to the user how many pages will be printed.
#: id: 2580924999637585241 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Total: %{NUMBER_OF_SHEETS} %{SHEETS_LABEL}"
msgstr "एकूण: %{NUMBER_OF_SHEETS} %{SHEETS_LABEL}"

#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_MAIN_SEPARATOR
#. - description: Title above the set of keywords the user has modified and or explicitly created
#: id: 2585300050980572691 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Default search settings"
msgstr "डीफॉल्ट शोध सेटिंग्ज"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_OPERATOR_CODE
#. - description: Cellular network operator code label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_OPERATOR_CODE
#. - description: Label for cellular network operator code under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2587203970400270934 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Operator code:"
msgstr "ऑपरेटर कोड:"

#. IDS_METRO_FLOW_LOGO_STRING_ALT
#. - description: Alt text for the faded chrome logo image.
#: id: 2588322182880276190 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chrome logo"
msgstr ""

#. IDS_WEBWORKER_CRASHED_PROMPT
#. - description: Info Bar message to notify about a crashed WebWorker
#: id: 2592884116796016067 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"A part of this page (HTML WebWorker) has crashed, so it might not function "
"correctly."
msgstr ""
"या पृष्ठाचा(HTML WebWorker) काही भाग क्रॅश झाला आहे, कदाचित त्यामुळे हे "
"योग्यरितीने कार्य करत नसावे."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_WEBKIT_TEXT_SUBPIXEL_POSITIONING_NAME
#. - description: Name of the flag to enable subpixel text positioning on web pages.
#: id: 259328932805240717 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable webpage text sub-pixel positioning."
msgstr ""

#. IDS_CHOOSE_INTENT_HANDLER_MESSAGE
#. - description: Text to display when user is choosing a intent handler to respond to a web intent.
#: id: 2596602318381383954 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Complete action using:"
msgstr "हे वापरून क्रिया पूर्ण करा:"

#. IDS_SEARCH_ENGINE_CHANGE_MESSAGE
#. - description: The text of the search engine change notification.
#: id: 2602963250191083044 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Arrr! Something tried to commandeer your default search setting!"
msgstr "अरेरे! कशाने तरी आपल्या डीफॉल्ट शोध सेटिंगवर ताबा मिळवण्‍याचा प्रयत्न केला!"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_INCOGNITO
#. - description: Menu description for opening bookmark in incognito window
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2603463522847370204 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open in &incognito window"
msgstr "&गुप्त विंडोमध्ये उघडा"

#. IDS_SYNC_EXTENSIONS_MALFUNCTION_EXTENSION_DISABLED
#. - description: A message shown on a dialog when an extension or app has been disabled due to problems arising from interactions with sync.
#: id: 2604243255129603442 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{NAME_OF_EXTENSION} has been disabled. If you stop syncing your bookmarks, "
"you can re-enable it on the extensions page, accessible through the Tools "
"menu."
msgstr ""
"%{NAME_OF_EXTENSION} अक्षम केले गेले. आपण आपले बुकमार्क समक्रमित करणे "
"थांबवित असल्यास, आपण साधने मेनूद्वारे प्रवेश करण्यायोग्य विस्तार पृष्ठावर, "
"हा ते पुन्हा-सक्षम करू शकता."

#. IDS_CERT_DETAILS_SUBJECT_KEY_INFO
#. - description: The label of the Subject Public Key Info element in the details page of the certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity the certificate was issued to.)
#: id: 2607101320794533334 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "विषय सार्वजनिक की माहिती"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_TAMIL_PHONETIC
#. - description: The label for a Tamil input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2607991137469694339 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tamil input method (Phonetic)"
msgstr "तामिळ इनपुट पद्धत (Phonetic) "

#. IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_DIALOG_CHECKBOX
#. - description: The text of checkbox in the one click sign in dialog indicating that default sync settings will be used.
#. IDS_SYNC_USE_DEFAULT_SETTINGS
#. - description: The text to display on the link to go back to the default sync settings.
#: id: 2608770217409477136 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use default settings"
msgstr "डीफॉल्ट सेटिंग्ज वापरा"

#. IDS_PLUGIN_ENABLE_ALWAYS
#. - description: Info Bar button to always run blocked plugins for this website
#: id: 2609371827041010694 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always run on this site"
msgstr "नेहमी या साइटवर चालवा"

#. IDS_ABOUT_VERSION_VARIATIONS
#. - description: label for the variations list on the about:version page
#: id: 2609632851001447353 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Variations"
msgstr ""

#. IDS_NEW_TAB_APP_CREATE_SHORTCUT
#. - description: Text for the context menu item that creates an app shortcut. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2609896558069604090 (used in the following branches: trunk)
msgid "Create Shortcuts..."
msgstr ""

#. IDS_TEXT_DEFAULT_LINUX
#. - description: The Linux menu item to make the page actual size in the view menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 2610260699262139870 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "A&ctual Size"
msgstr "वा&स्तविक आकार"

#. IDS_CERT_EKU_MS_TRUST_LIST_SIGNING
#. - description: description of extended key usage Microsoft Trust List Signing
#: id: 2610780100389066815 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Trust List Signing"
msgstr "Microsoft Trust List Signing"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_ENCRYPTED_INSECURE_CONTENT_WARNING
#. - description: Some extra text of the connection section when the connection is encrypted and the page contains insecure content which has been displayed (e.g. images, CSS).
#: id: 2615413226240911668 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"However, this page includes other resources which are not secure. These "
"resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by "
"an attacker to change the look of the page."
msgstr ""
"तथापि, या पृष्ठात अन्य संसाधने समाविष्ट आहेत जी सुरक्षित नाहीत. ही संसाधने "
"संक्रमणादरम्यान इतरांद्वारे पाहिली जाऊ शकतात, आणि पृष्ठाचा देखावा "
"बदलण्यासाठी आक्रमणकर्त्याद्वारे सुधारित केली जाऊ शकतात."

#. IDS_MOUSE_LOCK_BLOCK_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for blocking all sites ability to disable the mouse cursor.
#: id: 2615569600992945508 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not allow any site to disable the mouse cursor"
msgstr "कोणत्याही साइटला माऊस कर्सर अक्षम करण्‍याची अनुमती देऊ नका"

#. IDS_BLUETOOTH_DEVICE_KEYBOARD_MOUSE_COMBO
#. - description: Text to identify bluetooth devices of both keyboard and mouse class.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2616803374438260326 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyboard/Mouse (%{ADDRESS})"
msgstr "कीबोर्ड/माउस (%{ADDRESS})"

#. IDS_TOOLTIP_ZOOM
#. - description: The tooltip for zoom icon
#: id: 2617653079636271958 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Zoom: %{VALUE}%"
msgstr "झूम: %{VALUE}%"

#. IDS_IMAGEBURN_INSUFFICIENT_SPACE_STATUS
#. - description: Message telling user that removable device has insufficient space
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2617919205928008385 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Insufficient space"
msgstr "अपुरी जागा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_CANNOT_REACH
#. - description: Message informing the user that Google Drive can not be reached at this moment.
#: id: 2620090360073999360 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Drive cannot be reached at this time."
msgstr "Google ड्राइव्ह यावेळी पोहोचू शकत नाही."

#. IDS_OPTIONS_SYSTEM_TAB_LABEL
#. - description: The title of the System tab
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2620436844016719705 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "System"
msgstr "सिस्टम"

#. IDS_HANDLERS_DONOTALLOW_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for preventing sites from registering themselves as handlers for protocols.
#: id: 26224892172169984 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not allow any site to handle protocols"
msgstr "कोणत्याही साइटला प्रोटोकॉल हाताळण्याची परवानगी देऊ नका"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_INSTRUCTIONS
#. - description: The instructions for the keyboard overlay.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2624449429763181457 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hold Control, Alt, or Shift to see keyboard shortcuts for those modifiers."
msgstr ""
"अशा सुधारकांसाठी कीबोर्ड शॉर्टकट पाहण्यासाठी Control, Alt किंवा Shift दाबून "
"ठेवा."

#. IDS_TIME_ELAPSED_HOUR_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 2629089419211541119 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} hour ago"
msgstr "%{NUMBER_ONE} hour ago"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_SAVED
#. - description: In the Gallery, the message informing that editing saved successfully.
#: id: 2631006050119455616 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Saved"
msgstr "जतन केलेले"

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_DONE
#. - description: Message on completed set up of cloud print.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 2632696434734017602 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} has registered the printers on this machine with "
"<b>%{EMAIL_ADDRESSES}</b>.  You can now print to your printers from any "
"%{CLOUD_PRINT_NAME} enabled web or mobile app!"
msgstr ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} नी <b>%{EMAIL_ADDRESSES}</b> सह या मशीनवरील प्रिंटर "
"नोंदणीकृत केले आहे. आपण आता कोणत्याही %{CLOUD_PRINT_NAME} सक्षम केलेल्या "
"किंवा मोबाइल अनुप्रयोगावरून आपल्या प्रिंटरसाठी मुद्रण करू शकता!"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ACCESSIBILITY_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the checkbox for spoken feedback.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2633084400146331575 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable spoken feedback"
msgstr "बोललेला अभिप्राय सक्षम करा"

#. IDS_EXTENSION_UNINSTALL_PROMPT_HEADING
#. - description: First bold line in the content area of the extension or app uninstallation prompt. Asks the user if they want to uninstall a particular extension or app.
#: id: 2633212996805280240 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remove \"%{EXTENSION_NAME}\"?"
msgstr "\"%{EXTENSION_NAME}\" काढायचे?"

#. IDS_INSTALL_FROM_DMG_ERROR
#. - description: Error dialog message to be displayed when installation from the disk image fails.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 263325223718984101 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} couldn't complete installation, but will continue to run "
"from its disk image."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} स्थापना पूर्ण करू शकत नाही, परंतु ते त्याच्या डिस्क "
"प्रतिमेवरून चालत राहील."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_MALWARE_DESCRIPTION_AGREE
#. - description: Mobile: SafeBrowsing Malware, agree checkbox text
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 2634682188025601075 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "I understand that visiting this site may harm my mobile device."
msgstr ""
"मला समजते की या साइटला भेट देणे माझ्‍या मोबाइला डिव्‍हाइसला कदाचित हानी "
"पोहचवू शकते."

#. IDS_SYNC_ACCOUNT_DETAILS_NOT_ENTERED
#. - description: The sync setup is underway and the user has not yet entered credentials.
#: id: 2635102990349508383 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Account sign-in details are not yet entered."
msgstr "खाते साइन-इन तपशील अद्याप प्रविष्ट केलेले नाहीत."

#. IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_SIGNING
#. - description: description of certificate usage Signing
#: id: 2635276683026132559 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signing"
msgstr "साइन करत आहे"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_ERROR_BUBBLE_VIEW_ACCEPT
#. - description: The accept button in the sync error bubble view when the user needs to update the passphrase.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_ERROR_BUBBLE_VIEW_ACCEPT
#. - description: The accept button in the sync error bubble view when the user needs to update the passphrase.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2638286699381354126 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Update..."
msgstr "अद्यतनित करा..."

#. IDS_POLICY_SERVER_STATUS
#. - description: The label for the server status in the status boxes.
#: id: 2639739919103226564 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Status:"
msgstr "स्थिती:"

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_MANAGE_INFO_MAC
#. - description: Text displayed in the InfoBubble with instructions on how to find the chrome://extensions/ management page on MAC OS X
#: id: 2643698698624765890 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage your extensions by clicking Extensions in the Window menu."
msgstr "विंडो मेनूमध्‍ये विस्तारांवर क्लिक करुन ‍आपले विस्तार व्यवस्थापित करा."

#. IDS_POLICY_STATUS_DMTOKEN_ERROR
#. - description: Indicates that a policy fetch failed because the DMToken was rejected.
#: id: 2645009827850892485 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bad DMToken"
msgstr "खराब डीएमटोकन"

#. IDS_CERT_ERROR_AUTHORITY_INVALID_EXTRA_INFO_3
#. - description: 3rd paragraph of extra information for a X509 certificate with an invalid authority
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 2645575947416143543 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If, however, you work in an organization that generates its own "
"certificates, and you are trying to connect to an internal website of that "
"organization using such a certificate, you may be able to solve this problem"
" securely. You can import your organization's root certificate as a \"root "
"certificate\", and then certificates issued or verified by your organization"
" will be trusted and you will not see this error next time you try to "
"connect to an internal website. Contact your organization's help staff for "
"assistance in adding a new root certificate to your computer."
msgstr ""
"तथापि जर आपण अशा संस्थेत कार्य करीत आहात जी तिचे स्वतःचे प्रमाणपत्र जनरेट "
"करते आणि असे प्रमाणपत्र वापरुन आपण अशा संस्थेच्या अंतर्गत वेबसाइटशी कनेक्ट "
"करण्याचा प्रयत्न करीत असाल तर आपण ही समस्या सुरक्षितपणे सोडविण्यास सक्षम असू"
" शकाल. आपण आपल्या संस्थेचे मूळ प्रमाणपत्र \" मूळ प्रमाणपत्र\" म्हणून आयात "
"करू शकता आणि नंतर आपल्या संस्थेद्वारा दिलेले किंवा सत्यापित केलेली "
"प्रमाणपत्रे विश्वासार्ह होतील आणि पुढच्या वेळी आपण अंतर्गत वेबसाइटशी कनेक्ट "
"करण्याचा प्रयत्न करताना आपणास ही त्रुटी दिसणार नाही. आपल्या संगणकात एक नवीन "
"मूळ प्रमाणपत्र जोडण्यास साहाय्यासाठी आपल्या संस्थेच्या मदत कर्मचार्‍यांशी "
"संपर्क साधा."

#. IDS_OPTIONS_LANGUAGES_ADD_TITLE
#. - description: The title for the add language dialog.
#: id: 2647434099613338025 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add language"
msgstr "भाषा जोडा"

#. IDS_CERT_EXPORT_TYPE_BASE64_CHAIN
#. - description: The description of saving a certificate chain in base64 encoding.
#: id: 2649045351178520408 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Base64-encoded ASCII, certificate chain"
msgstr "Base64-encoded ASCII, प्रमाणपत्र श्रृंखला"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_30
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a rainbowfish (a kind of fish)
#: id: 2649120831653069427 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Rainbowfish"
msgstr ""

#. IDS_PAGEINFO_PARTIAL_ADDRESS
#. - description: Locality with missing state as reported in the EV identity text.
#: id: 2649204054376361687 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{CITY}, %{COUNTRY}"
msgstr "%{CITY}, %{COUNTRY}"

#. IDS_CERT_ERROR_CONTAINS_ERRORS_TITLE
#. - description: Title of the error page for an X509 certificate that contains errors
#: id: 2649911884196340328 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server's security certificate has errors!"
msgstr "सर्व्हरच्या सुरक्षा प्रमाणपत्रात त्रुटी आहेत!"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_FILE_ACCESS_DENIED
#. - description: Heading in the error page when a file is denied access.
#: id: 2650446666397867134 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access to the file was denied"
msgstr "फाइलवरील प्रवेश नाकारण्यात आला"

#. IDS_PROMPT_CONFIRM_KEEP_DANGEROUS_DOWNLOAD
#. - description: Prompt text for the confirmation dialog asking whether the user really meant to keep a dangerous download
#: id: 2653131220478186612 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This might hurt. Don't say we didn't warn you..."
msgstr ""
"यामुळे कदाचित इजा होऊ शकते. आम्ही आपल्याला चेतावणी दिली नाही असे म्हणू "
"नये..."

#. IDS_CERT_MANAGER_DELETE_CA_DESCRIPTION
#. - description: Description of impact of deleting a certification authority certificate
#: id: 2653266418988778031 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you delete a Certification Authority (CA) certificate, your browser will "
"no longer trust any certificates issued by that CA."
msgstr ""
"आपण एक प्रमाणन अधिकृतता (CA) प्रमाणपत्र हटविल्यास, आपला ब्राउझर त्या CA "
"द्वारे जारी केलेल्या कोणत्याही प्रमाणपत्रावर यापुढे विश्वास ठेवणार नाही."

#. IDS_CERT_DETAILS_CERTIFICATE_FIELD_VALUE_LABEL
#. - description: The label of the Certificate Field Value text in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 265390580714150011 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Field Value"
msgstr "फील्ड मूल्य"

#. IDS_BROWSE_WITHOUT_SIGNING_IN_HTML
#. - description: Text shown on side of Google sign-in UI.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2654226057706132620 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You may also skip sign in and %{LINK_START}Browse as Guest%{LINK_END}."
msgstr ""
"आपण साइन इन वगळू देखील शकता आणि %{LINK_START}अतिथी म्हणून ब्राउझ "
"करा%{LINK_END}."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CERT
#. - description: In settings Internet options, the x509 certificate to use.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_VPN_USER_CERT
#. - description: In settings Internet options, a string specifying VPN user certificate.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2655386581175833247 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User certificate:"
msgstr "वापरकर्ता प्रमाणपत्र:"

#. IDS_FLAGS_PRINT_RASTER_DESCRIPTION
#. - description: Description for 'Print raster' flag.
#. - condition: is_win
#: id: 2661393029966481946 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Rasterise page before printing. Slower, but may help to resolve issues with "
"some printers"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE
#. - description: Text for the Chrome Web Store
#: id: 2662876636500006917 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Chrome वेब स्टोअर"

#. IDS_FULLSCREEN_ENTERED_FULLSCREEN_MOUSELOCK
#. - description: Text displayed in the bubble to inform the user that the page has gone fullscreen and locked the mouse. (No domain to be shown, e.g. from filesystem page)
#: id: 2665717534925640469 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page is now full screen and has disabled your mouse cursor."
msgstr "हे पृष्‍ठ आता फुल स्क्रीन असून त्याने आपला माऊस कर्सर अक्षम केला आहे."

#. IDS_LOGIN_OFFLINE_ERROR
#. - description: Error alert message on the offline login screen. Note: should by the same as the one used on the Gaia sign-in page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2669198762040460457 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The username or password you entered is incorrect."
msgstr "आपण प्रविष्ट केलेले वापरकर्तानाव किंवा संकेतशब्द चुकीचा आहे."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXCEPTIONS_EVENT_CATEGORY_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Exceptions event category.
#: id: 266983583785200437 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Events relating to %{SHORT_PRODUCT_NAME} crashes and failures"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Chewing traditional Chinese input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2670965183549957348 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chewing input method"
msgstr "च्यूइंग इनपुट पद्धत"

#. IDS_OPTIONS_DEVICE_GROUP_DESCRIPTION
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 267285457822962309 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change settings specific to your device and peripherals."
msgstr "आपले डिव्हाइस आणि उपकरणे विशिष्‍ट होण्यासाठी सेटिंग्ज बदला."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_RE_ENABLE_BUTTON
#. - description: Text for the enable button on the extension re-enable prompt
#: id: 2678063897982469759 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Re-enable"
msgstr "पुन्हा-सक्षम करा"

#. IDS_TIME_ELAPSED_MIN_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 2679312662830811292 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} min ago"
msgstr "%{NUMBER_ONE} min ago"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_NATIVE_DIALOG
#. - description: Option offering the user to open the native print dialog, displayed when the PDF viewer is missing or when print preview fails.
#: id: 2679385451463308372 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print using system dialog…"
msgstr "सिस्टम संवाद वापरून मुद्रित करा…"

#. IDS_SYNC_ENCRYPT_ALL_DATA
#. - description: Text of the radio that when selected causes sync to encrypt all data.
#: id: 2679392804024228530 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Encrypt all synced data"
msgstr "सर्व समक्रमित डेटा कूटबद्ध करा"

#. IDS_HISTORY_MENU_LINUX
#. - description: The menu title of the Linux history menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 268053382412112343 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hi&story"
msgstr "इति&हास"

#. IDS_DEL_CACHE_CHKBOX
#. - description: Checkbox for deleting Cache
#: id: 2681441671465314329 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Empty the cache"
msgstr "कॅश रिकामी करा"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_VIEW_ACCOUNT
#. - description: In the network status menu, the text of the top-up URL link.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2686444421126615064 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View account"
msgstr "खाते पहा"

#. IDS_CONFLICTS_NO_MODULES_LOADED
#. - description: Error message for when no modules were found in the process
#: id: 2686759344028411998 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to detect any modules loaded."
msgstr "लोड केलेली कोणतीही मॉड्यूल शोधण्यात अक्षम. "

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_CONFIGURATION
#. - description: Network state in about:network: CONFIGURATION
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2688477613306174402 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Configuration"
msgstr "कॉन्फिगरेशन"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_OPT_GOOGLE
#. - description: Radio button label for using Google password.
#: id: 2689915906323125315 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use my Google Account password"
msgstr "माझा Google खाते संकेतशब्द वापरा"

#. IDS_COOKIES_SINGLE_COOKIE
#. - description: The text displayed when there is one cookie in the Cookies table
#: id: 2694026874607847549 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "1 cookie"
msgstr "1  कुकी"

#. IDS_FILE_BROWSER_TRANSFER_FILESYSTEM_ERROR
#. - description: File Manager error message. 'Transferring' is used in the sense 'copying or moving files'.
#: id: 269716007619243967 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Transfer failed. %{ERROR_MESSAGE}"
msgstr "हस्तांतरण अयशस्वी. %{ERROR_MESSAGE}"

#. IDS_OPTIONS_DEVICE_GROUP_KEYBOARD_SECTION
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2702540957532124911 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyboard:"
msgstr "कीबोर्ड:"

#. IDS_CERT_EKU_MS_DOCUMENT_SIGNING
#. - description: description of extended key usage Microsoft Document Signing
#: id: 2704184184447774363 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Document Signing"
msgstr "Microsoft Document Signing"

#. IDS_POLICY_VALUE_FORMAT_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when a policy value doesn't match the expected format.
#: id: 2704283930420550640 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Value doesn't match format."
msgstr "मूल्य स्वरुपनाशी जुळत नाही."

#. IDS_WELCOME_PAGE_TABS_BUBBLE
#. - description: The message displayed on tabs bubble on the welcome page
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 2706131822305474920 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Switch between open tabs"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_DATATYPE_AUTOFILL
#. - description: Form Autofill items, one of the data types that we allow syncing.
#: id: 2709516037105925701 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Autofill"
msgstr "ऑटोफिल"

#. IDS_FLAGS_FORCE_HIGH_DPI_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Force high DPI mode' lab.
#: id: 2710582058364740604 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Overrides the device display density to force the use of high DPI mode and "
"assets."
msgstr ""
"उच्च DPI मोड आणि मालमत्ता सक्तीने वापरण्‍यासाठी डिव्हाइस प्रदर्शन अधिलिखित "
"करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SETTINGS_TITLE
#. - description: The title for the Mozc Japanese input settings dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 271083069174183365 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Japanese input settings"
msgstr "जपानी इनपुट सेटिंग्ज"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_DISPLAY_OPTIONS_TAB_TITLE
#. - description: Title for the display settings tab.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2713008223070811050 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage displays"
msgstr "प्रदर्शने व्यवस्थापित करा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_VIEWS_TEXTFIELD_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to use NativeTextfieldViews instead of NativeTextfieldWin.
#: id: 2717190143245689317 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Enables an experimental textfield for application UI; does not effect web "
"content."
msgstr ""
"अनुप्रयोग UI साठी प्रायोगिक मजकूरफिल्ड सक्षम करते; वेब सामग्रीवर परीणाम करत "
"नाही."

#. IDS_NETWORK_NO_DATA_PLAN_MESSAGE
#. - description: Message for network data remaining notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 271907111803265074 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You are out of mobile data. Purchase another plan to use %{NETWORK}."
msgstr ""
"आपण मोबाइल डेटाच्या बाहेर आहात. %{NETWORK} वापरण्यासाठी दुसरी एखादी योजना "
"खरेदी करा."

#. IDS_OPTIONS_PASSWORDS_MAC_WARNING
#. - description: The warning for OS X that passwords are shared across profiles in the keychain.
#: id: 2721687379934343312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"On Mac, passwords are saved to your Keychain and may be accessed or synced "
"by other Chrome users sharing this OS X account."
msgstr ""
"मॅकवर, संकेतशब्द हे आपल्या किचेनवर जतन केले जातात आणि ह्या OS X चे खाते शेअर"
" करून इतर Chrome वापरकर्त्याकडून प्रवेशित अथवा समक्रमित केले जाऊ शकतात."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_DESTINATION_COUNT
#. - description: Message to show how many print destinations the user has.
#: id: 2726934403674109201 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(%{COUNT} total)"
msgstr "(%{COUNT} एकूण)"

#. IDS_TEXT_DEFAULT_MAC
#. - description: The Mac menu item to make the page actual size in the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 2727712005121231835 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Actual Size"
msgstr "वास्तविक आकार"

#. IDS_CERT_ERROR_WEAK_SIGNATURE_ALGORITHM_DESCRIPTION
#. - description: Description of the error page for a certificate signed using a weak signature algorithm
#: id: 2728127805433021124 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server's certificate is signed using a weak signature algorithm."
msgstr "सर्व्हरचे प्रमाणपत्र कमकुवत स्वाक्षरी अल्गोरिदम वापरून स्वाक्षरित केले आहे."

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_ADD_FIRST_NAME
#. - description: The placeholder text of the first name field.
#: id: 2728624657977418581 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add first name"
msgstr "प्रथम नाव जोडा"

#. IDS_PLUGIN_SEARCHING
#. - description: The placeholder text when searching for a missing plug-in.
#: id: 2728812059138274132 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Looking for plug-in..."
msgstr "प्लग-इन शोधत आहे..."

#. IDS_RESTORE_WINDOW
#. - description: In Title Case: The text label of the Restore Window menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2731392572903530958 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "R&eopen Closed Window"
msgstr "बंद केलेली विंडो पु&न्हा उघडा"

#. IDS_SYNC_SETUP_SPINNER_TITLE
#. - description: The title of the sync setup dialog showing spinner.
#: id: 2731700343119398978 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Please wait..."
msgstr ""

#. IDS_CERT_MANAGER_USER_TREE_DESCRIPTION
#. - description: Description label above the tree showing the user's own certificates
#: id: 2733275712367076659 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "आपल्‍याकडे या संस्थांकडून प्रमाणपत्रे आहेत ज्या आपल्‍याला ओळखतात:"

#. IDS_ABOUT_SYS_COLLAPSE
#. - description: name of a button that hides (collapses) specific system details
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2737363922397526254 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Collapse..."
msgstr "संकुचित करा..."

#. IDS_CERT_DETAILS_NOT_AFTER
#. - description: The label of the Validity->Not After element in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 2738771556149464852 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not After"
msgstr "नंतर नाही"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_PNACL_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Enable Portable Native Client' lab.
#: id: 2742331063994741255 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable support for Portable Native Client."
msgstr ""

#. IDS_HISTORY_REMOVE_SELECTED_ITEMS
#. - description: Title of the button that allows the user to remove the selected history items
#: id: 2742870351467570537 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remove selected items"
msgstr "निवडलेले आयटम काढा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_ACTIVATION_STATE
#. - description: Cellular network activation status label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2743322561779022895 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activation:"
msgstr "सक्रियन:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SHARED_NETWORK
#. - description: In settings Internet options, the label for shared networks.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2744221223678373668 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shared"
msgstr "सामायिक"

#. IDS_CERT_EKU_MS_QUALIFIED_SUBORDINATION
#. - description: description of extended key usage Microsoft Qualified Subordination
#: id: 2745080116229976798 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Qualified Subordination"
msgstr "Microsoft Qualified Subordination"

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_PAGE_ACTION_INFO_WITH_SHORTCUT
#. - description: Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this extension is a Page Action icon which may appear for some pages. Also has a sentence describing how to activate it.
#: id: 2749720227918911728 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid ""
"This icon will be visible when the extension can act on the current page. "
"Activate this extension by clicking on the icon or by pressing "
"%{EXTENSION_SHORTCUT}."
msgstr ""
"विस्तार वर्तमान पृष्‍ठावर क्रिया करु शकत असेल तेव्हा हे चिन्ह दृश्यमान होईल."
" चिन्हावर क्लिक करुन किंवा %{EXTENSION_SHORTCUT} दाबून हा विस्तार सक्रिय "
"करा."

#. IDS_SYNC_START_SYNC_BUTTON_LABEL
#. - description: The label that appears on the sync button in the options dialog when sync has not been set up by the user.
#: id: 2749756011735116528 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in to %{PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} मध्ये साइन इन करा"

#. IDS_EDIT_CHECK_GRAMMAR_MAC
#. - description: The Mac menu item for check grammar with spelling in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 2749881179542288782 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Check Grammar With Spelling"
msgstr "शुद्धलेखनासह व्याकरण तपासा"

#. IDS_FILE_BROWSER_DIMENSIONS_FORMAT
#. - description: Image dimensions format (width x height).
#: id: 2750306679399709583 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "$1 x $2"
msgstr "$1 x $2"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_CHROME_UPDATE_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of a Chrome Update event.
#: id: 2750518858905599015 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{SHORT_PRODUCT_NAME} Updated"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_USE_HISTORY_SUGGEST
#. - description: The checkbox label for a Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2752805177271551234 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use input history"
msgstr "इनपुट इतिहास वापरा"

#. IDS_EXTENSION_PACKAGE_IMAGE_PATH_ERROR
#. - description: Error message for when a packaged extension or app contains a reference to an image that could be outside the package.
#: id: 2753617847762399167 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Illegal path (absolute or relative with '..'): '%{IMAGE_PATH}'"
msgstr ""

#. IDS_SIM_UNLOCK_SIM_DISABLED_TITLE
#. - description: Title shown when there're not PUK tries left and SIM card is disabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2756798847867733934 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SIM card disabled"
msgstr "सिम कार्ड अक्षम झाले"

#. IDS_FLAGS_SHOW_FPS_COUNTER
#. - description: Name of the 'Show FPS counter' lab.
#: id: 2757031529886297178 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "FPS counter"
msgstr "FPS काउंटर"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_BULGARIA_PHONETIC
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2760009672169282879 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bulgarian phonetic keyboard"
msgstr "बल्गेरियन ध्वन्यात्मक कीबोर्ड"

#. IDS_PROFILES_CUSTOMIZE_PROFILE
#. - description: In Title Case. Customize profile menu item.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2760297631986865803 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Customize User..."
msgstr "सानुकूलित वापरकर्ता..."

#. IDS_CUSTOMIZE_SYNC_DESCRIPTION
#. - description: The first line of the Customize Sync dialog, explaining what this box does.
#: id: 2762402405578816341 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync the following items automatically:"
msgstr "खालील आयटम स्वयंचलितपणे समक्रमित करा:"

#. IDS_POLICY_APPLIES_TO
#. - description: The table header for the column in the policy table that details whether a policy is a user or a device policy.
#: id: 2762632611300864971 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Applies To"
msgstr "यावर लागू होते"

#. IDS_OPTIONS_FONT_SIZE_LABEL_SMALL
#. - description: The label of the 'Small' option
#: id: 2765217105034171413 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Small"
msgstr "लहान"

#. IDS_PASTE_AND_GO
#. - description: The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains a URL
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2766006623206032690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pa&ste and go"
msgstr "पे&स्ट करा आणि जा"

#. IDS_ACCNAME_TOOLTIP_FORWARD
#. - description: The tooltip for forward button  suited for non-mouse users
#: id: 2767649238005085901 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Press enter to go forward, context menu key to see history"
msgstr "अग्रेषित करण्यासाठी enter, इतिहास पाहण्यासाठी संदर्भ मेनू की दाबा"

#. IDS_SYNC_ACCOUNT_SYNCING_TO_USER
#. - description: The message that appears in the options dialog indicating that account is syncing to a user with the given email address.
#: id: 276969039800130567 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signed in as %{USER_EMAIL_ADDRESS}."
msgstr "%{USER_EMAIL_ADDRESS} म्हणून साइन इन केले"

#. IDS_DOWNLOAD_LINK_REMOVE
#. - description: In the download view, 'Remove from list' link text
#: id: 2770465223704140727 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remove from list"
msgstr "सूचीमधून काढा"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_12
#. - description: The default name given to a newly created profile with the ninja avatar.
#: id: 2772936498786524345 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sneaky"
msgstr "Sneaky"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CUSTOMER_SUPPORT
#. - description: In settings Internet options, the text for customer support hyper link.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2773223079752808209 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Customer support"
msgstr "ग्राहक समर्थन"

#. IDS_OPTIONS2_STARTUP_SET_PAGES
#. - description: The link that is clicked to choose the set of pages that will be shown at startup
#. IDS_OPTIONS_STARTUP_SET_PAGES
#. - description: The link that is clicked to choose the set of pages that will be shown at startup
#: id: 2773948261276885771 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Set pages"
msgstr "पृष्‍ठे सेट करा"

#. IDS_FLAGS_OLD_CHECKBOX_STYLE
#. - description: Name of the flag to turn off the new checkbox style.
#: id: 277784422805254599 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable new checkbox style."
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_PPP_AUTH_FAILED
#. - description: Network error in about:network: PPP_AUTH_FAILED
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2778346081696727092 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to authenticate with provided username or password"
msgstr ""
"प्रदान केलेल्या वापरकर्तानाव किंवा संकेतशब्दासह प्रमाणिकरण करण्‍यात अयशस्वी "
"झाले"

#. IDS_EXTENSION_WARNINGS_NETWORK_CONFLICT
#. - description: Warning message which indicates that two or more extensions tried to modify a network request in a conflicting way and the modification of this extension was ignored
#: id: 27822970480436970 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This extension failed to modify a network request because the modification "
"conflicted with another extension."
msgstr ""
"हा विस्तार नेटवर्क विनंती सुधारण्‍यात अयशस्वी झाला कारण सुधारणेचा दुसर्‍या "
"विस्ताराशी विवाद झाला."

#. IDS_MOBILE_ACTIVATING_HEADER
#. - description: Message header when data service is being activated
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2784407158394623927 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activating your mobile data service"
msgstr "आपली मोबाइल डेटा सेवा सक्रिय करत आहे"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_CONNECTION_RESET
#. - description: The error message displayed when a connection was reset.
#: id: 2784949926578158345 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The connection was reset."
msgstr "कनेक्शन रीसेट केले."

#. IDS_EXTENSION_BAD_FILE_ENCODING
#. - description: 
#: id: 2785530881066938471 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Could not load file '%{RELATIVE_PATH}' for content script. It isn't UTF-8 "
"encoded."
msgstr ""
"सामग्री स्क्रिप्टसाठी '%{RELATIVE_PATH}' फाइल लोड करणे शक्य नाही. ही UTF-8 "
"द्वारे एन्कोड केलेली नाही."

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_OVERWRITE_ORIGINAL
#. - description: In the Gallery, text on the button to overwrite original file along with the edited copy.
#: id: 2787047795752739979 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Overwrite original"
msgstr "मूळवर खाडाखोड करा"

#. IDS_ZOOM_PLUS2
#. - description: The text label of the Make Text Larger menu item in the merged menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ZOOM_PLUS2
#. - description: The text label of the Make Text Larger menu item in the merged menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2788135150614412178 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "+"
msgstr "+"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CERT_BUTTON
#. - description: In settings Internet options, the prompt on the certificate-selection button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2788575669734834343 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select certificate file"
msgstr "प्रमाणपत्र फाइल निवडा"

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_PUBLISHERS_OFFICIAL_WEBPAGE
#. - description: Publishers official webpage
#: id: 2790759706655765283 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Publishers official webpage"
msgstr "प्रकाशकाचे अधिकृत वेबपृष्ठ"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_RUSSIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2790805296069989825 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Russian keyboard"
msgstr "रशियन कीबोर्ड"

#. IDS_PAGEINFO_WINDOW_TITLE
#. - description: Title of the page info window.
#: id: 2791364193466153585 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Security Information"
msgstr "सुरक्षितता माहिती"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_26
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2795107949827364698 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "http://www.istockphoto/cynoclub"
msgstr ""

#. IDS_TIME_ELAPSED_HOURS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 2797524280730715045 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} hours ago"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} hours ago"

#. IDS_FLAGS_TOUCH_OPTIMIZED_UI_DESCRIPTION
#. - description: Description of the touch-optimized UI flag.
#: id: 2799046819183570437 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables experimental layout refinements to improve user experience with "
"touch screens."
msgstr ""
"टच स्क्रीनसह वापरकर्ता अनुभव सुधारण्यासाठी  प्रायोगिक लेआउट परिष्करण सक्षम "
"करते."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_RELAUNCH_BUTTON
#. - description: The label for the relaunch button for changing UI language
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_RELAUNCH_AND_UPDATE
#. - description: The button label for relaunching and updating Chrome.
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_RELAUNCH_BUTTON
#. - description: Titlecase: The label for the relaunch button that relaunches the browser once update is complete
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos') and pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_RELAUNCH_BUTTON
#. - description: The label for the relaunch button that relaunches the browser once update is complete
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos') and not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2799223571221894425 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Relaunch"
msgstr "पुन्हा लाँच करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_USE_THIS_FOR_SPELL_CHECKING
#. - description: The label for a language a button that changes the spell check language of Chrome
#. - condition: not is_macosx
#: id: 2800537048826676660 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use this language for spell checking"
msgstr "शब्दलेखन तपासणीसाठी ही भाषा वापरा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_USER_NAME_SERVER_3
#. - description: In the name server type radio for static ip configuration, is placeholder text for server 3
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2801702994096586034 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Server 3"
msgstr ""

#. IDS_CERT_EKU_MS_ENCRYPTING_FILE_SYSTEM
#. - description: description of extended key usage Microsoft Encrypting File System
#: id: 2805646850212350655 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Encrypting File System"
msgstr "Microsoft Encrypting File System"

#. IDS_POPUP_ALLOW_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for allowing pop-up windows in the browser.
#: id: 2805707493867224476 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow all sites to show pop-ups"
msgstr "पॉप-अप दर्शविण्यासाठी सर्व साइटना परवानगी द्या"

#. IDS_APP_DEFAULT_PAGE_NAME
#. - description: Default name for the first 'Apps' page on the New Tab Page.
#. IDS_SYNC_DATATYPE_APPS
#. - description: Apps, one of the data types that we allow syncing.
#: id: 2805756323405976993 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Apps"
msgstr "अनुप्रयोग"

#. IDS_USED_EXISTING_BROWSER
#. - description: Linux-specific message printed to console when the app is ran a second time, causing a new window to show rather than starting up a new browser.
#: id: 281133045296806353 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Created new window in existing browser session."
msgstr "विद्यमान ब्राउझर सत्रात नवीन विंडो तयार केली."

#. IDS_IMAGES_NOLOAD_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for preventing loading any image.
#: id: 2812989263793994277 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not show any images"
msgstr "कोणत्याही प्रतिमा दर्शवू नका"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_NETWORK_METRIC_CATEGORY_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Network metric category.
#: id: 2813137708069460534 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Metrics related to the network usage of %{SHORT_PRODUCT_NAME}"
msgstr ""

#. IDS_TOOLTIP_STOP
#. - description: The tooltip for the stop button
#: id: 2814489978934728345 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stop loading this page"
msgstr "हे पृष्ठ लोड करणे थांबवा"

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_BLOCKED_COOKIES_LABEL
#. - description: The label used to describe the cookies that were blocked
#: id: 2815382244540487333 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The following cookies were blocked:"
msgstr "पुढील कुकीज अवरोधित होत्या:"

#. IDS_OPTIONS_PASSWORDS_NEVERSAVE
#. - description: The label of the 'Never save passwords' radio button
#: id: 2815448242176260024 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Never save passwords"
msgstr "कधीही संकेतशब्द जतन करू नका"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_CHINESE_CANGJIE_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Chinese input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2816269189405906839 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chinese input method (cangjie)"
msgstr "चीनी इनपुट पद्धत (कॅन्गजी)"

#. IDS_CERT_MANAGER_IMPORT_AND_BIND_BUTTON
#. - description: Label for the button in the certificate manager which allows you to import certificates and bind to your device.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2817109084437064140 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Import and Bind to Device..."
msgstr "डिव्हाइसमध्ये आयात करा आणि प्रतिबद्ध करा..."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_NTP_DISCOVERY_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable discovery in the new tab page.
#: id: 2817998304027613260 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid ""
"Enable this and the Experimental Extension APIs and install discovery "
"extensions to see some suggested links in the new tab page."
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_NO_SPELLING_SUGGESTIONS
#. - description: In Title Case: The name of the No Spelling Suggestions display in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2819994928625218237 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&No Spelling Suggestions"
msgstr "शब्दलेखन सूचना &नाहीत"

#. IDS_TIME_SEC_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 2820806154655529776 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} sec"
msgstr "%{NUMBER_ONE} से"

#. IDS_ENCODING_ARABIC
#. - description: The text label of Arabic encodings
#: id: 2822854841007275488 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Arabic"
msgstr "अरेबिक"

#. IDS_CERT_DETAILS_SUBJECT_KEY
#. - description: The label of the Subject's Public Key element in the details page of the certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity the certificate was issued to.)
#: id: 2825758591930162672 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "विषयाची सार्वजनिक की"

#. IDS_NOTIFICATION_POSITION_UPPER_LEFT
#. - description: Menu label for positioning in upper left corner
#: id: 2832519330402637498 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Upper left"
msgstr "वर डावीकडे"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_ACCOUNT_PICTURE
#. - description: Tooltip for the take account picture button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 283278805979278081 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Take picture."
msgstr "चित्र घ्या."

#. IDS_OPTIONS_ENABLE_SCREENLOCKER_CHECKBOX
#. - description: In the Personal Stuff settings tab, the text on the checkbox to enable screenlocker for current user.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2833791489321462313 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Require password to wake from sleep"
msgstr "निष्क्रियतेमधून बाहेर येण्यासाठी संकेतशब्द आवश्यक "

#. IDS_AUTOFILL_CLEAR_FORM_MENU_ITEM
#. - description: The entry in the suggestions dropdown that clears an auto-filled form.
#: id: 2835170189407361413 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear form"
msgstr "फॉर्म क्लिअर करा"

#. IDS_SYNC_LOGIN_NAME_PROHIBITED
#. - description: The error message shown when the user tries to sign in to sync using a name that is not allowed by the admin policy
#: id: 2836635946302913370 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signing in with this username has been disabled by your administrator."
msgstr "या वापरकर्तानावासह साइन इन करणे आपल्या प्रशासकाद्वारे अक्षम केले गेले आहे."

#. IDS_LOGIN_CAPTIVE_PORTAL_WINDOW_TITLE
#. - description: Title of the window which is opened to sign in to the captive portal.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 283669119850230892 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"To use the network %{NETWORK_ID}, first complete your connection to the "
"Internet below."
msgstr ""
"नेटवर्क %{NETWORK_ID} वापरण्‍यासाठी, प्रथम खालील इंटरनेटचे आपले कनेक्शन "
"पूर्ण करा."

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_FALLBACK_MESSAGE
#. - description: This message is displayed when the first secure connection to a site failed and Chrome retried with an older protocol.
#: id: 2837049386027881519 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The connection had to be retried using an older version of the TLS or SSL "
"protocol. This typically means that the server is using very old software "
"and may have other security issues."
msgstr ""
"TLS किंवा SSL प्रोटॉकॉलची जुनी आवृत्ती वापरून कनेक्शन पुनर्प्रयत्न केला. असे"
" विशेषकरून तेव्हाच होते जेव्हा सर्व्हर खूपच जुने सॉफ्टवेअर वापरत आहे आणि इतर"
" सुरक्षितता समस्या येत असू शकतात."

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_TIME
#. - description: Time
#: id: 2841013758207633010 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Time"
msgstr "वेळ"

#. IDS_FILE_BROWSER_CHANGE_DEFAULT_MENU_ITEM
#. - description: In the File Manager, the text in the menu item to change the default action for a particular file type.
#: id: 2843806747483486897 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change default..."
msgstr "डीफॉल्ट बदला..."

#. IDS_BOOKMARK_BAR_ALWAYS_SHOW_MAC
#. - description: The Mac menu item for having bookmark bar always visible in the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 2845382757467349449 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always Show Bookmarks Bar"
msgstr "नेहमी बुकमार्क बार दर्शवा"

#. IDS_CERT_INFO_IDN_VALUE_FORMAT
#. - description: The format of values for Common Name and SubjectAltName fields in the certificate info dialog when a name is an Internationalized Domain Name (eg, παράδειγμα.δοκιμή).
#: id: 284970761985428403 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{ASCII_NAME} (%{UNICODE_NAME})"
msgstr "%{ASCII_NAME} (%{UNICODE_NAME})"

#. IDS_CERT_EXTENSION_CRITICAL
#. - description: The text displayed in the certificate details dialog for a given extension which is critical
#: id: 2849936225196189499 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Critical"
msgstr "गंभीर"

#. IDS_CERT_SUBJECTNAME_FORMAT
#. - description: Format for detailed certificate subject in certificate details
#: id: 2850961597638370327 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Issued to: %{NAME}"
msgstr "यांना जारी केलेले: %{NAME}"

#. IDS_FLAGS_CLOUD_PRINT_CONNECTOR_NAME
#. - description: Title of the Cloud Print Connector lab
#: id: 2851981350712094353 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cloud Print Connector"
msgstr "मेघ मुद्रण कनेक्टर"

#. IDS_FILE_BROWSER_VIDEO_FILE_TYPE
#. - description: Video file type
#: id: 2853916256216444076 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "$1 video"
msgstr "$1 व्हिडिओ"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_20
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2854768854351081514 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "http://www.istockphoto/vectorig"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ACCESSIBILITY_HIGH_CONTRAST_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the checkbox for high contrast mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 285480231336205327 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable high contrast mode"
msgstr "उच्च तीव्रता मोड सक्षम करा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_DUPLICATE_HEADERS
#. - description: Summary in the error page when a response from the server contains duplicate headers.
#: id: 2856203831666278378 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The response from the server contained duplicate headers.  This problem\n"
"        is generally the result of a misconfigured website or proxy.  Only "
"the\n"
"        website or proxy administrator can fix this issue."
msgstr ""
"सर्व्हरच्या प्रतिसादात बनावट शीर्षलेख होते. ही समस्या सामान्यत: चुकीच्या "
"प्रकारे कॉन्‍फिगर केलेली वेबसाइट किंवा प्रॉक्सीचा परिणाम असतो.  केवळ वेबसाइट"
" किंवा प्रॉक्सी प्रशासक या समस्येचे निराकरण करु शकतो."

#. IDS_EXTENSION_MANIFEST_INVALID
#. - description: 
#: id: 2857834222104759979 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manifest file is invalid."
msgstr "मॅनिफेस्ट फाइल अवैध आहे."

#. IDS_NETWORK_CHOOSE_MOBILE_NETWORK
#. - description: Title of the window for choosing mobile network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2859369953631715804 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose a mobile network"
msgstr "मोबाइल नेटवर्क निवडा"

#. IDS_AUTOLOGIN_INFOBAR_CANCEL_BUTTON
#. - description: The string used in the infobar button that the user presses to never see this infobar again.
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 2859738163554174612 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Never offer to sign me in"
msgstr "मला साइन इन करण्याची ऑफर करु नका"

#. IDS_UPDATE_COMPLETED
#. - description: Notification for update completed
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2861301611394761800 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "System update complete. Please restart the system."
msgstr "सिस्टम अद्यतन पूर्ण. कृपया सिस्टम रीस्टार्ट करा. "

#. IDS_TASK_MANAGER_NACL_BROKER_PREFIX
#. - description: Task Manager row for Native Client broker, which acts as the sanbox manager for NaCl processes
#: id: 2861941300086904918 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Native Client security manager"
msgstr "नेटिव्ह क्लायंट सुरक्षा व्यवस्थापक"

#. IDS_TIME_REMAINING_DAYS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 2864069933652346933 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} days left"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} days left"

#. IDS_APP_CONTEXT_MENU_OPEN_PINNED
#. - description: Text for the button that opens the app in a pinned tab. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2867768963760577682 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open as Pinned Tab"
msgstr "पिन केलेला टॅब म्हणून उघडा"

#. IDS_COOKIES_DOMAIN_COLUMN_HEADER
#. - description: The label of the Domain header in the Cookies table
#. IDS_EXCEPTIONS_HOSTNAME_HEADER
#. - description: A column header for the hostname column of the cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
#. IDS_HANDLERS_SITE_COLUMN_HEADER
#. - description: Header on the settings page for the column showing handler sites.
#. IDS_INTENTS_DOMAIN_COLUMN_HEADER
#. - description: Label for the Site column in the intents manager page.
#. IDS_PASSWORDS_PAGE_VIEW_SITE_COLUMN
#. - description: Password table view Site column title
#: id: 2870560284913253234 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Site"
msgstr "साइट"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SWAP_PRIMARY_MONITOR
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (swap primary monitor).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2872353916818027657 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Swap primary monitor"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_RESPONSE_HEADERS_MULTIPLE_CONTENT_LENGTH
#. - description: The error message displayed when we received multiple 'Content-Length' header fields in an http response.
#: id: 2872754556057097683 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Multiple distinct Content-Length headers received.  This is disallowed\n"
"        to protect against HTTP response splitting attacks."
msgstr ""
"एकाधिक वेगळे सामग्री-लांबी शीर्षलेख प्राप्त झाले. HTTP प्रतिसाद विभाजीत "
"करणारे हल्ले रोखण्‍यासाठी हे ‍अक्षम करण्‍यात आले आहे."

#. IDS_SHUTDOWN_BUTTON
#. - description: Text shown on shutdown button on login/locker screen
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2872961005593481000 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shut down"
msgstr "बंद करा"

#. IDS_ADD_CERT_SUCCESS_INFOBAR_LABEL
#. - description: Label displayed in an infobar when the browser successfully imports a certificate
#: id: 2879560882721503072 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Successfully stored client certificate issued by %{ISSUER}."
msgstr "%{ISSUER} द्वारे जारी केलेले क्लायंट प्रमाणपत्र यशस्वीरित्या संग्रहीत झाले."

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_LOCKED
#. - description: Message displayed while access to network devices is temporarily locked due to mobile network activation
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2879755071890315043 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please wait while we set up your mobile network."
msgstr "आम्ही आपले मोबाइल नेटवर्क सेटअप करेपर्यंत कृपया प्रतीक्षा करा."

#. IDS_COOKIES_LAST_ACCESSED_LABEL
#. - description: The last access date label
#: id: 2881966438216424900 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Last accessed:"
msgstr " अखेरचा प्रवेशः"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_CONTACTS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Enable contacts' lab.
#: id: 2882324896611949356 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enables downloading Google contacts and displaying them in the App List."
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_TASK_MANAGER
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_TASK_MANAGER_MAC
#. - description: The Mac menu item for task manager in the developer submenu of the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 2885378588091291677 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Task Manager"
msgstr "कार्य व्यवस्थापक"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_HARDWARE_REVISION
#. - description: Cellular device hardware revision label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2886862922374605295 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hardware:"
msgstr "हार्डवेअर:"

#. IDS_FILE_BROWSER_PDF_DOCUMENT_FILE_TYPE
#. - description: PDF document file type
#: id: 2887525882758501333 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PDF document"
msgstr "PDF दस्तऐवज"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENLINKWITH
#. - description: The name of the Open Link With... command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2889064240420137087 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open link with..."
msgstr "यासह दुवा उघडा..."

#. IDS_LOGIN_PASSWORD_CHANGED_RESET
#. - description: Reset option of the password changed dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2890624088306605051 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Only retrieve synced settings and data"
msgstr "केवळ समक्रमित केलेली सेटिंग्ज आणि डेटा पुनर्प्राप्त करा"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_CANCEL_WARNING
#. - description: Mobile: Warning message when the passphrase entry is cancelled.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 2891555853153413261 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Without a passphrase, your passwords and other encrypted data will not be "
"synced on this mobile device."
msgstr ""
"सांकेतिक वाक्यांशाशिवाय, आपले संकेतशब्‍द आणि इतर कूटबद्ध डेटा या मोबाइल "
"डिव्‍हाइसवर समक्रमित होणार नाही."

#. IDS_OPTIONS_DEFAULTBROWSER_GROUP_NAME
#. - description: The title of the default browser group
#: id: 2893168226686371498 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Default browser"
msgstr "डीफॉल्ट ब्राउझर"

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_SOURCE_ERROR
#. - description: In the Photo import, error message inidcating that photos cannot be read.
#: id: 2893271451009400655 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cannot read the photos."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_OTHER_CELLULAR_NETWORKS
#. - description: In the settings tab, the text on the button to display other cellular networks.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 289426338439836048 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Other mobile network..."
msgstr "इतर मोबाइल नेटवर्क..."

#. IDS_INPUT_METHOD_INFOLIST_WINDOW_TITLE
#. - description: The title of the infolist window where the meanings and the usages of words are displayed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2894654529758326923 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Information"
msgstr "माहिती"

#. IDS_CERT_KEYID_FORMAT
#. - description: format for key id in certificate extensions details
#: id: 289695669188700754 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Key ID: %{KEY_ID}"
msgstr "की ID: %{KEY_ID}"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_SHOULD_OPEN_ALL
#. - description: Message in the message box shown if user asks to open a lot of bookmarks in a folder
#: id: 2897878306272793870 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Are you sure you want to open %{TAB_COUNT} tabs?"
msgstr "आपली खात्री आहे की आपण %{TAB_COUNT} टॅब उघडू इच्छिता?"

#. IDS_SPEECH_INPUT_NO_RESULTS
#. - description: Message shown when speech recognizer returned zero results.
#: id: 2900139581179749587 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Speech not recognized."
msgstr "बोलणे ओळखले गेले नाही."

#. IDS_AUTOFILL_ADDRESSES_GROUP_NAME
#. - description: The name of the Addresses group of the Autofill dialog.
#: id: 2903493209154104877 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Addresses"
msgstr "पत्ते"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_MODEL_ID
#. - description: Cellular device model ID label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2904079386864173492 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Model:"
msgstr "मॉडेल:"

#. IDS_TIME_MINS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 290555789621781773 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} mins"
msgstr "%{NUMBER_TWO} मि"

#. IDS_FLAGS_PEER_CONNECTION_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable PeerConnection.
#: id: 2907183286345808511 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Enable PeerConnection APIs for WebRTC functionality. More info at "
"webrtc.org."
msgstr ""
"WebRTC कार्यक्षमतेसाठी PeerConnection API सक्षम करा. अधिक माहिती webrtc.org "
"वर."

#. IDS_MEDIA_GALLERIES_DIALOG_ADD_GALLERY_TITLE
#. - description: The title of the folder selection dialog for adding a new media gallery.
#: id: 2908162660801918428 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Add Media Gallery by Directory"
msgstr ""

#. IDS_ABOUT_SANDBOX_PID_NAMESPACES
#. - description: This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. PID stands for 'Process ID' but, as a technical term, may be best left untranslated. A namespace is another technical term which refers to set of names for objects which are disjoint from the members of all other namespaces.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 2911372483530471524 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PID namespaces"
msgstr "PID नेमस्पेसेस"

#. IDS_MEDIA_CAPTURE_AUDIO_ONLY
#. - description: Question asked on the info bar whenever a web page requests access to the computer's microphone.
#: id: 2912905526406334195 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{HOST} wants to use your microphone."
msgstr "%{HOST} आपला मायक्रोफोन वापरु इच्छितो."

#. IDS_OPTIONS_TABS_TO_LINKS_PREF
#. - description: The documentation string of the 'Tabs to Links' preference
#: id: 2916073183900451334 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pressing Tab on a webpage highlights links, as well as form fields"
msgstr "वेबपृष्ठावर टॅब दाबल्याने दुवे हायलाइट होतात, तसेच फील्ड तयार होतात"

#. IDS_FR_BUBBLE_TITLE
#. - description: Bubble-like popup dialog title
#: id: 291886813706048071 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You can search from here with %{SEARCH_ENGINE}"
msgstr "आपण %{SEARCH_ENGINE} द्वारे येथून शोध घेऊ शकता"

#. IDS_CERT_ERROR_UNABLE_TO_CHECK_REVOCATION_DESCRIPTION
#. - description: Description for being unable to check revocation status of an X509 certificate
#: id: 2922350208395188000 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server's certificate cannot be checked."
msgstr "सर्व्हरचे प्रमाणपत्र तपासणे शक्य नाही."

#. IDS_OPTIONS_INTERNET_OPTIONS_BUTTON_TITLE
#. - description: The title of the 'Manage connections...' button
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 29232676912973978 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage connections..."
msgstr "कनेक्‍शन व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_FLAGS_ACCELERATED_FILTERS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Accelerated SVG Filters' lab.
#: id: 2925935892230812200 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use the GPU to accelerate rendering of SVG filters."
msgstr "SVG  फिल्टरला गती देण्यासाठी GPU वापरा."

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_OPEN_GSHEET
#. - description: Title of the action to open a Google Spreadsheets document.
#: id: 2925966894897775835 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Sheets"
msgstr ""

#. IDS_PEPPER_FLASH_CAMERAMIC_ASK_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for asking before allowing sites to use the camera or microphone.
#: id: 292638579420016866 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ask me when a site wants to use the camera or microphone (recommended)"
msgstr ""
"साइट कॅमेरा किंवा मायक्रोफोन (शिफारस केलेले) केव्हा वापरू इच्छिते ते मला "
"विचारा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_RELOAD_PAGE
#. - description: In Title Case: The name of the Reload Page command in the packaged app content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2926794980118202165 (used in the following branches: trunk)
msgid "Reload Page"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_DOWNLOADLOCATION_CHANGE_BUTTON
#. - description: The label of the 'Change...' button
#. IDS_PRINT_PREVIEW_CHANGE_DESTINATION
#. - description: Label on button to change print destination.
#: id: 2927657246008729253 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change..."
msgstr "बदला..."

#. IDS_SETTING_CHANGE_BUBBLE_MESSAGE
#. - description: The text of the generic settings change notification.
#: id: 2927876755690964312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Arrr! Something tried to commandeer your settings!"
msgstr "अरेरे! आपल्या सेटिंग्जवर कशानेतरी ताबा मिळवण्‍याचा प्रयत्न केला!"

#. IDS_CERT_ERROR_WEAK_KEY_EXTRA_INFO_2
#. - description: 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that contains a weak key
#: id: 2929033900046795715 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In this case, the server certificate or an intermediate CA certificate "
"presented to your browser contains a weak key, such as an RSA key of less "
"than 1024 bits. Because it is relatively easy to derive the corresponding "
"private key for a weak public key, an attacker could forge the identity of "
"the true server."
msgstr ""
"या प्रकरणी, आपल्या ब्राऊझर समक्ष सादर केलेले सर्व्हर प्रमाणपत्र किंवा "
"दरम्यानच्या सीए प्रमाणपत्रात 1024 बीट पेक्षा कमी असलेली RSA की सारखी एक "
"कमकुवत की आहे. एका कमकुवत सार्वजनिक की साठी संबद्ध गोपनीय की काढणे सापेक्षत:"
" सोपे असल्याने, आक्रमणकर्ता खर्‍या सर्व्हरची बनावट ओळख करु शकतो."

#. IDS_IMAGEBURN_NETWORK_ERROR
#. - description: Message shown when we loose network connectivity during download
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2930644991850369934 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"There was a problem during recovery image download. Network connection has "
"been lost."
msgstr ""
"पुनर्प्राप्ती प्रतिमा डाउनलोड करताना एक समस्या आली. नेटवर्क कनेक्शन गमावले "
"गेले आहे."

#. IDS_FILE_BROWSER_VOLUME_LABEL
#. - description: Label for the disk volume.
#: id: 2934952234745269935 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Volume Label"
msgstr "भाग लेबल"

#. IDS_SYNC_SIGN_IN_ERROR_BUBBLE_VIEW_MESSAGE
#. - description: Message in the sync error bubble view when the user's sign in credentials are out of date.
#: id: 2939276286614236651 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} could not sync your data because your account sign in "
"details are out of date."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} ला आपला डेटा समक्रमित करणे शक्य नाही कारण आपले खाते साइन इन "
"तपशील कालबाह्य झाले."

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_OPEN_GSLIDES
#. - description: Title of the action to open a Google Slides document.
#: id: 2943400156390503548 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Slides"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DISABLE_DEFERRED_2D_CANVAS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Disable deferred 2D canvas' lab.
#: id: 2945028952025978099 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disables the deferral of 2d canvas rendering, causing draw operations to be "
"completed immediately, before running the next javascript command."
msgstr ""
"पुढील javascript आज्ञा चालविण्यापूर्वी अनिर्णित ऑपरेशन तात्काळ पूर्ण "
"करण्याचे कारण देऊन 2d कॅनव्हास प्रस्तुतीचे लांबणीवर टाकणे अक्षम करते."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ADD_CONNECTION
#. - description: Title for control to add a new network connection.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2946119680249604491 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add connection"
msgstr "कनेक्शन जोडा"

#. IDS_NEW_TAB_PAGE_SWITCHER_CHANGE_TITLE
#. - description: Title for accessibility of the 'page-switcher-start' or 'page-switcher-end' button when switching from one type (determined based on title) of card to another
#: id: 2948300991547862301 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Go to %{PAGE_TITLE}"
msgstr ""

#. IDS_CERT_OID_RFC1274_MAIL
#. - description: 
#: id: 2948789661744572780 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "MAIL"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_EMPTY_RESPONSE
#. - description: The error message displayed when no data is received.
#: id: 2950186680359523359 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server closed the connection without sending any data."
msgstr "कोणताही डेटा न पाठवता सर्व्हरने कनेक्शन बंद केले."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_27
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a jellyfish
#: id: 2951236788251446349 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Jellyfish"
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_CENTER_WINDOW
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (center the window).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2951247061394563839 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Center window"
msgstr "विंडो मध्यभागी आणा"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_MSG_CANCEL
#. - description: Message when not syncing passwords is selected.
#: id: 295228163843771014 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You have chosen not to sync passwords; you can always change your mind later"
" by changing your sync settings."
msgstr ""
"आपण संकेतशब्द समक्रमित न करणे निवडले आहे; आपण नंतर कधीही आपली समक्रमण "
"सेटिंग्ज बदलून आपले मत बदलू शकता."

#. IDS_TIME_MIN_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 2953767478223974804 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} min"
msgstr "%{NUMBER_ONE} मि"

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_RELOAD
#. - description: When a page fails to load, we provide a suggestion that the user try reloading the page later
#: id: 2954705784594331199 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{BEGIN_LINK}Reload%{END_LINK} this webpage later."
msgstr "हे वेबपृष्ठ नंतर %{BEGIN_LINK}रीलोड करा%{END_LINK}."

#. IDS_FIND_IN_PAGE_CLOSE_TOOLTIP
#. - description: The tooltip for the close button
#: id: 2955913368246107853 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close find bar"
msgstr "शोध बार बंद करा"

#. IDS_COOKIES_PLURAL_COOKIES
#. - description: The text displayed when there are two or more cookies in the Cookies table
#: id: 2956763290572484660 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{COOKIES} cookies"
msgstr "%{COOKIES} कुकीज"

#. IDS_OPTIONS_CONTROLLED_SETTING_APPLY_RECOMMENDATION
#. - description: Link text displayed in the controlled settings bubble for applying the recommendation.
#: id: 2959872918720987777 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Apply recommendation"
msgstr "शिफारसी लागू करा"

#. IDS_IMPORT_PROGRESS_STATUS_CANCEL
#. - description: Button text for import cancellation
#: id: 2960316970329790041 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stop import"
msgstr "आया‍त थांबवा"

#. IDS_TOOLTIP_FORWARD
#. - description: The tooltip for forward button
#: id: 2961695502793809356 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Click to go forward, hold to see history"
msgstr "पुढे जाण्यासाठी क्लिक करा, इतिहास पहाण्यासाठी होल्ड करा"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_TURKEY
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2963783323012015985 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Turkish keyboard"
msgstr "तुर्कीश कीबोर्ड"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NETWORK_DISABLE_WIFI
#. - description: Menu option in the Wi-Fi menu when there is a connected Wi-Fi network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2964193600955408481 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi अक्षम करा"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_SWEDEN
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2966459079597787514 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Swedish keyboard"
msgstr "स्वीडिश कीबोर्ड"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_CHROME_TO_MOBILE_NAME
#. - description: Name for the flag to disable Chrome To Mobile
#: id: 2970444815634085254 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Disable Chrome To Mobile."
msgstr "मोबाइलवर Chrome अक्षम करा."

#. IDS_ABOUT_PAGE_FIRMWARE
#. - description: Label used for Chrome OS bios firmware version.
#: id: 2972557485845626008 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Firmware"
msgstr "फर्मवेयर"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_REDO
#. - description: The name of the Redo command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_REDO
#. - description: In Title Case: The name of the Redo command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 2972581237482394796 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Redo"
msgstr "&पुन्हा करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_DNSSERVER
#. - description: In settings Internet options, the label dns server.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 297870353673992530 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "DNS server:"
msgstr "DNS सर्व्हर:"

#. IDS_FILE_BROWSER_TRANSFER_TARGET_EXISTS_ERROR
#. - description: File Manager error message. 'Item' is used here as a generic term for file or directory. 'Transferring' is used in the sense 'copying or moving files'.
#: id: 2982602358918858335 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Transfer failed, item exists: \"$1\""
msgstr "हस्तांतरण अयशस्वी, आयटम विद्यमान: \"$1\""

#. IDS_NOTIFICATIONS_SETTINGS_BUTTON
#. - description: Label for the Settings button for Notifications tab of Content Settings dialog.
#: id: 2983818520079887040 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Settings..."
msgstr "सेटिंग्ज..."

#. IDS_FILE_BROWSER_TIME_TODAY
#. - description: File date and time in case the date is today.
#: id: 2984337792991268709 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Today %{TODAY_DAYTIME}"
msgstr "आज %{TODAY_DAYTIME}"

#. IDS_ENCODING_TRAD_CHINESE
#. - description: The text label of Traditional Chinese encodings
#: id: 2987775926667433828 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "चीनी पारंपारिक"

#. IDS_EXTENSION_PACKAGE_INSTALL_ERROR
#. - description: Error message in case package fails to install because of some problem with the filesystem.
#: id: 2988488679308982380 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not install package: '%{ERROR_CODE}'"
msgstr "हे पॅकेज स्थापित करणे शक्य नाही: '%{ERROR_CODE}'"

#. IDS_CERT_EXPORT_TYPE_DER
#. - description: The description of saving a single certificate in DER encoding.
#: id: 2989786307324390836 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "DER-encoded binary, single certificate"
msgstr "DER-एन्कोडेड बायनरी, एकल प्रमाणपत्र"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_SPOKEN_FEEDBACK_ENABLED
#. - description: A phrase to speak when spoken feedback is enabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2991701592828182965 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enabling spoken feedback."
msgstr "भाषित अभिप्राय सक्षम करणे."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAST_LAUNCHER_ITEM
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (Open the last launcher item).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 2995880258819891653 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Activate last launcher item"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_INTERNET_DISCONNECTED
#. - description: Mobile: Summary of the error page when the network connection failed.  May be followed by platform dependent instructions.
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#: id: 2996517907915747146 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"          can't display the webpage because your mobile device isn't "
"connected to the Internet."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} वेबपृष्‍ठ प्रदर्शित करू शकत नाही कारण आपले मोबाइल डिव्‍हाइस "
"इंटरनेटशी केनेक्‍ट केलेले नाही."

#. IDS_TASK_MANAGER_WEBCORE_CSS_CACHE_COLUMN
#. - description: Task manager WebCore CSS cache size column.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3003623123441819449 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "CSS Cache"
msgstr "CSS कॅशे"

#. IDS_LOGIN_PREVIOUS_PASSWORD
#. - description: Password field text on the password changed dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 300544934591011246 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Previous password"
msgstr "पूर्वीचा संकेतशब्द"

#. IDS_SYNC_STATUS_CONNECTED
#. - description: Status shown in the new tab page when the user is signed into sync
#: id: 3007574127824276972 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signed in to %{PRODUCT_NAME} as %{USER_NAME}"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} मध्ये %{USER_NAME} म्हणून साइन इन केले"

#. IDS_MOBILE_CANCEL_ACTIVATION
#. - description: Message when user attempts to cancel cellular data service activation proces
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3009300415590184725 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Are you sure you want to cancel mobile data service setup process?"
msgstr ""
"मोबाइल डेटा सेट अप प्रक्रिया ‍रद्द करु इच्‍छित आहात याबद्दल आपल्याला खात्री "
"आहे?"

#. IDS_COOKIES_INDEXED_DBS
#. - description: Label for Indexed Databases (name of an HTML standard)
#: id: 3009779501245596802 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Indexed databases"
msgstr "अनुक्रमित डेटाबेस"

#. IDS_POLICY_LIST_ENTRY_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column for errors in list entry in a policy.
#: id: 3010559122411665027 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "List entry \"%{ENTRY_INDEX}\": %{ERROR}"
msgstr "सूची प्रविष्टी \"%{ENTRY_INDEX}\": %{ERROR}"

#. IDS_FLASH_TITLE_MESSAGE
#. - description: Shown while loading until full list of modules is retrieved
#: id: 3011284594919057757 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About Flash"
msgstr "फ्लॅश बद्दल"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_ALL_INCOGNITO
#. - description: In Title Case: Menu description for opening all urls in a bookmark folder in an incognito window
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3011362742078013760 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open All Bookmarks in &Incognito Window"
msgstr "सर्व बुकमार्क &गुप्त विंडोमध्ये उघडा"

#. IDS_PDF_BUBBLE_METRO_MODE_LINK
#. - description: Title of the link to restart Chrome on Windows 8 in metro mode when viewing a PDF with an unsupported feature.
#. IDS_WIN8_DESKTOP_RESTART
#. - description: Text for the menu item to restart chrome in desktop mode. Aplies to Windows 8 only
#: id: 3012890944909934180 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Relaunch Chrome on the desktop"
msgstr ""

#. IDS_CERT_SERIAL_NUMBER_FORMAT
#. - description: format for serial number in certificate extensions details
#: id: 3020990233660977256 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Serial Number: %{SERIAL_NUMBER}"
msgstr "अनुक्रमांक: %{SERIAL_NUMBER}"

#. IDS_GEOLOCATION_ASK_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for asking before allowing sites access to gelocation data.
#: id: 3021256392995617989 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ask me when a site tries to track my physical location (recommended)"
msgstr ""
"एखाद्या साइटने माझे प्रत्यक्ष स्थान ट्रॅक करण्याचा प्रयत्न केल्यास मला "
"विचारा (शिफारस केलेले)"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_VIEWFRAMESOURCE
#. - description: In Title Case: The name of the View Frame Source command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3021678814754966447 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&View Frame Source"
msgstr "फ्रेम स्त्रोत &पहा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_USE_24HOUR_CLOCK_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the checkbox that enables 24-hour clock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3024374909719388945 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use 24-hour clock"
msgstr "24-तासांचे घड्याळ वापरा"

#. IDS_EXTENSIONS_SHOW_BUTTON
#. - description: The text for the Show link.
#: id: 302620147503052030 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show button"
msgstr "बटण दर्शवा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_PROXY_DISABLE_PLATFORM
#. - description: Mac OSX instructions for disabling use of a proxy server.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3026202950002788510 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Go to\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          Applications > System Preferences > Network > Advanced > Proxies\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          and deselect any proxies that have been selected."
msgstr ""
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          Applications > System Preferences > Network > Advanced > Proxies\n"
"          %{END_BOLD} वर जा\n"
"          आणि निवडल्या गेलेल्या कोणत्याही प्रॉक्सीची निवड रद्द करा."

#. IDS_LOGIN_ERROR_OWNER_KEY_LOST
#. - description: Couldn't sign in because the owner key has been lost
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3026557130425686673 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Login has been cancelled because some of the device settings have been "
"corrupted."
msgstr "लॉगिन रद्द केले गेले कारण काही डिव्हाइस सेटिग्ज दूषित झाल्या आहेत."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_WEBAUDIO_INPUT_DESCRIPTION
#. - description: Title for the flag to enable the webaudio input feature.
#: id: 3029153854413048978 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enables live audio input using getUserMedia() and the Web Audio API."
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_LINK_RETRY
#. - description: In the download view, 'Retry download' link text
#: id: 3030138564564344289 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Retry download"
msgstr "पुन्हा डाउनलोड करण्याचा प्रयत्न पहा"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_8
#. - description: The default name given to a newly created profile with the female spy avatar.
#: id: 3031417829280473749 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Agent X"
msgstr "एजंट X"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_WEAK_ENCRYPTION_CONNECTION_TEXT
#. - description: The text of the connection section when the connection uses weak encryption.
#: id: 3031433885594348982 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your connection to %{DOMAIN} is encrypted with weak encryption."
msgstr "%{DOMAIN} चे आपले कनेक्शन कमकुवत कूटबद्धतेसह कूटबद्ध आहे."

#. IDS_IMPORT_ITEMS_LABEL
#. - description: Label before item select checkboxes
#: id: 3031557471081358569 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select items to import:"
msgstr "आयात करण्यासाठी आयटम निवडा:"

#. IDS_SAD_TAB_TITLE
#. - description: The title of the sad tab page that is shown when a tab crashes. This is intended to be a humorous exclamation of dismay.
#: id: 3037605927509011580 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Aw, Snap!"
msgstr "च्चक!"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_CHANGE_PIN_TITLE
#. - description: Cellular device change PIN dialog title in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 304009983491258911 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change SIM card PIN"
msgstr "सिम कार्ड पिन बदला"

#. IDS_PAGEINFO_CERT_INFO_BUTTON
#. - description: In Title Case: Text of button in the page info that shows the SSL certificate.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3041612393474885105 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Information"
msgstr "प्रमाणपत्र माहिती..."

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_FIREWALL_CONFIG
#. - description: When a webpage fails to load, in some cases we suggest reconfiguring the firewall.
#: id: 3042282020249392540 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Add\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"        as a permitted program in your firewall's or antivirus software's "
"settings. If it is\n"
"        already a permitted program, try deleting it from the list of "
"permitted programs\n"
"        and adding it again."
msgstr ""
"आपल्या फायरवॉल किंवा अँटीव्हायरस सॉफ्टवेअरच्या सेटिंग्जमध्ये परवानगी दिलेला "
"प्रोग्राम म्हणून\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"        जोडा. तो आधीपासूनच\n"
"        परवानगी दिलेला प्रोग्राम असल्यास, परवानगी दिलेल्या प्रोग्रामच्या "
"सूचीमधून तो हटवण्याचा\n"
"        आणि पुन्हा जोडण्याचा प्रयत्न करा."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_TAB_7
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3046084099139788433 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate tab 7"
msgstr "टॅब 7 सक्रिय करा"

#. IDS_FLAGS_PRINT_SETTING_RESET_DESCRIPTION
#. - description: Description for flag to reset the last printer and settings on browser restart.
#: id: 3046651560707019780 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Reset the last used printer on restart.  With this enabled, the OS default "
"printer will become the current printer for print preview on each browser "
"start."
msgstr ""

#. IDS_SAVE_PAGE_DESC_COMPLETE
#. - description: In the Save Page dialog, the description of saving both the HTML and all shown resources.
#: id: 3046910703532196514 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Webpage, Complete"
msgstr "वेबपृष्‍ठ, संपूर्ण"

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_DESCRIPTION3
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML description, last line
#: id: 3048564749795856202 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "If you feel you understand the risks, you may %{PROCEED_LINK}."
msgstr "आपणास जोखमी समजतात असे आपल्याला वाटत असल्यास, आपण %{PROCEED_LINK} शकता."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DESCRIPTION2
#. - description: Mac: SafeBrowsing Malware HTML v2 description, second line
#. - condition: is_macosx
#: id: 3050713738637020986 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Even if you have visited this website safely in the past, visiting it now is"
" very likely to infect your Mac with malware."
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_ACTIVITY_API_CALL
#. - description: Text for the label next to an activity message that represents a call to the extension API.
#: id: 3052216479134065394 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "API Call"
msgstr "API कॉल"

#. IDS_CERT_X509_KEY_USAGE
#. - description: description of extension Certificate Key Usage
#: id: 3053013834507634016 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "प्रमाणपत्र की वापर"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_FATAL_AUTH_ERROR
#. - description: Error message to show when there is an unrecoverable error while authenticating with GAIA.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3056462238804545033 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Oops!  Something went wrong when trying to authenticate you.  Please "
"double-check your login credentials and try again."
msgstr ""
"अरेरे! आपल्याला प्रमाणीकृत करण्याचा प्रयत्न करताना काहीतरी चूक झाली. कृपया "
"आपली लॉगिन क्रेडेंशियल्स दोनदा तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा."

#. IDS_OPTIONS_CURRENT_USER_ONLY
#. - description: In the multi profiles user list, the tooltip text noticing that only the current user can modify these settings.
#: id: 3056670889236890135 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You can only edit settings for the current user. Switch to this user to edit"
" settings for it."
msgstr ""
"आपण वर्तमान वापरकर्त्यासाठी केवळ सेटिंग्ज संपादित करू शकता. त्यासाठी "
"सेटिंग्ज संपादित करण्यासाठी या वापरकर्त्याकडे स्विच करा."

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS_LABEL
#. - description: Contents of the main label in the create application shortcuts dialog explaining the dialog.
#: id: 305803244554250778 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create application shortcuts in the following places:"
msgstr "निम्नलिखित स्थानांवर अनुप्रयोग शॉर्टकट तयार करा:"

#. IDS_FLAGS_STATIC_IP_CONFIG_NAME
#. - description: Name of the static ip config lab.
#: id: 3058072209957292419 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Experimental static ip configuration"
msgstr "प्रायोगिक स्थिर ip कॉन्फिगरेशन"

#. IDS_IMAGEBURN_HEADER_DESCRIPTION
#. - description: Text diplayed under image burning page title
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3058212636943679650 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you ever need to restore your computer's operating system you'll need a "
"recovery SD card or USB memory stick."
msgstr ""
"आपल्याला आपल्या संगणकाची ऑपरेटिंग प्रणाली नेहमी पुनर्स्थापित करणे आवश्यक "
"असल्यास आपल्याला एक पुनर्प्राप्ती SD कार्ड किंवा USB मेमरी स्टिकची आवश्यकता "
"असेल."

#. IDS_FR_BUBBLE_SUBTEXT
#. - description: Text under the title for the bubble
#: id: 3065140616557457172 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Type to search or enter a URL to navigate - everything just works."
msgstr ""
"शोधण्यासाठी टाइप करा किंवा नॅव्हिगेट करण्यासाठी URL प्रविष्ट करा – काहीही "
"चालेल."

#. IDS_COOKIES_SHOW_APP_COOKIES_BUTTON
#. - description: A button in the Content Settings dialog for showing apps cookies and other stored data.
#: id: 3076813701005923 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Application data..."
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_RECEIVED_SIZE
#. - description: The size downloaded/total.
#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_IN_PROGRESS_SIZES_ONLY
#. - description: Size and units downloaded.
#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_SIZES
#. - description: Size and units downloaded.
#: id: 3076909148546628648 (used in the following branches: dev, beta, stable, trunk)
msgid "%{DOWNLOAD_RECEIVED}/%{DOWNLOAD_TOTAL}"
msgstr "%{DOWNLOAD_RECEIVED}/%{DOWNLOAD_TOTAL}"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BRIGHTNESS_INCREASE
#. - description: In the settings tab, the text of the button to increase the screen brightness.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3081104028562135154 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Increase"
msgstr "वाढवा"

#. IDS_OPTIONS_STARTUP_PAGE_TOOLTIP
#. - description: A tooltip to display for a page in the list of pages to open on startup
#: id: 3082374807674020857 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PAGE_TITLE} - %{PAGE_URL}"
msgstr "%{PAGE_TITLE} - %{PAGE_URL}"

#. IDS_OPTIONS_POINTER_TOUCHPAD_MOUSE_OVERLAY_TITLE
#. - description: The title for 'Pointer settings' overlay for Touchpad and Mouse.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3082520371031013475 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Touchpad and mouse settings"
msgstr "टचपॅड आणि माऊस सेटिंग्ज"

#. IDS_CERT_GENERAL_NAME_URI
#. - description: label for the certURI general name type
#: id: 308268297242056490 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "URI"
msgstr "URI"

#. IDS_EXTENSIONS_INSTALL_DROP_TARGET
#. - description: Text on drop target for installing extensions.
#: id: 3084548735795614657 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Drop to install"
msgstr "स्‍थापित करण्‍यासाठी ड्रॉप करा"

#. IDS_KILLED_TAB_MESSAGE
#. - description: The message displayed on the killed tab page.
#: id: 3084771660770137092 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Either Chrome ran out of memory or the process for the webpage was "
"terminated for some other reason.  To continue, reload or go to another "
"page."
msgstr ""
"एकतर Chrome ची मेमरी संपली आहे किंवा काही अन्य कारणामुळे वेबपृष्ठासाठी "
"प्रक्रिया निरस्त केली गेली आहे.  सुरू ठेवण्यासाठी, रीलोड करा किंवा दुसर्‍या "
"पृष्ठावर जा."

#. IDS_FLAGS_DEBUG_PACKED_APP_NAME
#. - description: Name of the flag to enable debugging context menu options for packed apps.
#: id: 3085235303151103497 (used in the following branches: trunk)
msgid "Enable debugging for packed apps."
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_BAR_RENAME_FOLDER
#. - description: Title of the bookmark context menu item that brings up a dialog to rename a folder
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_BOOKMARK_BAR_RENAME_FOLDER
#. - description: In Title Case: Title of the bookmark context menu item that brings up a dialog to rename a folder
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3088325635286126843 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Rename..."
msgstr "&पुनर्नामित करा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_IP_AUTOMATIC_CONFIGURATION
#. - description: In the IP address fields, labels automatic connection toggle
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 308903551226753393 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Configure automatically"
msgstr ""

#. IDS_NEW_TAB_CONTEXT_MENU_OPEN_IN_INCOGNITO_TAB
#. - description: Context menu description for loading a link in an incognito tab
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 3089395242580810162 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open in incognito tab"
msgstr ""

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_SITE_DATA_STATS_LINE
#. - description: The label text with the number of allowed and blocked cookies and site data objects.
#: id: 3091247532584160609 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{DATA_SOURCE} (%{ALLOWED_COUNT} allowed / %{BLOCKED_COUNT} blocked)"
msgstr ""

#. IDS_OFFLINE_TRY_LOADING
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3092040396860056776 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Try loading the page anyway"
msgstr "तरीही पृष्ठ लोड करून पहा"

#. IDS_FEEDBACK_SCREENSHOT_LABEL
#. - description: Label for the screenshot field if current screenshots are being shown
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3092544800441494315 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Include this screenshot:"
msgstr "हा स्क्रीनशॉट समाविष्ट करा:"

#. IDS_PLUGIN_CONFIRM_INSTALL_DIALOG_MSG
#. - description: Message of the plug-in installation confirmation dialog.
#: id: 3093189737735839308 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Are you sure you want to install %{PLUGIN_NAME}? You should only install "
"plug-ins that you trust."
msgstr ""
"आपल्याला खात्री आहे की आपण %{PLUGIN_NAME} स्थापित करू इच्छिता? आपला ज्यावर "
"विश्वास आहे केवळ तीच प्लग-इन आपण स्‍थापित करावी."

#. IDS_OPTIONS_LANGUAGE_AND_SPELLCHECK_BUTTON
#. - description: Button title for invoking the 'Languages and Spell-checker' panel.
#. - condition: not is_macosx
#: id: 3093473105505681231 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Languages and spell-checker settings..."
msgstr "भाषा आणि शब्दलेखन-तपासक सेटिंग्ज..."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_2_HOSTS
#. - description: Permission string for access to data on two websites.
#: id: 3093853184108622112 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access your data on %{WEBSITE_1} and %{WEBSITE_2}"
msgstr "%{WEBSITE_1} आणि %{WEBSITE_2} वरील आपल्या डेटावर प्रवेश करा"

#. IDS_VERSION_FIELD_PREFIX
#. - description: Display the OS version to the user.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3095995014811312755 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "version"
msgstr "संस्करण"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_WINDOW_6
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the window at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3096212521773120572 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Activate window 6"
msgstr "विंडो 6 सक्रिय करा"

#. IDS_INTENT_PICKER_GET_MORE_SERVICES
#. - description: Heading in the Web Intents picker box for a section containing suggested applications from the Chrome Web Store
#: id: 3096595804210155701 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "App suggestions from the Chrome Web Store:"
msgstr "Chrome वेब स्टोअरकडून अनुप्रयोग सूचना:"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_HIDE_SPELLING_PANEL
#. - description: The name of the Hide Spelling Panel command in the spelling context menu
#. - condition: is_macosx
#: id: 3100472813537288234 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide Spelling and Grammar"
msgstr "शब्दलेखन आणि व्याकरण लपवा"

#. IDS_CONFLICTS_CHECK_PAGE_TABLE_TITLE_SUFFIX_TWO
#. - description: What gets appended after the page title (number of conflicts found).
#: id: 3100609564180505575 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Modules (%{TOTAL_COUNT}) - Known conflicts: %{BAD_COUNT}, suspected: "
"%{SUSPICIOUS_COUNT}"
msgstr ""
"मॉड्यूल (%{TOTAL_COUNT}) - ज्ञात संघर्ष: %{BAD_COUNT}, संशयित: "
"%{SUSPICIOUS_COUNT}"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_DATETIME
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3101709781009526431 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Date and time"
msgstr "तारीख आणि वेळ"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_TAKE_SCREENSHOT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3105917916468784889 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Take screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट घ्या"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_EAP_METHOD_NONE
#. - description: In settings Internet options, a string specifying EAP method none.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3108967419958202225 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose..."
msgstr "निवडा..."

#. IDS_PANEL_MINIMIZE_TOOLTIP
#. - description: Text for the tooltip on panel window minimize button.
#: id: 3112378005171663295 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Collapse"
msgstr "संक्षिप्त करा"

#. IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_CACHE
#. - description: 
#: id: 3115147772012638511 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Waiting for cache..."
msgstr "कॅशेसाठी प्रतीक्षा करीत आहे..."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_UNITED_KINGDOM
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3116361045094675131 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "UK keyboard"
msgstr "यूके कीबोर्ड"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_CONNECTION_CLOSED
#. - description: The error message displayed when the server unexpectedly closes a connection.
#: id: 3118046075435288765 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server unexpectedly closed the connection."
msgstr "सर्व्हरने अनपेक्षितरित्या कनेक्शन बंद केले."

#. IDS_HELP_MAC
#. - description: The Mac menu item to show help in the Help menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3118319026408854581 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} Help"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} मदत"

#. IDS_NEW_TAB_OTR_MESSAGE
#. - description: Used when a person opens an OTR window
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 3121147067826817533 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{BEGIN_BOLD}You've gone incognito%{END_BOLD}. Pages you view in this window"
" won't appear in your browser history or search history, and they won't "
"leave other traces, like cookies, on your computer after you close "
"<strong>all</strong> open incognito windows. Any files you download or "
"bookmarks you create will be preserved, however.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          %{BEGIN_BOLD}Going incognito doesn't affect the behavior of other "
"people, servers, or software. Be wary of:%{END_BOLD}\n"
"          %{BEGIN_LIST}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}Websites that collect or share information "
"about you%{END_LIST_ITEM}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}Internet service providers or employers that "
"track the pages you visit%{END_LIST_ITEM}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}Malicious software that tracks your keystrokes"
" in exchange for free smileys%{END_LIST_ITEM}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}Surveillance by secret "
"agents%{END_LIST_ITEM}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}People standing behind you%{END_LIST_ITEM}\n"
"          %{END_LIST}\n"
"          %{BEGIN_LINK}Learn more%{END_LINK} about incognito browsing."
msgstr ""
"%{BEGIN_BOLD}आपण गुप्त झाला आहात%{END_BOLD}. आपण या विंडोमध्ये पहात असलेली "
"पृष्ठे आपल्या ब्राउझर इतिहासात किंवा शोध इतिहासात दिसणार नाहीत आणि ते "
"आपण<strong>सर्व</strong> उघड्या असलेल्या गुप्त विंडो बंद केल्यानंतर आपल्या "
"संगणकावर कुकीज सारखे इतर ट्रेस सोडणार नाहीत. आपण डाउनलोड करता अशा कोणत्याही "
"फायली किंवा तयार करता ते बुकमार्क तरीही, संरक्षित केले "
"जातील.%{LINE_BREAK}%{BEGIN_BOLD}गुप्त होणे इतर लोकांच्‍या वर्तनाला, "
"सर्व्‍हरला, किंवा सॉफ्‍टवेअरला प्रभावित करत नाही. "
"%{END_BOLD}%{BEGIN_LIST}%{BEGIN_LIST_ITEM}आपल्‍याबद्दल माहिती एकत्रित किंवा "
"शेअर करणार्‍या वेबसाइटपासून%{END_LIST_ITEM}%{BEGIN_LIST_ITEM}इंटरनेट सेवा "
"प्रदात्‍यांपासून किंवा आपण भेट देता त्‍या पृष्‍ठांवरून मागोवा घेणार्‍या "
"नियोक्त्‍यापासून%{END_LIST_ITEM}%{BEGIN_LIST_ITEM}दुर्भावनापूर्ण सॉफ्टवेअर "
"जी विनामूल्य स्माइलींच्या मोबदल्यात आपल्या कीस्ट्रोक चा मागोवा ठेवते "
"त्‍यापासून%{END_LIST_ITEM}%{BEGIN_LIST_ITEM}गुप्त एजंटच्‍या "
"निरीक्षणापासून%{END_LIST_ITEM}%{BEGIN_LIST_ITEM}आपल्‍यामागे उभ्‍या असणार्‍या"
" लोकांपासून सावध रहा%{END_LIST_ITEM}%{END_LIST}गुप्त "
"ब्राउझिंगबद्दल%{BEGIN_LINK}अधिक जाणून घ्‍या%{END_LINK}."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_CPU_METRIC_CATEGORY
#. - description: Text displayed for the CPU metrics' category title
#. IDS_TASK_MANAGER_CPU_COLUMN
#. - description: The text of the CPU usage column
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TASK_MANAGER_CPU_COLUMN
#. - description: The text of the CPU usage column
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3122464029669770682 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#. IDS_CANT_WRITE_USER_DIRECTORY_TITLE
#. - description: Title of dialog that is displayed when we can't create a directory for this user.
#: id: 3122496702278727796 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed To Create Data Directory"
msgstr "डेटा निर्देशिका तयार करण्यात अयशस्वी"

#. IDS_FILE_BROWSER_SIZE_KB
#. - description: Kilo bytes.
#: id: 3123243061080120667 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_HISTORY_LEARNING_LEVEL_READ_ONLY
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3125649188848276916 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Yes (don't record new data)"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_SHORTCUT_CTRL
#. - description: [Ctrl] key name to use in shortcuts descriptions. Shouldn't be translated in many languages actually.
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_XKB_KEY_LEFT_CTRL
#. - description: The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_XKB_KEY_LEFT_CTRL_LABEL
#. - description: The label for 'Customize modifier keys' overlay
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3126026824346185272 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_DOUBLE_SCHEMA_PYJJ
#. - description: The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-translateable?)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3127589841327267804 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PYJJ"
msgstr "पीवायजेजे"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_MANUFACTURER
#. - description: Label for cellular network modem manufacturer under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 312759608736432009 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Device manufacturer:"
msgstr "डिव्हाइस निर्माता:"

#. IDS_SYNC_AUTHENTICATING_LABEL
#. - description: Label to display while the user is being authenticated to use sync.
#: id: 3127919023693423797 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Authenticating..."
msgstr "प्रमाणीकरण करीत आहे..."

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_PROXY_DISABLE_PLATFORM
#. - description: Linux instructions for disabling use of a proxy server.
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos') and is_posix and not is_macosx
#: id: 3128628928070793746 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Go to\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          the wrench menu >\n"
"          %{SETTINGS_TITLE}\n"
"          >\n"
"          %{ADVANCED_TITLE}\n"
"          >\n"
"          %{PROXIES_TITLE}\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          and make sure your configuration is set to \"no proxy\" or "
"\"direct.\""
msgstr ""
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          पाना मेनू >\n"
"          %{SETTINGS_TITLE}\n"
"          >\n"
"          %{ADVANCED_TITLE}\n"
"          >\n"
"          %{PROXIES_TITLE}\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          वर जा आणि आपले कॉन्फिगरेशन \"प्रॉक्सी नाही\" किंवा \"प्रत्यक्ष\" "
"वर सेट केले असल्याचे सुनिश्चित करा. "

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FIND_TEXT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3129140854689651517 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Find text"
msgstr "मजकूर शोधा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_LEFT_MARGIN_LABEL
#. - description: ARIA label used by screen reader to explain the purpose of the left margin textbox.
#: id: 3129173833825111527 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Left margin"
msgstr "डावा समास"

#. IDS_FLAGS_OLD_CHECKBOX_STYLE_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to turn off the new checkbox style.
#: id: 3131179947821237419 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disables new appearance and sizing behavior for checkboxes and radio "
"buttons."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_SYNC_TYPED_URLS_NAME
#. - description: Title for the flag to enable syncing the TypedUrl datatype
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 3134199831823465489 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable syncing Omnibox History"
msgstr "विविधोपयोगी क्षेत्र इतिहास समक्रमण सक्षम करा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FOCUS_ADDRESS_BAR
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3140353188828248647 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Focus address bar"
msgstr "अ‍ॅड्रेस बारवर फोकस करा"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_DISK_FULL
#. - description: There is not enough room on the disk to download this file.  Please choose another disk or delete files to make more room.
#: id: 314074855391207536 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disk Full"
msgstr "डिस्क भरली"

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_THEME_PROMPT_TITLE
#. - description: Titlebar of the theme installation prompt window
#: id: 3140978158653201367 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm New Theme"
msgstr "नवीन थीमची पुष्टी करा"

#. IDS_EXTENSION_SHARING_VIOLATION
#. - description: Warning displayed in pack dialog when a sharing violation is found during creation of the crx.
#: id: 3144135466825225871 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to replace crx file. Check to see if the file is in use."
msgstr ""
"crx फाइल पुनर्स्थित करण्यात अयशस्वी. फाइल वापरात आहे किंवा नाही हे "
"पाहण्यासाठी तपासा."

#. IDS_RELOAD_MENU_HARD_RELOAD_ITEM
#. - description: Menu item displayed in the Reload dropdown menu when in dev mode
#: id: 3150927491400159470 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hard Reload"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_CELLULAR_NETWORK
#. - description: Title for the cellular network group on the settings page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 315116470104423982 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mobile data"
msgstr "मोबाइल डेटा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_NACL_EXCEPTION_HANDLING_NAME
#. - description: Name of the 'Enable Native Client hardware exception handling' lab.
#: id: 3151436138455740407 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Native Client hardware exception handling"
msgstr "नेटिव्ह क्लायंट हार्डवेअर अपवाद हाताळणी"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_USE_DHCP
#. - description: In settings Internet options, the label for use DHCP.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3154015489111064513 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Use DHCP"
msgstr "DHCP वापरा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OFFLINE_FOR_MONTH
#. - description: Shown when printer has been offline for more than a month.
#: id: 3154429428035006212 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Offline for more than a month"
msgstr "एका महिन्यापेक्षा जास्त ऑफलाइन"

#. IDS_ACCNAME_RESTORE
#. - description: The accessible name for the Restore button.
#. IDS_SESSION_CRASHED_VIEW_RESTORE_BUTTON
#. - description: Title of the restore button in the session crashed view.
#. IDS_STATUSBAR_WINDOW_RESTORE_TOOLTIP
#. - description: Tooltip for the layout mode button in the status bar when the window is maximized.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_XPFRAME_RESTORE_TOOLTIP
#. - description: The tooltip used for the restore button
#: id: 3157931365184549694 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Restore"
msgstr "पुनर्संचयित करा"

#. IDS_CERT_MANAGER_SERVER_TREE_DESCRIPTION
#. - description: Description label above the tree showing server certificates
#: id: 3160041952246459240 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You have certificates on file that identify these servers:"
msgstr "आपल्‍या फाइलवर अशी प्रमाणपत्रे आहेत जी हा सर्व्हर ओळखतात:"

#. IDS_FLAGS_SYNC_TYPED_URLS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable syncing the TypedURL datatype
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 3162291187491210183 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enable Omnibox History in the sync settings. This allows syncing your typed "
"URL history to other clients to assist in omnibox auto-completion."
msgstr ""
"समक्रमित सेटिंग्जमध्ये विविधोपयोगी क्षेत्राचा इतिहास सक्षम करा. हे आपल्या "
"टाइप केलेल्या URL इतिहासाचे विविधोपयोगी क्षेत्रामध्ये स्वयं-पूर्णमध्ये "
"सहाय्य करण्यासाठी इतर क्लायंटनां  समक्रमण करण्यास अनुमती देते."

#. IDS_CLIENT_CERT_ECDSA_SIGN
#. - description: 
#: id: 3169132535805984622 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "ecdsa_sign"
msgstr ""

#. IDS_AUTOFILL_CC_DISCOVER
#. - description: Discover credit card name, for use as an image's 'alt' attribute.
#: id: 3169472444629675720 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_DEFAULT_SETTING
#. - description: The label that is used to display permissions for which the global default setting applies.
#: id: 3170312251071695679 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "%{PERMISSION_VALUE} by default"
msgstr ""

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_ISLAND
#. - description: The label of the Island entry.
#: id: 3174168572213147020 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Island"
msgstr "बेट"

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_SUBSCRIBE
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'subscribe' action.
#: id: 3175483180655316821 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Which service should be used for subscribing?"
msgstr "सदस्यता घेण्यासाठी कोणती सेवा वापरली जावी?"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_INFOBAR_TEXT
#. - description: The string shown in the infobar after the user has changed site permissions settings, reminding them to reload the page in order for the new settings to take effect.
#: id: 317583078218509884 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New site permissions settings will take effect after reloading the page."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PASSPHRASE_HIDE
#. - description: In settings Internet options, the label for the passphrase visible toggle button to hide passphrase.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3177048931975664371 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Click to hide password"
msgstr "संकेतशब्द लपविण्यासाठी क्लिक करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_READ_ONLY
#. - description: Indication that a volume is mounted read only.
#: id: 3178000186192127858 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Read Only"
msgstr "केवळ वाचनीय"

#. IDS_CERT_MANAGER_EXPORT_PASSWORD_DESC
#. - description: Description of password prompt in certificate manager for exporting a personal certificate
#: id: 3180365125572747493 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please enter a password to encrypt this certificate file."
msgstr "कृपया ही प्रमाणपत्र फाइल कूटबद्ध करण्यासाठी संकेतशब्द प्रविष्ट करा."

#. IDS_COOKIES_LSO_CLEAR_WHEN_CLOSE_CHKBOX
#. - description: A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on when browser is quit (Mac).
#. - condition: is_macosx
#: id: 318408932946428277 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear cookies and other site and plug-in data when I quit my browser"
msgstr "मी माझा ब्राउझर सोडल्यावर कुकीज आणि अन्य साइट व प्लग-इन डेटा साफ करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_READONLY_WARNING
#. - description: In the Gallery, message informing that directory is readonly, and edited files will be saved to Downloads directory.
#: id: 3184560914950696195 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cannot save to $1. Edited images will be saved in the Downloads folder."
msgstr ""
"$1 वर जतन करु शकत नाही. संपादित प्रतिमा डाउलोड फोल्‍डरमध्‍ये जतन केल्या "
"जातील."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_ISRAEL
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3187212781151025377 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hebrew keyboard"
msgstr "हिब्रू कीबोर्ड"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_FACTORY_RESET
#. - description: Name of the experimental option that resets the device to its factory state.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3187532487897610911 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Disable factory reset."
msgstr ""

#. IDS_SPEECH_INPUT_TRAY_TOOLTIP
#. - description: Tool tip for the audio capture notification icon shown by the speech recognition API
#: id: 3190968772390556821 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "\"%{EXTENSION_NAME}\" is currently capturing audio for speech recognition."
msgstr "\"%{EXTENSION_NAME}\" सध्या उच्चार ओळखीसाठी ऑडिओ प्राप्त करत आहे."

#. IDS_AUDIO_FILES
#. - description: The description of the audio file extensions in the select file dialog.
#: id: 3192947282887913208 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Audio Files"
msgstr "ऑडिओ फायली"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SENSITIVITY_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the slider for the touchpad touch sensitivity.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3193734264051635522 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Speed:"
msgstr "गती:"

#. IDS_CERT_MANAGER_SERVER_CERTS_TAB_LABEL
#. - description: Title of the notebook page displaying server certificates
#: id: 3199127022143353223 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Servers"
msgstr "सर्व्हर"

#. IDS_HISTORY_NEWEST
#. - description: HTML text shown as page navigation tool to take the user to the top of their history
#: id: 3202578601642193415 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Newest"
msgstr "नवीन‍तम"

#. IDS_FILE_BROWSER_CONFIRM_OVERWRITE_FILE
#. - description: Asks the user if they are sure they want to overwrite an existing file with another one.
#: id: 3206175707080061730 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "A file named \"$1\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"$1\" नावाची फाइल आधीपासून विद्यमान आहे. आपण ती बदलु इच्छिता?"

#. IDS_DOWNLOAD_UNCONFIRMED_PREFIX
#. - description: The prefix used in the unconfirmed download file.
#: id: 3208703785962634733 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unconfirmed"
msgstr "पुष्टी न झालेले"

#. IDS_PROFILES_DELETE_TITLE
#. - description: Title of the delete profile dialog
#: id: 3210492393564338011 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete user"
msgstr "वापरकर्ता हटवा"

#. IDS_SERVICE_CRASH_RECOVERY_CONTENT
#. - description: Text content telling the user the service process has crashed.
#: id: 3220586366024592812 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The %{CLOUD_PRINT_NAME} connector process has crashed. Restart?"
msgstr "कनेक्टर प्रक्रिया %{CLOUD_PRINT_NAME} क्रॅश झाली. रीस्टार्ट करायचे?"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_TAB_2
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3220630151624181591 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate tab 2"
msgstr "टॅब 2 सक्रिय करा"

#. IDS_TASK_MANAGER_PRERENDER_PREFIX
#. - description: The prefix for a Task Manager prerender row
#: id: 3222066309010235055 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Prerender: %{PRERENDER_CONTENTS_NAME}"
msgstr "पूर्वप्रस्तुती: %{PRERENDER_CONTENTS_NAME}"

#. IDS_CERT_EKU_CODE_SIGNING
#. - description: description of extended key usage Code Signing
#: id: 3225319735946384299 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Code Signing"
msgstr "कोड साइनिंग"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_BLOCKED
#. - description: Summary in the error page when an extension blocks a request.
#: id: 3225579507836276307 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "A third-party extension has blocked access to this webpage."
msgstr "एका तृतीय-पक्ष विस्ताराने या वेबपृष्‍ठावर प्रवेश अवरोधित केला आहे."

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_PINNING_FAILURE
#. - description: Details of the error page for a certificate which doesn't match the built-in pins for that name
#: id: 3225919329040284222 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The server presented a certificate that doesn't match built-in expectations."
" These expectations are included for certain, high-security websites in "
"order to protect you."
msgstr ""
"सर्व्हरने असे प्रमाणपत्र सादर केले आहे जे अंगभूत अपेक्षांशी जुळत नाही. या "
"अपेक्षा आपल्याला संरक्षित करण्यासाठी विशिष्ट, उच्च-सुरक्षिततेच्या "
"वेबसाइटसाठी समाविष्ट केल्या आहेत."

#. IDS_EXTENSIONS_RELOAD_UNPACKED
#. - description: The link for reloading unpacked extensions.
#. - condition: is_macosx
#: id: 32279126412636473 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload (⌘R)"
msgstr "रीलोड करा (⌘R)"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_FIRST_VISITED_TODAY
#. - description: Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section displayed when first visited page today
#: id: 3228279582454007836 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You have never visited this site before today."
msgstr "आपण यापूर्वी कधीही या साइटला भेट दिलेली नाही."

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_ERROR_SAME_LANGUAGE
#. - description: Error message to show for translate infobar when the original and target languages are identical
#: id: 3228969707346345236 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The translation failed because the page is already in %{LANGUAGE}."
msgstr "व्यवहार अयशस्वी झाला कारण पृष्ठ पूर्वीपासून %{LANGUAGE} मध्ये आहे."

#. IDS_COOKIES_LOCAL_STORAGE_VALUE_LABEL
#. - description: The label of the Local Storage value being set
#: id: 3232318083971127729 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Value:"
msgstr "मूल्य:"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_SUCCESS
#. - description: Success message to be shown once enterprise enrollment completes.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 32330993344203779 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your device has successfully been enrolled for enterprise management."
msgstr ""
"आपल्या डिव्हाइसची enterprise व्यवस्थापनासाठी यशस्वीरित्या नावनोंदणी केली "
"गेली आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_HANGUL_SETTINGS_KEYBOARD_3_SET_390
#. - description: The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik 390)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3236997602556743698 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "3 Set (390)"
msgstr "3 सेट (390)"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_INTERNET_DISCONNECTED_INSTRUCTIONS_TEMPLATE
#. - description: Mobile: Template for the summary of the error page when the network connection failed, on platforms with instructions.
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_INTERNET_DISCONNECTED_INSTRUCTIONS_TEMPLATE
#. - description: Template for the summary of the error page when the network connection failed, on platforms with instructions.
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 323962671734198379 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{ERROR_DESCRIPTION_TEXT}\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          You can try to diagnose the problem by taking the following "
"steps:\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          %{PLATFORM_TEXT}"
msgstr ""
"%{ERROR_DESCRIPTION_TEXT}%{LINE_BREAK} आपण समस्‍येचे निदान करण्‍याचा "
"प्रयत्‍न खालील चरणांचे अनुसरण करून करू शकता: %{LINE_BREAK}%{PLATFORM_TEXT}"

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_HEADING
#. - description: The heading of the pack extension dialog.
#: id: 3241680850019875542 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Select the root directory of the extension to pack. To update an extension, "
"also select the private key file to reuse."
msgstr ""
"पॅक करण्यासाठी विस्ताराची मूळ निर्देशिका निवडा. एक विस्तार अद्यतनित "
"करण्याकरिता, पुनर्वापरासाठी खाजगी की फाइल देखील निवडा."

#. IDS_FLAGS_SHOW_TOUCH_HUD_NAME
#. - description: Name for the flag to show a heads-up display for tracking touch-points.
#: id: 3242118113727675434 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show HUD for touch points"
msgstr "स्पर्श बिंदूंसाठी HUD दर्शवा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_VPN_PSK_PASSPHRASE
#. - description: In settings Internet options, a string specifying VPN PSK passphrase.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3242765319725186192 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pre-shared key:"
msgstr "पूर्व-सामायिक की:"

#. IDS_FILE_BROWSER_AUDIO_PLAYER_DEFAULT_ARTIST
#. - description: In the Audio Player window, default artist name used when artist name is unknown.
#: id: 3245321423178950146 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown Artist"
msgstr "अज्ञात कलाकार"

#. IDS_CERT_INFO_FIELD_NOT_PRESENT
#. - description: The text displayed in the certificate info dialog for a given field when the certificate does not contain that field
#: id: 3251759466064201842 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "<Not Part Of Certificate>"
msgstr "<प्रमाणपत्राचा भाग नाही>"

#. IDS_EXCEPTIONS_ADD_BUTTON
#. - description: A button in the cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog for adding new exception rules.
#. IDS_MEDIA_GALLERIES_DIALOG_ADD_GALLERY
#. - description: In title case: Button for adding a new gallery by choosing a folder.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_MEDIA_GALLERIES_DIALOG_ADD_GALLERY
#. - description: In sentence case: Button for adding a new gallery by choosing a folder.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_OPTIONS_STARTUP_ADD_BUTTON
#. - description: The label of the 'Add...' button for the custom startup urls list
#: id: 3251855518428926750 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add..."
msgstr "जोडा..."

#. IDS_BOOKMARK_STAR
#. - description: The text for bookmark menu item
#. IDS_TOOLTIP_STAR
#. - description: The tooltip for bookmark button
#: id: 3254409185687681395 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmark this page"
msgstr "या पृष्ठास बुकमार्क करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_CHANGE_DEFAULT_CAPTION
#. - description: In the File Manager, the caption on the dialog box that chooses the default action for a particular file type.
#: id: 3254434849914415189 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose the default app for %{FILE_TYPE} files:"
msgstr "%{FILE_TYPE} फायलींसाठी डीफॉल्ट अनुप्रयोग निवडा:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_HANGUL_SETTINGS_KEYBOARD_3_SET_FINAL
#. - description: The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik Final)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3258281577757096226 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "3 Set (Final)"
msgstr "3 सेट (अंतिम)"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_JAPANESE_HANDWRITING_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Japanese handwriting input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3258924582848461629 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Handwriting input method for Japanese"
msgstr "जपानीसाठी हस्ताक्षर इनपुट पद्धत"

#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_FONT_SELECTOR_SANS_SERIF_LABEL
#. - description: Label of the Sans-serif font section of the Fonts and Encoding subpage
#: id: 3264544094376351444 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Sans-serif font"

#. IDS_CLOSE_WINDOW_MAC
#. - description: The Mac menu item to close a window in the file menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3265459715026181080 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close Window"
msgstr "विंडो बंद करा"

#. IDS_SYNC_DATATYPE_TABS
#. - description: Open Tabs, one of the data types that we allow syncing.
#: id: 3268451620468152448 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open Tabs"
msgstr "उघडे Tabs"

#. IDS_SIM_ENTER_PIN_MESSAGE
#. - description: Message on the the SIM card dialog asking to enter PIN in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3269101346657272573 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please enter PIN."
msgstr "कृपया पिन प्रविष्ट करा."

#. IDS_COOKIES_COOKIE_SENDFOR_LABEL
#. - description: The Cookie Send For label
#: id: 3273410961255278341 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send for:"
msgstr "यासाठी पाठवा:"

#. IDS_BLUETOOTH_DEVICE_KEYBOARD
#. - description: Text to identify bluetooth devices of the keyboard class.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3273951168350045122 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyboard (%{ADDRESS})"
msgstr "कीबोर्ड (%{ADDRESS})"

#. IDS_FULLSCREEN_USER_ENTERED_FULLSCREEN
#. - description: Message for the user telling them that they have entered fullscreen mode.
#: id: 3274763671541996799 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You have gone full screen."
msgstr "आपण फुल स्‍क्रीन केली आहे"

#. IDS_APP_CONTEXT_MENU_OPEN_WINDOW
#. - description: Text for the button that opens the app in an app window. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3275778913554317645 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open as window"
msgstr "विंडो म्हणून उघडा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVEPAGEAS
#. - description: The name of the Save Page As command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3280237271814976245 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save &as..."
msgstr "&म्हणून जतन करा..."

#. IDS_FILE_BROWSER_PREPARING_LABEL
#. - description: Label informing about preparing the file.
#: id: 3280431534455935878 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Preparing"
msgstr "तयारी करीत आहे"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_DOM_INSPECTOR
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3282430104564575032 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "DOM Inspector"
msgstr "DOM निरीक्षक"

#. IDS_NEW_TAB
#. - description: In Title Case: The text label of the New Tab menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3285322247471302225 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New &Tab"
msgstr "नवीन &टॅब"

#. IDS_FLAGS_RELAUNCH_BUTTON
#. - description: Text on a button that restarts Chrome OS when clicked. 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3286538390144397061 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Restart Now"
msgstr "त्वरित रीस्टार्ट करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTING_EASY_SYMBOL_INPUT
#. - description: The checkbox label for a Chewing input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3289566588497100676 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Easy symbol input"
msgstr "सोपे प्रतीक इनपुट"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_PERCENT_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in percent.
#: id: 3290704484208221223 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Percent"
msgstr ""

#. IDS_GUEST
#. - description: Shown in login panel for users that would like to browse without signing in.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3294437725009624529 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Guest"
msgstr "अतिथी"

#. IDS_EXTENSION_PACK_WARNING_TITLE
#. - description: Warning title message for pack extension
#: id: 329650768420594634 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pack Extension Warning"
msgstr "Pack विस्तार चेतावणी"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_NETWORK_SHARED
#. - description: In settings Internet options, text for when a network is shared.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3297788108165652516 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This network is shared with other users."
msgstr "हे नेटवर्क इतर वापरकर्त्यांसह सामायिक केलेले आहे."

#. IDS_INVALID_URL_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when invalid URL is entered.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3298789223962368867 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid URL entered."
msgstr "अवैध URL प्रविष्ट केली."

#. IDS_CONFLICTS_HEADER_SIGNED_BY
#. - description: The 'Signed by' header for each module item in the list
#: id: 3300394989536077382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signed by"
msgstr "यांनी साइन केले"

#. IDS_METRO_DOWNLOAD_COMPLETE_NOTIFICATION_TITLE
#. - description: Title for notification displayed when a download request is completed
#: id: 3302340765592941254 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Download complete notification"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_LOAD_CSS_FAILED
#. - description: 
#: id: 3302709122321372472 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load css '%{RELATIVE_PATH}' for content script."
msgstr "सामग्री स्क्रिप्टसाठी css '%{RELATIVE_PATH}' लोड करणे शक्य नाही."

#. IDS_FULLSCREEN_UNKNOWN_EXTENSION_TRIGGERED_FULLSCREEN
#. - description: Message for the user telling them that an extension whose name is unknown triggered fullscreen mode.
#: id: 3303260552072730022 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "An extension triggered full screen."
msgstr "एका विस्ताराने पूर्णस्क्रीनला वेग दिला."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_COPIES_LABEL
#. - description: Copies option label.
#: id: 3303818374450886607 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copies"
msgstr "प्रती"

#. IDS_FORMATTING_OF_DEVICE_PENDING_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when formatting process of some device is pending
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3305389145870741612 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The formatting process can take a couple of seconds. Please wait."
msgstr "स्वरूपन प्रक्रियेस दोन सेकंद लागू शकतात. कृपया प्रतीक्षा करा."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPEN_PDF_IN_PREVIEW_APP
#. - description: Option allowing the user to open the pdf in native preview app
#. - condition: is_macosx
#: id: 3305661444342691068 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open PDF in Preview"
msgstr "पूर्वावलोकनात PDF उघडा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_INCOGNITO_MODE
#. - description: The checkbox label for a Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3306897190788753224 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Temporarily disable conversion personalization, history-based suggestions "
"and user dictionary"
msgstr ""
"रूपांतरण वैयक्तिकरण, इतिहास-आधारित सूचना आणि वापरकर्ता शब्दकोश तात्पुरते "
"अक्षम करा"

#. IDS_CERT_INFO_ORGANIZATIONAL_UNIT_LABEL
#. - description: The label of the Organizational Unit field in the general page of the certificate info dialog.  (OU) is the name of this field in the standard
#: id: 3308006649705061278 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "संस्थात्मक एकक (OU)"

#. IDS_BLOCKED_COOKIES_TITLE
#. - description: Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to write cookies or other site data.
#: id: 3308116878371095290 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page was prevented from setting cookies."
msgstr "हे पृष्ठ कुकीज सेट करण्यापासून प्रतिबंधित केलेले होते."

#. IDS_EXTENSIONS_HIDE_BUTTON
#. - description: The text for the Hide context menu item (title case).
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3308134619352333507 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide Button"
msgstr "बटण लपवा"

#. IDS_CERT_DETAILS_CERTIFICATE_SIG_VALUE
#. - description: The label of the Certificate Signature Value element in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 3313622045786997898 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "प्रमाणपत्र स्वाक्षरी मूल्य"

#. IDS_JS_ALLOW_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for allowing JavaScript use on any site.
#: id: 3314070176311241517 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow all sites to run JavaScript (recommended)"
msgstr "सर्व साइटना JavaScript चालविण्याची परवानगी द्या (शिफारस केलेले)"

#. IDS_EXTENSION_ALERT_ITEM_ORPHANED
#. - description: A statement that an extension formerly live in the App Store has been delisted.
#: id: 3314617171364900239 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Update checks have repeatedly failed for the extension "
"\"%{EXTENSION_NAME}.\""
msgstr ""
"अद्यतन तपासक \"%{EXTENSION_NAME}\" या विस्तारासाठी वारंवार अयशस्‍वी झाले "
"आहेत."

#. IDS_HIDE_APP_MAC
#. - description: The Mac menu item to hide all browser windows in the app menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3315158641124845231 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide %{PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} लपवा"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_USB
#. - description: Permission string for access to USB devices.
#: id: 3316517466696211152 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access your USB peripherals"
msgstr "आपल्या USB उपकरणांवर प्रवेश करा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPTION_TWO_SIDED
#. - description: Option to do two-sided (duplex) printing.
#: id: 3317459757438853210 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Two-sided"
msgstr "दोन्ही बाजूंनी"

#. IDS_NEW_INCOGNITO_WINDOW
#. - description: The text label of the New incognito window menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3319048459796106952 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New &incognito window"
msgstr "नवीन &गुप्त विंडो"

#. IDS_MOUSE_LOCK_ALLOW_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for allowing all sites ability to disable the mouse cursor.
#: id: 331915893283195714 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow all sites to disable the mouse cursor"
msgstr "सर्व साइट्सनां माउस कर्सर अक्षम करण्‍याची अनुमती द्या"

#. IDS_SIM_UNLOCK_DEFAULT_CARRIER
#. - description: Generic carrier name shown on SIM unlock dialog. Ex.: IDS_SIM_UNLOCK_NO_PIN_TRIES_LEFT_MESSAGE, IDS_SIM_UNLOCK_ENTER_PUK_MESSAGE
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3320859581025497771 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "your carrier"
msgstr "आपले कॅरियर"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_TEXTBOX
#. - description: Label indicating that a control is an editable text box.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3323447499041942178 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Text box"
msgstr "मजकूर बॉक्स"

#. IDS_PLUGINS_DISABLED_BY_POLICY_PLUGIN
#. - description: Text that signifies that the plug-in is currently disabled by enterprise policy.
#: id: 3324684065575061611 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Disabled by enterprise policy)"
msgstr "(enterprise धोरणाद्वारे अक्षम) "

#. IDS_CLOUD_PRINT_CHROMEOS_OPTION_LABEL
#. - description: Label for the cloud print section of the Chrome OS advanced options dialog.
#: id: 3325146402434751578 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set up or manage printers in %{CLOUD_PRINT_NAME}"
msgstr "%{CLOUD_PRINT_NAME} मधील प्रिंटर सेट अप करा किंवा व्यवस्थापित करा"

#. IDS_PAGE_INFO_SITE_INFO_TITLE
#. - description: The name of the site information section.
#: id: 3328801116991980348 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Site information"
msgstr "साइट माहिती"

#. IDS_EXIT_PRESENTATION_MAC
#. - description: The Mac menu item to leave presentation mode in the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3330206034087160972 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Exit Presentation Mode"
msgstr "सादरीकरण मोडमधून बाहेर या"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_RESPONSE_HEADERS_MULTIPLE_CONTENT_DISPOSITION
#. - description: The error message displayed when we received multiple 'Content-Disposition' header fields in an http response.
#: id: 3330616135759834145 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Multiple distinct Content-Disposition headers received.  This is disallowed "
"to\n"
"        protect against HTTP response splitting attacks."
msgstr ""
"एकाधिक स्पष्ट सामग्री-मांडणी शीर्षलेख प्राप्त झाले. हे HTTP प्रतिसाद विभाजन "
"करणार्‍या \n"
"        हल्ल्यांपासून संरक्षण करण्यासाठी याला अनुमती नाही."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_TIMEZONE_DISPLAY_TEMPLATE
#. - description: In the settings tab, the display template of a timezone in the pull-down list of timezones
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3331321258768829690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(%{UTCOFFSET}) %{LONGTZNAME} (%{EXEMPLARCITY})"
msgstr "(%{UTCOFFSET}) %{LONGTZNAME} (%{EXEMPLARCITY})"

#. IDS_MEDIA_GALLERIES_DIALOG_CONFIRM
#. - description: In title case: The text for the cancel button on the media galleries configuration dialog.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3332701056481617438 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Grant Permissions"
msgstr ""

#. IDS_JAVASCRIPT_MESSAGEBOX_SUPPRESS_OPTION
#. - description: Optional UI shown on the message box, in the form of a checkbox, allowing the user to suppress additional message boxes from the page.
#: id: 333371639341676808 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Prevent this page from creating additional dialogs."
msgstr "अतिरिक्त संवाद तयार करण्यापासून या पृष्ठाला प्रतिबंधित करा."

#. IDS_REOPEN_CLOSED_TABS_LINUX
#. - description: The Linux menu item reopen recently closed tabs in the file menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#. IDS_REOPEN_CLOSED_TABS_MAC
#. - description: The Mac menu item reopen recently closed tabs in the file menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3335947283844343239 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reopen Closed Tab"
msgstr "बंद केलेले टॅब पुन्हा उघडा"

#. IDS_PLUGIN_OUTDATED_PROMPT
#. - description: Info Bar message when an outdated plugin was disabled
#: id: 3337069537196930048 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PLUGIN_NAME} was blocked because it is out of date."
msgstr "%{PLUGIN_NAME} अवरोधित करण्यात आले कारण ते कालबाह्य आहे."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_SLOVENIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3338239663705455570 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Slovenian keyboard"
msgstr "स्लॉव्हेनियन कीबोर्ड"

#. IDS_EXTENSIONS_ALLOW_FILE_ACCESS
#. - description: The checkbox for allowing an extension access to run scripts on file URLs.
#: id: 3341703758641437857 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow access to file URLs"
msgstr "फाइल URL मध्ये प्रवेशास अनुमती द्या"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_APN
#. - description: Cellular device APN label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3344786168130157628 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access point name:"
msgstr "प्रवेशबिंदूचे नाव:"

#. IDS_IMPORT_NO_PROFILE_FOUND
#. - description: Message displayed when we do not find any supported browser to import from.
#: id: 3345886924813989455 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No supported browser found"
msgstr "समर्थित ब्राउझर आढळला नाही"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_DESCRIPTION1
#. - description: Mobile: SafeBrowsing Malware HTML description, first line
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 3346457130337124365 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{HOST_NAME} contains malware. Your mobile device might catch a virus if you"
" visit this site."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} मध्‍ये मालवेयर आहे. आपण या साइटला भेट दिल्‍यास आपल्‍या मोबाइल "
"डिव्‍हाइसमध्‍ये व्हायरस येऊ शकेल."

#. IDS_REMOVABLE_DEVICE_DETECTION_TITLE
#. - description: Text of notification message which is shown when user inserts removable device (SD card, USB key...)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3348038390189153836 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Removable device detected"
msgstr "काढण्यायोग्य डिव्हाइस आढळले"

#. IDS_FILE_BROWSER_ONE_DIRECTORY_SELECTED
#. - description: One directory selected.
#: id: 3348217908174891895 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "One folder selected"
msgstr "एक फोल्डर निवडले"

#. IDS_IMAGEBURN_USER_ERROR
#. - description: Message shown when user cancels burn process
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3348643303702027858 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OS Recovery Media creation has been cancelled."
msgstr "OS पुनर्प्राप्ती मीडिया निर्मिती रद्द केली गेली."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_COMMA_PERIOD_PAGE
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3349155901412833452 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use , and . keys to page a candidate list"
msgstr "उमेदवार सूची एका पृष्ठावर करण्यासाठी , आणि . की वापरा"

#. IDS_TIME_ELAPSED_DAYS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 3353284378027041011 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} days ago"
msgstr "%{NUMBER_FEW} days ago"

#. IDS_ABOUT_SANDBOX_SECCOMP_LEGACY_SANDBOX
#. - description: The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems. 'Seccomp-legacy' is a technical term which should be left untranslated.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 3355221513701943639 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Seccomp-legacy sandbox"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPEECH_MENU
#. - description: The name of the 'Speech' submenu in the content area context menu.  To translate, launch /Applications/TextEdit.app in an appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry area and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_SPEECH_MAC
#. - description: The Mac menu item for the 'Speech' submenu in the edit and context menu. To translate, launch /Applications/TextEdit.app in an appropriately localized version of OS X, open the Edit menu and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#: id: 335581015389089642 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Speech"
msgstr "भाषण"

#. IDS_OPTIONS_PROXIES_CONFIGURE_BUTTON
#. - description: The label of the 'Configure proxy settings' button
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CHANGE_PROXY_BUTTON
#. - description: In settings Internet options, the button to configure proxy settings.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3355823806454867987 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change proxy settings..."
msgstr "प्रॉक्सी सेटिंग्ज बदला..."

#. IDS_MOBILE_ERROR_HEADER
#. - description: Mobile connection page header when connection error occur
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3355936511340229503 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connection error"
msgstr "कनेक्शन त्रुटी"

#. IDS_CERT_X509_POLICY_CONSTRAINTS
#. - description: description of extension Certificate Policy Constraints
#: id: 3359256513598016054 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Policy Constraints"
msgstr "प्रमाणपत्र धोरण प्रतिबंध"

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_BROWSE
#. - description: Text on buttons in the pack extension dialog that open up file browsing UI to pick the extension to pack.
#. IDS_OPTIONS_CUSTOME_WALLPAPER
#. - description: Label for option to choose a customized wallpaper.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 335985608243443814 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउझ करा..."

#. IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_TITLE
#. - description: External Protocol Dialog Title
#: id: 3366404380928138336 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "External Protocol Request"
msgstr "बाह्य प्रोटोकॉल विनंती"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_PAGE_LOAD_TIME_METRIC
#. - description: Text displayed for the Page Load Time metric title.
#: id: 3367237600478196733 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Page Loads"
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_READY
#. - description: Network state in about:network: READY
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_CONNECTED
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_CONNECTED
#. - description: The network device status connected.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3368922792935385530 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connected"
msgstr "कनेक्ट केले"

#. IDS_EXTENSION_UNPACK_FAILED
#. - description: On windows, it is possible to mount a disk without the root of that disk having a drive letter.  The sandbox does not support this. See crbug/49530 .
#. - condition: is_win
#: id: 3369521687965833290 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Can not unpack extension.  To safely unpack an extension, there must be a "
"path to your profile directory that starts with a drive letter and does not "
"contain a junction, mount point, or symlink.  No such path exists for your "
"profile."
msgstr ""
"विस्तार अनपॅक करणे शक्य नाही. विस्तार सुरक्षितपणे अनपॅक करण्यासाठी, आपल्या "
"प्रोफाइल निर्देशिकेत ड्राइव्ह अक्षरासह प्रारंभ होणारा पथ असणे आणि जंक्शन, "
"माउंट पॉइंट किंवा सिमलिंक नसणे आवश्यक आहे. आपल्या प्रोफाइलसाठी असा कोणताही "
"पथ विद्यमान नाही."

#. IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_HOST
#. - description: 
#: id: 3369624026883419694 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Resolving host..."
msgstr "होस्टचे निराकरण करीत आहे..."

#. IDS_FLAGS_AURA_WINDOW_MODE_NAME
#. - description: Title for flag to choose how windows are displayed.
#: id: 3377251335797762771 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Window mode"
msgstr "विंडो मोड"

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_NEW_ALBUM_NAME
#. - description: In the Photo import, default name for new album.
#: id: 3378649245744504729 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New Album"
msgstr ""

#. IDS_INSTALL_FROM_DMG_AUTHENTICATION_PROMPT
#. - description: The prompt to be displayed in the authentication dialog when installing from the disk image.  The system will add a sentence asking for an administrator's name and password.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 337920581046691015 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} will be installed."
msgstr "%{PRODUCT_NAME} स्थापित केले जाईल."

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_UNKNOWN
#. - description: Error for network configuration: Unknown error.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3380365263193509176 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटी"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_19
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3383855066384869756 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Kirsten Hammelbo"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SUGGESTIONS_SIZE
#. - description: The slider label for a Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3384773155383850738 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Maximum number of suggestions"
msgstr "कमाल सूचनांची संख्या"

#. IDS_ACCNAME_SEPARATOR
#. - description: The accessible name for a separator.
#: id: 338583716107319301 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Separator"
msgstr "विभाजक"

#. IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_BACKGROUND
#. - description: 
#: id: 3391110846660358513 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Background apps"
msgstr "पार्श्वभूमी अनुप्रयोग"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_CHANGE_PIN_OLD_PIN
#. - description: Cellular device change PIN dialog old PIN label text in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3391392691301057522 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Old PIN:"
msgstr "जुना पिन:"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_CACHE_MISS
#. - description: The error message displayed when we couldn't find a resource in the cache, and cannot fall back to the network.
#: id: 3393716657345709557 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The requested entry was not found in the cache."
msgstr "विनंती केलेली प्रविष्टी कॅशेमध्ये आढळली नाही."

#. IDS_MEDIA_CAPTURE_AUDIO_AND_VIDEO
#. - description: Question asked on the info bar whenever a web page requests access to the computer's microphone and camera.
#: id: 3394150261239285340 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{HOST} wants to use your camera and microphone."
msgstr "%{HOST} आपला कॅमेरा आणि मायक्रोफोन वापरु इच्छिते."

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_SENDING_1
#. - description: Second animated text step indicating that the page is being sent to the device.
#: id: 3395011312013575824 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sending."
msgstr "पाठवित आहे."

#. IDS_OPTIONS_SET_WALLPAPER_DIALOG_TEXT
#. - description: Text with description of what to do on Change Wallpaper dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3395249460272133069 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose a picture to display on your background."
msgstr "आपल्या पार्श्वभूमीवर प्रदर्शित करण्यासाठी एक प्रतिमा निवडा."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_INVALID_PRINTER_SETTINGS
#. - description: Message to display when selected printer is not reachable or its settings are invalid.
#: id: 3396331542604645348 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The selected printer is not available or not installed correctly.  Check "
"your printer or try selecting another printer."
msgstr ""
"निवडलेले प्रिंटर उपलब्ध नाही किंवा योग्यरितीने स्थापित केले नाही. आपला "
"प्रिंटर तपासा किंवा दुसरा प्रिंटर निवडून पहा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_ERROR_STATE
#. - description: Cellular network error status label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3398951731874728419 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error info:"
msgstr "त्रुटी माहिती: "

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_USE_STATIC_IP
#. - description: In settings Internet options, the label for use static ip.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3399068503715460757 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Use static IP"
msgstr "स्थिर IP वापरा"

#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_IN_PROGRESS
#. - description: Size and units downloaded, time remaining.
#: id: 340282674066624 (used in the following branches: trunk)
msgid "%{DOWNLOAD_RECEIVED}, %{TIME_LEFT}"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SUGGEST_PREF
#. - description: The documentation string of the 'Use Suggest' preference
#: id: 340485819826776184 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Use a prediction service to help complete searches and URLs typed in the "
"address bar"
msgstr ""
"अ‍ॅड्रेस बारमध्ये टाइप केलेले शोध आणि URL पूर्ण करण्याकरिता मदतीसाठी "
"पूर्वानुमान सेवा वापरा"

#. IDS_SHOW_BOOKMARK_BAR
#. - description: The toggle to show the bookmark bar
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3406605057700382950 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Show bookmarks bar"
msgstr "बुकमार्क बार &दर्शवा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_DISPLAY_OPTIONS_STOP_MIRRORING
#. - description: Button label to stop display mirroring.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 340771324714262530 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stop mirroring"
msgstr "मिररिंग थांबवा"

#. IDS_EDIT_JUMP_TO_SELECTION_MAC
#. - description: The Mac menu item for jump to selection in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3412265149091626468 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Jump to Selection"
msgstr "निवड वर जा"

#. IDS_CERT_CA_ISSUERS_FORMAT
#. - description: format for info about CA Issuers
#: id: 3413122095806433232 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "CA Issuers: %{LOCATION}"
msgstr "CA जारीकर्ता: %{LOCATION}"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_UNINSTALL_EVENT
#. - description: Text displayed for the Extension Uninstall event title.
#: id: 3414758901256308084 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Uninstalls"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_FORMATTING_WARNING
#. - description: Displayed when you attempt to format device.
#: id: 3414856743105198592 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Formatting the removable media is going to erase all data. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"काढता येणार्‍या मीडिआचे स्वरूपन सर्व डेटा पुसून टाकत आहे. आपण सुरू ठेवू "
"इच्छिता?"

#. IDS_COOKIES_SIZE_LABEL
#. - description: The Size label, to indicate how much space is taken by a database or application cache
#: id: 3414952576877147120 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Size:"
msgstr "आकार:"

#. IDS_PLEASE_RELAUNCH_BROWSER
#. - description: Title of the alert when Chrome needs to be relaunched for a change/update to take effect.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3423858849633684918 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please Relaunch %{PRODUCT_NAME}"
msgstr "कृपया %{PRODUCT_NAME} पुन्हा लाँच करा"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_ENCRYPTED_ONC_UNABLE_TO_DECODE
#. - description: Displayed when importing an encrypted ONC file and the encryption parameters are not able to be parsed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3426211747733405477 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to parse some parameters in the encrypted ONC file."
msgstr "कूटबद्ध केलेल्या ONC फायलीमधील काही मापदंड विश्लेषित करण्यास अक्षम."

#. IDS_CREATE_ACCOUNT_HTML
#. - description: Text shown on side of Google sign-in UI.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3430309973417890444 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you don't have a Google Account you can %{LINK_START}Create a Google "
"Account%{LINK_END} now."
msgstr ""
"आपल्याकडे Google खाते नसल्यास आपण आता%{LINK_START} Google खाते तयार करू "
"शकता%{LINK_END}."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_TAB_SECURITY
#. - description: In settings Internet options, the title for security tab.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3435738964857648380 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षितता"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_BUBBLE_ENABLE
#. - description: The button text that allows integrating the spelling service of Google.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_BUBBLE_ENABLE
#. - description: In Title Case: The button text that allows integrating the spelling service of Google.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_EXTENSIONS_ENABLE
#. - description: The link for enabling extensions.
#. IDS_FLAGS_ENABLE
#. - description: The link for enabling a labs experiment.
#. IDS_PLUGINS_ENABLE
#. - description: The link for enabling a plug-in.
#. IDS_SYNC_NTP_PASSWORD_ENABLE
#. - description: The link text to present for passwords sync.
#: id: 3435896845095436175 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम करा"

#. IDS_NETWORK_PURCHASE_MORE_MESSAGE
#. - description: Message for purchase more link on notification when there is no cellular plan
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3436440123324878555 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Buy plan..."
msgstr "योजना विकत घ्या..."

#. IDS_CERT_MANAGER_EXPORT_ALL_BUTTON
#. - description: Label for the button in the certificate manager which saves all personal certificates and their private keys
#: id: 3437994698969764647 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Export All..."
msgstr "सर्व निर्यात करा..."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPENING_PDF_IN_PREVIEW
#. - description: Text shown after the user clicks on the open pdf in preview button while the pdf file is not ready yet.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3439970425423980614 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Opening PDF in Preview"
msgstr "पूर्वावलोकनात PDF उघडत आहे"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_SCREEN
#. - description: Title for section in settings/system for screen brightness control
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3441653493275994384 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Screen"
msgstr "तपासा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PHASE_2_AUTH
#. - description: In settings Internet options, the label for the phase 2 authentication.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3445830502289589282 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Phase 2 authentication:"
msgstr "टप्पा 2 प्रमाणीकरण:"

#. IDS_OMNIBOX_EXTENSION_KEYWORD_HINT
#. - description: Shown to the user when the word(s) in the omnibox has an extension keyword associated with it. $1 is replaced with an image showing the tab key and is labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced with the description of the keyword.
#: id: 3449839693241009168 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Press %{SEARCH_KEY} to send commands to %{EXTENSION_NAME}"
msgstr "%{EXTENSION_NAME} कडे कमांड पाठविण्यासाठी %{SEARCH_KEY} दाबा"

#. IDS_AUTOFILL_CC_MASTERCARD
#. - description: MasterCard credit card name, for use as an image's 'alt' attribute.
#: id: 3450660100078934250 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#. IDS_POLICY_FETCH_INTERVAL
#. - description: The label for the fetch interval in the status boxes.
#: id: 3452404311384756672 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fetch interval:"
msgstr "मध्यंतर प्राप्त करा:"

#. IDS_FLAGS_USE_LEVELDB_FOR_GDATA_NAME
#. - description: Name for the flag to use level db for drive metadata storage.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3452431178688226721 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Use level db for drive metadata storage."
msgstr "ड्राइव्ह मेटाडेटा संचयनासाठी db स्तर वापरा."

#. IDS_MOBILE_COMPLETED_HEADER
#. - description: Message header when data service is completed
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3454157711543303649 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activation complete"
msgstr "सक्रियन पूर्ण झाले"

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_ACCESS_FAIL
#. - description: The string displayed to user when access wallpaper server failed.
#: id: 3455315820818892067 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Chrome cannot access wallpapers at this time."
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENIMAGENEWTAB
#. - description: The name of the Open Image in New Tab command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 345693547134384690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open &image in new tab"
msgstr "नवीन विंडोमध्ये &प्रतिमा उघडा"

#. IDS_COOKIES_LOCAL_STORAGE_LAST_MODIFIED_LABEL
#. - description: The Local Storage Last modified label
#: id: 3459774175445953971 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Last modified:"
msgstr "अखेरचे सुधारित:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_DISABLE_DATA_ROAMING
#. - description: Appears in the Mobile Data drop-down menu in the Internet Connections section of the Settings tab.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3464726836683998962 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable mobile data roaming"
msgstr "मोबाइल डेटा रोमिंग अक्षम करा"

#. IDS_PROFILES_CREATE_NEW_PROFILE_OPTION
#. - description: In Title Case. Create new profile menu item and button title.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3464868340187708956 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add New User"
msgstr "नवीन वापरकर्ता जोडा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_ASK_GOOGLE
#. - description: The context-menu item that asks whether to integrate the spelling service of Google to Chrome. This text is also used as the title of a bubble which confirms it.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3467267818798281173 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ask Google for suggestions"
msgstr "Google ला सूचनांसाठी विचारा"

#. IDS_OPTIONS_ENABLE_AUTO_SPELL_CORRECTION
#. - description: The documentation string of the 'Enable auto spell correction' option
#. - condition: not is_macosx
#: id: 3467848195100883852 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable automatic spell correction"
msgstr "स्वयंचलित शब्दलेखन सुधारणा सक्षम करा "

#. IDS_OPTIONS_SAFEBROWSING_ENABLEPROTECTION
#. - description: The label of the 'Enable phishing and malware protection' checkbox
#: id: 3473105180351527598 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable phishing and malware protection"
msgstr "फिशिंग आणि मालवेयर संरक्षण सक्षम करा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_HTTP_PIPELINING_NAME
#. - description: Title for the flag to enable HTTP pipelining
#: id: 34742832633288298 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "HTTP Pipelining"
msgstr "HTTP पाइपलायनिंग"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_FULL_ACCESS
#. - description: Permission string for full access to the computer and all websites.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 3475110616773907981 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access all data on your computer and the websites you visit"
msgstr ""
"आपल्या संगणकावरील आणि आपण भेट देत असलेल्या वेबसाइट वरील सर्व डेटावर प्रवेश "
"करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GSHEET_DOCUMENT_FILE_TYPE
#. - description: Google spreadsheet file type
#: id: 3475447146579922140 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google spreadsheet"
msgstr "Google स्प्रेडशीट"

#. IDS_EXTENSION_CANT_INSTALL_BLACKLISTED
#. - description: Error message when a user tries to install an extension that is blacklisted.
#: id: 347699201225182431 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This extension is blacklisted."
msgstr "हा विस्तार काळ्या सूचीत आहे."

#. IDS_NOT_NOW
#. - description: The button label for delaying the relaunch and updating Chrome.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3479552764303398839 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not now"
msgstr "सध्या नाही"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_FREEZE_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Renderer Freeze event checkbox.
#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_HANG_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Renderer Freeze event checkbox.
#: id: 3480411814272635771 (used in the following branches: dev, trunk)
msgid "Occurrences when a tab became unresponsive"
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_DOCK_WINDOW_LEFT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (dock the window to the left).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3480892288821151001 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dock window left"
msgstr "विंडो डावीकडे आणा"

#. IDS_BLOCKED_POPUPS_TITLE
#. - description: Bubble info header text when a page is not allowed to display popups.  This appears above a list of popup titles.
#: id: 3481915276125965083 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The following pop-ups were blocked on this page:"
msgstr "खालील पॉप-अप या पृष्ठावर अवरोधित केलेली आहेत:"

#. IDS_NETWORK_ENROLLMENT_HANDLER_BUTTON
#. - description: Text of the accept button for generating a new network certificate.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3484869148456018791 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Get new certificate"
msgstr "नवीन प्रमाणपत्र मिळवा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ACCESSIBILITY_VIRTUAL_KEYBOARD_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the checkbox for virtual keyboard.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 348495353354674884 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable virtual keyboard"
msgstr "व्हर्च्युअल कीबोर्ड सक्षम करा"

#. IDS_NOTIFICATIONS_ALLOW_RADIO
#. - description: A radio button in Content Settings dialog to allow all sites to show notifications.
#: id: 348620396154188443 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow all sites to show desktop notifications"
msgstr "सर्व साइट्सना डेस्कटॉप सूचना दर्शविण्याची परवानगी द्या"

#. IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_APPCACHE
#. - description: 
#: id: 348780365869651045 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Waiting for AppCache..."
msgstr "AppCache ची प्रतिक्षा करीत आहे..."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ACTIVATION_STATE_PARTIALLY_ACTIVATED
#. - description: Description of state of partially activated cellular data plan state. Shown under details on chrome:stettings/internet page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3488065109653206955 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Partially activated"
msgstr "आंशिक रूपात सक्रिय "

#. IDS_CERT_RSA_PUBLIC_KEY_DUMP_FORMAT
#. - description: Format for displaying a textual dump of an RSA public key.
#: id: 3489162952150241417 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Modulus (%{MODULUS_NUM_BITS} bits):\n"
"%{MODULUS_HEX_DUMP}\n"
"\n"
"Public Exponent (%{PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS} bits):\n"
"%{EXPONENT_HEX_DUMP}"
msgstr ""
"मॉड्यूलस (%{MODULUS_NUM_BITS} bits):\n"
"%{MODULUS_HEX_DUMP}\n"
"\n"
"पब्लिक एक्स्पोनन्ट (%{PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS} bits):\n"
"%{EXPONENT_HEX_DUMP}"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_BUTTON_TEXT_ALLOWED_BY_POLICY
#. - description: The Website Settings popup contains several buttons for opening dropdown menus and changing site permissions. This is the text of such a button if the permission controlled by the button is set to allow and managed by policy.
#: id: 3489444618744432220 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allowed by policy"
msgstr ""

#. IDS_CERT_DETAILS_VALIDITY
#. - description: The label of the Validity element in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 3493881266323043047 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Validity"
msgstr "वैधता"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVEFRAMEAS
#. - description: In Title Case: The name of the Save Frame As command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3494444535872870968 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save &Frame As..."
msgstr "म्हणून &फ्रेम जतन करा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_JAPANESE_GOOGLE_JP_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Google Japanese Input input method for Japanese keyboard
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3494768541638400973 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Japanese Input (for Japanese keyboard)"
msgstr "Google जपानी इनपुट (जपानी कीबोर्डसाठी)"

#. IDS_TEXT_SMALLER_MAC
#. - description: The Mac menu item to zoom out on the in the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3496213124478423963 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Zoom Out"
msgstr "झूम कमी करा"

#. IDS_FLAGS_NACL_GDB_SCRIPT_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Script executed by Native Client application debugger at startup' lab.
#: id: 3497848188937862226 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Set path to script with gdb commands which will be executed by nacl-gdb at "
"startup."
msgstr ""
"gdb आज्ञेसह स्क्रिप्टसाठी पथ सेट करा ज्यावर प्रारंभी nacl-gdb कडून कार्यवाही"
" केली जाईल."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_VPN_GROUP_NAME
#. - description: In settings Internet options, a string specifying VPN group name.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3504135463003295723 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Group name:"
msgstr "गट नाव:"

#. IDS_OOBE_SELECT_NETWORK
#. - description: The label of OOBE progress bar step, must be short
#: id: 3505920073976671674 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select network"
msgstr "नेटवर्क निवडा"

#. IDS_BOOKMARK_BUBBLE_CHOOSER_ANOTHER_FOLDER
#. - description: In Title Case: Text in the combobox allowing the user to choose another folder (by bringing up th editor).
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3508920295779105875 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose Another Folder..."
msgstr "अन्य फोल्डर निवडा..."

#. IDS_FLAGS_PER_TILE_PAINTING_NAME
#. - description: Title for the flag to enable per-tile painting
#: id: 350893259022641366 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Per-tile Painting"
msgstr "प्रति-टाइल पेंटिंग"

#. IDS_FLAGS_FORCE_COMPOSITING_MODE_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Force compositing mode' lab.
#: id: 350945665292790777 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Uses GPU accelerated compositing on all pages, not just those that include "
"GPU-accelerated layers."
msgstr ""
"सर्व पृष्ठांवर GPU त्वरित संमिश्रण वापरते, फक्त ज्यात GPU-त्वरित स्तर "
"समाविष्ट आहे त्यातच नाही."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYLINKLOCATION
#. - description: In Title Case: The name of the Copy Link Location command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3511307672085573050 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copy Link Addr&ess"
msgstr "दुवा प&त्ता कॉपी करा"

#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_FONT_SELECTOR_FIXED_WIDTH_LABEL
#. - description: Label of the Fixed-width font section of the Fonts and Encoding subpage
#: id: 351152300840026870 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fixed-width font"
msgstr "निश्चित-रुंदीचा फॉन्ट"

#. IDS_TIME_REMAINING_DAYS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 3520476450377425184 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} days left"
msgstr "%{NUMBER_MANY} दिवस बाकी"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_JOIN_WIMAX_NETWORKS
#. - description: The title for the dialog to join a wimax network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 35228304245394974 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Join Wimax network"
msgstr "Wimax नेटवर्कमध्ये सामील व्हा"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_FOLDER_TITLE
#. - description: The label for the folder selector field when editing or creating bookmarks.
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#. IDS_FILE_BROWSER_FOLDER
#. - description: Folder entry type
#: id: 3527085408025491307 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Folder"
msgstr "फोल्डर"

#. IDS_GEOLOCATION_ALLOWED_TOOLTIP
#. - description: Location bar icon tooltip text when a page is allowed to use geolocation.
#: id: 3528033729920178817 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page is tracking your location."
msgstr "हे पृष्ठ आपले स्थान ट्रॅक करत आहे."

#. IDS_CERT_ERROR_AUTHORITY_INVALID_DESCRIPTION
#. - description: Description for an X509 certificate with an invalid authority
#: id: 3528171143076753409 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server's certificate is not trusted."
msgstr "सर्व्हरचे प्रमाणपत्र विश्वासनीय नाही."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_UNCLEAN_EXIT_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Unclean Exit event checkbox.
#: id: 3529423920239848704 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Occurrences when %{SHORT_PRODUCT_NAME} did not shut down correctly"
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_ACC_PASSWORDBOX
#. - description: Label indicating that a control is a secure editable text box for a password, where the keys you type will be obscured.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3531250013160506608 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Password text box"
msgstr "संकेतशब्द मजकूर बॉक्स"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SYMBOL_METHOD_SQUARE_BRACKET_SLASH
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3539028630945755931 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "[]/"
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_INSTRUCTIONS_HIDE
#. - description: The instruction for hiding the keyboard overlay.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3541661933757219855 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Type Ctrl+Alt+/ or Escape to hide"
msgstr "लपवण्यासाठी Ctrl+Alt+/ किंवा Escape टाइप करा"

#. IDS_UPGRADE_DISABLED_BY_POLICY
#. - description: Status label: Upgrades disabled by policy
#: id: 354211537509721945 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Updates are disabled by the administrator"
msgstr "अद्यतने प्रशासकाद्वारे अक्षम केली गेली आहेत"

#. IDS_UPGRADE_ERROR
#. - description: Status label: Error occurred during upgrade
#: id: 3543393733900874979 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Update failed (error: %{ERROR_NUMBER})"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_VISIT_DRIVE_GOOGLE_COM
#. - description: Menu item, redirecting user to drive.google.com
#: id: 3549797760399244642 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Go to drive.google.com..."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_ENABLE_SHARED_PROXIES_HINT
#. - description: In settings Internet options, when proxy can't be changed, the hint for user to do so by enabling the setting for IDS_OPTIONS_SETTINGS_USE_SHARED_PROXIES.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3551117997325569860 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "To change proxy, enable \"%{USE_SHARED_PROXIES}\" setting."
msgstr "प्रॉक्सी सेटिंग्ज बदलण्यासाठी, \"%{USE_SHARED_PROXIES}\" सेटिंग सक्षम करा."

#. IDS_CLOSE_TAB_MAC
#. - description: The Mac menu item to close a browser tab in the file menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_TAB_CXMENU_CLOSETAB
#. - description: In Title Case: The label of the 'Close Tab' Tab context menu item.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3551320343578183772 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close Tab"
msgstr "टॅब बंद करा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_SETUP_CLOUD_PRINTERS
#. - description: Text of link to setup cloud printers.
#: id: 3555315965614687097 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Setup..."
msgstr "सेटअप..."

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_SHOW_CUSTOM_WALLPAPER_ON_START_WARNING
#. - description: The string displayed to user when set custom wallpaper
#: id: 3559966807355253173 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Your wallpaper will be shown on the login screens and your background."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_NETWORK_BSSID
#. - description: In settings Internet options, the label for the network BSSID.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3561204836318837461 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "BSSID:"
msgstr "BSSID:"

#. IDS_EXTENSION_PRIVATE_KEY_INVALID_PATH
#. - description: Warning displayed in pack dialog when the private key must be a valid path.
#: id: 3561217442734750519 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Input value for private key must be a valid path."
msgstr "खासगी की साठी इनपुट मूल्य वैध पथ असावा."

#. IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_CONTENT
#. - description: 
#: id: 3570985609317741174 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Web content"
msgstr "वेब सामग्री"

#. IDS_LOCALE_CHANGE_REVERT_MESSAGE
#. - description: Link to revert a change.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3573179567135747900 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change back to \"%{FROM_LOCALE}\" (requires restart)"
msgstr "\"%{FROM_LOCALE}\" मध्ये परत बदला (रीस्टार्ट करणे आवश्यक)"

#. IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK
#. - description: The linkified portion of the sync sign in promo on the NTP. Clicking this text allows the user to sign in to sync.
#: id: 3574210789297084292 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "sign in"
msgstr "साइन इन करा"

#. IDS_PAGEINFO_ADDRESS
#. - description: Locality as reported in the EV identity text.
#: id: 3574305903863751447 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{CITY}, %{STATE} %{COUNTRY}"
msgstr "%{CITY}, %{STATE} %{COUNTRY}"

#. IDS_SYNC_SIGN_IN_ERROR_WRENCH_MENU_ITEM
#. - description: The sync error wrench menu item when the user needs to sign in again.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase') and not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3577001450437977987 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error: Sign in Again..."
msgstr "समक्रमण त्रुटी: पुन्हा साइन इन करा..."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAUNCHER_ITEM_7
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (Open the launcher item at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3578308799074845547 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Activate launcher item 7"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_POLICY_EXTENSION_MANAGED_PREFS
#. - description: Banner displayed in case there are policy- and extension-managed options the user won't be able to change.
#: id: 3579358906104462249 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Some settings have been disabled by your administrator and others are "
"managed by an extension."
msgstr ""
"काही सेटिंग्ज आपल्या प्रशासकाद्वारे अक्षम केल्या गेल्या आहेत आणि इतर एखाद्या"
" विस्ताराद्वारे व्यवस्थापित केल्या आहेत."

#. IDS_CERT_ERROR_EXPIRED_TITLE
#. - description: Title for an expired X509 certificate
#: id: 3581034179710640788 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The site's security certificate has expired!"
msgstr "साइटचे सुरक्षा प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले!"

#. IDS_IDLE_LOGOUT_WARNING_RESTART_NOW
#. - description: Restart label for the idle logout dialog with no time left
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3583413473134066075 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Going.. Going... Gone."
msgstr "जात आहे.. जात आहे... गेले."

#. IDS_ENCODING_CELTIC
#. - description: The text label of Celtic encodings
#: id: 358344266898797651 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Celtic"
msgstr "सेल्टिक"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPTION_ALL_PAGES
#. - description: Option to print all pages.
#: id: 3587482841069643663 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "All"
msgstr "सर्व"

#. IDS_IMAGE_SCREEN_PROFILE_PHOTO
#. - description: The title of the Google profile photo of the user on image selection screen. Please keep in sync with IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_PROFILE_PHOTO.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3588662957555259973 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "* Google Profile photo"
msgstr "* Google प्रोफाइल फोटो"

#. IDS_IMPORT_FIND_YOUR_BOOKMARKS
#. - description: Helpful reminder for where to find imported bookmarks
#: id: 3589825953300272289 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Find your bookmarks in the Wrench menu or on the bookmarks bar."
msgstr "पाना मेनू मध्ये किंवा बुकमार्क बारवर आपले बुकमार्क शोधा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_THIS_LANGUAGE_IS_CURRENTLY_IN_USE
#. - description: Warning invoked when the user tries to remove the language used for displaying Chrome OS
#: id: 3591607774768458617 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This language is currently in use for displaying %{PRODUCT_NAME}."
msgstr "ही भाषा सध्या %{PRODUCT_NAME} प्रदर्शित करण्यासाठी वापरली जाते."

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_LEARN_MORE
#. - description: Download context menu show information about download scanning
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3592260987370335752 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Learn more"
msgstr "&अधिक जाणून घ्या"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_FUZZY_PINYIN
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3593152357631900254 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Fuzzy-Pinyin mode"
msgstr " Fuzzy-Pinyin मोड सक्षम करा"

#. IDS_CERT_X509_NAME_CONSTRAINTS
#. - description: description of extension Certificate Name Constraints
#: id: 3593965109698325041 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Name Constraints"
msgstr "प्रमाणपत्र नाव प्रतिबंध"

#. IDS_STATUSBAR_BATTERY_IS_CHARGED
#. - description: In the power menu button, the battery is charged message.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3595596368722241419 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Battery full"
msgstr "बॅटरी भरली"

#. IDS_FILE_BROWSER_PREVIEW_COLUMN_LABEL
#. - description: Preview column label.
#: id: 3602290021589620013 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"

#. IDS_FLAGS_AURA_WINDOW_MODE_COMPACT
#. - description: Option name for compact/low-resolution window display mode.
#: id: 3602365312351634292 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Compact"
msgstr "संक्षिप्त"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_NETWORK_ERROR
#. - description: Network error.
#: id: 3603266986805643427 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network Error"
msgstr "नेटवर्क त्रुटी"

#. IDS_NETWORK_ENROLLMENT_HANDLER_TITLE
#. - description: Title of the window for generating a new network certificate.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3603622770190368340 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Obtain network certificate"
msgstr "नेटवर्क प्रमाणपत्र प्राप्त करा"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_DIAGNOSTIC_PAGE
#. - description: SafeBrowsing Malware diagnostic page
#: id: 3605499851022050619 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Safe Browsing diagnostic page"
msgstr "सुरक्षित ब्राउझिंग निदान पृष्ठ"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_11
#. - description: The default name given to a newly created profile with the male businessman avatar.
#: id: 3605780360466892872 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Buttondown"
msgstr "बटनडाउन"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_TAB_1
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3608527593787258723 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate tab 1"
msgstr "टॅब 1 सक्रिय करा"

#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_PREVIEW_ALT
#. - description: Alt text for the big preview of user image.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3608576286259426129 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User image preview"
msgstr "वापरकर्ता प्रतिमा पूर्वावलोकन"

#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED_ALT3
#. - description: An alternative text for the advanced link in the sync promo NTP bubble.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3609002127297296006 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Advanced settings..."
msgstr "प्रगत सेटिंग्ज..."

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_RENEGOTIATION_MESSAGE
#. - description: This message is displayed when the server hasn't been updated to fix a recent security issues. TLS here is an acronym and need not be translated. 'renegotiation' is a technical term describing a process of agreeing on a new set of security parameters and secrets. 'extension' here should be taken to mean 'amendment' rather than elongation.
#: id: 3609138628363401169 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server does not support the TLS renegotiation extension."
msgstr "सर्व्हर TLS रीनिगोसिएशन विस्तारास समर्थन देत नाही."

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_PERMISSION_DEFAULT
#. - description: The label used in the permissions dropdowns for the global browser wide default. 
#: id: 3610527301719027775 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Global default"
msgstr "जागतिक डीफॉल्ट"

#. IDS_COOKIES_FLASH_LSO
#. - description: The text shown when Flash has Local Shared Objects (informally known as 'Flash cookies') stored
#: id: 361106536627977100 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Flash data"
msgstr ""

#. IDS_CONFLICTS_CHECK_POSSIBLE_ACTION_DISABLE
#. - description: A disable label. 'It' refers to 'a module'.
#: id: 3612070600336666959 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disabling"
msgstr "अक्षम करत आहे"

#. IDS_EXIT_FULLSCREEN_MODE_ACCELERATOR
#. - description: Accelerator description shown next to a link showing 'Exit full screen' e.g. 'Exit full screen (Esc)', where 'Exit full screen' is a link.
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3612628222817739505 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(%{ACCELERATOR})"
msgstr "(%{ACCELERATOR})"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_IN_NEW_TAB
#. - description: Menu description for loading bookmark in a new tab
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3613422051106148727 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Open in new tab"
msgstr "&नवीन टॅबमध्ये उघडा"

#. IDS_FLAGS_AURA_TRANSLUCENT_FRAMES_NAME
#. - description: Title for the flag to enable fancy translucent windows.
#: id: 3613583336903733241 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Translucent windows"
msgstr "अर्धपारदर्शी विंडो"

#. IDS_CLEAR_BROWSING_DATA
#. - description: In Title Case: The text label for the menu item for clearing of browsing data
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3616741288025931835 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Clear Browsing Data..."
msgstr "ब्राउझिंग डेटा &साफ करा..."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_WINDOW_1
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the window at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 361846151613043842 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Activate window 1"
msgstr "विंडो 1 सक्रिय करा"

#. IDS_TASK_MANAGER_KILL
#. - description: The caption of the Task Manager kill button
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3619051884944784882 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&End process"
msgstr "&प्रक्रिया समाप्त करा"

#. IDS_SHOWFULLHISTORY_LINK
#. - description: The label of the Show Full History link at the bottom of the back/forward menu.
#: id: 362276910939193118 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show Full History"
msgstr "पूर्ण इतिहास दर्शवा"

#. IDS_PROMPT_DANGEROUS_DOWNLOAD_EXTENSION
#. - description: Mobile: Message shown to the user to validate the download of an extension file.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 3624005168026397829 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Extensions, apps, and themes can harm your mobile device. Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""
"विस्‍तार, अनुप्रयोग आणि थीम आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसला हानी पोहचवू शकतात. "
"आपल्‍याला खात्री आहे की आपण सुरू ठेवू इच्‍छिता?"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_RESET_ZOOM
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3625870480639975468 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reset zoom"
msgstr "झूम रीसेट करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_BRIGHTNESS
#. - description: In the Gallery, the text next to the Brightness slider.
#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_EXPOSURE
#. - description: In the Gallery, the title on the button that applies the Brightness/Contrast filter to a photo.
#: id: 3626281679859535460 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Brightness"
msgstr "ब्राइटनेस"

#. IDS_DOWNLOADING_TIME_LEFT_SMALL
#. - description: The status text for downloading estimated time left, when estimated time is less than one minute
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3627320433825461852 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Less than 1 minute left"
msgstr "1 मिनिटापेक्षा कमी बाकी"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENLINKOFFTHERECORD
#. - description: The name of the open a link in incognito window command
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3627588569887975815 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open link in inco&gnito window"
msgstr "गु&प्त विंडोमध्ये दुवा उघडा"

#. IDS_CERT_EXT_NS_CERT_RENEWAL_TIME
#. - description: description of extension Netscape Certificate Renewal Time
#: id: 3627671146180677314 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape Certificate Renewal Time"
msgstr "Netscape प्रमाणपत्र नूतनीकरण वेळ"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_PERMISSION_TYPE
#. - description: The label that is used to display permission types in the Website Settings popup. 
#: id: 3630337581925712713 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PERMISSION_TYPE_LABEL}:"
msgstr ""

#. IDS_EXCEPTIONS_OTR_LABEL
#. - description: A label informing the user that the table below the label shows incognito-only exceptions
#: id: 3631337165634322335 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Exceptions below only apply to the current incognito session."
msgstr "खालील अपवाद केवळ वर्तमान गुप्त सत्रावर लागू होऊ शकतात."

#. IDS_OPTIONS_DISABLE_WEB_SERVICES
#. - description: The text in the options panel describes that we can disable web services.
#: id: 3633997706330212530 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You may optionally disable these services."
msgstr "आपण वैकल्पिकरित्या या सेवा अक्षम करु शकता."

#. IDS_AUTOCOMPLETE_MATCH_DESCRIPTION_SEPARATOR
#. - description: The separator between a result in the autocomplete popup and its description.
#: id: 3634128551318479970 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "''' - '''"
msgstr ""

#. IDS_RESET_SCREEN_WARNING_MSG
#. - description: Warning text shown on reset screen above the exclamation icon.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3635248062687671948 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Factory Reset your %{IDS_SHORT_PRODUCT_NAME} device"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_SEARCH_EXPAND
#. - description: In the File Manager, the text on the link to expand search when no matching files were found.
#: id: 3635850706692228477 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search all %{DRIVE_NAME}"
msgstr "सर्व शोधा %{DRIVE_NAME}"

#. IDS_CHROMEOS_GDATA_SYNC_PROGRESS_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when gdata file sync is on progress.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3643454140968246241 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Syncing %{COUNT} files..."
msgstr "%{COUNT} फायली समक्रमित करीत आहे..."

#. IDS_THEMES_RESET_BUTTON
#. - description: The button to reset your theme
#: id: 3646789916214779970 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reset to default theme"
msgstr "डीफॉल्ट थीमवर रीसेट करा"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_RADIO_SELECTED
#. - description: Label indicating that a control is a selected radio button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3648460724479383440 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Selected radio button"
msgstr "निवडलेले रेडिओ बटण"

#. IDS_FLAGS_WARNING_TEXT
#. - description: Text at the top of the about:flags page, warning users that the about:flags contents are volatile.
#: id: 3648607100222897006 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"These experimental features may change, break, or disappear at any time. We "
"make absolutely no guarantees about what may happen if you turn one of these"
" experiments on, and your browser may even spontaneously combust. Jokes "
"aside, your browser may delete all your data, or your security and privacy "
"could be compromised in unexpected ways. Any experiments you enable will be "
"enabled for all users of this browser. Please proceed with caution."
msgstr ""
"ही प्रायोगिक वैशिष्ट्ये कधीही बदलू, खंडित होऊ किंवा अदृश्य होऊ शकतात. आपण या"
" प्रयोगांपैकी एकही चालू ठेवल्यास काय होऊ शकते याबद्दल आम्ही निश्चितपणे "
"कोणतीही हमी व्यक्त करत नाही आणि आपला ब्राउझर कदाचित आपोआप पेटू शकतो. चेष्टा "
"सोडून द्या, आपला ब्राउझर आपला सर्व डेटा हटवू शकतो, किंवा आपली सुरक्षा आणि "
"गोपनीयतेशी अनपेक्षित मार्गांनी तडजोड केली जाऊ शकते. आपण सक्षम केलेले कोणतेही"
" प्रयोग या ब्राउझरच्या सर्व वापरकर्त्यांसाठी सक्षम केले जातील. कृपया "
"सावधगिरीने पुढे जा."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_MINIMIZE_WINDOW
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (minimize the window).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3649256019230929621 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Minimize window"
msgstr "विंडो लहान करा"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_GONE
#. - description: Details in the error page when a server returns a 410.
#: id: 3651020361689274926 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The requested resource no longer exists, and there is no forwarding address."
"  This is expected to be a permanent condition."
msgstr ""
"विनंती केलेला स्रोत विद्यमान नाही आणि तेथे अग्रेषित करीत असलेला पत्ता नाही. "
"ही कायम स्थिती असेल अशी अपेक्षा आहे."

#. IDS_SYNC_UPGRADE_CLIENT
#. - description: Message indicating client needs to be upgraded to the latest version.
#: id: 3654092442379740616 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error:  %{PRODUCT_NAME} is out of date and needs to be updated."
msgstr ""
"समक्रमण त्रुटी: %{PRODUCT_NAME} कालबाह्य नाही आणि अद्यतनित केले जाणे आवश्यक "
"आहे."

#. IDS_CERT_MANAGER_UNTRUSTED
#. - description: This text is displayed next to untrusted certificates in a red box. Untrusted certificates are sometimes added in order to explicitly distrust them. Thus, they will be listed but it's important that the user note that they serve a different purpose from the rest.
#: id: 3660234220361471169 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Untrusted"
msgstr "अविश्‍वासू"

#. IDS_CHANGE_STARTUP_SETTINGS_RESTORE
#. - description: The title of the button that accepts new startup settings to restore the session. Must be kept short.
#: id: 3661117620327489194 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change to restore open pages"
msgstr "उघडलेली पृष्‍ठे पुनर्संचयित करण्‍यासाठी बदला"

#. IDS_OPTIONS_SETTIGNS_INTERNET_OPTIONS_NETWORK_ENCRYPTION
#. - description: Label in the network details dialog for showing the encryption method.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_SECURITY
#. - description: In settings Internet options, the label for the security.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3665842570601375360 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Security:"
msgstr "सुरक्षितता:"

#. IDS_HANDLERS_TAB_LABEL
#. - description: Label for Handlers tab on Content Settings dialog
#: id: 3668823961463113931 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Handlers"
msgstr "हँडलर"

#. IDS_REQUEST_LARGE_QUOTA_INFOBAR_QUESTION
#. - description: Question asked on the info bar whenever webapp requests new (larger) quota to persistently store large data on the user's local computer (e.g. for persistent-type filesystem).
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 3672159315667503033 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{URL} wants to permanently store large data on your local computer."
msgstr ""
"%{URL} आपल्या स्थानिक संगणकावर मोठ्या प्रमाणावर डेटा कायमचा संचयित करू "
"इच्छित आहे."

#. IDS_OPTIONS_PROXIES_LABEL
#. - description: The info label for the 'Proxy settings' button
#: id: 3675321783533846350 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set up a proxy to connect to the network."
msgstr "नेटवर्कशी कनेक्ट करण्यासाठी प्रॉक्सी सेट करा."

#. IDS_FLAGS_SHOW_LAUNCHER_ALIGNMENT_MENU_NAME
#. - description: Name for the flag to show a menu that lets you change the alignment of the launcher.
#: id: 3675435456268670041 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show launcher alignment menu."
msgstr "लाँचर संरेखन मेनू दर्शवा."

#. IDS_TASK_MANAGER_EXTENSION_PREFIX
#. - description: The prefix for a Task Manager extension row (always visible if the extension has a view)
#: id: 3678156199662914018 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extension: %{EXTENSION_NAME}"
msgstr "विस्तारः %{EXTENSION_NAME}"

#. IDS_NOTIFICATION_BALLOON_SOURCE_LABEL
#. - description: Text which labels the balloon with the source origin.
#: id: 3679848754951088761 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SOURCE_ORIGIN}"
msgstr "%{SOURCE_ORIGIN}"

#. IDS_PAGEINFO_CERT_INFO_BUTTON
#. - description: Text of button in the page info that shows the SSL certificate.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3681007416295224113 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate information"
msgstr "प्रमाणपत्र माहिती..."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DETAILS
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 more details link text
#: id: 368260109873638734 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Details about problems on this website"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_TEMPORARILY_THROTTLED
#. - description: Summary in the error page when we temporarily stop sending requests to a server in order to avoid DDoS.
#: id: 3685121001045880436 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"It is likely that the server hosting the webpage has been overloaded or "
"encountered an error.\n"
"        In order to avoid letting extensions cause too much traffic and "
"making the situation worse,\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"        has temporarily stopped allowing requests by extensions to this "
"URL.\n"
"        %{LINE_BREAK}\n"
"        If you think this behavior is undesirable, for example, you are "
"debugging your own website, please\n"
"        visit %{URL_FOR_MORE_INFO},\n"
"        where you can find more information including how to disable the "
"feature."
msgstr ""
"वेबपृष्‍ठ होस्‍ट करणारे सर्व्हर ओव्हरलोड झाले असण्‍याची किंवा त्यात एक "
"त्रुटी आली असण्‍याची शक्यता आहे.\n"
"	विस्तारांमुळे प्रचंड रहदारी निर्माण होणे आणि स्थिती आणखी वाईट होणे "
"टाळण्‍याकरिता,\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"	ने या URL ला विस्तारांद्वारे विनंत्यांना अनुमती देणे तात्पुरते थांबवले "
"आहे.\n"
"        %{LINE_BREAK}\n"
"        आपल्याला हे वर्तन अनपेक्षित आहे असे वाटत असल्यास, उदाहरणार्थ, आपण "
"आपली स्वत:ची वेबसाइट डीबग करत असल्यास, कृपया\n"
"        येथे भेट द्या %{URL_FOR_MORE_INFO},\n"
"        जेथे आपल्याला वैशिष्‍ट्य अक्षम करण्‍यासह अधिक माहिती मिळू शकते."

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_HISTORY_QUICK_PROVIDER_REORDER_FOR_INLINING_ENABLED
#. - description: Option name to allow HistoryQuickProvider to reorder suggestions to make an inlineable one appear first
#: id: 3687463694814266645 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reorder"
msgstr ""

#. IDS_CERT_MANAGER_WRITE_ERROR_FORMAT
#. - description: The text in the error dialog for PKCS #12 file write errors.
#: id: 368789413795732264 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There was an error while trying to write the file: %{ERROR_TEXT}."
msgstr "ही फाइल राइट करण्याचा प्रयत्न करताना एखादी त्रुटी आली:%{ERROR_TEXT}."

#. IDS_CERT_MANAGER_PASSWORD_LABEL
#. - description: The label of the password field in the certificate manager for restoring or exporting a personal certificate
#. IDS_CRYPTO_MODULE_AUTH_DIALOG_PASSWORD_FIELD
#. - description: Label for password entry in the dialog that prompts for security device password.
#. IDS_LOGIN_DIALOG_PASSWORD_FIELD
#. - description: The label of the password field in the login prompt dialog
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_APN_PASSWORD
#. - description: Cellular device APN password label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PASSPHRASE
#. - description: In settings Internet options, the label for the passphrase.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_VPN_USER_PASSPHRASE
#. - description: In settings Internet options, a string specifying VPN user passphrase.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SYNC_LOGIN_PASSWORD_SAME_LINE
#. - description: The user password of the Google account. This labe appears on the same line as the text field.
#: id: 3693415264595406141 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Password:"
msgstr "संकेतशब्द:"

#. IDS_PREV_TAB_MAC
#. - description: The Mac menu item for previous tab in the window menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3694027410380121301 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select Previous Tab"
msgstr "मागील टॅब निवडा"

#. IDS_CERT_MANAGER_RESTORE_PASSWORD_DESC
#. - description: Description of password prompt in certificate manager for restoring a personal certificate
#: id: 3695919544155087829 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please enter the password that was used to encrypt this certificate file."
msgstr "कृपया ही प्रमाणपत्र फाइल कूटबद्ध करण्यासाठी वापरलेला संकेतशब्द प्रविष्ट करा."

#. IDS_FLAGS_SYNC_TYPED_URLS_NAME
#. - description: Mobile: Title for the flag to enable syncing the TypedUrl datatype
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 3703445029708071516 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable syncing typed URLs"
msgstr "टाइप केलेल्या URL चे समक्रमण सक्षम करा"

#. IDS_CERT_REVOCATION_REASON_CESSATION_OF_OPERATION
#. - description: description of certificate revocation for reason Cessation of Operation
#: id: 3704331259350077894 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cessation of Operation"
msgstr "ऑपरेशनची समाप्ती"

#. IDS_CONFLICTS_LOADING_MESSAGE
#. - description: Shown while loading until full list of modules is retrieved
#. IDS_DIAGNOSTICS_LOADING
#. - description: Shown while loading the diagnostics page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_FLASH_LOADING_MESSAGE
#. - description: Shown while loading until full list of modules is retrieved
#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_PLACEHOLDER
#. - description: Placeholder string for the Fonts and Encodings select menus
#. IDS_HISTORY_LOADING
#. - description: Text shown when we're loading the user's history
#. IDS_IMPORT_LOADING_PROFILES
#. - description: Status text to notify the user that profiles are being loaded
#. IDS_NACL_LOADING_MESSAGE
#. - description: Shown while loading until full list of modules is retrieved
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CERT_LOADING
#. - description: In settings Internet options, when creating a VPN or enterprise Wi-Fi connection, combobox item to display when certificates are loading.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_TAB_LOADING_TITLE
#. - description: The text to be displayed in the title of a tab before a title is discovered.
#: id: 370665806235115550 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Loading..."
msgstr "लोड करीत आहे..."

#. IDS_OPTIONS_POINTER_MOUSE_OVERLAY_TITLE
#. - description: The title for 'Pointer settings' overlay for Mouse only.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3706919628594312718 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mouse settings"
msgstr "माउस सेटिंग्ज"

#. IDS_CERT_MANAGER_ERROR_NOT_CA
#. - description: The error message when trying to import certificate authorities and a certificate is not a certification authority
#: id: 3707020109030358290 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not a Certification Authority."
msgstr "प्रमाणीकरण अधिकृतता नाही."

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_SHUTDOWN
#. - description: Download page message: Shutdown.
#: id: 3709244229496787112 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The browser was shut down before the download completed."
msgstr "डाउनलोड पूर्ण होण्यापूर्वी ब्राउझर बंद करण्यात आला."

#. IDS_SAVE_PAGE
#. - description: The text label of the Save Page As menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3712897371525859903 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save page &as..."
msgstr "पृष्ठ &म्हणून जतन करा..."

#. IDS_REGISTER_PROTOCOL_HANDLER_WEBCAL_NAME
#. - description: A more user friendly way of describing webcal: links.
#: id: 3714633008798122362 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "web calendar"
msgstr "वेब कॅलेंडर"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_24
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3715544422216918258 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dirk Ercken"
msgstr ""

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_PERMISSION_ALLOW
#. - description: The label used in the permissions dropdowns for the option that grants a permissions.
#: id: 3716615839203649375 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "allow"
msgstr ""

#. IDS_MOUSE_LOCK_ASK_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for asking before allowing sites to disable the mouse cursor.
#: id: 3717485073527618485 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ask me when a site tries to disable the mouse cursor (recommended)"
msgstr ""
"साइटने माऊस कर्सर अक्षम करण्‍याचा प्रयत्न केल्यास मला सांगा (शिफारस करण्‍यात"
" येते)"

#. IDS_EXCEPTIONS_ACTION_HEADER
#. - description: A column header for the action column of the cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
#: id: 3718288130002896473 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Behavior"
msgstr "वर्तणुक"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ADDITIONAL_AUTOFILL_FEEDBACK_NAME
#. - description: Title for the flag to enable prompts for Autofill feedback
#: id: 3719388386220274270 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send additional Autofill feedback"
msgstr "अतिरिक्त स्वयंभरण अभिप्राय पाठवा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_WEBSITE_SETTINGS_DESCRIPTION
#. - description: Title for the flag to enable the website settings feature.
#: id: 3719415759165722358 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Enables the Website Settings UI. The Website Settings UI replaces the page "
"info bubble and provides an easy way to configure site-specific settings."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_HTTP_PIPELINING_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable HTTP pipelining.
#: id: 3721404503715743274 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable experimental pipelining of HTTP requests."
msgstr "HTTP विनंत्यांची प्रायोगिक पाइपलाइनिंग सक्षम करा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_ADD_LANGUAGE_INSTRUCTIONS
#. - description: Explanatory message about how to add and order languages
#: id: 3722396466546931176 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add languages and drag to order them based on your preference."
msgstr ""
"भाषा जोडा आणि त्यांना आपल्‍या प्राधान्यांच्या आधारावर क्रम लावण्यासाठी त्या "
"ड्रॅग करा."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PAGE_LABEL_PLURAL
#. - description: Label shown in the print preview summary.
#: id: 3725367690636977613 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "pages"
msgstr "पृष्ठे"

#. IDS_FILE_BROWSER_UNSUPPORTED_FILESYSTEM_WARNING
#. - description: Displayed when device contents cannot be read because filesystem is unsupported.
#: id: 3726463242007121105 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This device cannot be opened because its filesystem is not supported."
msgstr "हे डिव्हाइस उघडले जाऊ शकत नाही कारण त्याचे फाइलसिस्टम समर्थित नाही."

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_ALLOWED_COOKIES_LABEL
#. - description: The label used to describe the cookies that were allowed
#: id: 3726527440140411893 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The following cookies were set when you viewed this page:"
msgstr "जेव्हा आपण हे पृष्ठ पाहाल तेव्हा खालील कुकीज सेट होतील:"

#. IDS_EXTENSION_ACTION_INSPECT_POPUP
#. - description: The text for the right-click menu of page and browser actions which shows the popup and opens the developer tools (sentence case).
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3727187387656390258 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Inspect popup"
msgstr "पॉपअपची तपासणी करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_VPN_OTP
#. - description: In settings Internet options, a string specifying One Time Passphrase for VPN.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3728067901555601989 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OTP:"
msgstr "OTP:"

#. IDS_OPTIONS_PASSWORDS_MANAGE_PASSWORDS
#. - description: The label of the 'Manage saved passwords' button
#: id: 3729920814805072072 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage saved passwords..."
msgstr "जतन केलेले संकेतशब्द व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_LOCAL_DESTINATIONS_TITLE
#. - description: Title of the section of local print destinations.
#: id: 3730639321086573427 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Local Destinations"
msgstr "स्थानिक गंतव्ये"

#. IDS_CERT_USAGE_SSL_SERVER_WITH_STEPUP
#. - description: The description of a certificate that is verified for use as an SSL server with step up
#: id: 3733127536501031542 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SSL Server with Step-up"
msgstr "स्टेप-अप सह SSL सर्व्हर"

#. IDS_CRITICAL_NOTIFICATION_HEADLINE
#. - description: The headline for the critical notification
#: id: 3734816294831429815 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} will restart in %{SECONDS} seconds."
msgstr "सेकंदभरात %{PRODUCT_NAME}पून्हा एकदा सूरू होइल%{SECONDS}"

#. IDS_NEW_TAB_RECENTLY_CLOSED_WINDOW_SINGLE
#. - description: Title of recently closed windows in the recently closed section of the new tab page when the window has a single tab
#: id: 373572798843615002 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "1 Tab"
msgstr "1 टॅब"

#. IDS_CERT_MULTILINE_INFO_START_FORMAT
#. - description: format for header line where further info will appear on the following lines
#: id: 3738924763801731196 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{OID}:"
msgstr "%{OID}:"

#. IDS_CERT_ERROR_AUTHORITY_INVALID_TITLE
#. - description: Title for an X509 certificate with an invalid authority
#: id: 374530189620960299 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The site's security certificate is not trusted!"
msgstr "साइटचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र विश्वसनीय नाही!"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_TOO_MANY_REDIRECTS
#. - description: The error message displayed when there are too many redirects.
#: id: 3748412725338508953 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There were too many redirects."
msgstr "तेथे बरेच पुनर्निर्देशित होते."

#. IDS_FILE_BROWSER_FILENAME_LABEL
#. - description: Filename text area label.
#: id: 3749289110408117711 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File name"
msgstr "फाइल नाव"

#. IDS_MEDIA_STREAM_STATUS_TRAY_TEXT_AUDIO_AND_VIDEO
#. - description: Tool tip for the capture status tray icon when microphone and camera are being used
#: id: 3751427583866408985 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} is using your camera and microphone."
msgstr "%{PRODUCT_NAME} आपला कॅमेरा आणि मायक्रोफोन वापरत आहे."

#. IDS_SYNC_UNAVAILABLE_ERROR_BUBBLE_VIEW_ACCEPT
#. - description: The accept button in the sync error bubble view when sync is not available for their domain.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SYNC_UNAVAILABLE_ERROR_BUBBLE_VIEW_ACCEPT
#. - description: The accept button in the sync error bubble view when sync is not available for their domain.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3752582316358263300 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OK..."
msgstr "ओके..."

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_ERROR_CANT_TRANSLATE
#. - description: Error message to show for translate infobar when translate server is unable to translate page
#: id: 375403751935624634 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The translation failed because of a server error."
msgstr "सर्व्हर त्रुटीमुळे अनुवाद अयशस्वी झाला."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_CHANGE_PIN_INCORRECT_ERROR
#. - description: Cellular device change PIN dialog error message in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3754634516926225076 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incorrect PIN, please try again."
msgstr "चुकीचा पिन, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा."

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_V2_HEADLINE
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML v2 headline
#: id: 3756585063990248657 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Reported Phishing Website Ahead!"
msgstr ""

#. IDS_FULLSCREEN_REQUEST_MOUSELOCK
#. - description: Text displayed in the bubble that requests permission for locking the mouse. (No domain to be shown, e.g. from filesystem page)
#: id: 3758760622021964394 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page wants to disable your mouse cursor."
msgstr "हे पृष्‍ठ आपला माउस कर्सर लपवू इच्‍छ‍िते."

#. IDS_HANDLERS_BUBBLE_MANAGE_LINK
#. - description: Link on the register protocol handler bubble that opens up the Content Settings management dialog.
#: id: 3759371141211657149 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage handler settings..."
msgstr "हँडलर सेटिंग्ज व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_CRASHES_NO_CRASHES_MESSAGE
#. - description: The explanatory message for chrome://crashes when there are no crashes
#: id: 3759461132968374835 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You have no recently reported crashes.  Crashes that occurred when crash "
"reporting was disabled will not appear here."
msgstr ""
"आपण अलीकडे कोणतेही क्रॅश नोंदवले नाहीत. क्रॅश नोंदवणे अक्षम असताना झालेले "
"क्रॅश येथे दिसून येणार नाहीत."

#. IDS_TIME_REMAINING_DAYS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 3759876923365568382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} days left"
msgstr "%{NUMBER_FEW} दिवस बाकी"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_INSPECTBACKGROUNDPAGE
#. - description: In Title Case: The name of the Inspect Background Page command in the packaged app content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3760460896538743390 (used in the following branches: trunk)
msgid "Inspect &Background Page"
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_INCOGNITO
#. - description: In Title Case: Menu description for opening bookmark in incognito window
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 37613671848467444 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open in &Incognito Window"
msgstr "&गुप्त विंडोमध्ये उघडा"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_19
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3763312560051545848 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "http://www.istockphoto/Kirkham"
msgstr ""

#. IDS_VIDEO_FILES
#. - description: The description of the video file extensions in the select file dialog.
#: id: 3771294271822695279 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Video Files"
msgstr "व्हिडिओ फायली"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_THAI_TIS820_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Thai input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3774278775728862009 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Thai input method (TIS-820.2538 keyboard)"
msgstr "थाई इनपुट पद्धत (TIS-820.2538 कीबोर्ड)"

#. IDS_CERT_USAGE_SSL_SERVER
#. - description: The description of a certificate that is verified for use as an SSL server
#: id: 3775432569830822555 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL सर्व्हर प्रमाणप‍त्र"

#. IDS_CERT_ERROR_INVALID_CERT_EXTRA_INFO_2
#. - description: 2nd paragraph of extra information for an X509 certificate that is invalid
#: id: 3776667127601582921 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In this case, the server certificate or an intermediate CA certificate "
"presented to your browser is invalid. This may mean that the certificate is "
"malformed, contains invalid fields, or is not supported."
msgstr ""
"या प्रकरणात, आपल्या ब्राउझर समक्ष सादर केलेले सर्व्हर प्रमाणपत्र किंवा "
"दरम्यानचे CA प्रमाणपत्र अवैध आहे. याचा अर्थ असा असू शकतो की प्रमाणपत्र विकृत"
" आहे, त्यात अवैध क्षेत्र असतील किंवा समर्थित नाही."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_ENABLE_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of an Extension Enable event.
#: id: 3777806571986431400 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension Enabled"
msgstr ""

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_DOWNLOAD_CANCEL
#. - description: The string displayed to user when downloading the wallpaper canceled.
#: id: 3778152852029592020 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Download was canceled."
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_CHOICE_VIEW_FILES
#. - description: In the action choice dialog, label of action to view all files.
#: id: 3778705871567853178 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "View all files"
msgstr ""

#. IDS_DEV_TOOLS
#. - description: The text label of the Developer Tools menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3778740492972734840 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Developer tools"
msgstr "&विकसक साधने"

#. IDS_BLOCKED_PLUGINS_TITLE
#. - description: Bubble info header text when a page is not allowed to display plug-ins.
#: id: 3781072658385678636 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The following plug-ins were blocked on this page:"
msgstr "खालील प्लग-इन्स या पृष्ठावर अवरोधित केलेली आहेत:"

#. IDS_SHOW_TABPOSE_MAC
#. - description: The Mac menu item for showing a tab overview. This item is in the window menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3781751432212184938 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show Tab Overview..."
msgstr "टॅब विहंगावलोकन दर्शवा..."

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_ENCRYPTED_ONC_UNSUPPORTED_ENCRYPTION
#. - description: Displayed when importing an encrypted ONC file and the ONC file uses an encryption protocol that is not supported.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 378193144039415469 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Encrypted ONC file uses an unsupported encryption scheme."
msgstr "कूटबद्ध केलेली ONC फाइल एक असमर्थित कूटबद्धीकरण योजना वापरते."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_DESCRIPTION3
#. - description: Mobile: SafeBrowsing Malware HTML description, last line
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 3782775017491325070 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you understand that visiting this site may harm your mobile device, "
"%{PROCEED_LINK}."
msgstr ""
"आपणास समजू शकत असल्यास या साइटला भेट देणे आपल्‍या मोबाइल डिव्हाइसला हानी "
"पोहचू शकते, %{PROCEED_LINK}."

#. IDS_APP_COOKIES_WEBSITE_PERMISSIONS_WINDOW_TITLE
#. - description: The title of the redesigned Cookies Window that lets you manage cookies, storage quota for websites and other permissions per-website, for each isolated app
#: id: 3785625046566918883 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "App cookies and data"
msgstr ""

#. IDS_EMAIL_PAGE_LOCATION_MAC
#. - description: The Mac menu item to email the page location in the file menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3785852283863272759 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Email Page Location"
msgstr "ईमेल पृष्ठ स्थान"

#. IDS_FILE_BROWSER_OFFLINE_HEADER
#. - description: Message informing the user that the browser is offline.
#: id: 3786301125658655746 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You are offline"
msgstr "आपण ऑफलाइन आहात"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WANTS_ACCESS_TO
#. - description: Second line in the content area of the extension or app permissions prompt. Note that the exact wording is important. This should mean that the extension _wants to_ access the listed privileges, but not necessarily that it will or needs to. This message appeared because the user must approve new permissions of the extension or app.
#: id: 3788401245189148511 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "It could:"
msgstr "ते करू शकले असते:"

#. IDS_INSTALL_FROM_DMG_YES
#. - description: Button to approve installation from the disk image.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_PLUGIN_CONFIRM_INSTALL_DIALOG_ACCEPT_BUTTON
#. - description: Button title to install a missing plug-in.
#: id: 3789841737615482174 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Install"
msgstr "स्थापना करा"

#. IDS_SIM_UNLOCK_ENTER_PIN_TITLE
#. - description: Title of the SIM card unlock dialog in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3790909017043401679 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter SIM card PIN"
msgstr "सिम कार्ड पिन प्रविष्ट करा"

#. IDS_OPTIONS_CLOUD_PRINT_CONNECTOR_ENABLED_BUTTON
#. - description: The label of the cloud print connector configure button when it has been set up.
#: id: 3792890930871100565 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disconnect printers"
msgstr "प्रिंटर डिस्कनेक्ट करा"

#. IDS_FLAGS_EXPERIMENTAL_LOCATION_FEATURES_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Enable experimental location features' lab.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 3796616385525177872 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables experimental extensions to the geolocation feature to use operating "
"system location APIs (where available)."
msgstr ""
"ऑपरेटिंग सिस्टम स्थान API (जिथे उपलब्ध असतील) वापरण्यासाठी भौगोलिक स्थान "
"वैशिष्ट्यांचे प्रायोगिक विस्तार सक्षम करते."

#. IDS_VIEW_BACKGROUND_PAGES
#. - description: The text label of the View background pages menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3797008485206955964 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View background pages (%{NUM_BACKGROUND_APPS})"
msgstr "पार्श्वभूमी पृष्ठे पहा (%{NUM_BACKGROUND_APPS})"

#. IDS_CERT_DETAILS_VERSION
#. - description: The label of the Version element in the details page of the certificate info dialog.
#. IDS_CONFLICTS_HEADER_VERSION
#. - description: The 'Version' header for each module item in the list
#: id: 3798449238516105146 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Version"
msgstr "आवृत्ती"

#. IDS_INSTANT_PREF
#. - description: Preference for enabling instant
#: id: 380018804185729075 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Instant for faster searching"
msgstr "वेगवान शोधासाठी झटपट सक्षम करा"

#. IDS_BROWSE_WITHOUT_SIGNING_IN_BUTTON
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3800503346337426623 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Skip sign-in and browse as Guest"
msgstr "साइन-इन करणे वगळा आणि अतिथी म्हणून ब्राउझ करा "

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SYMBOL_METHOD
#. - description: The combobox description for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3800764353337460026 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Symbol style"
msgstr "प्रतीक शैली"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PLEASE_ADD_ANOTHER_INPUT_METHOD
#. - description: Warning invoked when the user tries to remove the last input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3803991353670408298 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please add another input method before removing this one."
msgstr "कृपया ही दूर करण्यापूर्वी दुसरी इनपुट पद्धत जोडा."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_RESTORE_SESSION_STATE_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable restoring (more) session state after restarts and crashes.
#: id: 3804838602440916184 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disables the Better session restore features which restore more session "
"state (e.g., session cookies) after restarts and crashes."
msgstr ""
"सर्वोत्तम सत्र पुनर्संचयित करणारी वैशिष्ट्ये अक्षम करते जी पुनर्प्रारंभानंतर"
" आणि क्रॅश केल्यानंतर अधिक सत्र स्थिती (उदा. सत्र कुकीज) पुनर्संचयित करते."

#. IDS_HOMEPAGE_CHANGE_BUBBLE_MESSAGE
#. - description: The text of the home page change notification.
#: id: 3805982836721883262 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Arrr! Something tried to commandeer your home page!"
msgstr "अरेरे! आपल्या मुख्‍य पृष्‍ठावर कशाने तरी ताबा मिळवण्‍याचा प्रयत्न केला!"

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_CANCEL
#. - description: Download context menu cancel
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DOWNLOAD_MENU_CANCEL
#. - description: In Title Case: Download context menu cancel
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3807747707162121253 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Cancel"
msgstr "&रद्द करा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_NETWORK_IO_SUSPENDED
#. - description: Mobile: Summary in the error page when a page load failed due to the mobile device entering sleep/suspend mode.
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#: id: 3808504580859735057 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Unable to load the webpage because your mobile device entered sleep or\n"
"          hibernate mode.  When this happens, network connections are shut\n"
"          down and new network requests fail.  Reloading the page should\n"
"          resolve this."
msgstr ""
"वेबपृष्‍ठ लोड करण्‍यात अक्षम कारण आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसने स्लीप मोड किंवा"
" हायबरनेट मोडमध्‍ये प्रवेश केला आहे. हे जेव्‍हा घडते, तेव्‍हा नेटवर्क "
"कनेक्‍शन बंद होतात आणि नवीन नेटवर्क कनेक्‍शन विनंत्‍या अयशस्‍वी होतात. याचे "
"निराकरण पृष्‍ठ रीलोड करून करावे."

#. IDS_KILLED_TAB_TITLE
#. - description: The title of the killed tab page that is shown when a tab is killed by the OS. This is intended to be a humorous exclamation of dismay.
#: id: 3808873045540128170 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "He's dead, Jim!"
msgstr "तो तर मेला, जिम!"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_13
#. - description: The default name given to a newly created profile with the alien avatar.
#: id: 3809280248639369696 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Moonbeam"
msgstr "चंद्रकिरण"

#. IDS_FORMATTING_OF_DEVICE_PENDING_TITLE
#. - description: Text of notification message which is shown when formatting process of some device is pending
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3813510441224209252 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Formatting pending"
msgstr "स्वरुपन प्रलंबित"

#. IDS_EXTENSION_OVERLAPPING_WEB_EXTENT
#. - description: Error message when a user tries to install an app with a web extent that overlaps another installed app.
#: id: 3816844797124379499 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not add application because it conflicts with \"%{APP_NAME}\"."
msgstr "अनुप्रयोग जोडू शकले नाही कारण ते \"%{APP_NAME}\" च्या  विरोधी आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NETWORK_OPTIONS
#. - description: Menu option for configuring a network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3817519158465675771 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network options..."
msgstr "नेटवर्क पर्याय..."

#. IDS_FULLSCREEN
#. - description: Switches into fullscreen mode
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3819800052061700452 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Full screen"
msgstr "&पूर्ण स्क्रीन"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_ENTER_WHEN_DONE
#. - description: In the Gallery, the text in a floating panel that prompts the user to press enter when they are done with the changes to a photo.
#: id: 38275787300541712 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Press Enter when done"
msgstr "पूर्ण झाल्यानंतर एंटर दाबा"

#. IDS_FULLSCREEN
#. - description: In Title Case: Switches into fullscreen mode
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3827774300009121996 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Full Screen"
msgstr "&पूर्ण स्क्रीन"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_SEARCH_BUTTON
#. - description: Title of the button in the bookmark manager that triggers a search
#: id: 3828029223314399057 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search bookmarks"
msgstr "बुकमार्क शोधणे"

#. IDS_SYNC_MENU_SYNCED_LABEL
#. - description: The text for the sync app menu item when bookmark sync has been enabled
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SYNC_MENU_SYNCED_LABEL
#. - description: The text for the sync app menu item when bookmark sync has been enabled
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3828440302402348524 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signed in as %{USER_NAME}..."
msgstr "%{USER_NAME} म्हणून साइन इन केले..."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_MEDIA_GALLERIES_ALL_GALLERIES
#. - description: Permission string for access to all of the user's media galleries.
#: id: 3828747136564826513 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Access all known media files on your device"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_EMPTY_PASSPHRASE_ERROR
#. - description: Error message when the passphrase is empty.
#: id: 3828924085048779000 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Empty passphrase is not allowed."
msgstr "रिक्त सांकेतिक वाक्यांशाची परवानगी नाही."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_VPN_PROVIDER_TYPE
#. - description: In settings Internet options, a string specifying VPN provider type.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3829932584934971895 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Provider type:"
msgstr "प्रदाता प्रकार:"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_HIDE_SPELLING_PANEL
#. - description: In Title Case: The name of the Hide Spelling Panel command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3831099738707437457 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Hide Spelling Panel"
msgstr "&शुद्धलेखन पॅनेल लपवा"

#. IDS_DISABLED_ADD_USER_TOOLTIP
#. - description: Tooltip over disabled Add user button
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 383161972796689579 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The owner of this device has disabled new users from being added"
msgstr ""

#. IDS_SHOW_SYNC_SETUP_USERNAME
#. - description: In title case. The title of the menu item to open the sync setup page. Shown in the Wrench menu when the user is signed into sync.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SHOW_SYNC_SETUP_USERNAME
#. - description: The title of the menu item to open the sync setup page. Shown in the Wrench menu when the user is signed into sync.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3834911756107486551 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signed in as %{USER_NAME}"
msgstr "%{USER_NAME} म्‍हणून साइन इन करा"

#. IDS_DIRECTORY_LISTING_PARSING_ERROR_BOX_TEXT
#. - description: Text to show in a box when we failed to parse FTP directory listing.
#: id: 3835522725882634757 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Oh, no! This server is sending data %{PRODUCT_NAME} can't understand. Please"
" %{BEGIN_LINK}report a bug%{END_LINK}, and include the %{BEGIN2_LINK}raw "
"listing%{END2_LINK}."
msgstr ""
"ओहो! हा सर्व्हर %{PRODUCT_NAME} समजू शकत नाही असा डेटा पाठवित आहे. कृपया "
"%{BEGIN_LINK}एक दोष नोंदवा%{END_LINK} आणि %{BEGIN2_LINK}मूळ सूची%{END2_LINK}"
" समाविष्ट करा."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_APP_LIST_SHOW_APPS_ONLY_NAME
#. - description: Name of the flag to show only apps in app list search.
#: id: 3837710722285941580 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable apps only search for app list."
msgstr "केवळ अनुप्रयोग सूची शोधणारे अनुप्रयोग सक्षम करा."

#. IDS_NEW_TAB_PAGE_SWITCHER_SAME_TITLE
#. - description: Title for accessibility of the 'page-switcher-start' or 'page-switcher-end' button when switching between pages which have the same title
#: id: 3838486795898716504 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "More %{PAGE_TITLE}"
msgstr ""

#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_FONT_SELECTOR_SERIF_LABEL
#. - description: Label of the Serif font section of the Fonts and Encoding subpage
#: id: 3842552989725514455 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Serif font"
msgstr "Serif font"

#. IDS_SYNC_EXTENSIONS_MALFUNCTION_DISABLE_SYNC_OPTION
#. - description: The label of a button allowing the user to choose to disable sync when an extension is believed to be causing sync problems preventing sync operation.
#: id: 3850258314292525915 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable Sync"
msgstr "Sync अक्षम करा"

#. IDS_ACCNAME_BACK
#. - description: The accessible name for the back button.
#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_CANCEL_AUTO_GO_BACK
#. - description: Text on the button that goes back to enrollment from the confirmation dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_EULA_BACK_BUTTON
#. - description: Back button shown on EULA screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_HISTORY_BACK_MAC
#. - description: The Mac menu item for back in the history menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_SSL_ERROR_PAGE_BACK
#. - description: Back button text of the SSL error page.
#: id: 385051799172605136 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Back"
msgstr "मागील"

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_FAILURE_TITLE
#. - description: Message shown in titlebar/header of the dialog informing the user that an extension failed to install.
#: id: 3850634422834903942 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Install Failure"
msgstr "बिघाड स्थापित करा"

#. IDS_PLUGIN_NOT_FOUND
#. - description: The placeholder text for an unknown plug-in that is not installed.
#: id: 3851140433852960970 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No plug-in available to display this content."
msgstr "ही सामग्री प्रदर्शित करण्यासाठी कोणतेही प्लग-इन उपलब्ध नाही."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_USA_INTERNATIONAL
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 385120052649200804 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "US international keyboard"
msgstr "यूएस आंतरराष्ट्रीय कीबोर्ड"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_SITE_DATA_STATS_LINE
#. - description: The label text with the number of allowed and blocked cookies and site data objects.
#: id: 385361712974797956 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "%{DATA_SOURCE} (%{ALLOWED_COUNT} Allowed / %{BLOCKED_COUNT} Blocked)"
msgstr "%{DATA_SOURCE} (%{ALLOWED_COUNT} अनुमत / %{BLOCKED_COUNT} अवरोधित)"

#. IDS_PPAPI_BROKER_TAB_LABEL
#. - description: Label for PPAPI broker tab on Content Settings dialog
#: id: 3855072293748278406 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Unsandboxed plug-in access"
msgstr ""

#. IDS_IMPORT_SETTINGS_MENU_LABEL
#. - description: In Title Case: The app menu label to import bookmarks and settings.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_IMPORT_SETTINGS_MENU_MAC
#. - description: The text label for the Import menu item.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3855676282923585394 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Import Bookmarks and Settings..."
msgstr "बुकमार्क आणि सेटिंग्ज आयात करा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_DOUBLE_SCHEMA
#. - description: The combobox description for the double Pinyin schema
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3857272004253733895 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Double Pinyin schema"
msgstr "डबल पिनयिन स्कीमा"

#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_LOREM_IPSUM
#. - description: Sample text of 'Lorem ipsum' used to show the selected font/size
#: id: 3857773447683694438 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_CONTACTS_NAME
#. - description: Name of the 'Enable contacts' lab.
#: id: 3858091704604029885 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable contacts integration."
msgstr ""

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_ITALY
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3858678421048828670 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Italian keyboard"
msgstr "इटालियन कीबोर्ड"

#. IDS_WINDOWS8_PRIVACY_HANDLING_INFO
#. - description: The text which describes how user data is handled differently in Windows8
#. - condition: is_win
#: id: 386105172544137897 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Your data is handled differently in Windows 8."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_CHROME_TO_MOBILE_NAME
#. - description: Name for the flag to enable Chrome To Mobile
#: id: 3862763658360970896 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enable Chrome To Mobile."
msgstr "Chrome To Mobile  सक्षम करा."

#. IDS_DEL_FORM_DATA_CHKBOX
#. - description: Checkbox for deleting form data saved for Autofill
#: id: 3865082058368813534 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear saved Autofill form data"
msgstr "जतन केलेला ऑटोफिल फॉर्म डेटा साफ करा"

#. IDS_PLUGINS_MIME_TYPES_DESCRIPTION
#. - description: The label over the description column in a plug-in's MIME types table.
#: id: 3866249974567520381 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"

#. IDS_IMAGEBURN_SUCCESS_DESC
#. - description: Message teling user that recovery media is ready to be used
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3866443872548686097 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your recovery media is ready. You may remove it from your system."
msgstr "आपला पुनर्प्राप्ती मीडिया सज्ज आहे. आपण तो आपल्या सिस्टमवरून काढू शकता."

#. IDS_TASK_MANAGER_INSPECT
#. - description: Menu item initiating resource inspection
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TASK_MANAGER_INSPECT
#. - description: Menu item initiating resource inspection
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3866863539038222107 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Inspect"
msgstr "निरीक्षण"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_NETWORK_TIMEOUT
#. - description: Network Timeout.
#: id: 3867770202276084163 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network Timeout"
msgstr "नेटवर्क कालबाह्य"

#. IDS_CERT_DETAILS_CERTIFICATE_FIELDS_LABEL
#. - description: The label of the Certificate Fields tree in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 3867944738977021751 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Fields"
msgstr "प्रमाणपत्र फील्ड"

#. IDS_ABOUT_PAGE_CHANNEL_CHANGED
#. - description: The message to confirm that channel has changed.
#: id: 3868718841498638222 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "You have switched to the %{CHANNEL_NAME} channel."
msgstr ""

#. IDS_WRONG_INDEX_ERROR_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when ordered index is out of bounds.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3869917919960562512 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Wrong index."
msgstr "चुकीची अनुक्रमणिका"

#. IDS_COOKIES_LSO_CLEAR_WHEN_CLOSE_CHKBOX
#. - description: A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on when browser is closed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3870305359001645186 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear cookies and other site and plug-in data when I log out"
msgstr "मी लॉग आउट केल्यानंतर कुकीज आणि इतर साइट आणि प्लग-इन डेटा साफ करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_MEDIA_DIRECTORY_LABEL
#. - description: /media directory label.
#. IDS_FILE_BROWSER_REMOVABLE_DIRECTORY_LABEL
#. - description: /removable directory label.
#: id: 3872166400289564527 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "External Storage"
msgstr "बाह्य संचय"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_NACL_DEBUG_NAME
#. - description: Name of the 'NaCl GDB debug stub' lab.
#: id: 3872687746103784075 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Native Client GDB-based debugging"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_INSPECTELEMENT
#. - description: In Title Case: The name of the Inspect Element command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3873139305050062481 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "I&nspect Element"
msgstr "घटक त&पासा"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_CHECKBOX_LABEL
#. - description: Label for the checkbox that enables a passphrase for sync.
#: id: 3874070094967379652 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use a sync passphrase to encrypt my data"
msgstr "माझा डेटा कूटबद्ध करण्यासाठी समक्रमण सांकेतिक वाक्यांश वापरा"

#. IDS_POLICY_STATUS_SIGNATURE_ERROR
#. - description: Indicates that a policy fetch failed because a signature verification failed.
#: id: 3876481682997626897 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signature mismatch"
msgstr "स्वाक्षरी जुळत नाही"

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_IMPORTING_ERROR
#. - description: In the Photo import, importing error message.
#: id: 387784661603993584 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cannot import. An error occured."
msgstr ""

#. IDS_NETWORK_NEARING_EXPIRATION_TITLE
#. - description: Title for network nearing expiration notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3881435075661337013 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Nearing %{NETWORK} expiration"
msgstr "जवळपास %{NETWORK} कालबाह्यता"

#. IDS_EXTENSION_LOAD_OPTIONS_PAGE_FAILED
#. - description: 
#: id: 388442998277590542 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load options page '%{OPTIONS_PAGE}'."
msgstr "पर्याय पृष्ठ '%{OPTIONS_PAGE}' लोड करणे शक्य नाही."

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_PARISH
#. - description: The label of the Parish entry.
#: id: 3885155851504623709 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Parish"
msgstr "परगणा"

#. IDS_ZOOM_SET_DEFAULT
#. - description: The text label of a button which, when clicked, returns the page to default zoom
#: id: 3886175299267931844 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set to default"
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_TOGGLE_ACCESSIBILITY_FEATURES
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (enable or disable accessibility features).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3886815172404033724 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Toggle accessibility features"
msgstr "टोगल प्रवेश करण्याची वैशिष्ट्‍ये"

#. IDS_MEDIA_CAPTURE_ALWAYS_ALLOW_AUDIO_AND_VIDEO
#. - description: Label for the menu item to always allow a web page to access a camera and a microphone.
#: id: 3887847548716051874 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always allow this site to use this microphone and this camera"
msgstr ""

#. IDS_EDIT_SETTINGS
#. - description: The title of the button that opens a settings page, allowing user to edit changed settings
#: id: 388918273471766578 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit settings..."
msgstr "सेटिंग्ज संपादित करा..."

#. IDS_FLAGS_AURA_DISABLE_HOLD_MOUSE_MOVES_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable throttling the rate of window resize.
#: id: 3897043425372399633 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disable throttling the rate of window resize. We throttle the resize for "
"less perceived latency."
msgstr ""
"विंडो आकार बदलण्याचा दर नियंत्रित करणे अक्षम करा. आम्ही कमी विलंब होण्यासाठी"
" आकार बदलणे नियंत्रित करतो."

#. IDS_CHROMEOS_ACC_MENU
#. - description: Label indicating that a control is a menu that will drop down to reveal options if you click on it.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3897092660631435901 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Menu"
msgstr "मेनू"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_ENABLE_EVENT
#. - description: Text displayed for the Extension Enable event title.
#: id: 3897224341549769789 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enables"
msgstr ""

#. IDS_INTENT_PICKER_CHOOSE_SERVICE
#. - description: Prompt to the user to select one of the given services to complete a Web Intents action.
#: id: 3898394061528036117 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Which service do you want to use?"
msgstr "आपण कोणती सेवा वापरू इच्छिता?"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OFFLINE_FOR_YEAR
#. - description: Shown when printer has been offline for more than a year.
#: id: 3899879303189199559 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Offline for more than a year"
msgstr "एक वर्षापेक्षा जास्त ऑफलाइन"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_CONNECTING_TOOLTIP
#. - description: Tooltip for the network menu status bar icon when connecting to a network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3901991538546252627 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connecting to %{NAME}"
msgstr "%{NAME} वर कनेक्ट करीत आहे"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_EXTENSION_ALERTS_NAME
#. - description: Title for the flag to enable extension alerts.
#: id: 3902011095621490992 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable extension alerts"
msgstr "विस्तार अलर्ट सक्षम करा"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_FORBIDDEN
#. - description: Details in the error page when a server returns a 403.
#: id: 3903912596042358459 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server refused to fulfill the request."
msgstr "सर्व्हरने विनंती पूर्ण करण्यास नकार दिला."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_CUT
#. - description: The name of the Cut command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_CUT
#. - description: In Title Case: The name of the Cut command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CUT
#. - description: The text label of the Cut menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CUT
#. - description: In Title Case: The text label of the Cut menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3909791450649380159 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cu&t"
msgstr "क&ट करा"

#. IDS_OPTIONS_HOMEPAGE_NTP
#. - description: The value displayed on the settings page to indicate that we're using the new tab page as the homepage
#: id: 3911824782900911339 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New Tab page"
msgstr "नवीन टॅब पृष्‍ठ"

#. IDS_FIRSTRUN_SIGNED_IN
#. - description: Message informing the user that they are now signed in and sync is turned on.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 3914942725612686145 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You are now signed in to Chrome. Your open tabs, bookmarks and omnibox data "
"are being synced with your Google Account."
msgstr ""

#. IDS_PROMPT_DANGEROUS_DOWNLOAD
#. - description: Message shown to the user to validate the download of a dangerous file.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 3916445069167113093 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This type of file can harm your computer. Do you want to keep %{FILE_NAME} "
"anyway?"
msgstr ""
"या प्रकारची फाइल आपल्या संगणकास हानी पोहचवू शकते. आपण तरीसुद्धा %{FILE_NAME}"
" ठेवू इच्छिता?"

#. IDS_PLUGININSTALLER_PROBLEMSUPDATING
#. - description: Infobar text for link to help center
#: id: 3918463242211429038 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Problems updating?"
msgstr "अद्यतनित करण्यात समस्या?"

#. IDS_SITE_OFFLINE_LOAD_DESCRIPTION
#. - description: offline site
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3918953202886869483 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The webpage at %{HOST_NAME} cannot be reached because your network "
"connection is down. The page will be loaded when the network connection is "
"restored. %{LINE_BREAK}"
msgstr ""
"%{HOST_NAME} वरील वेबपृष्ठावर पोहचणे शक्य नाही कारण आपले नेटवर्क कनेक्शन "
"डाउन झाले आहे. नेटवर्क कनेक्शन पुनर्संचयित झाल्यानंतरच पृष्ठ लोड होऊ शकेल. "
"%{LINE_BREAK}"

#. IDS_CERT_X509_CERT_POLICIES
#. - description: description of extension Certificate Policies
#: id: 3920504717067627103 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Policies"
msgstr "प्रमाणपत्र धोरणे"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_SERIAL
#. - description: Permission string for access to serial devices.
#: id: 3922476559105512920 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Use serial devices attached to your computer"
msgstr ""

#. IDS_EXCEPTIONS_ADD_NEW_INSTRUCTIONS
#. - description: Placeholder text before the user adds a new exception
#: id: 3924129493187796992 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add a new hostname pattern"
msgstr "नवीन होस्ट नाव नमुना जोडा"

#. IDS_FILE_BROWSER_SHORTCUT_META
#. - description: [Meta] key name to use in shortcuts descriptions. Shouldn't be translated in many languages actually.
#: id: 3924145049010392604 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Meta"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_PERMISSIONS_ABORT_BUTTON
#. - description: Text for the deny button on the extension permissions prompt
#. IDS_FULLSCREEN_DENY
#. - description: Text in the bubble button that denies to lock the mouse.
#. IDS_GEOLOCATION_DENY_BUTTON
#. - description: A button in geolocation infobar for denying access to geolocation for a given domain.
#. IDS_MEDIA_CAPTURE_DENY
#. - description: Label for a button that denies access to a web page, so they can use a camera and/or a microphone.
#. IDS_MULTI_DOWNLOAD_WARNING_DENY
#. - description: Text on the deny button in the IDS_MULTI_DOWNLOAD_WARNING dialog
#. IDS_NOTIFICATION_PERMISSION_NO
#. - description: The label of the 'deny' button on the notification permission infobar.
#. IDS_OFFERS_CONSENT_INFOBAR_DISABLE_BUTTON
#. - description: Disable button label.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PEPPER_BROKER_DENY_BUTTON
#. - description: Text for the deny button on the pepper broker launch prompt
#: id: 3927932062596804919 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Deny"
msgstr "नकार द्या"

#. IDS_ABOUT_PAGE_CHANNEL_DEVELOPMENT
#. - description: The development option in the channel select.
#: id: 3929673387302322681 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dev - Unstable"
msgstr "Dev - अस्थिर"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENAUDIONEWTAB
#. - description: The name of the Open Audio in New Tab command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3936390757709632190 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Open audio in new tab"
msgstr "नवीन टॅबमध्ये ऑडिओ &उघडा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_INSTALL_EVENT
#. - description: Text displayed for the Extension Install event title.
#: id: 3936418843437416078 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Installs"
msgstr ""

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_REPORTING_AGREE
#. - description: SafeBrowsing Malware Details label next to checkbox
#: id: 3937609171782005782 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Help improve detection of malware by sending additional data to Google about"
" sites on which you see this warning. This data will be handled in "
"accordance with the %{PRIVACY_PAGE_LINK}."
msgstr ""
"आपल्याला ज्या साइटवर ही चेतावणी दिसली त्याबद्दल Google कडे अतिरिक्त डेटा "
"पाठवून मालवेअरची तपास सुधारण्यास मदत करा. हा डेटा %{PRIVACY_PAGE_LINK} नुसार"
" हाताळला जाईल."

#. IDS_CERT_X509_ISSUER_ALT_NAME
#. - description: description of extension Certificate Issuer Alternative Name
#: id: 3937640725563832867 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Issuer Alternative Name"
msgstr "प्रमाणपत्र जारीकर्ता वैकल्पिक नाव"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_HTTP_VERSION_NOT_SUPPORTED
#. - description: The error message displayed when the server returns a 505.
#: id: 3940082421246752453 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server does not support the HTTP version used in the request."
msgstr "सर्व्हर विनंतीमध्ये वापरलेल्या HTTP आवृत्तीचे समर्थन करत नाही."

#. IDS_COOKIES_SERVER_BOUND_CERT
#. - description: The text shown when there is a channel id in the Cookies table
#: id: 3941357410013254652 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Channel ID"
msgstr ""

#. IDS_DIAGNOSTICS_DIAGNOSTICS_TITLE
#. - description: Title for the diagnostics page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3942420633017001071 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Diagnostics"
msgstr ""

#. IDS_CERT_ERROR_EXTRA_INFO_TITLE
#. - description: The title for the extra information section displayed when a page contains a certificate error
#: id: 3942946088478181888 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Help me understand"
msgstr "समजण्यास मला मदत करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_HANGUL_SETTINGS_KEYBOARD_2_SET
#. - description: The keyboard layout name for Korean input. (Dubeol-sik)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3942974664341190312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "2 Set"
msgstr "2 सेट"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_BACK
#. - description: The name of the Back command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_BACK
#. - description: In Title Case: The name of the Back command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_HISTORY_BACK_LINUX
#. - description: The Linux menu item for back in the history menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 3943582379552582368 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Back"
msgstr "&मागील"

#. IDS_FILE_BROWSER_PASTE_BUTTON_LABEL
#. - description: Button Label.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_PASTE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PASTE_MAC
#. - description: The Mac menu item for paste in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3943857333388298514 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Paste"
msgstr "पेस्ट करा"

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_ANYWHERE_HEADER
#. - description: Intro line about printing from anywhere.
#: id: 3944384147860595744 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print from anywhere"
msgstr "कोठूनही मुद्रित करा "

#. IDS_NETWORK_SELECTION_NONE
#. - description: Text shown in combobox when no network are selected
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3947376313153737208 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No selection"
msgstr "निवड नाही"

#. IDS_BOOKMARK_GROUP_FROM_IE
#. - description: The group name of bookmarks from Internet Explorer
#: id: 394984172568887996 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Imported From IE"
msgstr "IE मधून आयातित"

#. IDS_AUTOLOGIN_INFOBAR_OK_BUTTON
#. - description: The string used in the infobar button that the user presses to perform the auto-login.
#. - condition: not pp_ifdef('ios')
#. IDS_LOGIN_BUTTON
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_CAPTCHA_DIALOG_TITLE
#. - description: Title shown for captcha input dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_PASSWORD_CHANGED_DIALOG_BOX_TITLE
#. - description: Title for the password changed dialog box
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_TITLE
#. - description: Title of sign in box
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_DIALOG_TITLE
#. - description: The title of the modal dialog window that opens when the user chooses to use one click sign in.
#. IDS_OOBE_SIGNIN
#. - description: The label of OOBE progress bar step, must be short
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_LOGIN
#. - description: In settings Internet options, the label for the button to sign in.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SIGNIN_SCREEN_TITLE
#. - description: Title of OOBE/Add User sign in screen
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SYNC_OPTIONS_GROUP_NAME
#. - description: The name of the sync group in the options dialog.
#. IDS_SYNC_PROMO_TAB_TITLE
#. - description: The title of the sync promo tab.
#. IDS_SYNC_SIGNIN
#. - description: The label of the button to log to your Google account
#: id: 3950820424414687140 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in"
msgstr "साइन इन करा"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_NETWORK_ACCESS_DENIED
#. - description: The error message displayed when we're not being allowed to access the network.
#: id: 3950924596163729246 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to access the network."
msgstr "नेटवर्कमध्ये प्रवेश करण्यात अक्षम."

#. IDS_PPAPI_BROKER_BLOCK_RADIO
#. - description: A radio button in Content Settings dialog to deny all sites to access the PPAPI broker.
#: id: 3951859205720828520 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Do not allow any sites to use a plug-in to access my computer"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_EXTENSION_PROXIES_LABEL
#. - description: The info label for the 'Proxy settings' button when managed by an extension.
#: id: 3951872452847539732 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your network proxy settings are being managed by an extension."
msgstr "आपली नेटवर्क प्रॉक्झी सेटिंग्ज विस्ताराद्वारे व्यवस्थापित केली आहे."

#. IDS_LOGIN_ERROR_ADD_USER_OFFLINE
#. - description: Error message that shows up when user tries to add user without a connected network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3952119550285200690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "To add a user, please connect to a network first."
msgstr "एखादा वापरकर्ता जोडण्यासाठी कृपया प्रथम एखाद्या नेटवर्कशी कनेक्ट व्हा."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_UNMUTE
#. - description: The name of the Unmute command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_UNMUTE
#. - description: In Title Case: The name of the Unmute command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3954582159466790312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Un&mute"
msgstr "स&शब्द करा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_MEDIA_SOURCE_NAME
#. - description: Title for the flag to enable the Media Source API on <video> elements.
#: id: 3955607296752942438 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enable Media Source API on %{VIDEO_HTML} elements."
msgstr "%{VIDEO_HTML} घटकांवर माध्यम स्रोत API सक्षम करा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_LOADING_PLAN
#. - description: In settings Internet options, the message displayed while cellular data plan information is being loaded.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3956882961292411849 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Loading mobile data plan information, please wait..."
msgstr "मोबाइल डेटा योजना माहिती लोड करत आहे, कृपया प्रतीक्षा करा..."

#. IDS_IMPORT_SETTINGS_TITLE
#. - description: Dialog title for import dialog
#: id: 3958088479270651626 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Import bookmarks and settings"
msgstr "बुकमार्क आणि सेटिंग्ज आयात करा"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_28
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a kiwi (fruit)
#: id: 3958548648197196644 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Kiwi"
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAST_WINDOW
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the last window open).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3960611155749707703 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Activate last window"
msgstr "अंतिम विंडो सक्रिय करा"

#. IDS_BOOKMARK_BUBBLE_CHOOSER_ANOTHER_FOLDER
#. - description: Text in the combobox allowing the user to choose another folder (by bringing up th editor).
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3966072572894326936 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose another folder..."
msgstr "अन्य फोल्डर निवडा..."

#. IDS_FILE_BROWSER_AUDIO_PLAYER_TITLE
#. - description: Title of the Audio Player window.
#: id: 3966388904776714213 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Audio Player"
msgstr "ऑडिओ प्लेयर"

#. IDS_SYNC_PROMO_MESSAGE_TITLE_SHORT
#. - description: A short sync promo message displayed under the title.
#: id: 3967885517199024316 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in to get your bookmarks, history, and settings on all your devices."
msgstr ""
"आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवर आपले बुकमार्क, इतिहास आणि सेटिंग्ज प्राप्त "
"करण्‍यासाठी साइन इन करा."

#. IDS_PLUGIN_FOUND
#. - description: The placeholder text for a known plug-in that is not installed.
#: id: 3968098439516354663 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PLUGIN_NAME} is required to display this content."
msgstr "ही सामग्री प्रदर्शित करण्यासाठी %{PLUGIN_NAME} आवश्यक आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_PREEDIT_METHOD_KANA
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3968739731834770921 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Kana"
msgstr "काना"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_CHROME_TO_MOBILE_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable Chrome To Mobile.
#: id: 397297139166551332 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Disable the Chrome To Mobile page action, which allows you to send page URLs"
" and offline copies to Chrome on your mobile device."
msgstr ""
"Chrome To Mobile पृष्ठ क्रिया अक्षम करा, जी आपल्याला आपल्या मोबाइल "
"डिव्हाइसवरील पृष्ठ URL आणि ऑफलाइन पृष्ठ Chrome वर पाठविण्याची अनुमती देते."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PASSPHRASE_SHOW
#. - description: In settings Internet options, the label for the passphrase visible toggle button to show passphrase.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3974195870082915331 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Click to show password"
msgstr "संकेतशब्द दर्शविण्यासाठी क्लिक करा"

#. IDS_UPDATE_FINALIZING
#. - description: Message that the system is finalizing an update
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 397703832102027365 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Finalizing..."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ENCRYPTED_MEDIA_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable the Encrypted Media Extensions on <video> elements.
#: id: 3977947486213138975 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable experimental Encrypted Media Extensions on the video elements."
msgstr "व्हिडिओ घटकांवर प्रायोगिक कूटबद्ध माध्‍यम विस्तार सक्षम करा."

#. IDS_EXTENSIONS_CRASHED_EXTENSION
#. - description: Text that signifies that the extension process was terminated, usually because it has crashed.
#: id: 3978267865113951599 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Crashed)"
msgstr "(क्रॅश झाले)"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_ENABLE
#. - description: Enable the network device.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3979748722126423326 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable %{NETWORKDEVICE}"
msgstr "%{NETWORKDEVICE} सक्षम करा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_PROXY_CONFIG
#. - description: When a webpage fails to load, in some cases we suggest checking the proxy server configuration, or disabling the proxy server.
#: id: 3981681824736556685 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you use a proxy server, check your proxy settings or contact your\n"
"        network administrator to make sure the proxy server is working. If "
"you\n"
"        don't believe you should be using a proxy server, adjust your "
"proxy\n"
"        settings:\n"
"        %{PLATFORM_TEXT}"
msgstr ""
"आपण प्रॉक्सी सर्व्हर वापरल्यास, आपली प्रॉक्सी सेटिंग्ज तपासा किंवा प्रॉक्सी "
"सर्व्हर\n"
"        कार्य करत आहे हे सुनिश्चित करण्यासाठी आपल्या नेटवर्क प्रशासकाशी "
"संपर्क साधा. आपण प्रॉक्सी \n"
"        सर्व्हर वापरत आहा‍त यावर आपला विश्वास नसल्यास, आपली प्रॉक्सी "
"सेटिंग्ज\n"
"        समायोजित करा:\n"
"        %{PLATFORM_TEXT}"

#. IDS_INVALID_SAVE_TYPE_ERROR_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 3981760180856053153 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid save type entered."
msgstr "अवैध जतन प्रकार प्रविष्ट केले."

#. IDS_EXTENSION_ERROR_WHILE_SIGNING
#. - description: Warning displayed in pack dialog when occurred an error while signing an extension.
#: id: 3984413272403535372 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error while signing extension."
msgstr "विस्तारात साइन करताना त्रुटी."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_FREEZE_EVENT
#. - description: Text displayed for the Renderer Freeze event title.
#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_HANG_EVENT
#. - description: Text displayed for the Renderer Freeze event title.
#: id: 3984921062031549150 (used in the following branches: dev, trunk)
msgid "Renderer Freezes"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_HTTP_DETAILS_TEMPLATE
#. - description: On the bottom of the error page text for http errors, there is a box that includes extra information for tech savvy users.
#: id: 3986287159189541211 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "HTTP Error %{ERROR_NUMBER} (%{ERROR_NAME}): %{ERROR_TEXT}"
msgstr "HTTP त्रुटी %{ERROR_NUMBER} (%{ERROR_NAME}): %{ERROR_TEXT}"

#. IDS_BOOKMARK_GROUP
#. - description: The group name of bookmarks imported from a file
#: id: 399179161741278232 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Imported"
msgstr "आयातीत"

#. IDS_SIM_UNLOCK_NO_PUK_TRIES_LEFT_MESSAGE
#. - description: Message shown when there're not PUK tries left, right after last try was used and SIM card is now disabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 3991936620356087075 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You have entered the incorrect PIN Unlocking Key too many times. Your SIM "
"card is permanently disabled."
msgstr ""
"आपण बर्‍याच वेळा चुकीची पिन अनलॉकिंग की प्रविष्ट केली आहे. आपले सिम कार्ड "
"कायमचे अक्षम झाले आहे."

#. IDS_ZOOM_MENU
#. - description: The text label of the Zoom submenu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ZOOM_MENU
#. - description: In Title Case: The text label of the Zoom submenu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 3994878504415702912 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Zoom"
msgstr "&झूम करा"

#. IDS_EXTENSION_LOAD_JAVASCRIPT_FAILED
#. - description: 
#: id: 39964277676607559 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load javascript '%{RELATIVE_PATH}' for content script."
msgstr "सामग्री स्क्रिप्टसाठी javascript '%{RELATIVE_PATH}' लोड करणे शक्य नाही."

#. IDS_MEDIA_STREAM_ASK_RADIO
#. - description: A radio button in Content Settings dialog to allow site to query the permision to access capture devices.
#: id: 3999508690854143454 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ask me when a site requires access to my camera and microphone (recommended)"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_TITLE
#. - description: Title
#: id: 4002066346123236978 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_WORD_MOVE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 40027638859996362 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Word move"
msgstr "शब्द हलविणे"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_UNCLEAN_EXIT_EVENT
#. - description: Text displayed for the Unclean Exit event title.
#: id: 4009293373538135798 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Unclean Exits"
msgstr ""

#. IDS_ACCNAME_EXTENSIONS_BROWSER_ACTION
#. - description: The accessible name for a browser action.
#: id: 4010065515774514159 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Browser Action"
msgstr "ब्राउझर क्रिया"

#. IDS_SYNC_PLEASE_SIGN_IN
#. - description: An title for a sign in dialog.
#: id: 4013794286379809233 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please sign in"
msgstr "कृपया साइन इन करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_DISPLAY_IN_THIS_LANGUAGE
#. - description: The label is used for a button that changes the UI                      language of Chrome OS
#: id: 4018133169783460046 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Display %{PRODUCT_NAME} in this language"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} या भाषेत प्रदर्शि‍त करा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_ADD_TO_DICTIONARY
#. - description: In Title Case: The name of the Add to dictionary command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4022426551683927403 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Add to Dictionary"
msgstr "शब्दकोशात &जोडा"

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_CAPTION
#. - description: In the Photo import, caption inside the dialog.
#: id: 4025733389782833739 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Select photos to import"
msgstr ""

#. IDS_JS_DONOTALLOW_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for preventing JavaScript use on any site.
#: id: 402759845255257575 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not allow any site to run JavaScript"
msgstr "कोणत्याही साइटला JavaScript चालविण्याची परवानगी देऊ नका"

#. IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_SUB_HEADER
#. - description: The second line of the of the message shown in NTP when a user is not signed into sync.
#: id: 4027804175521224372 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(You're missing out—%{IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK})"
msgstr "(आपण गमावत आहात - %{IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK})"

#. IDS_ERRORPAGES_TITLE_ACCESS_DENIED
#. - description: Title in the error page when a server returns a 403.  Also suitable for similar error codes.
#: id: 4032534284272647190 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access to %{URL} denied."
msgstr "%{URL} वर प्रवेश नाकारला."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_JAPANESE_MOZC_US_DV_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Japanese input method for US Dvorak keyboard
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4032664149172368180 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Japanese input method (for US Dvorak keyboard)"
msgstr "जपानी इनपुट पद्धत (यूएस डीवोरॅक कीबोर्डसाठी)"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_KEYBOARD_BRIGHT_DOWN
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (decrease the keyboard brightness).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4034042927394659004 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Decrease key brightness"
msgstr ""

#. IDS_TASK_MANAGER
#. - description: The text label of the Task Manager menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4035758313003622889 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Task manager"
msgstr "&कार्य व्यवस्थापक"

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_INLINE_HISTORY_QUICK_PROVIDER_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag for omnibox to prohibit the HistoryQuickProvider from inlining suggestions
#: id: 4041408658944722952 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In omnibox autocomplete, allow inlining of matches coming from the "
"HistoryQuickProvider."
msgstr ""
"विविधोपयोगी स्वयंभरण क्षेत्रात, HistoryQuickProvider मधून येणार्‍या "
"जुळण्यांच्या इनलाइनसाठी अनुमती द्या."

#. IDS_ASI_ADD_TITLE
#. - description: Title for the shelf item dialog when adding an item.
#: id: 4042471398575101546 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add Page"
msgstr "पृष्ठ जोडा"

#. IDS_FLAGS_UNSUPPORTED_BLUETOOTH_DEVICES_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to enable support for unsupported bluetooth devices.
#: id: 4044952744588575851 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables discovery and interaction with Bluetooth devices that may not be "
"supported by ChromeOS."
msgstr ""
"ChromeOS द्वारे समर्थित नसू शकतात अशा Bluetooth डिव्हाइसेसह शोध आणि संवाद "
"सक्षम करते."

#. IDS_TASK_MANAGER_PURGE_MEMORY
#. - description: The caption of the Task Manager purge memory button
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4045024958826158406 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Purge Memory"
msgstr "मेमरी साफ करा"

#. IDS_TASK_MANAGER_NA_CELL_TEXT
#. - description: The value displayed for network / webcache usage when the information is not available (Not Applicable).
#: id: 4047345532928475040 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#. IDS_ABOUT_PAGE_CHANNEL_WARNING_HEADER
#. - description: Text right before the warning body text.
#. IDS_FLAGS_WARNING_HEADER
#. - description: Text right before the warning body text.
#: id: 404928562651467259 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "WARNING"
msgstr "चेतावणी:"

#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_FONT_SIZE_TINY
#. - description: Label for the 'Tiny' side of the font size range selector
#: id: 4052120076834320548 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tiny"
msgstr " लघु"

#. IDS_NEW_TAB_RECENTLY_CLOSED_WINDOW_MULTIPLE
#. - description: Title of recently closed windows in the recently closed section of the new tab page when the window has more than one tab. The % is replaced by the number of tabs
#: id: 4056561919922437609 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{TAB_COUNT} Tabs"
msgstr "%{TAB_COUNT} टॅब"

#. IDS_DOWNLOAD_TAB_PROGRESS_STATUS_TIME_UNKNOWN
#. - description: The status text for a download in progress in the download manager. This includes information such as speed and received byte counts and is used when we do not know the remaining time
#: id: 4057041477816018958 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SPEED} - %{RECEIVED_AMOUNT}"
msgstr "%{SPEED} - %{RECEIVED_AMOUNT}"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_ACTIVATING
#. - description: The network device is activating.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4057991113334098539 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activating..."
msgstr "सक्रिय करीत आहे..."

#. IDS_EDIT_CHECK_DOCUMENT_MAC
#. - description: The Mac menu item for check document in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 4058793769387728514 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Check Document Now"
msgstr "त्वरित दस्तऐवज तपासा"

#. IDS_POLICY_SUBKEY_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column for errors in a subkey of a policy.
#: id: 4058922952496707368 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Key \"%{SUBKEY}\": %{ERROR}"
msgstr "की \"%{SUBKEY}\": %{ERROR}"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_WEBSITE_CANNOT_HANDLE
#. - description: Summary in the error page when the server returns a 501 or 505.
#: id: 4060383410180771901 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The website is unable to handle the request for %{URL}."
msgstr "%{URL} साठी विनंती हाताळण्यात वेबसाइट अक्षम आहे."

#. IDS_BACKGROUND_APPS_MAC
#. - description: The Mac submenu for opening Background Apps.
#. - condition: is_macosx
#: id: 406070391919917862 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Background Apps"
msgstr "पार्श्वभूमी अनुप्रयोग"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_AUTOLOGIN_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to pre-login the user
#: id: 4061733942661196912 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"When enabled, visiting a Google account login page will trigger an infobar "
"allowing easy sign in with the Google account connected to the profile.\n"
"        Auto-login is always disabled if the profile is not connected to an "
"account, regardless of this flag."
msgstr ""
"सक्षम केलेले असताना, Google खाते लॉग इन पृष्‍ठ प्रोफाइलला जोडलेल्या Google "
"खात्यासह एक  इन्फोबार एक सोपे साइन इन सक्रीय करील. प्रोफाइल कनेक्‍ट केलेले "
"नसेल तेव्हा ध्‍वजांकित करण्‍याशी संबंध न राखता स्वयंचलित लॉग इन नेहमीच अक्षम"
" केलेले असते."

#. IDS_AUTOCOMPLETE_KEYWORD_DESCRIPTION
#. - description: Description for a keyword match.
#: id: 406259880812417922 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Keyword: %{KEYWORD})"
msgstr "(कीवर्ड: %{KEYWORD})"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_DESCRIPTION3
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML description, last line
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 4062903950301992112 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you understand that visiting this site may harm your computer, "
"%{PROCEED_LINK}."
msgstr ""
"या साइटला भेट देण्यामुळे आपल्या संगणकास हानी पोहोचते असे आपल्या लक्षात "
"आल्यास, %{PROCEED_LINK}."

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_ADD_MIDDLE_NAME
#. - description: The placeholder text of the middle name field.
#: id: 4063084925710371119 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add middle name(s)"
msgstr "मधले नाव (नावे) जोडा"

#. IDS_OPTIONS_MANAGE_AUTOFILL_SETTINGS
#. - description: The label of the 'Manage Autofill settings' button
#: id: 4064488613268730704 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage Autofill settings..."
msgstr "ऑटोफिल सेटिंग्ज व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_PUNCTUATION_METHOD_KUTEN_TOUTEN
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4064575095154312869 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "、。"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYIMAGELOCATION
#. - description: The name of the Copy Image Location command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4065006016613364460 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "C&opy image URL"
msgstr "प्रतिमा URL कॉ&पी करा"

#. IDS_GEOLOCATION_BUBBLE_SECTION_ALLOWED
#. - description: Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which are currently tracking the user's location.
#: id: 4068506536726151626 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This page contains elements from the following sites that are tracking your "
"location:"
msgstr "या पृष्ठावर आपले स्थान ट्रॅक करणार्‍या खालील साइटवरील घटक समाविष्ट आहेत:"

#. IDS_CERT_USAGE_EMAIL_SIGNER
#. - description: The description of a certificate that is verified for signing emails
#: id: 4074900173531346617 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "ईमेल स्वाक्षरीकर्ता प्रमाणपत्र"

#. IDS_AUTOLOGIN_INFOBAR_MESSAGE
#. - description: The string shown in the infobar explaining that they can press one button to auto-login instead of entering their user name and password. [length: 60em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 4075084141581903552 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Automatic sign-in is available %{EMAIL_ADDRESS}"
msgstr ""

#. IDS_POLICY_PROXY_MODE_PAC_URL_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when the proxy configuration is set to use a .pac script URL but policies only for fixed proxy servers are also specified.
#: id: 4079302484614802869 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Proxy configuration is set to use a .pac script URL, not fixed proxy "
"servers."
msgstr ""
"प्रॉक्सी कॉन्फिगरेशन .pac स्क्रिप्ट URL वापरण्‍यास सेट करण्‍यात आले आहे, "
"निश्चित प्रॉक्सी सर्व्हर नव्हे."

#. IDS_AUTOFILL_CC_INFOBAR_ACCEPT
#. - description: Text to show for the Autofill credit card request infobar accept button.
#: id: 4081383687659939437 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save info"
msgstr "माहिती जतन करा "

#. IDS_SPEECH_INPUT_TRAY_BALLOON_BODY
#. - description: Contents of the balloon shown by the tray notification icon the first time an extension or a website starts recognition
#: id: 408205643560606197 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"\"%{EXTENSION_NAME}\" has started capturing audio for speech recognition. "
"Look for the microphone notification icon to know when this happens again."
msgstr ""
"\"%{EXTENSION_NAME}\" ने उच्चार ओळखीसाठी ऑडिओ प्राप्त करणे प्रारंभ केले आहे."
" असे पुन्हा केव्हा होईल हे माहित करून घेण्यासाठी मायक्रोफोन अधिसूचना चिन्ह "
"शोधा."

#. IDS_ACCNAME_STAR
#. - description: The accessible name for the bookmark button.
#. IDS_BOOKMARK_BUBBLE_PAGE_BOOKMARK
#. - description: Title of the bubble when re-clicking on a bookmark
#: id: 4084682180776658562 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmark"
msgstr "बुकमार्क"

#. IDS_BLOCKED_JAVASCRIPT_TITLE
#. - description: Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to run JavaScript.
#: id: 4085298594534903246 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "JavaScript was blocked on this page."
msgstr "या पृष्ठावर JavaScript  अवरोधित केलेले होते."

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_SUCCESS_BODY_UPDATE
#. - description: Message shown on successful packing of an updated extension.
#: id: 4087089424473531098 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Created the extension:\n"
"\n"
"%{EXTENSION_FILE}"
msgstr "विस्तार तयार केला: %{EXTENSION_FILE}"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_JAVASCRIPT_HARMONY_NAME
#. - description: Title for the flag to enable JavaScript Harmony features.
#: id: 408898940369358887 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Experimental JavaScript"
msgstr "प्रायोगिक JavaScript सक्षम करा"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_HAS_SUBMENU
#. - description: Phrase indicating that a menu item has a submenu.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4089521618207933045 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Has submenu"
msgstr "सबमेनू आहे"

#. IDS_DEL_PASSWORDS_CHKBOX
#. - description: Checkbox for deleting Passwords
#: id: 4089663545127310568 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear saved passwords"
msgstr "जतन केलेले संकेतशब्द साफ करा"

#. IDS_METRO_MISSING_PLUGIN_PROMPT
#. - description: Info Bar message to let user do something about the missing plugin
#. IDS_PLUGININSTALLER_INSTALLPLUGIN_PROMPT
#. - description: Info Bar message to prompt installing missing plugin
#: id: 4090404313667273475 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PLUGIN_NAME} is required to display some elements on this page."
msgstr "या पृष्‍ठावरील काही घटक प्रदर्शित करण्यासाठी %{PLUGIN_NAME} आवश्‍यक आहे."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_SHEETS_LABEL_PLURAL
#. - description: Label shown in the print preview summary.
#: id: 4091434297613116013 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "sheets of paper"
msgstr "कागदी पत्रके"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_PINCH_SCALE_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to turn on experiental pinch to scale.
#: id: 4092067639640979396 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enables experimental support for scale using pinch."
msgstr "पिंच वापरुन स्केलसाठी प्रायोगिक समर्थन सक्षम करा."

#. IDS_APP_DISABLED_ERROR_LABEL
#. - description: Text displayed when an app was disabled due to a new upgrade requiring an explicit permission check from the user.
#: id: 4092878864607680421 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The newest version of the app \"%{APP_NAME}\" requires more permissions, so "
"it has been disabled."
msgstr ""
"\"%{APP_NAME}\" अनुप्रयोगाच्या नवीनतम आवृत्तीस अधिक परवानग्या आवश्यक आहेत, "
"म्हणून हा अक्षम केला गेला."

#. IDS_FLAGS_TAB_GROUPS_CONTEXT_MENU_NAME
#. - description: Name of the context menu for enabling tab grouping in the context menu
#: id: 4094105377635924481 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add grouping to tab context menu"
msgstr "टॅब संदर्भ मेनूमध्ये गटबद्धता जोडा"

#. IDS_BEFORERELOAD_MESSAGEBOX_CANCEL_BUTTON_LABEL
#. - description: The text on the button which cancels the page reload.
#: id: 409504436206021213 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't Reload"
msgstr "रीलोड करु नका"

#. IDS_FEEDBACK_CURRENT_SCREENSHOTS
#. - description: Radio button for including the last screen image on the bug report dialog box
#: id: 4097411759948332224 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send a current page screen shot"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ स्क्रीन शॉट पाठवा"

#. IDS_SYNC_NTP_SYNC_SECTION_ERROR_TITLE
#. - description: The title to display in the New Tab Page sync status section in case of an error.
#: id: 409980434320521454 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync failed"
msgstr "समक्रमण अयशस्वी झाले"

#. IDS_GTALK_SCREEN_SHARE_DIALOG_TITLE
#. - description: Title of the dialog box asking user's permission to share their screen
#. - condition: pp_ifdef('use_ash')
#: id: 4100843820583867709 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Talk Screen Sharing Request"
msgstr "Google Talk स्क्रीन सामायिकरण विनंती"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_MILLISECONDS_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in milliseconds.
#: id: 4103419683916926126 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Milliseconds"
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_ACC_LOGIN_SIGNIN_DEMOUSER
#. - description: Status when signing in the demo user.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4103674824110719308 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Entering Demo."
msgstr "डेमो प्रविष्‍ट करीत आहे."

#. IDS_CERT_DETAILS_EXPORT_CERTIFICATE
#. - description: The label of the button to export the selected certificate
#: id: 4104163789986725820 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "E&xport..."
msgstr "नि&र्यात करा..."

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_BLOCK_RULE_CREATED
#. - description: A notification that is displayed when a content exception to block cookies was created.
#: id: 4110342520124362335 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cookies from %{DOMAIN} blocked."
msgstr "%{DOMAIN} वरील कुकीज अवरोधित."

#. IDS_SAD_TAB_HELP_LINK
#. - description: The link text displayed on the sad tab page pointing the users to a help article.
#: id: 4111534450840609205 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "these suggestions"
msgstr "या सूचना"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSIONS_EVENT_CATEGORY_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Extension event category.
#: id: 411319158827715214 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Events that are related to any extensions that are (or have been) installed "
"in %{SHORT_PRODUCT_NAME}"
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_PREVIOUS_WINDOW
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the previous window).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4114360727879906392 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Previous window"
msgstr "मागील विंडो"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_LOCK_SIM_CARD
#. - description: Cellular device enable SIM card PIN lock checkbox label in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4114470632216071239 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Lock SIM card (require PIN to use mobile data)"
msgstr "सिम कार्ड लॉक करा (मोबाइल डेटा वापरण्यासाठी पिन आवश्यक आहे)"

#. IDS_TIME_DAYS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 4115153316875436289 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} days"
msgstr "%{NUMBER_TWO} दिवस"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_MENU_ITEM_ALLOW
#. - description: The text of the menu item of a permissions menu on the Website Settings UI that sets the setting to allow.
#: id: 4116663294526079822 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Always allow on this site"
msgstr ""

#. IDS_TASK_MANAGER_PRIVATE_MEM_COLUMN
#. - description: Task manager process private memory column. This is the allocated size that cannot be shared with other processes
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 411666854932687641 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Private Memory"
msgstr "खासगी मेमरी"

#. IDS_AUTOFILL_CC_INFOBAR_TEXT
#. - description: Text to show in the Autofill credit card request infobar.
#: id: 4120075327926916474 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Do you want Chrome to save this credit card information for completing web "
"forms?"
msgstr ""
"वेब फॉर्म पूर्ण करण्यासाठी Chrome ने ही क्रेडिट कार्ड माहिती जतन करावी अशी "
"आपली इच्छा आहे? "

#. IDS_CERT_INFO_EXPIRES_ON_LABEL
#. - description: The label of the Issued On field in the general page of the certificate info dialog
#. IDS_CERT_MANAGER_EXPIRES_COLUMN_LABEL
#. - description: Label for the expires on column of the certificate tree in the certificate manager
#: id: 4121428309786185360 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Expires On"
msgstr "रोजी कालबाह्य होत आहे"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_9
#. - description: The default name given to a newly created profile with the male hero avatar.
#: id: 412730574613779332 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Spandex"
msgstr "स्‍पॅनडेक्‍स"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_TOS_CHECKBOX_LABEL
#. - description: Label of the terms-of-service agreement checkbox.
#: id: 4130750466177569591 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "I agree"
msgstr "मी सहमत आहे"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPTION_BW
#. - description: Option to print in black and white.
#: id: 4131410914670010031 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Black and white"
msgstr "कृष्ण धवल"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_AUTOLOGIN_NAME
#. - description: Title for the flag to auto-login the user
#: id: 4133237568661345071 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable auto-login"
msgstr "स्वयंचलित लॉगिन सक्षम करा"

#. IDS_CERT_MANAGER_PERSONAL_CERTS_TAB_LABEL
#. - description: Title of the notebook page displaying the user's own certificates
#: id: 4135450933899346655 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your Certificates"
msgstr "आपली प्रमाणपत्रे"

#. IDS_FLAGS_SAVE_PAGE_AS_MHTML_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Save Page as MHTML' lab.
#: id: 4135919689343081631 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disables saving pages as HTML-only or HTML Complete; enables saving pages "
"only as MHTML: a single text file containing HTML and all sub-resources."
msgstr ""
"HTML-केवळ किंवा HTML पूर्ण या रुपात पृष्‍ठे जतन करणे अक्षम करते; केवळ MHTML "
"रुपात पृष्‍ठे जतन करणे सक्षम करते: HTML आणि सर्व उप-संसाधने असणारी एकच मजकूर"
" फाइल."

#. IDS_APP_NOTIFICATION_NEED_SIGNIN
#. - description: Displayed when an app wants to send server push notifictions to Chrome, but the user isn't signed in to the browser (which is required for the feature to work).
#: id: 4136301910370409733 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{APP_NAME} would like to send notifications, but you need to be signed in "
"to Chrome."
msgstr ""
"%{APP_NAME} सूचना पाठवू इच्छितो, पण आपण Chrome मध्‍ये साइन इन करण्‍याची "
"आवश्‍यकता आहे."

#. IDS_OPTIONS_ACCOUNTS_SHOW_USER_NAMES_ON_SINGIN_DESCRIPTION
#. - description: In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to show user names and pictures on sign-in screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4138267921960073861 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show usernames and photos on the sign-in screen"
msgstr "साइन-इन स्क्रीनवर वापरकर्ता नावे आणि फोटो दर्शवा"

#. IDS_FLAGS_INSTANT_AUTOCOMPLETE_IMMEDIATELY_NAME
#. - description: Name of the 'Instant Autocomplete Immediately' lab.
#: id: 4142744419835627535 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Instant Autocomplete Immediately"
msgstr "झटपट स्वयंपूर्णता तत्काळ"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_FILE_ACCESS_DENIED
#. - description: The error message displayed when we're not being allowed to access a file.
#: id: 4147376274874979956 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to access the file."
msgstr "फाइलमध्ये प्रवेश करण्‍यास अक्षम."

#. IDS_AUTOFILL_CC_AMEX
#. - description: American Express credit card name, for use as an image's 'alt' attribute.
#: id: 4148925816941278100 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_DISPLAY
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4150201353443180367 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शित करा"

#. IDS_PROFILES_DELETE_MESSAGE
#. - description: Mobile: Message explaining to the user what will happen if they delete this profile
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 4153936847658816004 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%{PROFILE_NAME}\" and all the data "
"associated with it from this mobile device? This cannot be undone!"
msgstr ""
"आपल्याला खात्री आहे की आपण \"%{PROFILE_NAME}\" आणि त्याच्याशी संबद्ध असलेलला"
" सर्व डेटा या मोबाइल डिव्हाइसवरून हटवू इच्छिता? हे पूर्ववत होऊ शकत नाही!"

#. IDS_CERT_INFO_FINGERPRINTS_GROUP
#. - description: The label of the group showing the certificate fingerprints in the general page of the certificate info dialog
#: id: 4154664944169082762 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fingerprints"
msgstr "बोटाचा ठसा"

#. IDS_CERT_EKU_MS_SERVER_GATED_CRYPTO
#. - description: description of extended key usage Microsoft Server Gated Crypto
#: id: 4157869833395312646 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Server Gated Cryptography"
msgstr "Microsoft Server Gated Cryptography"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PLUGIN_RUN
#. - description: The name of the Run command on the blocked plugin context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4165738236481494247 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Run this plug-in"
msgstr "हे प्लग-इन चालवा"

#. IDS_GENERIC_EXPERIMENT_CHOICE_DISABLED
#. - description: Generic 'Disabled' experiment choice option name. E.G. shown in multi value options in about:flags.
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_XKB_KEY_VOID
#. - description: The dropdown list item for 'Customize modifier keys' overlay
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NETWORK_DISABLED
#. - description: Message displayed when a type of network connection is disabled
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4176463684765177261 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"

#. IDS_STATUSBAR_CLOCK_OPEN_OPTIONS_DIALOG
#. - description: The menu item in the clock menu button for opening the options dialog
#: id: 417666861047339775 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open date and time settings..."
msgstr "तारीख आणि वेळ सेटिंग्ज उघडा..."

#. IDS_MANAGE_EXTENSIONS
#. - description: The 'Manage Extensions...' text in the context menu for when right-clicking on extension icons (title case).
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4180252021974366101 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage Extensions..."
msgstr "विस्तार व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_CERT_MANAGER_DELETE_CA_FORMAT
#. - description: Confirmation in certificate manager dialog for deleting a certification authority certificate
#: id: 4180788401304023883 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete CA certificate \"%{CERTIFICATE_NAME}\"?"
msgstr "CA प्रमाणपत्र \"%{CERTIFICATE_NAME}\" हटवायचे?"

#. IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_LANGUAGES
#. - description: 
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_DIALOG_TITLE
#. - description: 
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_LANGUAGES
#. - description: The label for the list of languages
#: id: 4181841719683918333 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Languages"
msgstr "भाषा"

#. IDS_CERT_ERROR_NO_REVOCATION_MECHANISM_DETAILS
#. - description: Details for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate
#: id: 4181898366589410653 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No revocation mechanism found in the server's certificate."
msgstr "सर्व्हरच्या प्रमाणपत्रात निरस्त करण्याची कोणतीही प्रणाली आढळली नाही."

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_HEADLINE
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML headline
#: id: 4182252350869425879 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Warning: Suspected phishing site!"
msgstr "चेतावणी: संशयित फिशिंग साइट!"

#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_KEYWORD_LABEL
#. - description: Prefix before the search engine keyword text field
#: id: 4188026131102273494 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyword:"
msgstr "कीवर्ड:"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAUNCHER_ITEM_5
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (Open the launcher item at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4190120546241260780 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Activate launcher item 5"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_LENGTH
#. - description: Length
#: id: 4191334393248735295 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Length"
msgstr "लांबी"

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_TOOLTIP
#. - description: The tooltip for the Chrome To Mobile button.
#: id: 419181525480488567 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send this page to your mobile device"
msgstr "हे पृष्‍ठ आपल्या मोबाइल डिव्हाइसवर पाठवा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDOC_DOCUMENT_FILE_TYPE
#. - description: Google document file type
#: id: 4193154014135846272 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google document"
msgstr "Google दस्तऐवज"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE_DACHEN_26
#. - description: The combobox value for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4194415033234465088 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dachen 26"
msgstr "डचेन 26"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_TAP_TO_CLICK_ENABLED_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the checkbox that enables tap-to-click.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4194570336751258953 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable tap-to-click"
msgstr "टॅप-टू-क्लिक सक्षम करा"

#. IDS_NEW_TAB_CONTEXT_MENU_OPEN_IN_NEW_TAB
#. - description: Context menu description for loading a link in a new tab
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 4195643157523330669 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open in new tab"
msgstr "नवीन विंडोमध्ये उघडा"

#. IDS_CERT_OID_PKCS9_EMAIL_ADDRESS
#. - description: 
#: id: 4196967880387277612 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "E"
msgstr ""

#. IDS_TIME_SECS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 4197700912384709145 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} secs"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} से"

#. IDS_DIAGNOSTICS_FIX_NO_IP_3G
#. - description: Recommendation for fixing 3G adapter without IP address assigned.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4198329899274013234 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"%{BEGIN_BOLD}Recommendation: %{END_BOLD}%{BEGIN_ITALIC}Please ensure "
"that%{END_ITALIC}%{BR}1) you are in a location with strong 3G coverage."
msgstr ""

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_SHARING_HEADER
#. - description: Intro line about printer management.
#: id: 4198861010405014042 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shared access"
msgstr "सामायिक प्रवेश"

#. IDS_NEW_TAB
#. - description: The text label of the New Tab menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4200983522494130825 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New &tab"
msgstr "नवीन &टॅब"

#. IDS_FLAGS_CSS_REGIONS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable CSS Regions.
#. IDS_FLAGS_CSS_REGIONS_NAME
#. - description: Name for the flag to enable CSS Regions.
#: id: 4203887994236766970 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enable CSS Regions."
msgstr "CSS विभाग सक्षम करा."

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_CHOICE_PHOTOS_DRIVE
#. - description: In the action choice dialog, label of action to import photos to Drive.
#: id: 4204109523791574438 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Import photos to Google Drive"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSIONS_POLICY_CONTROLLED
#. - description: The text in the extensions UI informing the user that an extension is policy controlled
#: id: 420665587194630159 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(This extension is managed and cannot be removed or disabled.)"
msgstr ""
"(हा विस्तार व्यवस्थापित केलेला आहे आणि काढला जाणे किंवा अक्षम करणे शक्य "
"नाही.)"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_ASK_GOOGLE
#. - description: In Title Case: The context-menu item that asks whether to integrate the spelling service of Google to Chrome. This text is also used as the title of a bubble which confirms it.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4206944295053515692 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ask Google for Suggestions"
msgstr "सूचनांसाठी Google ला विचारा"

#. IDS_PEPPER_BROKER_MESSAGE
#. - description: Mobile: Message shown when a pepper plugin wants to launch its broker. This message is followed by a 'Learn more' link.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 4207762215349123040 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"The %{PEPPER_PLUGIN_NAME} plugin on %{PEPPER_PLUGIN_DOMAIN} wants to access "
"your mobile device.\""
msgstr ""
"%{PEPPER_PLUGIN_DOMAIN} वरील %{PEPPER_PLUGIN_NAME} प्लगइन आपल्या मोबाइल "
"डिव्हाइसमध्ये प्रवेश करू इच्छिते.\""

#. IDS_OPTIONS_FONT_SIZE_LABEL_LARGE
#. - description: The label of the 'Large' option
#: id: 4209092469652827314 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Large"
msgstr "मोठा"

#. IDS_OPTIONS_NO_POINTING_DEVICES
#. - description: Text shown when there is neither a touchpad nor a mouse.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4209267054566995313 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No mouse or touchpad was detected."
msgstr "कोणताही माउस किंवा टचपॅड आढळले नाही."

#. IDS_FILE_BROWSER_HOSTED_OFFLINE_MESSAGE
#. - description: Message informing the user that the selected file is only available online.
#: id: 421017592316736757 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You must be online to access this file."
msgstr "या फाइलमध्ये प्रवेश करण्‍यासाठी आपण ऑनलाइन असणे आवश्यक आहे."

#. IDS_EXTENSION_ALERT_ITEM_BLACKLISTED
#. - description: A statement that an extension has been newly blacklisted. http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?hl=en&answer=1210215 contains the language on which we're basing the phrasing.
#: id: 4211419540897369164 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"The extension \"%{EXTENSION_NAME}\" was automatically removed.\n"
"'''"
msgstr ""

#. IDS_SHOW_BOOKMARK_BAR
#. - description: In Title Case: The toggle to show the bookmark bar
#. - condition: not pp_ifdef('android') and pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 421182450098841253 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Show Bookmarks Bar"
msgstr "बुकमार्क बार &दर्शवा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_PROXY_CONNECTION_FAILED
#. - description: Mobile: Summary in the error page when the proxy server connection failed.
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#: id: 4212084985543581100 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"A proxy server is a server that acts as an intermediary between your mobile "
"device and other servers.  Right now, your system is configured to use a "
"proxy, but\n"
"          %{PRODUCT_NAME}\n"
"          can't connect to it."
msgstr ""
"प्रॉक्सी सर्व्‍हर हा एक असा सर्व्‍हर आहे जो आपले मोबाइल डिव्‍हाइस आणि इतर "
"सर्व्‍हर दरम्‍यान मध्यस्थ या स्‍‍वरूपात कार्य करतो. आत्ता, आपली सिस्‍टिम "
"प्रॉक्सी वापरण्‍यासाठी कॉन्फिगर केली आहे, परंतु %{PRODUCT_NAME} त्‍यास "
"कनेक्‍ट करू शकत नाही."

#. IDS_CERT_MANAGER_IMPORT_CA_DESCRIPTION_FORMAT
#. - description: Description in dialog for importing a Certification Authority and setting its trust flags
#: id: 4212108296677106246 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do you want to trust \"%{CERTIFICATE_NAME}\" as a Certification Authority?"
msgstr "प्रमाणन अधिकृतता म्हणून आपण \"%{CERTIFICATE_NAME}\" वर विश्वास ठेवू इच्छिता?"

#. IDS_HISTORY_STOP_EDITING_HISTORY
#. - description: Title of the link that allows the user to disable controls for deleting single history items
#: id: 4215444178533108414 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Done removing items"
msgstr "आयटम काढणे पूर्ण झाले"

#. IDS_EXCEPTIONS_GEOLOCATION_EMBEDDED_ANY_OTHER
#. - description: A child row in the Geolocation Exceptions page view. Sets the default permission for the parent page when embedded on any other site.
#: id: 421577943854572179 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "embedded on any other site"
msgstr "कोणत्याही अन्य साइटवर एम्बेड केलेले"

#. IDS_CRASHES_TITLE
#. - description: Title for the chrome://crashes page.
#: id: 4220128509585149162 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Crashes"
msgstr "क्रॅश होते"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_DRIVE_V2_API
#. - description: Name for the flag to enable Drive V2 API.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4222346714274826242 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Enable Drive V2 API."
msgstr "ड्राइव्ह V2 API सक्षम करा."

#. IDS_CERT_ERROR_INVALID_CERT_TITLE
#. - description: Title of the error page for an X509 certificate that is invalid
#: id: 4222982218026733335 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid Server Certificate"
msgstr "अवैध सर्व्हर प्रमाणपत्र"

#. IDS_GET_MORE_EXTENSIONS_DEPRECATED
#. - description: The link for getting more extensions. Displayed at bottom of extension management page when there is at least one extension installed.
#: id: 4228259645864383432 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{BEGIN_LINK}Get more extensions%{END_LINK}"
msgstr "%{BEGIN_LINK}अधिक विस्तार मिळवा%{END_LINK}"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_HSU_SEL_KEY_TYPE_2
#. - description: The combobox value for the Hsu selection key type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SEL_KEYS_ASDFZXCV89
#. - description: The combobox value for the Chewing selection keys
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 422929353996972043 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "asdfzxcv89"
msgstr ""

#. IDS_TIME_ELAPSED_SEC_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 4229495110203539533 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} sec ago"
msgstr "%{NUMBER_ONE} sec ago"

#. IDS_SYNC_GAIA_CAPTCHA_INSTRUCTIONS
#. - description: Explanatory message shown when the user must type letters shown in a captcha image to reauthenticate.
#: id: 4233752162269226207 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter the letters above"
msgstr "वरील वर्ण प्रविष्‍ट करा"

#. IDS_FEEDBACK_USER_EMAIL_LABEL
#. - description: Label showing the e-mail address that will be reported
#: id: 4235618124995926194 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Include this email:"
msgstr "या ईमेलचा समावेश करा:"

#. IDS_FILE_BROWSER_MORE_FILES
#. - description: Link shown when there are more files available to display
#: id: 4236660184841105427 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show all files"
msgstr "सर्व फायली दर्शवा "

#. IDS_NETWORK_CONNECTION_ERROR_TITLE
#. - description: Title for network connection error notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4237016987259239829 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network Connection Error"
msgstr "नेटवर्क कनेक्शन त्रुटी"

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_SHARE
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'share' action.
#: id: 423847884922146116 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Which app should be used for sharing?"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CANNOT_BE_DISPLAYED_IN_THIS_LANGUAGE
#. - description: The label for a language that cannot be used for UI
#: id: 4240069395079660403 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} cannot be displayed in this language"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} या भाषेत प्रदर्शित केले जाऊ शकत नाही"

#. IDS_TASK_MANAGER_SHARED_MEM_COLUMN
#. - description: Task manager process shared memory column. Shows the size of the memory used by the process which is shared with other processes
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4240511609794012987 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shared memory"
msgstr "शेअर केलेली मेमरी"

#. IDS_FULLSCREEN_SITE_REQUEST_MOUSELOCK
#. - description: Text displayed in the bubble that requests permission for locking the mouse. (With a domain URL to display)
#: id: 4243835228168841140 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{FULLSCREEN_ORIGIN} wants to disable your mouse cursor."
msgstr "%{FULLSCREEN_ORIGIN} आपला माउस कर्सर अक्षम करू इच्‍छिते."

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_PREVIEW_LABEL
#. - description: Custom wallpaper preview label.
#: id: 4245278692280406123 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Preview:"
msgstr ""

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_26
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4249684504320994264 (used in the following branches: trunk)
msgid "http://www.istockphoto.com/cynoclub"
msgstr ""

#. IDS_CONFIRM_MESSAGEBOX_NO_BUTTON_LABEL
#. - description: Confirm MessageBox Dialog's 'No' button text
#. IDS_DOWNLOAD_REMOVE_CONFIRM_CANCEL_BUTTON_LABEL
#. - description: Button text for canceling the closing of the browser or the last incognito window when one or more downloads are in progress.
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_HISTORY_LEARNING_LEVEL_NO_HISTORY
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_REGISTER_INTENT_HANDLER_DENY
#. - description: Text to show for the deny button for the register intent handler request infobar.
#. IDS_REGISTER_PROTOCOL_HANDLER_DENY
#. - description: Text to show for the deny button for the register protocol handler request infobar.
#: id: 4250680216510889253 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No"
msgstr "नाही"

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS_ERROR_TITLE
#. - description: Title of the error dialog box when creating an application shortcut failed.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 4251486191409116828 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to Create Application Shortcut"
msgstr "अनुप्रयोग शॉर्टकट तयार करण्यात अयशस्वी"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVEVIDEOAS
#. - description: In Title Case: The name of the Save Video As command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4256316378292851214 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sa&ve Video As..."
msgstr "म्हणून व्हिडिओ ज&तन करा..."

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_SHARE
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'share' action.
#: id: 4256417349781072758 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Which service should be used for sharing?"
msgstr "सामयिक करण्‍यासाठी कोणती सेवा वापरली जावी?"

#. IDS_COOKIES_FILE_SYSTEMS
#. - description: Label for the folder under which a list of file systems (name of an HTML standard) are displayed
#: id: 4258348331913189841 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File systems"
msgstr "फाइल सिस्टिम"

#. IDS_METRO_SWITCH_TO_DESKTOP_BUTTON
#. - description: Infobar button to switch from metro to desktop mode
#: id: 4259384707950482157 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "View this page in desktop mode"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_GSLIDES_DOCUMENT_FILE_TYPE
#. - description: Google presentation file type
#: id: 4261901459838235729 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google presentation"
msgstr "Google सादरीकरण"

#. IDS_STATUSBAR_IME_CHINESE_MOZC_CHEWING_CHINESE_MODE
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4262113024799883061 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chinese"
msgstr "चीनी"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FOCUS_TOOLBAR
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4262366363486082931 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Focus toolbar"
msgstr "टूलबार वर लक्ष द्या"

#. IDS_FLAGS_APPS_NEW_INSTALL_BUBBLE_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'New Apps Install Bubble' lab
#: id: 4264154755694493263 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"When installing an app, always show a bubble pointing at the new tab page "
"button on the tabstrip instead of opening a new tab page."
msgstr ""
"अनुप्रयोग स्थापन करताना, नेहमी एक नवीन टॅब पृष्ठ उघडण्याऐवजी टॅबस्ट्रिपवरील "
"नवीन टॅब पृष्ठ बटणावर इंगित करणारा बबल दर्शवा."

#. IDS_OPTIONS_SEARCH_PAGE_HELP_LABEL
#. - description: Help text for a serach that has no results.
#: id: 4265682251887479829 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Can't find what you're looking for?"
msgstr "आपण ज्यासाठी पाहात आहात ते शोधू शकत नाही?"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_HIGH_DPI_PDF_PLUGIN_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Enable high DPI PDF Plugin' lab.
#: id: 4266565660628359579 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enables high DPI mode for the Chrome PDF Viewer on high DPI displays."
msgstr ""

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TYPE_PLUGINS
#. - description: The label used for plugin permissions in the Website Settings popup.
#: id: 4267171000817377500 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगिन"

#. IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_ENCIPHERMENT
#. - description: description of certificate usage Key Encipherment
#: id: 4268025649754414643 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Key Encipherment"
msgstr "की एनसिफरमेन्ट"

#. IDS_ASI_URL
#. - description: The URL: label in the dialog
#. IDS_BOOKMARK_EDITOR_URL_LABEL
#. - description: Label shown before the URL.
#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_URL_LABEL
#. - description: Prefix before the URL text field
#: id: 4268574628540273656 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_REQUEST_TABLET_SITE_NAME
#. - description: Name for the flag to set to enable Request Tablet Site in the wrench menu.
#: id: 4269099019648381197 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enables the request tablet site option in the settings menu."
msgstr ""

#. IDS_CERT_DETAILS_VERSION_FORMAT
#. - description: The format of the Version field value in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 4270393598798225102 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Version %{NUMBER}"
msgstr "आवृत्ती %{NUMBER}"

#. IDS_SYNC_STOP_AND_RESTART_SYNC
#. - description: Message indicating user needs to stop and restart sync.
#: id: 4274187853770964845 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error: Please stop and restart Sync."
msgstr "समक्रमण त्रुटी: कृपया थांबा आणि समक्रमण रीस्टार्ट करा."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_UNRECOGNIZED
#. - description: Network error in about:network: Unrecognized
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4274292172790327596 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unrecognized error"
msgstr "अपरिचित त्रुटी"

#. IDS_MEDIA_STREAM_TAB_LABEL
#. - description: Label for media device tab on Content Settings dialog
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TYPE_MEDIASTREAM
#. - description: The label used for media stream permission controls in the Website Settings popup.
#: id: 4275663329226226506 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Media"
msgstr ""

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_ALLOWED_COOKIES_TAB_LABEL
#. - description: The label in a tabbed pane that holds the UI controls for the cookies allowed while loading the page.
#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_INLINE_HISTORY_QUICK_PROVIDER_ALLOWED
#. - description: Option name to allow the omnibox HistoryQuickProvider to inline suggestions if it wants to.
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_PERMISSION_ACTION_ALLOWED
#. - description: The label used in the permissions list for granted permissions.
#: id: 4278390842282768270 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allowed"
msgstr "अनुमत"

#. IDS_FILE_BROWSER_CONFIRM_DELETE_ONE
#. - description: Asks the user if they are sure they want to delete a single file.
#: id: 4284105660453474798 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "आपली खात्री आहे की आपण \"$1\" हटवू इच्छिता?"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_UNINSTALL_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of an Extension Uninstall event.
#: id: 4284834956062510583 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension Uninstalled"
msgstr ""

#. IDS_LAUNCHER_CONTEXT_MENU_UNPIN
#. - description: Title text for the 'unpin' context menu item of the launcher
#. - condition: pp_ifdef('use_ash')
#: id: 4285498937028063278 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unpin"
msgstr "अनपिन"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_RUSSIA_PHONETIC
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4285669636069255873 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Russian phonetic keyboard"
msgstr "रशियन ध्वन्यात्मक कीबोर्ड"

#. IDS_SIM_UNLOCK_ENTER_PUK_BUTTON
#. - description: Text of the button that will take to Enter PUK dialog, part of SIM card unlock dialog in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SIM_UNLOCK_ENTER_PUK_TITLE
#. - description: Title of the Enter PUK dialog, which is part of SIM card unlock dialog in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4287167099933143704 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter PIN Unlocking Key"
msgstr "पिन अनलॉकिंग की प्रविष्ट करा"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_MISSING_LICENSES_ERROR
#. - description: Error message to show when the domain the device is trying to enroll into has expired or exhausted licenses.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4287502004382794929 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You do not have enough software licenses to enroll this device. Please "
"contact sales to purchase more. If you believe you're seeing this message in"
" error, please contact support."
msgstr ""
"आपल्याकडे या डिव्हाइसची नोंदणी करण्यासाठी पुरेसा सॉफ्टवेअर परवाना नाही. "
"कृपया आणखी खरेदी करण्यासाठी विक्रीशी संपर्क साधावा. आपल्याला हा संदेश "
"त्रुटीमुळे दिसत असल्याचा आपल्याला विश्वास असल्यास, कृपया समर्थनाशी संपर्क "
"साधा."

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_EMPTY_RESPONSE
#. - description: Summary in the error page when no data is received.
#: id: 4287689875748136217 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to load the webpage because the server sent no data."
msgstr "वेबपृष्ठ लोड करण्यात अक्षम कारण सर्व्हरने कोणताही डेटा पाठविल नाही."

#. IDS_NETWORK_DATA_LESS_THAN_ONE_MB_AVAILABLE_MESSAGE
#. - description: Message for network data available menu item when less than 1 MB available
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 428771275901304970 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Less than 1 MB available"
msgstr "1 MB पेक्षा कमी डेटा उपलब्ध"

#. IDS_WELCOME_PAGE_SEARCH_BUBBLE
#. - description: The message displayed on the search bubble on the welcome page
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 4288944631342744404 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search the web directly"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPEECH_START_SPEAKING
#. - description: The name of the 'Start Speaking' item from the 'Speech' submenu in the content area context menu.  To translate, launch /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry area and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_SPEECH_START_SPEAKING_MAC
#. - description: The Mac menu item for the 'Start Speaking' item from the 'Speech' submenu in edit and context menu. To translate, launch /Applications/TextEdit.app in an appropriately localized version of OS X, open the Edit menu and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#: id: 4289300219472526559 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Start Speaking"
msgstr "बोलणे प्रारंभ करा"

#. IDS_NEW_TAB_GUEST_SESSION_MESSAGE
#. - description: Used when a person enters Guest Session
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 4289422470195730934 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{BEGIN_BOLD}You're browsing as a guest%{END_BOLD}. Pages you view in this "
"window won't appear in the browser history or search history, and they won't"
" leave other traces, like cookies, on the computer after you sign out. Files"
" you download and bookmarks you create won't be preserved.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          %{BEGIN_LINK}Learn more%{END_LINK} about Guest browsing."
msgstr ""
"%{BEGIN_BOLD}आपण अतिथी म्हणून ब्राउझिंग करत आहात%{END_BOLD}. आपण पहात असलेली"
" या विंडोमधील पृष्‍ठे आपल्‍या ब्राउझर इतिहासामध्‍ये किंवा शोध इतिहासामध्‍ये "
"दिसणार नाहीत आणि ते कुकीज सारखी इतर ट्रेस आपल्‍या संगणकावर आपण साइन आउट "
"केल्‍यावर सोडणार नाहीत. आपण डाउनलोड करता त्‍या फायली किंवा आपण तयार करता ते "
"बुकमार्क संरक्षित केले जाणार नाहीत. %{LINE_BREAK}अतिथी "
"ब्राउझिंगबद्दल%{BEGIN_LINK}अधिक जाणून घ्‍या%{END_LINK}."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_NEW_WALLPAPER_UI_NAME
#. - description: Name of the flag to disable new wallpaper picker UI in ChromeOS.
#: id: 4294420332357466475 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Disable wallpaper picker redesign."
msgstr ""

#. IDS_NEW_TAB_CLOSE_MENU_EXPAND
#. - description: Text for the closed section menu footer that will restore the section.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PANEL_RESTORE_TOOLTIP
#. - description: Text for the tooltip on panel window restore button.
#: id: 42981349822642051 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Expand"
msgstr "विस्तृत करा"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_DENMARK
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4298972503445160211 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Danish keyboard"
msgstr "डॅनिश कीबोर्ड"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_NO_COMPRESSION
#. - description: This message is displayed when no SSL compression is in use.
#: id: 4302753224935370010 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The connection does not use SSL compression."
msgstr ""

#. IDS_BLUETOOTH_DEVICE_JOYSTICK
#. - description: Text to identify bluetooth devices of the joystick class.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 430326050669417502 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Joystick (%{ADDRESS})"
msgstr "जॉयस्टिक (%{ADDRESS})"

#. IDS_LOGIN_DIALOG_OK_BUTTON_LABEL
#. - description: The label of the 'Log In' button on the login prompt dialog
#: id: 4304224509867189079 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Log In"
msgstr "लॉग इन"

#. IDS_CHANGE_STARTUP_SETTINGS_NTP
#. - description: The title of the button that accepts new startup settings to open the NTP. Must be kept short.
#: id: 4306402147224675733 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change to New Tab Page"
msgstr "नवीन टॅब पृष्‍ठावर बदला"

#. IDS_IMAGEBURN_HEADER_LINK
#. - description: Link to more info on system recovery
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4307281933914537745 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Learn more about system recovery"
msgstr "सिस्टम पुनर्प्राप्तीबद्दल अधिक जाणून घ्या"

#. IDS_OPTIONS_GENERAL_TAB_LABEL
#. - description: The title of the Basics tab
#: id: 4307992518367153382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Basics"
msgstr "मूलभूत"

#. IDS_TASK_MANAGER_CACHE_SIZE_CELL_TEXT
#. - description: The value displayed in the cache size cells.
#: id: 4309420042698375243 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUM_KILOBYTES}K (%{NUM_KILOBYTES_LIVE}K live)"
msgstr "%{NUM_KILOBYTES}K (%{NUM_KILOBYTES_LIVE}K लाइव्ह)"

#. IDS_CERT_INFO_DETAILS_TAB_LABEL
#. - description: Title of the notebook page displaying the details about the certificate
#: id: 431076611119798497 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Details"
msgstr "&तपशील"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ACCESSIBILITY_SCREEN_MAGNIFIER_FULL
#. - description: In the settings tab, the option indication the screen magnifier is set to full.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4311195029067684288 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Full"
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_NEXT_TAB
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4312207540304900419 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate next tab"
msgstr "पुढील टॅब सक्रिय करा"

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_SHOW
#. - description: In Title Case: Show the file in file explorer, 'Show in folder' item
#. - condition: not is_macosx and pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4312280225042158944 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Show in Folder"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_OFFICIAL_AUDIO_FILE_WEBPAGE
#. - description: Official audio file webpage
#: id: 4315903906955301944 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Official audio file webpage"
msgstr "अधिकृत ऑडिओ फाइल वेबपृष्ठ "

#. IDS_OPTIONS_ACCOUNTS_ADD_USERS
#. - description: In the Accounts settings tab, the label text above the user name edit box.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4320697033624943677 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add users"
msgstr "वापरकर्ते जोडा"

#. IDS_CERT_ERROR_WEAK_SIGNATURE_ALGORITHM_EXTRA_INFO_2
#. - description: 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate signed using a weak signature algorithm
#: id: 4320833726226688924 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In this case, the server certificate or an intermediate CA certificate "
"presented to your browser is signed using a weak signature algorithm such as"
" RSA-MD2. Recent research by computer scientists showed the signature "
"algorithm is weaker than previously believed, and the signature algorithm is"
" rarely used by trustworthy websites today. This certificate could have been"
" forged."
msgstr ""
"या प्रकरणात, आपल्या ब्राउझर समक्ष सादर केलेले सर्व्हर प्रमाणपत्र किंवा "
"दरम्यानचे CA प्रमाणपत्र RSA-MD2 सारख्या कमकुवत स्वाक्षरी अल्गोरिदम वापरून "
"स्वाक्षरीकृत केले आहे. संगणक शास्त्रज्ञांद्वारे केलेल्या अलीकडील संशोधनाने "
"दर्शविले आहे की स्वाक्षरी अल्गोरिदम पूर्वीच्या अनुमानापेक्षा कमकुवत आहे आणि "
"आजकाल विश्वासनीय वेबसाइट्स स्वाक्षरी अल्गोरिदम क्वचितच वापरले जाते. हे "
"प्रमाणपत्र बनावट असू शकते."

#. IDS_TAB_CXMENU_CLOSEOTHERTABS
#. - description: In Title Case: The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu item.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4322394346347055525 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "अन्य टॅब बंद करा"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_22
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a cup of coffee
#: id: 4326192123064055915 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Coffee"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_DEVTOOLS_EXPERIMENTS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable experiments in Developer Tools.
#: id: 4330523403413375536 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enable Developer Tools experiments. Use Settings panel in Developer Tools to"
" toggle individual experiments."
msgstr ""
"विकसक साधने प्रयोग सक्षम करा. स्वतंत्र प्रयोगादरम्यान टॉगल करण्यासाठी विकसक "
"साधनांमधील सेटिंग्ज पॅनेल वापरा."

#. IDS_CHECKING_FOR_UPDATE_MSG
#. - description: Chrome OS OOBE: message shown during checking for update stage.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4331990704689932958 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} updates automatically so you always have the freshest "
"version."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} स्वयंचलितपणे अद्यतनित करते जेणेकरून आपल्याकडे नेहमी सर्वात "
"नवीन आवृत्ती असते."

#. IDS_CERT_OID_PKCS1_SHA1_WITH_RSA_ENCRYPTION
#. - description: description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_SHA1_WITH_RSA_ENCRYPTION
#: id: 4333854382783149454 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA कूटबद्दीकरणासह SHA-1"

#. IDS_IDLE_LOGOUT_WARNING_RESTART_1S
#. - description: Restart label for the idle logout dialog at 1 second left
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4335713051520279344 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This computer will reset in 1 second.\n"
"Press any key to continue exploring."
msgstr ""
"हा संगणक 1 सेकंदात रीसेट होईल.\n"
"एक्सप्लोर करणे सुरू ठेवण्यासाठी कोणतीही की दाबा."

#. IDS_FILE_BROWSER_COPY_FILESYSTEM_ERROR
#. - description: File Manager error message.
#: id: 4336032328163998280 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copy operation failed. %{ERROR_MESSAGE}"
msgstr ""

#. IDS_TRY_TOAST_SET_DEFAULT
#. - description: Text of the checkbox to make chrome the default browser
#: id: 4336471305806418015 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Make it my default browser"
msgstr ""

#. IDS_NEW_TAB_CONTEXT_MENU_BOOKMARK_SHORTCUT
#. - description: Context menu description for creating a shortcut to bookmark on home screen
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 4338600611020922010 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add to home screen"
msgstr ""

#. IDS_COOKIES_BLOCK_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for blocking cookies and other site data from being stored on your computer.
#: id: 4341977339441987045 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Block sites from setting any data"
msgstr "कोणताही डेटा सेट करण्यापासून साइट अवरोधित करा"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_ASYNCHRONOUS_SPELLCHECKING
#. - description: Title for the flag to disable asynchronous spellchecking.
#: id: 4343903275934242195 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable Asynchronous Spellchecking"
msgstr ""

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_HEADLINE
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 headline
#: id: 4344368877506330515 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The Website Ahead Contains Malware!"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENLINKWITH_CONFIGURE
#. - description: In Title Case: The name of the command to configure what handlers are available for the Open Link With... command
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENLINKWITH_CONFIGURE
#. - description: In Title Case: The name of the command to configure what handlers are available for the Open Link With... command
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CONFIGURE
#. - description: The label for the configure button for input methods
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED_ALT1
#. - description: An alternative text for the advanced link in the sync promo NTP bubble.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED_ALT1
#. - description: In title case. An alternative text for the advanced link in the sync promo NTP bubble.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4345587454538109430 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Configure..."
msgstr "कॉन्फिगर करा..."

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_SSL_PROTOCOL_ERROR
#. - description: Summary in the error page for SSL protocol errors.
#: id: 4350711002179453268 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Unable to make a secure connection to the server. This may be a problem with"
" the server, or it may be requiring a client authentication certificate that"
" you don't have."
msgstr ""
"सर्व्हरसह एक रक्षित कनेक्शन बनविण्यात अक्षम. ही सर्व्हरसह एक समस्या असू शकते"
" किंवा यास क्लायंट प्रमाणीकरण प्रमाणपत्र आवश्यक आहे जे आपल्‍याकडे नाही."

#. IDS_NETWORK_LOW_DATA_TITLE
#. - description: Title for network low data notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 435243347905038008 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Low %{NETWORK} data"
msgstr "कमी %{NETWORK} डेटा"

#. IDS_AUTOFILL_ADD_ADDRESS_CAPTION
#. - description: The caption on the edit Autofill address dialog for the new entry.
#: id: 4358697938732213860 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add an address"
msgstr "एक पत्ता जोडा"

#. IDS_MULTIPLE_DOWNLOADS_REMOVE_CONFIRM_TITLE
#. - description: Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser when multiple downloads are in progress.
#: id: 4360991150548211679 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Downloads in progress"
msgstr "डाउनलोड्स प्रगतीपथावर"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_CITY
#. - description: The label of the City entry.
#: id: 4362187533051781987 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "City/Town"
msgstr "शहर/नगर"

#. IDS_DEFAULT_PRINTER_NOT_FOUND_WARNING
#. - description: The message of the warning dialog when no printer is available
#: id: 4364779374839574930 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No printer found. Please install a printer."
msgstr "प्रिंटर आढळला नाही. कृपया प्रिंटर स्थापित करा."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_GERMANY_NEO2
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4365411729367255048 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "German Neo 2 keyboard"
msgstr "जर्मन निओ 2 कीबोर्ड"

#. IDS_SYNC_UNRECOVERABLE_ERROR
#. - description: Message shown when sync         setup failed due to an unrecoverable error and can't continue.
#: id: 4365673000813822030 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Oops, Sync has stopped working."
msgstr "अरेरे, समक्रमणाने काम करणे थांबवले आहे."

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_BUTTON_TEXT_ALLOWED_BY_USER
#. - description: The Website Settings popup contains several buttons for opening dropdown menus and changing site permissions. This is the text of such a button if the permission controlled by the button was explicitly set to allow by the user.
#: id: 4366509400410520531 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allowed by you"
msgstr ""

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_WORKING
#. - description: Status message to show while enterprise enrollment is underway.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4366553784388256545 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enrolling the device. Please wait..."
msgstr "डिव्हाइसची नोंदणी करत आहे. कृपया प्रतीक्षा करा..."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_SHARED_MEMORY_USAGE_METRIC_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Shared Memory Usage metric.
#: id: 4366837566726634418 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"The combined shared memory usage of all processes related to "
"%{SHORT_PRODUCT_NAME}"
msgstr ""

#. IDS_CERT_ERROR_EXPIRED_DETAILS_EXTRA_INFO_2
#. - description: 2nd paragraph of extra information for an expired X509 certificate
#: id: 436701661737309601 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"For a certificate which has not expired, the issuer of that certificate is "
"responsible for maintaining something called a \"revocation list\". If a "
"certificate is ever compromised, the issuer can revoke it by adding it to "
"the revocation list, and then this certificate will no longer be trusted by "
"your browser. Revocation status is not required to be maintained for expired"
" certificates, so while this certificate used to be valid for the website "
"you're visiting, at this point it is not possible to determine whether the "
"certificate was compromised and subsequently revoked, or whether it remains "
"secure. As such it is impossible to tell whether you're communicating with "
"the legitimate website, or whether the certificate was compromised and is "
"now in the possession of an attacker with whom you are communicating."
msgstr ""
"कालबाह्य न झालेल्‍या प्रमाणपत्रासाठी, त्या प्रमाणपत्राचा जारीकर्ता ''‍रद्द "
"करण्‍याची सूची'' म्हणून ओळखल्या जाणार्‍या कशाचीतरी देखरेख ठेवण्‍यासाठी "
"जबाबदार आहे. एखाद्या प्रमाणपत्राने तडजोड केली असल्यास, जारीकर्ता त्याला मागे"
" घेण्याची सूची जोडून ते मागे घेऊ शकतो आणि यानंतर या प्रमाणपत्रावर आपल्या "
"ब्राउझरद्वारे यापुढे विश्वास ठेवला जाणार नाही. कालबाह्य झालेल्या "
"प्रमाणपत्रांकरिता मागे घेण्याच्या स्थितीची देखरेख केली जाण्याची आवश्यकता "
"नाही, म्हणून आपण भेट देत असलेल्या वेबसाइटसाठी वैध ठरवण्याकरिता हे प्रमाणपत्र"
" वापरले जात तरी, अशावेळी प्रमाणपत्राने तडजोड केली होती आणि मागे घेतले गेले "
"आहे किंवा ते सुरक्षितच राहिले आहे हे निर्धारित करणे शक्य नाही. यामुळे आपण "
"कायदेशीर वेबसाइटसह संप्रेषण करत असल्याचे किंवा प्रमाणप‍त्राने तडजोड केली "
"असल्याचे आणि आता ते आपण संप्रेषण करत असलेल्या आक्रमणकर्त्याच्या ताब्यात आहे "
"हे सांगणे अशक्‍य आहे."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYIMAGELOCATION
#. - description: In Title Case: The name of the Copy Image Location command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4367133129601245178 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "C&opy Image URL"
msgstr "प्रतिमा URL कॉ&पी करा"

#. IDS_EXTENSION_BUNDLE_ERROR_HEADING
#. - description: Text displayed in the extension bundle installed bubble when some extensions or apps failed to install. Instructs which extensions did not install.
#: id: 4367782753568896354 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "We were unable to install:"
msgstr "आम्हाला स्थापित करता आले नाही:"

#. IDS_POLICY_TYPE_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when a policy value has the wrong type.
#: id: 4372948949327679948 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Expected %{VALUE_TYPE} value."
msgstr "अपेक्षित %{VALUE_TYPE} मूल्य."

#. IDS_TIME_ELAPSED_MINS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 4373894838514502496 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} mins ago"
msgstr "%{NUMBER_FEW} mins ago"

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_COMPOSER
#. - description: Composer
#: id: 4375848860086443985 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Composer"
msgstr "रचनाकार"

#. IDS_CERT_ERROR_REVOKED_CERT_DETAILS
#. - description: Details of the error page for a revoked certificate
#: id: 4377125064752653719 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You attempted to reach %{DOMAIN}, but the certificate that the server "
"presented has been revoked by its issuer. This means that the security "
"credentials the server presented absolutely should not be trusted. You may "
"be communicating with an attacker."
msgstr ""
"आपण %{DOMAIN} वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने सादर केलेले "
"प्रमाणपत्र त्याच्या जारीकर्त्याद्वारे मागे घेतले गेले आहे. याचा अर्थ "
"सर्व्हरने सादर केलेल्या सुरक्षा क्रेडेन्शियलवर अजिबात ठेवला जाऊ नये. आपण "
"कदाचित आक्रमणकर्त्याशी संप्रेषण करत आहात."

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_PHONE
#. - description: The label of the Phone entry.
#: id: 4378154925671717803 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Phone"
msgstr "फोन"

#. IDS_LOAD_STATE_CONNECTING
#. - description: 
#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_CONNECTING
#. - description: The network device status connecting.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4378551569595875038 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connecting..."
msgstr "कनेक्ट करीत आहे..."

#. IDS_LOGIN_DIALOG_USERNAME_FIELD
#. - description: The label of the username field in the login prompt dialog
#: id: 4381091992796011497 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User Name:"
msgstr "वापरकर्ता नाव:"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_COLON
#. - description: The name of the colon character.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4381849418013903196 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Colon"
msgstr "अपूर्णविराम"

#. IDS_EXTENSION_COMMANDS_GENERIC_ACTIVATE
#. - description: The generic 'activate extension' text used as description for some commands
#: id: 4384652540891215547 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate the extension"
msgstr "विस्तार सक्रिय करा"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_22
#. - description: The default name given to a newly created profile with the horse avatar.
#: id: 438503109373656455 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Saratoga"
msgstr "Saratoga"

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_EXPLAIN
#. - description: Explanation of the cloud print setup dialog.
#: id: 4388712255200933062 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} is built on the idea that printing can be more "
"intuitive, accessible, and useful. Using %{CLOUD_PRINT_NAME} you can make "
"your printers available to you from any %{CLOUD_PRINT_NAME} enabled web or "
"mobile app."
msgstr ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} मुद्रण अधिक सहजज्ञ, प्रवेशयोग्य आणि उपयोगी असू शकते या "
"कल्पनेवर आधारित आहे. %{CLOUD_PRINT_NAME}  वापरल्याने आपण कोणत्याही "
"%{CLOUD_PRINT_NAME} सक्षम वेब किंवा मोबाइल अनुप्रयोगावरून आपले प्रिंटर "
"उपलब्ध करून घेऊ शकता."

#. IDS_NUMBERED_PROFILE_NAME
#. - description: The name given to a newly created profile. Displayed in wrench menu and settings UI.
#: id: 4389091756366370506 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User %{VALUE}"
msgstr "वापरकर्ता %{VALUE}"

#. IDS_PROFILES_CONNECT_BUTTON_LABEL
#. - description: In Title Case. The label that appears on the profile connect button in the options dialog when the user has not connected a Google Account to their profile.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4393664266930911253 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable These Features..."
msgstr "ही वैशिष्ट्ये सक्षम करा..."

#. IDS_INCOGNITO_DOWNLOAD_REMOVE_CONFIRM_OK_BUTTON_LABEL
#. - description: Button text for OKing to close the last incognito window when one or more incognito downloads are in progress.
#: id: 4393744079468921084 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Yes, exit incognito mode"
msgstr "होय, गुप्त मोडच्या बाहेर पडा"

#. IDS_EXTENSIONS_DISABLE
#. - description: The link for disabling an extension (sentence case).
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_EXTENSIONS_DISABLE
#. - description: The link for disabling an extension (title case).
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_FLAGS_DISABLE
#. - description: The link for disabling a labs experiment.
#. IDS_PLUGINS_DISABLE
#. - description: The link for disabling a plug-in.
#: id: 4394049700291259645 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम करा"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_29
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4400872056838510816 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "MOF"
msgstr ""

#. IDS_MOUSELOCK_ONENTER_ESCAPE_INSTRUCTIONS
#. - description: Message displayed on entering mouse lock mode to tell users how to exit using the keyboard to normal mode
#: id: 440265548246666650 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The page has hidden the mouse pointer. To restore it, press 'Esc'."
msgstr "पृष्ठाने माउस पॉईंटर लपविला आहे. तो पुनर्संचयित करण्यासाठी, 'Esc' दाबा."

#. IDS_GOOGLE_MAILTO_HANDLER_NAME
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4402766404187539019 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google.com Mail"
msgstr "Google.com मेल"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_TIMED_OUT
#. - description: The error message displayed when a page takes too long to load.
#: id: 4405141258442788789 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The operation timed out."
msgstr "ऑपरेशन कालबाह्य झाले आहे."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ASH_EXTENDED_DESKTOP_NAME
#. - description: Name of the flag to enable extended desktop in ash.
#: id: 4408018461045940491 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enables extended desktop support."
msgstr "विस्तारीत डेस्कटॉप समर्थन सक्षम करते."

#. IDS_NETWORK_SSID_HINT
#. - description: In network menu, hint text for network name field.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4408427661507229495 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "network name"
msgstr "नेटवर्कचे नाव"

#. IDS_HELP_PAGE
#. - description: The text label of the Help menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_HELP_PAGE
#. - description: In Title Case: The text label of the Help menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4408599188496843485 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "H&elp"
msgstr "मदत"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_MARGINS_LABEL
#. - description: Margins option label. Provides user the option to change the margins of the printed page.
#: id: 4409697491990005945 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Margins"
msgstr "समास"

#. IDS_CERT_USAGE_OBJECT_SIGNER
#. - description: The description of a certificate that is verified for signing executable code
#: id: 4411578466613447185 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Code Signer"
msgstr "कोड साइनर"

#. IDS_NEW_INCOGNITO_WINDOW
#. - description: In Title Case: The text label of the New incognito window menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4414232939543644979 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New &Incognito Window"
msgstr "नवीन &गुप्त विंडो"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_ADDRESS_LINE_2
#. - description: The label of the Address Line 2 entry.
#: id: 4417271111203525803 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Address line 2"
msgstr "पत्ता ओळ 2"

#. IDS_MEDIA_STREAM_BLOCK_RADIO
#. - description: A radio button in Content Settings dialog to deny all sites to access any capture device.
#: id: 4417828425057753121 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not allow sites to access my camera and microphone"
msgstr ""

#. IDS_BLOCKED_COOKIES_UNBLOCK
#. - description: Radio button choice to unblock a site from setting cookies, displayed in bubble when a page tries to set cookies.
#: id: 4419409365248380979 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always allow %{HOST} to set cookies"
msgstr "कुकी सेट करण्यासाठी %{HOST}ना नेहमी परवानगी द्या "

#. IDS_MEDIA_GALLERIES_DIALOG_SUBTEXT
#. - description: Explanatory text for the media gallery access permission.
#: id: 442036044524052023 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Which media (folders and collections of folders) can %{EXTENSION} read and "
"write?"
msgstr ""

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_19
#. - description: The default name given to a newly created profile with the cat avatar.
#: id: 4421932782753506458 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fluffy"
msgstr "Fluffy"

#. IDS_TOOLTIP_STARRED
#. - description: The tooltip for bookmark button when bookmarked
#: id: 4422347585044846479 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit bookmark for this page"
msgstr "या पृष्ठासाठी बुकमार्क संपादित करा"

#. IDS_COOKIES_COOKIE_DOMAIN_LABEL
#. - description: The Cookie Domain label
#. IDS_COOKIES_SERVER_BOUND_CERT_ORIGIN_LABEL
#. - description: The channel id label for the server domain
#: id: 4422428420715047158 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Domain:"
msgstr "डोमेन:"

#. IDS_SYNC_LOGIN_SETTING_UP_SYNC
#. - description: For the connect error message
#: id: 4428782877951507641 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Setting up sync"
msgstr "समक्रमण सेट अप करत आहे"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_TOOLS_MENU
#. - description: Title of the tools menu in the bookmark manager.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_TOOLS_MENU
#. - description: In Title Case: Title of the tools menu in the bookmark manager.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 443008484043213881 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tools"
msgstr "साधने"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_NETWORK_BYTES_READ_METRIC
#. - description: Text displayed for the Network Bytes Read metric title.
#: id: 4432480718657344517 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Bytes Read"
msgstr ""

#. IDS_IMAGEBURN_PAGE_TITLE
#. - description: Image-burn html page title
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4433914671537236274 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create a Recovery Media"
msgstr "पुनर्प्राप्ती मीडिया तयार करा "

#. IDS_COOKIES_CLEAR_WHEN_CLOSE_CHKBOX
#. - description: A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on when browser is closed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4436689501885286563 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear cookies and other site data when I log out"
msgstr "मी लॉग आउट केल्यानंतर कुकीज आणि साइट डेटा साफ करा"

#. IDS_POLICY_PROXY_MODE_DISABLED_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when use of a proxy is disabled but a proxy configuration is given.
#: id: 443673843213245140 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use of a proxy is disabled but an explicit proxy configuration is specified."
msgstr ""
"प्रॉक्सीचा वापर अक्षम करण्‍यात आला आहे पण एक सुस्पष्‍ट प्रॉक्सी कॉन्‍फिगरेशन"
" निर्दिष्‍ट करण्‍यात आले आहे."

#. IDS_ABOUT_SYS_EXPAND
#. - description: name of a button that shows (expands) specific system details
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 444134486829715816 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Expand..."
msgstr "विस्तृत करा..."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_DNS_LOOKUP_FAILED
#. - description: Network error in about:network: DNS_LOOKUP_FAILED
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4442424173763614572 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "DNS lookup failed"
msgstr "DNS लुकअप अयश्सवी"

#. IDS_HELP_MENU_LINUX
#. - description: The menu title of the Linux help menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 4443536555189480885 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Help"
msgstr "&मदत"

#. IDS_SEARCH_ENGINE_CHANGE_TITLE
#. - description: The title of the bubble and the wrench menu item with a search engine change notification.
#: id: 4443989740666919835 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Attempted default search change"
msgstr "डीफॉल्ट शोध बदलाचा प्रयत्न केला"

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_GDATA_ERROR
#. - description: In the Photo import, error message when drive is unaccessible.
#: id: 4447481707498660822 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error accessing \"My Photos\"."
msgstr ""

#. IDS_STATUSBAR_WIFI_SCANNING_MESSAGE
#. - description: Scanning for wifi networks
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4448844063988177157 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Searching for Wi-Fi networks..."
msgstr "Wi-Fi नेटवर्कचा शोधत आहे..."

#. IDS_AUTOFILL_HELP_LABEL
#. - description: The label of the Help link on the Autofill dialog.
#: id: 4449935293120761385 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About Autofill"
msgstr "ऑटोफिल बद्दल"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_JOIN_WIFI_NETWORKS
#. - description: The title for the dialog to join a wifi network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 445923051607553918 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Join Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi  नेटवर्कमध्ये सामील व्हा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_USER_NAME_SERVERS
#. - description: In the name server type radio for static ip configuration, labels the user DNS selection.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4462159676511157176 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Custom name servers"
msgstr ""

#. IDS_REQUEST_LARGE_QUOTA_INFOBAR_QUESTION
#. - description: Mobile: For mobile device. Question asked on the info bar whenever webapp requests new (larger) quota to persistently store large data on the user's mobile device (e.g. for persistent-type filesystem).
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 4465171033222053147 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{URL} wants to permanently store large data on your mobile device."
msgstr ""
"%{URL} आपल्या मोबाइल डिव्हाइसवर मोठ्या प्रमाणावर डेटा कायमचा संचयित करू "
"इच्छित आहे."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_BRAZIL
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4465830120256509958 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Brazilian keyboard"
msgstr "ब्राझिलियन कीबोर्ड"

#. IDS_NOTIFICATION_BALLOON_REVOKE_MESSAGE
#. - description: Text for the menu option to revoke notification permission.
#: id: 4469842253116033348 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable notifications from %{SITE}"
msgstr "%{SITE} कडील सूचना अक्षम करा"

#. IDS_CERT_ISSUERNAME_FORMAT
#. - description: Format for detailed certificate issuer in certificate details
#: id: 4470270245053809099 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Issued by: %{NAME}"
msgstr "द्वारा जारी केलेले: %{NAME}"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_WELCOME_GET_STARTED
#. - description: In the Welcome to Google Drive banner, a text on the button to get started.
#: id: 4472575034687746823 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Get started"
msgstr ""

#. IDS_TAB_CXMENU_BOOKMARK_ALL_TABS
#. - description: The label of the tab context menu item for creating a bookmark folder containing an entry for each open tab.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4474155171896946103 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmark all tabs..."
msgstr "सर्व टॅब बुकमार्क करा..."

#. IDS_DOWNLOAD_SEARCH_BUTTON
#. - description: Title of the button in the download page that triggers a search
#: id: 4475552974751346499 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search downloads"
msgstr "डाउनलोड शोधा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVELINKAS
#. - description: In Title Case: The name of the Save Link As command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4478664379124702289 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save Lin&k As..."
msgstr "म्हणून दु&वा जतन करा..."

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_ETHERNET
#. - description: The ethernet network device.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4479639480957787382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ethernet"
msgstr "इथरनेट"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_USA_DVORAK
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4479812471636796472 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "US Dvorak keyboard"
msgstr "यूएस दवोराक कीबोर्ड"

#. IDS_PROFILES_DISCONNECT_BUTTON_LABEL
#. - description: The text to display on the button to indicate profile disconnect (i.e., stop syncing) functionality.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4480627574828695486 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disconnect this account..."
msgstr "हे खाते ‍डिस्कनेक्ट करा..."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ASH_OAK_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to enable the oak tree viewer in ash.
#: id: 4480995875255084924 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables the Oak tree viewer in ash. Allows inspection of window, layer and "
"view hierarchies and their properties. Press Ctrl+Shift+F1 to access."
msgstr ""
"राखेमध्‍ये ओक ट्री व्ह्यूअर सक्षम करते. विंडो, स्तर आणि दृश्य पदानुक्रम आणि "
"त्यांच्या गुणधर्मांच्या परिक्षणास अनुमती देते. प्रवेश करण्यासाठी "
"Ctrl+Shift+F1 दाबा."

#. IDS_EXTENSIONS_LOAD_UNPACKED_BUTTON
#. - description: Text of the 'Load Extension' button.
#: id: 4481249487722541506 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Load unpacked extension..."
msgstr "अनपॅक केलेला विस्तार लोड करा..."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_BELGIUM
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4487088045714738411 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Belgian keyboard"
msgstr "बेल्जिअन कीबोर्ड"

#. IDS_DOWNLOAD_SEARCHRESULTSFOR
#. - description: Format string for search results
#. IDS_HISTORY_SEARCHRESULTSFOR
#. - description: Format string for search results
#: id: 4492190037599258964 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search results for '%{SEARCH_STRING}'"
msgstr "'%{SEARCH_STRING}' साठी शोध परिणाम"

#. IDS_NEW_TAB_REMOVE_THUMBNAIL_TOOLTIP
#. - description: Tooltip text for the button that removes/blacklists the thumbnail. Once removed the thumbnail will not show up on the new tab page again.
#: id: 4495419450179050807 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't show on this page"
msgstr "या पृष्ठावर दर्शवू नका"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_UNKNOWN_ERROR
#. - description: In settings Internet options, the label for an unknown connection error.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4497097279402334319 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to connect to network."
msgstr "नेटवर्कशी कनेक्ट करण्यात अयशस्वी."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_TTS_ENGINE
#. - description: Permission string for access to text-to-speech.
#: id: 4498419978438799658 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access all text spoken using synthesized speech"
msgstr "समक्रमित उच्चार वापरुन बोललेल्या कोणत्याही मजकूरावर प्रवेश करा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_WEEKS_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in weeks.
#: id: 4499634737431431434 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Weeks"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_UNINSTALL_PROMPT_TITLE
#. - description: Titlebar of the extension or app uninstallation prompt window
#: id: 4501530680793980440 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm Removal"
msgstr "काढून टाकण्याची पुष्टी करा"

#. IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_FORMAT
#. - description: Format for showing the key usages a certificate is valid for in the certificate details
#: id: 45025857977132537 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Key Usage: %{USAGES}"
msgstr "प्रमाणपत्र की वापर: %{USAGES}"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_DESCRIPTION_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed for the Extension Description field of an event mouseover.
#: id: 4503387275462811823 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension Description"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_BROWSER_ACTION_INFO_WITH_SHORTCUT
#. - description: Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this extension is a Browser Action icon. Also has a sentence describing how to activate it.
#: id: 4504940961672722399 (used in the following branches: trunk)
msgid ""
"Use this extension by clicking on this icon or by pressing "
"%{EXTENSION_SHORTCUT}."
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_ACTIVATION_FAILED
#. - description: Network error in about:network: ACTIVATION_FAILED
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4508265954913339219 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activation failed"
msgstr "सक्रियन अयशस्वी"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_SMOOTH_SCROLLING_NAME
#. - description: Title for the flag to turn on smooth scrolling
#: id: 4508345242223896011 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "हळूवार स्क्रोलिंग"

#. IDS_VIEW_SOURCE
#. - description: In Title Case: The text label of the View Page Source menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4508765956121923607 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View S&ource"
msgstr "स्त्रो&त पाहा"

#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_DISCARD_PHOTO
#. - description: The text on the button to discard the captured photo of the current user.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4509017836361568632 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Discard photo"
msgstr "फोटो टाकून द्या"

#. IDS_PLUGINS_PATH
#. - description: The label in front of a plug-in path (file/location on disk).
#: id: 4509345063551561634 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Location:"
msgstr "स्थान:"

#. IDS_EXTENSION_MANIFEST_VERSION_OLD_2_LINKS
#. - description: Warning message when a developer tries to load an extension that uses a manifest version that will soon be disallowed.
#: id: 4510744228507474176 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Support for manifest version 1 is being %{LINK_START_1}phased "
"out%{LINK_END_1}. Please %{LINK_START_2}upgrade to version 2%{LINK_END_2}."
msgstr ""
"स्पष्ट आवृत्ती 1 साठी समर्थन %{LINK_START_1}काढून टाकले जात "
"आहे%{LINK_END_1}. कृपया%{LINK_START_2}आवृत्ती 2 वर श्रेणीसुधारित "
"करा%{LINK_END_2}."

#. IDS_FEEDBACK_REPORT_PAGE_TITLE
#. - description: Label showing the title of the page that will be reported
#: id: 4513946894732546136 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Feedback"
msgstr "अभिप्राय"

#. IDS_SYNC_PROMO_TITLE_EXISTING_USER
#. - description: The title at the top of the sync promo shown to existing users.
#: id: 4517433557782069986 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in to %{SHORT_PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{SHORT_PRODUCT_NAME} मध्ये साइन इन करा"

#. IDS_SYNC_ENTER_PASSPHRASE_TITLE
#. - description: Title for the dialog where the user enters the passphrase.
#: id: 4519351128520996510 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter your sync passphrase"
msgstr "आपला समक्रमित वाक्यांश प्रविष्ट करा"

#. IDS_TAB_CXMENU_SELECT_BY_OPENER
#. - description: The label of the tab context menu item for selecting tabs with the same opener
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4520722934040288962 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select by opener"
msgstr "ओपनर नुसार निवडा"

#. IDS_CERT_SELECTOR_CERT_EXPIRED
#. - description: In the certificate selection dialog's combobox for choosing certificates, this text will be appended to any of the user's certs which are expired.
#: id: 4521805507184738876 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(expired)"
msgstr "(कालबाह्य)"

#. IDS_MEDIA_GALLERY_MANAGE_BUTTON
#. - description: The text for the button that opens the media gallery manager overlay.
#: id: 4522331920508731608 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage galleries"
msgstr ""

#. IDS_ABOUT_SYS_TABLE_TITLE
#. - description: Title of a table that contains system details
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_EXTENSION_ALERT_ITEM_DETAILS
#. - description: The title of the button asking for more information.
#. IDS_PLUGINS_DETAILS_MODE_LINK
#. - description: Text of the link for details mode.
#: id: 4522570452068850558 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Details"
msgstr "तपशील"

#. IDS_PLUGIN_DOWNLOAD_ERROR
#. - description: The placeholder text when there was an error download a missing plug-in.
#: id: 4523336217659634227 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There was an error (%{ERROR}) while downloading the plug-in."
msgstr "प्लग-इन डाउनलोड करताना एक त्रुटी (%{ERROR}) आली."

#. IDS_STATUSBAR_IME_CHINESE_MOZC_CHEWING_FULL_WIDTH_ENGLISH_MODE
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 452785312504541111 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Full-width English"
msgstr "पूर्ण-रूंद इंग्रजी"

#. IDS_FILE_BROWSER_TRANSFER_UNEXPECTED_ERROR
#. - description: File Manager error message. 'Transferring' is used in the sense 'copying or moving files'.
#: id: 453274835033990015 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Transfer failed, unexpected error: $1"
msgstr "हस्तांतरण अयशस्वी, अनपेक्षित त्रुटी: $1"

#. IDS_FLAGS_ALLOW_TOUCHPAD_THREE_FINGER_CLICK_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable touchpad three finger click as middle button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4534166495582787863 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enables touchpad three-finger-click as middle button."
msgstr "मधले बटण म्हणून टचपॅड थ्री-फिंगर-क्लिक सक्षम करते."

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_PROXY_CONNECTION_FAILED
#. - description: The error message displayed when the proxy server connection failed.
#: id: 4535734014498033861 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Proxy server connection failed."
msgstr "प्रॉक्सी सर्व्हर कनेक्शनमध्ये बिघाड."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_DELETE_WORD
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4538417792467843292 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete word"
msgstr "शब्द हटवा "

#. IDS_PROFILES_SYNCED_TO_USER_WITH_TIME
#. - description: The message that appears in the options dialog indicating that account is synced to a user with the given email address. The last sync also appears in the message.
#: id: 4539401194496451708 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Using Chrome profile %{USER_EMAIL_ADDRESS}. Last synced: %{LAST_SYNC_TIME}"
msgstr ""
"Chrome प्रोफाइल %{USER_EMAIL_ADDRESS} वापरत आहे. अखेरचे समक्रमित: "
"%{LAST_SYNC_TIME}"

#. IDS_APP_LIST_CONTEXT_MENU_UNPIN
#. - description: Title text for the 'unpin' context menu item of an app list item.
#: id: 4540154706690252107 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unpin from Launcher"
msgstr "लाँचरमधून अनपिन करा"

#. IDS_CERTIFICATE_MANAGER_TITLE
#. - description: String to be displayed in the title bar of the certificate manager dialog
#: id: 4543778593405494224 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate manager"
msgstr "प्रमाणपत्र व्यवस्थापक"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_ACCESS_DENIED
#. - description: Download page message: Access Denied.
#: id: 4545759655004063573 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Cannot save due to insufficient permissions. Please save to another "
"location."
msgstr "अपुर्‍या परवानग्यांमुळे जतन करु शकत नाही. कृपया दुसर्‍या स्‍थानावर जतन करा."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PLUGIN_INSTALL
#. - description: The name of the Install command on the missing plugin context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4546420444519867841 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Install missing plug-in"
msgstr "गहाळ प्लग-इन स्‍थापन करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_TRANSFER_ITEMS_REMAINING
#. - description: File Manager status message. 'Item' is used here as a generic term for file or directory. 'Transferring' is used in the sense 'copying or moving files'.
#: id: 4548003803382223821 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Transferring $1 items."
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_BUY_MORE_SPACE_LINK
#. - description: Text on the link, offering user to buy more space on Google Drive
#: id: 4552678318981539154 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Buy more storage"
msgstr ""

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_DESCRIPTION2
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML description, second line
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 4553117311324416101 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Google has found malicious software may be installed onto your computer if "
"you proceed. If you've visited this site in the past or you trust this site,"
" it's possible that it has just recently been compromised by a hacker. You "
"should not proceed, and perhaps try again tomorrow or go somewhere else."
msgstr ""
"Google ला असे आढळले आहे की आपण पुढे गेल्यास आपल्या संगणकावर दुर्भावनायुक्त "
"सॉफ्टवेअर स्थापित केले जाऊ शकते. आपण यापू्र्वी या साइटला भेट दिली असल्यास "
"किंवा या साइटवर आपला विश्वास असल्यास, तिने आक्रमणकर्त्याशी अगदी अलिकडेच "
"तडजोड केलेली असण्याची शक्यता आहे. आपण पुढे जाऊ नये आणि कदाचित पुन्हा उद्या "
"प्रयत्न करून पहा किंवा दुसरीकडे कुठेतरी जा."

#. IDS_EXTENSION_WARNINGS_TITLE
#. - description: The title of a section in chrome://extensions which contains the warning(s) that relates to one particular extension
#: id: 4557136421275541763 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Warning:"
msgstr "चेतावणी:"

#. IDS_INTENT_PICKER_GET_MORE_SERVICES_NONE_INSTALLED
#. - description: Heading in the Web Intents picker box for a section containing suggested applications from the Chrome Web Store. Displayed only if there are no installed services.
#: id: 455733399126799332 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"You have no services installed. Here are some app suggestions from the "
"Chrome Web Store:"
msgstr ""
"आपण कोणत्याही सेवा स्थापित केलेल्या नाहीत. Chrome वेब स्टोअर कडून काही "
"अनुप्रयोगांच्या सूचना अशा आहेत:"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_20
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a Bokeh (an out-of focus effect in photography)
#: id: 4559767610552730302 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bokeh"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_WEBKIT_TEXT_SUBPIXEL_POSITIONING_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to set when subpixel text positioning is enabled on web pages.
#: id: 4560108201509417158 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Allows text glyphs on web pages to have X positions which aren't snapped to "
"the pixel grid."
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_INTERNET_DISCONNECTED_PLATFORM_XP
#. - description: Summary (platform dependent section) in the error page when the network connection failed.  Describes how to get to the network Diagnostics screen under Windows XP.
#. - condition: is_win
#: id: 4560332071395409256 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Click\n"
"          %{BEGIN_BOLD}Start%{END_BOLD},\n"
"          click\n"
"          %{BEGIN_BOLD}Run%{END_BOLD},\n"
"          type\n"
"          %{BEGIN_BOLD}%windir%\\network "
"diagnostic\\xpnetdiag.exe%{END_BOLD},\n"
"          and then click\n"
"          %{BEGIN_BOLD}OK%{END_BOLD}."
msgstr ""
"%{BEGIN_BOLD}प्रारंभ करा%{END_BOLD} क्लिक करा, %{BEGIN_BOLD}चालवा%{END_BOLD}"
" क्लिक करा, "
"%{BEGIN_BOLD}%windir%\\networkdiagnostic\\xpnetdiag.exe%{END_BOLD} टाइप करा "
"आणि नंतर %{BEGIN_BOLD}ओके%{END_BOLD} क्लिक करा."

#. IDS_DIAGNOSTICS_ADAPTER_WWAN0
#. - description: Adapter name for wwan0 interface.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4561267230861221837 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "3G"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED_ALT3
#. - description: In title case. An alternative text for the advanced link in the sync promo NTP bubble.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4562626993074597457 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "प्रगत सेटिंग्ज..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_INIT_CHINESE
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4563210852471260509 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Initial input language is Chinese"
msgstr "चीनी आरंभिक इनपुट भाषा आहे"

#. IDS_ACCNAME_EXTENSIONS_CHEVRON
#. - description: The accessible name for the chevron visible if not all the extension buttons fit.
#: id: 4569998400745857585 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Menu containing hidden extensions"
msgstr "मेनूमध्ये लपलेले विस्तार आहेत"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_WEBSITE_SETTINGS_DESCRIPTION
#. - description: Title for the flag to enable the website settings feature.
#: id: 4571157267406004133 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Disables the Website Settings UI that replaces the page info bubble and "
"provides an easy way to configure site-specific settings."
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_GENERIC_FILE_TYPE
#. - description: An entry type for a file with an extension that the File Manager does not recognize.
#: id: 4572815280350369984 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{FILE_TYPE} file"
msgstr "%{FILE_TYPE} फाइल"

#. IDS_LANGUAGES_MORE
#. - description: Main language list 'more' link. Expands all possible languages, not only the main ones.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_MORE
#. - description: Message for last link in the network menu requesting more technical and less common stuff (proxy settings, IP and hardware addresses)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 457386861538956877 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "More..."
msgstr "अधिक..."

#. IDS_LOGIN_ERROR_KEYBOARD_SWITCH_HINT
#. - description: A hint text for the login and lock screens about layout switching
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4575703660920788003 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hit Shift-Alt to switch keyboard layout."
msgstr "कीबोर्ड लेआउट स्विच करण्यासाठी Shift-Alt दाबा."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DESCRIPTION2_SUBRESOURCE
#. - description: Mac: SafeBrowsing Malware HTML v2 description, second line, when the malware is on a subresource of the page
#. - condition: is_macosx
#: id: 4578576389176790381 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Content from %{ELEMENTS_HOST_NAME}, a known malware distributor, has been "
"inserted into this web page. Visiting this page now is very likely to infect"
" your Mac with malware."
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_CONFIRM_DELETE_SOME
#. - description: Asks the user if they are sure they want to delete multiple files/directories.
#: id: 4580526846085481512 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Are you sure you want to delete $1 items?"
msgstr "आपली खात्री आहे की आपण $1 आयटम हटवू इच्छिता?"

#. IDS_CERT_MANAGER_PKCS12_IMPORT_INVALID_FILE
#. - description: The message in the error dialog for corrupt PKCS #12 files.
#: id: 4583537898417244378 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid or corrupt file."
msgstr "अवैध किंवा दूषित फाइल"

#. IDS_COOKIES_DATABASE_STORAGE
#. - description: The text shown when there is either Web Database or Indexed Database Storage (names of HTML standards) in the Cookies table
#: id: 4590324241397107707 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Database storage"
msgstr "डेटाबेस संचयन"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_GOTOURL
#. - description: The name of the Go to 'url' command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_GOTOURL
#. - description: In Title Case: The name of the Go to url for 'string' command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4593021220803146968 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Go to %{URL}"
msgstr "%{URL} &येथे जा"

#. IDS_EXTENSION_BUNDLE_INSTALL_PROMPT_HEADING_APPS
#. - description: First bold line in the content area of the app bundle installation prompt. Asks the user if they want to install the set of apps.
#: id: 4594569381978438382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Install these apps?"
msgstr "हे अनुप्रयोग स्थापित करायचे?"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_INSTANT_EXTENDED_API_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable the Instant extended API.
#: id: 4596904276221394120 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable the Instant extended API."
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_DOWNLOADS
#. - description: Permission string for access to downloads.
#: id: 4597972110633667332 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Download files"
msgstr ""

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_SEND_COPY_GENERATING
#. - description: Placeholder PAGE_SIZE text indicating that the offline copy is being generated.
#: id: 4600958291864306415 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "generating..."
msgstr "व्युत्पन्न करीत आहे..."

#. IDS_IMAGEBURN_NO_CONNECTION_STATUS
#. - description: Message telling user that the device is not connected to the Internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4605399136610325267 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Internet not connected"
msgstr "इंटरनेटशी कनेक्ट केलेले नाही"

#. IDS_PROFILES_DELETE_SINGLE_BUTTON_LABEL
#. - description: The label that appears on the profile delete button in the options dialog to allow a user with only one profile to delete it.
#: id: 4607068441094952239 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete this user"
msgstr "हा वापरकर्ता हटवा"

#. IDS_FIND
#. - description: The text label of the Find... menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_FIND
#. - description: In Title Case: The text label of the Find... menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4608500690299898628 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Find..."
msgstr "&शोधा..."

#. IDS_ALTERNATE_NAV_URL_VIEW_LABEL
#. - description: Label displayed in an infobar when a user searches for a term he may have meant to navigate to.
#: id: 4610637590575890427 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Did you mean to go to %{SITE}?"
msgstr "आपल्याला %{SITE} कडे जायचे असे म्हणायचे होते काय?"

#. IDS_IMPORT_FROM_GOOGLE_TOOLBAR
#. - description: browser combo box: Google Toolbar
#: id: 4610656722473172270 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Toolbar"
msgstr "Google टूलबार"

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_BROWSER_ACTION_INFO_WITH_SHORTCUT
#. - description: Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this extension is a Browser Action icon. Also has a sentence describing how to activate it.
#: id: 4613715577666190902 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid ""
"Activate this extension by clicking on this icon or by pressing "
"%{EXTENSION_SHORTCUT}."
msgstr ""
"या चिन्हावर क्लिक करुन किंवा %{EXTENSION_SHORTCUT} दाबून हा विस्तार सक्रिय "
"करा."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_DESCRIPTION4
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of subresource malicious
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 461656879692943278 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{HOST_NAME} contains content from %{ELEMENTS_HOST_NAME}, a site known to "
"distribute malware. Your computer might catch a virus if you visit this "
"site."
msgstr ""
"%{ELEMENTS_HOST_NAME} वरील सामग्रीत %{HOST_NAME}, मालवेयर वितरीत करण्यात "
"माहिती असलेली एक साइट. आपण या साइटला भेट दिल्यास आपल्या संगणकात व्हायरस जाऊ "
"शकतो."

#. IDS_NACL_TITLE_MESSAGE
#. - description: Shown while loading until full list of modules is retrieved
#: id: 4618518823426718711 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "About NaCl"
msgstr ""

#. IDS_IMAGEBURN_DEVICES_WARNING
#. - description: Warning that data on selected device will be erased
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4618990963915449444 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "All files on %{DEVICE_NAME} will be erased."
msgstr "%{DEVICE_NAME} वरील सर्व फायली मिटविल्या जातील."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_RESTRICTED_POOL
#. - description: Label for cellular network restricted network access under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 462288279674432182 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Restricted IP:"
msgstr "प्रतिबंधित IP:"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_USER_SETTING
#. - description: The label that is used to display permissions for which the user has set a site specific setting.
#: id: 4623686308320139074 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "%{PERMISSION_VALUE} by you"
msgstr ""

#. IDS_IMPORT_SUCCEEDED
#. - description: Status text to notify the user that the import succeeded
#. IDS_SYNC_SUCCESS
#. - description: Operation successful
#: id: 4624768044135598934 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Success!"
msgstr "यशस्वी!"

#. IDS_UPDATE_RECOMMENDED
#. - description: The main text of the Update Recommended dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4626106357471783850 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} needs to be restarted to apply the update."
msgstr "अद्यतन लागू करण्यासाठी %{PRODUCT_NAME} रीस्टार्ट करणे आवश्यक आहे."

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_INVALID_CHARACTER
#. - description: Error message displayed when the user enters an invalid character in a file or directory name.
#: id: 4630590996962964935 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid character: $1"
msgstr "अवैध वर्ण: $1"

#. IDS_MEDIA_CAPTURE_VIDEO
#. - description: Label for a camera element in a device list.
#: id: 4630748399013401982 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Camera: %{DEVICE_NAME}"
msgstr "कॅमेरा: %{DEVICE_NAME}"

#. IDS_UPDATE_ERROR
#. - description: Notification for failed update
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4631110328717267096 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "System update failed."
msgstr "सिस्टम अद्यतन अयशस्वी."

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_LEAD_PERFORMER
#. - description: Artist
#: id: 4631887759990505102 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Artist"
msgstr "कलाकार"

#. IDS_SYNC_SIGN_IN_ERROR_BUBBLE_VIEW_ACCEPT
#. - description: The accept button in the sync error bubble view when the user needs to sign in again.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase') and not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4634771451598206121 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in again..."
msgstr "पुन्हा साइन इन करा..."

#. IDS_SPEECH_INPUT_MIC_IN_USE
#. - description: Message shown when audio input is already in use by something else in Chrome.
#: id: 4636388769812446016 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microphone already in use."
msgstr "मायक्रोफोन आधीपासून वापरात आहे."

#. IDS_FLAGS_CSS_VARIABLES_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable CSS Variables.
#. IDS_FLAGS_CSS_VARIABLES_NAME
#. - description: Name for the flag to enable CSS Variables.
#: id: 4637968436031842307 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enable CSS Variables."
msgstr ""

#. IDS_SYNC_SETUP_TITLE
#. - description: The title of the Sync Setup overlay.
#: id: 4640525840053037973 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in with your Google Account"
msgstr "आपल्या Google खात्यासह साइन इन करा"

#. IDS_PROMPT_UNCOMMON_DOWNLOAD_CONTENT
#. - description: Message shown to the user to validate the download when the download content is classified as uncommon by safebrowsing.
#: id: 4641635164232599739 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{FILE_NAME} is not commonly downloaded and could be dangerous."
msgstr "%{FILE_NAME} सामान्यपणे डाउनलोड केले जात नाही आणि ते धोकादायक ठरु शकते."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENVIDEONEWTAB
#. - description: In Title Case: The name of the Open Video in New Tab command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4643612240819915418 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Open Video in New Tab"
msgstr "नवीन टॅबमध्ये व्हिडिओ &उघडा"

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_KEEP
#. - description: Download context menu keep malicious download
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DOWNLOAD_MENU_KEEP
#. - description: In Title Case: Download context menu keep malicious download
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4645676300727003670 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Keep"
msgstr "&ठेवा"

#. IDS_CLOSE_TAB_LINUX
#. - description: The Linux menu item to close a browser tab in the file menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 4647090755847581616 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Close Tab"
msgstr "टॅब &बंद करा"

#. IDS_OOBE_EULA
#. - description: The label of OOBE progress bar step, must be short
#: id: 4647175434312795566 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Accept agreement"
msgstr "करार स्वीकारा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_ENTER_PIN_CODE_REQUEST
#. - description: Bluetooth pairing message typically displayed when the external Bluetooth 2.0 and older device has no display or means of input.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4647697156028544508 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please enter the PIN for \"%{DEVICE_NAME}\":"
msgstr "कृपया \"%{DEVICE_NAME}\" साठी पिन प्रविष्‍ट करा:"

#. IDS_SYNC_SETUP_BUTTON_LABEL
#. - description: The label that appears on the sync setup button in the options dialog when sync has been disabled by the user on Chrome OS.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4649816233498060534 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set up Sync"
msgstr "समक्रमण सेट अप करा"

#. IDS_IMAGEBURN_DEVICE_NOT_FOUND_ERROR
#. - description: Message telling user that targetd device could not be found
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4653235815000740718 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"There was a problem while creating OS recovery media. Used storage device "
"could not be found."
msgstr ""
"OS पुनर्प्राप्ती मीडिया तयार करताना एक समस्या आली. वापरलेले संचय डिव्हाइस "
"आढळू शकले नाही."

#. IDS_OPTIONS_FONT_SIZE_LABEL_VERY_SMALL
#. - description: The label of the 'Very Small' option
#: id: 4654488276758583406 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Very Small"
msgstr "खूप लहान"

#. IDS_CERT_MANAGER_PKCS12_EXPORT_ERROR_TITLE
#. - description: The title in the error dialog for PKCS #12 file export errors.
#: id: 4664482161435122549 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #12 Export Error"
msgstr "PKCS #12 निर्यात त्रुटी"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_WORKSPACE2
#. - description: Description for the flag to turn off workspace2.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_FLAGS_DISABLE_WORKSPACE2_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to turn off workspace2.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4665201287369366353 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Disable new window stacking."
msgstr ""

#. IDS_COOKIES_BLOCK_3RDPARTY_CHKBOX
#. - description: A checkbox in the Content Settings dialog for blocking all 3rd party cookies.
#: id: 4667176955651319626 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Block third-party cookies and site data"
msgstr "तृतीत-पक्ष कुकीज आणि साइट डेटा अवरोधित करा"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_DEFERRED_2D_CANVAS_NAME
#. - description: Name of the 'Disable deferred 2D canvas' lab.
#: id: 466816546394172504 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable deferred 2D canvas"
msgstr "लांबणीवर टाकलेले 2D कॅनव्हास अक्षम करा"

#. IDS_IMAGEBURN_EXTRACTING_ERROR
#. - description: Message telling user that downloaded zip could not be extracted
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4668954208278016290 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There was a problem extracting image to the machine."
msgstr "मशीनवर प्रतिमा घेताना समस्या आली."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_DESCRIPTION2
#. - description: Mobile: SafeBrowsing Malware HTML description, second line
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 4679639996443646335 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Google has found malicious software may be installed onto your mobile device"
" if you proceed. If you've visited this site in the past or you trust this "
"site, it's possible that it has just recently been compromised by a hacker. "
"You should not proceed, and perhaps try again tomorrow or go somewhere else."
msgstr ""
"Google ला आढळले आहे की आपण पुढे चालू ठेवल्‍यास आपल्‍या मोबाइल डिव्हाइसवर "
"दुर्भावनापूर्ण सॉफ्‍टवेअर स्‍थापित होऊ शकेल. आपण पूर्वी या साइटला भेट दिली "
"असल्यास किंवा या साइटवर आपला विश्वास असल्यास, हे शक्य आहे की एखाद्या हॅकरने "
"या साइटशी अगदी अलीकडेच तडजोड केली असावी. आपण पुढे सुरू ठेवू नये आणि कदाचित "
"उद्या पुन्‍हा प्रयत्‍न करावा किंवा अन्यत्र कुठेतरी जावे."

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_FORBIDDEN
#. - description: Summary in the error page when a server returns a 403.
#: id: 4681260323810445443 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You are not authorized to access the webpage at %{URL}.  You may need to "
"sign in."
msgstr ""
"आपण %{URL} येथील वेबपृष्ठावर प्रवेश करण्यास अधिकृत नाही. आपण साइन इन करणे "
"आवश्यक आहे."

#. IDS_SYNC_PROMO_SIGNIN_HEADER
#. - description: The header at the top of the GAIA sign in box. Note that sync here is intended as a verb, not a noun.
#: id: 468249400587767128 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in and sync"
msgstr "साइन इन करा आणि समक्रमीत करा"

#. IDS_SYNC_EVERYTHING
#. - description: A radio button for users who want to sync all data types.
#: id: 4684427112815847243 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync everything"
msgstr "सर्वकाही समक्रमित करा"

#. IDS_IMPORTER_LOCK_CANCEL
#. - description: Text for Cancel button on dialog
#: id: 4684748086689879921 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Skip Import"
msgstr "आयात वगळा"

#. IDS_IMPORT_SEARCH_ENGINES_CHKBOX
#. - description: Checkbox for importing search engines
#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_WINDOW_TITLE
#. - description: Title of the search engines window
#: id: 4692623383562244444 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search engines"
msgstr "शोध इंजिने"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_MIDDLE_NAME
#. - description: The label of the middle name entry.
#: id: 4692690030323697737 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Middle name(s)"
msgstr "वडिलांचे/पतीचे नाव"

#. IDS_TASK_MANAGER_FPS_COLUMN
#. - description: The text of the FPS column
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TASK_MANAGER_FPS_COLUMN
#. - description: The text of the FPS column
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4693789964669838452 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "FPS"
msgstr "FPS"

#. IDS_OPTIONS_STARTUP_RESTORE_LAST_SESSION
#. - description: The label of the 'Continue where I left off' startup option radio button
#: id: 4693979927729151690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Continue where I left off"
msgstr "मी जेथे सोडून गेलो तेथून सुरु करा"

#. IDS_SYNC_INVALID_ACCESS_CODE_LABEL
#. - description: A message telling the user the application-specific password (aka access code) they entered is invalid.
#: id: 469553822757430352 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid application-specific password."
msgstr "अवैध अनुप्रयोग-विशिष्ट संकेतशब्द."

#. IDS_ERRORPAGES_TITLE_BLOCKED
#. - description: Title in the error page when a request is blocked (e.g. by an extension).
#: id: 4697214168136963651 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{URL} was blocked"
msgstr "%{URL} अवरोधित करण्‍यात आली"

#. IDS_COOKIES_COOKIE_EXPIRES_SESSION
#. - description: The Cookie Expires field value for a session cookie
#: id: 4697551882387947560 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "When the browsing session ends"
msgstr "ब्राउझिंग सत्र समाप्त होते तेव्हा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_BUBBLE_TEXT
#. - description: The text of a bubble that confirms users allows integrating the spelling service of Google to Chrome.
#: id: 4700157086864140907 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Google Chrome can provide smarter spell-checking by sending what you type in"
" the browser to Google servers, allowing you to use the same spell-checking "
"technology used by Google search."
msgstr ""
"आपण ब्राउझरमध्‍ये जे टाइप करता ते Google सर्व्हरला पाठवून Google Chrome "
"चाणाक्ष शब्दलेखन-तपासणी प्रदान करु शकते, जेणेकरुन आपल्याला Google शोधात जे "
"शब्दलेखन-तपासणी तंत्रज्ञान वापरले जाते तेच आपल्याला वापरण्‍याची अनुमती "
"मिळते."

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_ENCRYPTED_SENTENCE_LINK
#. - description: Linking 2 sentences in 1 paragraph.
#: id: 4701488924964507374 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SENTENCE1} %{SENTENCE2}"
msgstr "%{SENTENCE1} %{SENTENCE2}"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_TAB_BROWSER_DRAGGING_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable detached tabs to create a real browser.
#: id: 4701497436386167014 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable creating a browser window when dragging tabs."
msgstr "टॅब ड्रॅग करताना ब्राऊझर विंडो तयार करणे सक्षम करा."

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_HISTORY_QUICK_PROVIDER_NEW_SCORING_ENABLED
#. - description: Option name to use new scoring function in HistoryQuickProvider
#: id: 4704095676704327546 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New Scoring"
msgstr "नवीन स्कोअरिंग"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_L2TP_IPSEC_USER_CERT
#. - description: In settings Internet options, a string specifying L2TP/IPsec + User Certificate.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4707579418881001319 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "L2TP/IPsec + user certificate"
msgstr "L2TP/IPsec + वापरकर्ता प्रमाणपत्र"

#. IDS_EXIT_MAC
#. - description: The Mac menu item to quit the browser in the app menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 4708849949179781599 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Quit %{PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} मधून बाहेर या"

#. IDS_COOKIES_DATA_COLUMN_HEADER
#. - description: The label of the Locally Stored Data header in the Cookies table
#: id: 4709423352780499397 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Locally stored data"
msgstr "स्थानिक संचयित डेटा"

#. IDS_EXTENSION_SCRIPT_POPUP_LAST_UPDATED
#. - description: The label in the extension info bubble indicating the last time an extension was updated.
#: id: 4710257996998566163 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Last updated:"
msgstr "अखेरचे अद्यतनित:"

#. IDS_APP_LIST_SHORTCUT_NAME
#. - description: Name for the App List to appear in the taskbar and in any shortcuts to it.
#: id: 4710332363312836873 (used in the following branches: trunk)
msgid "Chrome Apps Launcher"
msgstr ""

#. IDS_ENCODING_TURKISH
#. - description: The text label of Turkish encodings
#: id: 4711094779914110278 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Turkish"
msgstr "तुर्की"

#. IDS_EXTENSION_BUNDLE_INSTALL_PROMPT_HEADING_EXTENSIONS
#. - description: First bold line in the content area of the extension bundle installation prompt. Asks the user if they want to install the set of extensions.
#: id: 4713309396072794887 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Install these extensions?"
msgstr "हे विस्तार स्थापित करायचे?"

#. IDS_SYNC_NTP_PASSWORD_PROMO
#. - description: The message to display to promote passwords sync now being available.
#: id: 4714531393479055912 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} can now sync your passwords."
msgstr "%{PRODUCT_NAME} आता आपले संकेतशब्द समक्रमित करू शकतो."

#. IDS_EXTENSION_PRIVATE_KEY_FAILED_TO_OUTPUT
#. - description: Warning displayed in pack dialog when outputing a private key failed.
#: id: 471800408830181311 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to output private key."
msgstr "खासगी की आउटपुट करण्यात अयशस्वी."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_4_OR_MORE_HOSTS
#. - description: Permission string for access to data on four or more websites.
#: id: 4722136152509070740 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Access your data on %{WEBSITE_1}, %{WEBSITE_2}, and "
"%{NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES} other websites"
msgstr ""
"%{WEBSITE_1}, %{WEBSITE_2}, आणि %{NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES} अन्य  "
"वेबसाइटवरील आपल्या डेटावर प्रवेश करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE_ETEN26
#. - description: The combobox value for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4724168406730866204 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Eten 26"
msgstr "इटेन 26"

#. IDS_CERT_REVOCATION_REASON_AFFILIATION_CHANGED
#. - description: description of certificate revocation for reason Affiliation Changed
#: id: 4724450788351008910 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Affiliation Changed"
msgstr "सदस्यत्व बदलले"

#. IDS_POLICY_FETCH
#. - description: The label for the button that reloads policies.
#: id: 4726672564094551039 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload policies"
msgstr "धोरणे रीलोड करा"

#. IDS_EXTENSIONS_INSTALL_WARNINGS
#. - description: The text which says that an extension has warnings when it was installed.
#: id: 4726710629007580002 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There were warnings when trying to install this extension:"
msgstr "हा विस्तार स्‍थ‍ापित करण्याचा प्रयत्न करताना चेतावणी देण्यात आली:"

#. IDS_PLATFORM_LABEL
#. - description: Label for Platform
#: id: 4728558894243024398 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Platform"
msgstr "प्लॅटफॉर्म"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SPACE_CHARACTER_FORM
#. - description: The combobox description for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4735819417216076266 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Space input style"
msgstr "स्पेस इनपुट शैली"

#. IDS_UPDATE_SCREEN_TITLE
#. - description: Title of the OOBE update screen
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 473775607612524610 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Update"
msgstr "अद्यतनित करा"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_BUTTON_TEXT_BLOCKED_BY_USER
#. - description: The Website Settings popup contains several buttons for opening dropdown menus and changing site permissions. This is the text of such a button if the permission controlled by the button was explicitly set to block by the user.
#: id: 474421578985060416 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Blocked by you"
msgstr ""

#. IDS_METRO_DOWNLOAD_COMPLETE_NOTIFICATION
#. - description: Notification displayed when a download request is completed
#: id: 4744574733485822359 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your download has completed"
msgstr ""

#. IDS_ABOUT_VERSION_EXECUTABLE_PATH
#. - description: label for the executable path on the about:version page
#: id: 4744603770635761495 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Executable Path"
msgstr "कार्यवाहीयोग्य पथ"

#. IDS_FLAGS_CLOUD_PRINT_CONNECTOR_DESCRIPTION
#. - description: Mobile: Description of the Cloud Print Connector lab
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 4744728308552504807 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables a background service that connects the Google Cloud Print service to"
" any printers installed on this mobile device. Once this lab is enabled, you"
" can turn the Google Cloud Print Connector on by logging in with your Google"
" account in the Under the Hood section of Settings."
msgstr ""
"या मोबाइल डिव्हाइसवरील स्थापित केलेल्या कोणत्याही मुद्रकांना Google मेघ "
"मुद्रण कनेक्ट करणार्‍या पार्श्वभूमी सेवेस सक्षम करते. एकदा ही लॅब सक्षम "
"झाल्यानंतर, आपण सेटिंग्जच्या प्रगत पर्याय विभागातील आपल्या Google खात्यात "
"लॉग इन करून Google मेघ मुद्रण कनेक्टर चालू करू शकता."

#. IDS_TIME_MINS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 4745438305783437565 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} mins"
msgstr "%{NUMBER_FEW} मि"

#. IDS_DEFAULT_PROFILE_NAME
#. - description: The default name given to a profile. Displayed in wrench menu and settings UI.
#: id: 475088594373173692 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "First user"
msgstr "प्रथम वापरकर्ता"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_FINLAND
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4755240240651974342 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Finnish keyboard"
msgstr "फिन्निश कीबोर्ड"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_TOGGLE_DATA_ROAMING_RESTRICTION
#. - description: Tooltip for the 'enable data roaming' entry in the Mobile Data drop-down menu indicating why the command is disabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4755351698505571593 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This setting may only be modified by the owner."
msgstr "ही सेटिंग केवळ मालकाकडून सुधारली जाऊ शकते."

#. IDS_BLOCKED_PLUGINS_LINK
#. - description: Link to plug-ins section of content blocking management dialog, displayed in bubble when a page tries to display plug-ins.
#: id: 4755860829306298968 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage plug-in blocking..."
msgstr "प्लग-इन अवरोधित करणे व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_SHOW_HISTORY
#. - description: The show history menu in the app menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SHOW_HISTORY
#. - description: In Title Case: The show history menu in the app menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4756388243121344051 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&History"
msgstr "&इतिहास"

#. IDS_DOWNLOAD_TITLE
#. - description: Title for the downloads tab.
#. IDS_FILE_BROWSER_DOWNLOADS_DIRECTORY_LABEL
#. - description: Downloads local directory label.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_DOWNLOADS
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_DOWNLOADLOCATION_GROUP_NAME
#. - description: The title of the download location group
#. IDS_SHOW_DOWNLOADS_MAC
#. - description: The Mac menu item to show downloads in the window menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 4759238208242260848 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Downloads"
msgstr "डाउनलोड"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_AUDIO_CAPTURE
#. - description: Permission string for access to audio capture devices.
#: id: 4761104368405085019 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use your microphone"
msgstr "आपला मायक्रोफोन वापरा"

#. IDS_CHANGE_SETTING
#. - description: The title of the button that confirms changing to the new settings, usually described by a domain name or search engine name.
#: id: 476208468043838292 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change to %{NEW_SETTING_NAME}"
msgstr "%{NEW_SETTING_NAME} मध्ये बदला"

#. IDS_OPTIONS_CONTENT_TAB_LABEL
#. - description: The title of the Personal Stuff tab
#: id: 4762295713053835808 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Personal stuff"
msgstr "वैयक्तिक सामग्री"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SELECT_PREVIOUS_INPUT_METHOD
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4763816722366148126 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select previous input method"
msgstr "मागील इनपुट पद्धत निवडा"

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_MULTIPLE_SESSION_RULES_CREATED
#. - description: A notification that is displayed when multiple content exceptions to allow cookies for session only were created.
#: id: 4763830802490665879 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cookies from multiple sites will be cleared on exit."
msgstr "बाहेर पडताना एकाधिक साइट्सवरील कुकीज साफ केल्या जातील."

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_NOT_AVAILABLE
#. - description: Summary in the error page when we can't connect to a site.
#: id: 4764776831041365478 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The webpage at %{URL} might be temporarily down or it may have moved "
"permanently to a new web address."
msgstr ""
"%{URL} येथील वेबपृष्ठ कदाचित तात्पुरते बंद आहे किंवा ते कदाचित कायमचे नवीन "
"वेब पत्त्यावर हलवले आहे."

#. IDS_ABOUT_VERSION_LAST_UPDATED
#. - description: label for date last updated on the about:version page
#: id: 4765322846143433260 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Last Updated"
msgstr "अखेरचे अद्यतनित"

#. IDS_OPTIONS_DOWNLOADLOCATION_BROWSE_WINDOW_TITLE
#. - description: In the 'Browse For Folder' dialog on Linux, this is the text that appears in the window's title bar.
#: id: 4767443964295394154 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Download Location"
msgstr "डाउनलोड स्थान"

#. IDS_OPTIONS_CROP_IMAGE_DIALOG_TITLE
#. - description: Title of the dialog shown when user wants to crop his/her picture.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4768698601728450387 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Crop image"
msgstr "प्रतिमा क्रॉप करा"

#. IDS_CERT_ERROR_UNKNOWN_ERROR_DETAILS
#. - description: Details of the error page for an unknown ssl error
#: id: 4771973620359291008 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "एक अज्ञात त्रुटी आली आहे."

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_NOT_IMPLEMENTED
#. - description: The error message displayed when the server returns a 501.
#: id: 477518548916168453 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"The server does not support the functionality required to fulfill the "
"request."
msgstr ""

#. IDS_LOGIN_POD_PASSWORD_FIELD_ACCESSIBLE_NAME
#. - description: Text to be spoken when the focus is set to the password field of a user pod on the login screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4776917500594043016 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Password for %{USER_EMAIL_ADDRESS}"
msgstr "%{USER_EMAIL_ADDRESS} साठी संकेतशब्द"

#. IDS_FLAGS_NACL_GDB_SCRIPT_NAME
#. - description: Name of the 'Script executed by Native Client application debugger at startup' lab.
#: id: 4778399030184051458 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Script to be executed by nacl-gdb at startup."
msgstr "प्रारंभी nacl-gdb कडून स्क्रिप्टवर कार्यवाही केली जावी."

#. IDS_ACCNAME_ZOOM
#. - description: The accessible name for the zoom button.
#. IDS_ZOOM_MENU2
#. - description: The text label of the Zoom menu in the merged menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ZOOM_WINDOW_MAC
#. - description: The Mac menu item for zoom (maximize) in the window menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 4779083564647765204 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Zoom"
msgstr "झूम"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_CONTENT_SETTINGS
#. - description: Permission string for access to content settings.
#: id: 4779735050989188948 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Manipulate settings that control websites' access to cookies, JavaScript, "
"and plug-ins"
msgstr ""
"कुकीज, JavaScript आणि प्लग-इनवर वेबसाइट्सचे प्रवेश नियंत्रित करणार्‍या "
"सेटिंग्ज कुशलतेने हाताळा"

#. IDS_SAVE_PAGE_MAC
#. - description: The Mac menu item to save a page in the file menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 4780321648949301421 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save Page As..."
msgstr "पृष्ठ म्हणून जतन करा..."

#. IDS_FLAGS_EXPERIMENTAL_EXTENSION_APIS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Experimental Extension APIs' lab.
#: id: 4780374166989101364 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables experimental extension APIs. Note that the extension gallery doesn't"
" allow you to upload extensions that use experimental APIs."
msgstr ""
"प्रायोगिक विस्तार API सक्षम करते. विस्तार गॅलरी आपल्याला प्रायोगिक API वापरत"
" असलेले विस्तार अपलोड करण्याची परवानगी देत नाही हे लक्षात ठेवा."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FOCUS_PREVIOUS_PANE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (switch focus to the previous keyboard-accessible pane).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4781649528196590732 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Focus previous pane"
msgstr "मागील उपखंडावर लक्ष द्या"

#. IDS_FILE_BROWSER_POWERPOINT_PRESENTATION_FILE_TYPE
#. - description: PowerPoint presentation file type
#: id: 4784330909746505604 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "PowerPoint सादरीकरण"

#. IDS_IDLE_LOGOUT_WARNING_RESTART
#. - description: Restart label for the idle logout dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4785040501822872973 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This computer will reset in %{LOGOUT_TIME_LEFT} seconds.\n"
"Press any key to continue exploring."
msgstr ""
"हा संगणक %{LOGOUT_TIME_LEFT} सेकंदांमध्ये रीसेट होईल.\n"
"एक्सप्लोर करणे सुरू ठेवण्यासाठी कोणतीही की दाबा."

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_CACHE_READ_FAILURE
#. - description: Heading in the error page when we encountered an error reading from the cache.  Generally this happens when the disk cache is corrupted from improper shutdown.
#: id: 4786993863723020412 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cache read error"
msgstr "कॅशे वाचण्यात त्रुटी"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_VIETNAMESE_TCVN_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Vietnamese input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4788968718241181184 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Vietnamese input method (TCVN6064)"
msgstr "व्हिएतनामी इनपुट पद्धत (TCVN6064)"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_COMPANY_NAME
#. - description: The label of the Company name entry.
#: id: 4792385443586519711 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Company name"
msgstr "कंपनी नाव"

#. IDS_FEEDBACK
#. - description: In Title Case: The text label of the Report Bug menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4792711294155034829 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Report an Issue..."
msgstr "&समस्या नोंदवणे..."

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_DIALOG_TITLE
#. - description: The title of the collect cookies dialog
#: id: 479280082949089240 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cookies set by this page"
msgstr "या पृष्ठाद्वारे सेट केलेल्या कुकीज"

#. IDS_SAVE_PAGE_DESC_HTML_ONLY
#. - description: In the Save Page dialog, the description of saving only the HTML of a webpage.
#: id: 479536056609751218 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Webpage, HTML Only"
msgstr "वेबपृष्‍ठ, केवळ HTML"

#. IDS_OPTION_DISABLED_BY_POLICY
#. - description: Tooltip for options managed by enterprise policy
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4799797264838369263 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This option is controlled by enterprise policy. Please contact your "
"administrator for more information."
msgstr ""
"हा पर्याय एंटरप्राइझ धोरणाद्वारे नियंत्रित आहे. कृपया अधिक माहितीसाठी "
"आपल्‍या प्रशासकाशी संपर्क साधा."

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS_TITLE
#. - description: In Title Case: title of the dialog to create application shortcuts for current page.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4801257000660565496 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create Application Shortcuts"
msgstr "अनुप्रयोग शॉर्टकट तयार करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ENABLE_DATA_ROAMING
#. - description: Appears in the Mobile Data drop-down menu in the Internet Connections section of the Settings tab.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4801512016965057443 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow mobile data roaming"
msgstr "मोबाइल डेटा रोमिंगची अनुमती द्या"

#. IDS_CONFLICTS_CHECK_POSSIBLE_ACTION_UNINSTALL
#. - description: An uninstall label. 'It' refers to 'a module'.
#: id: 4803909571878637176 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Uninstalling"
msgstr "विस्थापित करणे"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_DISCONNECT
#. - description: Network state in about:network: DISCONNECT
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_DISCONNECT
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_DISCONNECT
#. - description: In the settings tab, the text on the button to disconnect from a network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4804818685124855865 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disconnect"
msgstr "‍डिस्कनेक्ट"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_TOGGLE_SPEECH_INPUT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (start or stop speech input).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4806065163318322702 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Toggle speech input"
msgstr "भाषिक इनपुट टॉगल करा"

#. IDS_LOGIN_MANAGED_BY_WITH_STATUS_LABEL_FORMAT
#. - description: Text format for a 'Managed by DOMAIN' label on login screen, with additional status message.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4806525999832945986 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Managed by %{DOMAIN} (%{STATUS})"
msgstr "%{DOMAIN} द्वारे व्यवस्थापित (%{STATUS})"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_NAME_ON_CARD
#. - description: The label of the Name on card entry.
#: id: 4807098396393229769 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Name on card"
msgstr "कार्डवरील नाव"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_WINDOW_2
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the window at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4808139931410481934 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Activate window 2"
msgstr "विंडो 2 सक्रिय करा"

#. IDS_OPTIONS_STARTUP_SHOW_DEFAULT_AND_NEWTAB
#. - description: The label of the 'Show home page' startup option radio button
#. IDS_TOOLTIP_HOME
#. - description: The tooltip for the home button
#: id: 480990236307250886 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open the home page"
msgstr "मुख्यपृष्ठ उघडा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_TAB_CONNECTION
#. - description: In settings Internet options, the title for buy cellular data plan button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TAB_LABEL_CONNECTION
#. - description: The label of the connection tab of the Website Settings popup.
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TITLE_CONNECTION
#. - description: Title of the connection section of the Website Settings popup.
#: id: 4813345808229079766 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connection"
msgstr "कनेक्शन"

#. IDS_POLICY_STATUS_NETWORK_ERROR
#. - description: Indicates that a policy fetch failed due to a network error.
#: id: 4813512666221746211 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network error"
msgstr "नेटवर्क त्रुटी"

#. IDS_DEV_TOOLS_INFOBAR_LABEL
#. - description: Label displayed in an infobar when external debugger is attached to the page
#: id: 4814834690657896884 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "\"%{CLIENT_NAME}\" is debugging this tab."
msgstr "\"%{CLIENT_NAME}\" हा टॅब डीबग करीत आहे."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPTION_FIT_TO_PAGE
#. - description: Checkbox label shown in print preview page to auto fit the PDF page.
#: id: 4816492930507672669 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fit to page"
msgstr "पृष्‍ठानुरुप करा"

#. IDS_LOGIN_ERROR_PASSWORD_CHANGED
#. - description: Couldn't log in because password specified matched as old one, but not new one (online) - password change has been detected.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4821086771593057290 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your password has changed. Please try again with your new password."
msgstr "आपला संकेतशब्द बदलला आहे. कृपया आपल्या नवीन संकेतशब्दासह पुन्हा प्रयत्न करा."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_MALWARE_DESCRIPTION1
#. - description: Mobile: SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of several malicious subresource
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 4821695613281243046 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The website at %{HOST_NAME} contains elements from sites which appear to "
"host malware – software that can hurt your mobile device or otherwise "
"operate without your consent.  Just visiting a site that contains malware "
"can infect your mobile device."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} येथील वेबसाइटमध्‍ये मालवेअर – सॉफ्‍टवेअरला होस्‍ट करताना "
"दिसणारे साइटवरील घटक असतात जे आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसला हानी पोहचवू शकतात "
"किंवा अन्‍यथा आपल्‍या संमतीशिवाय ऑपरेट करतात. मालवेअर असणार्‍या साइटला केवळ "
"भेट देणे आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसला बाधित करू शकते."

#. IDS_PROFILING_ENABLED
#. - description: In Title Case: The toggle to turn profiling on / off
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4821935166599369261 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Profiling Enabled"
msgstr "&प्रोफाइलिंग सक्षम"

#. IDS_POLICY_CLIENT_ID
#. - description: The label for the client ids in the status boxes.
#: id: 4830475881783902092 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Client Id:"
msgstr "क्लायंट Id:"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_TEST_STARTUP_TIME_METRIC
#. - description: Text displayed for the Test Startup Time metric title.
#: id: 4831943061551898619 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Test Startups"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_DEVTOOLS_EXPERIMENTS_NAME
#. - description: Name for the flag to enable experiments in Developer Tools
#: id: 4833609837088121721 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Developer Tools experiments."
msgstr "विकसक साधने प्रयोग सक्षम करा."

#. IDS_SYNC_ERROR_SIGNING_IN
#. - description: An error was encountered while signing the user in.
#: id: 4835836146030131423 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error signing in."
msgstr "साइन इन करताना त्रुटी."

#. IDS_FLAGS_IGNORE_GPU_BLACKLIST_NAME
#. - description: Name of the 'Ignore GPU blacklist' lab.
#: id: 4839122884004914586 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Override software rendering list"
msgstr "सॉफ्टवेअर प्रस्तुतीकरण सूची अधिलिखित करा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVEVIDEOAS
#. - description: The name of the Save Video As command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4839303808932127586 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sa&ve video as..."
msgstr "म्हणून व्हिडिओ ज&तन करा..."

#. IDS_CHANGE_STARTUP_SETTINGS_URLS
#. - description: The title of the button that accepts new startup settings to open a specific page. Must be kept short.
#: id: 48399750961678818 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change to %{URL}"
msgstr "%{URL} वर बदला"

#. IDS_SPEECH_INPUT_MIC_SETTINGS
#. - description: Text displayed on a button or link to open the microphone settings window.
#: id: 4841055638263130507 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microphone settings"
msgstr "मायक्रोफोन सेटिंग्ज"

#. IDS_INSTALL_FROM_DMG_NO
#. - description: Button to cancel installation from the disk image.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 4849517651082200438 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't Install"
msgstr "स्थापित करू नका"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ADD_BLUETOOTH_DEVICE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4850458635498951714 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add a device"
msgstr "एक डिव्हाइस जोडा"

#. IDS_ADD_CERT_SUCCESS_INFOBAR_BUTTON
#. - description: The label of the 'view' button on the infobar after a client certificate import; clicking opens a certificate viewer for the new certificate
#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_VIEW
#. - description: Title of the action to view (no edit) a file.
#. IDS_VIEW_MENU_MAC
#. - description: The menu title of the Mac view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 4850886885716139402 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View"
msgstr "पहा"

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_IMPORTING
#. - description: In the Photo import, text informing that import is running.
#: id: 4852662749406052771 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Importing %{COUNT} photos to Drive"
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_IN_NEW_WINDOW
#. - description: Menu description for loading bookmark in a new window
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4853020600495124913 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open in &new window"
msgstr "&नवीन विंडोमध्ये उघडा"

#. IDS_SPEECH_INPUT_NO_MIC
#. - description: Message shown when speech recognizer could not find a suitable microphone or other audio input device.
#: id: 4856408283021169561 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No microphone found."
msgstr "मायक्रोफोन आढळला नाही."

#. IDS_MOBILE_COMPLETED_TEXT
#. - description: Message when cellular data service activation or payment is completed
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4856478137399998590 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your mobile data service is activated and ready to use"
msgstr "आपली मोबाइल सेवा सक्रिय झाली आणि वापरण्यासाठी तयार आहे"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_17
#. - description: The default name given to a newly created profile with the soccer ball avatar.
#: id: 4858913220355269194 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fritz"
msgstr "फ्रिटझ"

#. IDS_TIME_ELAPSED_SECS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 4860787810836767172 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} secs ago"
msgstr "%{NUMBER_FEW} secs ago"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_AIRPLANE_MODE
#. - description: Control on the settings page for disabling all wireless communication.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 48607902311828362 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Airplane mode"
msgstr "विमान मोड"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PLAY
#. - description: The name of the Play command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PLAY
#. - description: In Title Case: The name of the Play command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4861833787540810454 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Play"
msgstr "&प्ले करा"

#. IDS_CERT_EKU_OCSP_SIGNING
#. - description: description of extended key usage Signing OCSP Responses
#: id: 4862642413395066333 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signing OCSP Responses"
msgstr "OCSP प्रतिसाद साइन करत आहे"

#. IDS_EXCEPTIONS_MANAGE
#. - description: The label on the button that launches the exceptions management page for a given content type
#: id: 4865571580044923428 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage exceptions..."
msgstr "अपवाद व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_OPTIONS_DEFAULTBROWSER_UNKNOWN
#. - description: The text displayed when Chrome cannot determine or set the default browser
#: id: 4870177177395420201 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} cannot determine or set the default browser."
msgstr "%{PRODUCT_NAME} डीफॉल्ट ब्राउझर निर्धारित किंवा सेट करू शकत नाही."

#. IDS_SEARCH_ENGINES_INVALID_TITLE_TT
#. - description: Text of tooltip shown in the keyword editor when the title is invalid
#: id: 4874539263382920044 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Title must contain at least one character"
msgstr "शीर्षकात किमान एक वर्ण असावा"

#. IDS_POLICY_STATUS_LOCAL_ERROR
#. - description: Indicates that a policy fetch failed due to a local error.
#: id: 4880261670356410858 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Local error"
msgstr "स्थानिक त्रुटी"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_AUTOFIX
#. - description: In the Gallery, the title on the button that applies the Auto-Fix filter to a photo.
#: id: 4880520557730313061 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Auto-fix"
msgstr "स्वयं-निश्चित"

#. IDS_HISTORY_SEARCH_BUTTON
#. - description: Title of the button in the history page that triggers a search
#: id: 4880827082731008257 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search history"
msgstr "इतिहास शोध"

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_OPEN
#. - description: Title of the action to open (and possibly edit) a file.
#. IDS_FILE_BROWSER_INSTALL_CRX
#. - description: Title of the action for installing extension from CRX file.
#. IDS_FILE_BROWSER_MOUNT_ARCHIVE
#. - description: Title of the action for mounting an archive file to work with its contents.
#. IDS_FILE_BROWSER_OPEN_LABEL
#. - description: Open label.
#: id: 4881695831933465202 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open"
msgstr "उघडा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FOCUS_BOOKMARKS
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4882473678324857464 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Focus bookmarks"
msgstr "बुकमार्कवर लक्ष द्या"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_EXPORT_MENU
#. - description: Title of the export menu item in the bookmark manager.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4883178195103750615 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Export bookmarks to HTML file..."
msgstr "HTML फायलीमध्‍ये बुकमार्क निर्यात करा..."

#. IDS_TASK_MANAGER
#. - description: In Title Case: The text label of the Task Manager menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 48838266408104654 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Task Manager"
msgstr "&कार्य व्यवस्थापक"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PHASE_2_AUTH_MSCHAPV2
#. - description: In settings Internet options, a string specifying phase 2 authentication MSCHAPv2.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4885705234041587624 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"

#. IDS_EXTENSIONS_SHOW_DETAILS
#. - description: Tooltip for the button next to an extension that shows more details
#: id: 488785315393301722 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show Details"
msgstr "तपशील दर्शवा"

#. IDS_ENCODING_THAI
#. - description: The text label of encoding thai language
#: id: 4890284164788142455 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Thai"
msgstr "थाई"

#. IDS_LOGIN_OFFLINE_MESSAGE
#. - description: An offline message that shows up in OOBE sign-in screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4899063388368595117 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please connect to the Internet to complete setup of your Chromebook."
msgstr "कृपया आपल्या Chromebook चा सेट अप पूर्ण करण्‍यासाठी इंटरनेटशी कनेक्‍ट करा."

#. IDS_OPTIONS_SPELLING_PREF
#. - description: The documentation string of the 'Use Spelling' preference
#: id: 490074449735753175 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use a web service to help resolve spelling errors"
msgstr "शब्दलेखन त्रुटींच्या निराकरणात मदतीसाठी वेब सेवा वापरा"

#. IDS_INTENT_PICKER_USE_ANOTHER_SERVICE
#. - description: Button text providing a way for the user to not use the web intents service they are on, and select a new one.
#: id: 4901010070894370196 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Use another app"
msgstr ""

#. IDS_OMNIBOX_LEARN_MORE_URL
#. - description: URL of help center page explaining what the omnibox is
#: id: 4906685976804605910 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?answer=95440&hl=[GRITLANGCODE]"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_WEBGL_NAME
#. - description: Name of the 'WebGL' lab.
#: id: 4910021444507283344 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "WebGL"
msgstr "WebGL"

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_HEADING
#. - description: Heading in the error page above the actual suggestions
#: id: 4910619056351738551 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Here are some suggestions:"
msgstr "येथे काही सूचना आहेत:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_VIRTUAL_NETWORK
#. - description: Title for section in settings/internet for list of Virtual Private Networks (VPN)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_PRIVATE_NETWORKS
#. - description: In the network status menu, the text for submenu of private networks.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4910673011243110136 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Private networks"
msgstr "खाजगी नेटवर्क"

#. IDS_EXTENSION_COMMANDS_EMPTY
#. - description: The heading of the extension commands dialog when there are no commands to show.
#: id: 4911714727432509308 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No extensions have keyboard shortcuts assigned."
msgstr "कोणत्याही विस्तारांनी कीबोर्ड शॉर्टकट नियुक्त केले नाहीत."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_ACCEPT_PASSKEY
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4918086044614829423 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकारा"

#. IDS_MEDIA_CAPTURE_VIDEO_ONLY
#. - description: Question asked on the info bar whenever a web page requests access to the computer's camera.
#: id: 4919810557098212913 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{HOST} wants to use your camera."
msgstr "%{HOST} आपला कॅमेरा वापरु इच्छिते."

#. IDS_GEOLOCATION_BUBBLE_SECTION_DENIED
#. - description: Heading for a section in the geolocation bubble listing all sites which are currently blocked from accessing the user's location.
#: id: 4920887663447894854 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The following sites have been blocked from tracking your location on this "
"page:"
msgstr ""
"या पृष्ठावर आपले स्थान ट्रॅक करण्यापासून खालील साइट अवरोधित केल्या गेल्या "
"आहेत:"

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_UNSUPPORTED_PAGE_LANGUAGE
#. - description: Error message shown when the translate server translated the page and returned the page was in a language the browser does not know.
#: id: 4923417429809017348 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This page has been translated from an unknown language to "
"%{LANGUAGE_LANGUAGE}"
msgstr "हे पृष्ठ अज्ञात भाषेतून %{LANGUAGE_LANGUAGE} मध्ये अनुवादित करण्यात आले"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_FIXED
#. - description: In the Gallery, the text in a floating panel that notifies that the photo has been automatically fixed.
#: id: 4924638091161556692 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fixed"
msgstr "निश्चित"

#. IDS_SYNC_ENTER_ACCESS_CODE_LABEL
#. - description: A message asking the user to enter an application-specific password (aka access code).
#: id: 4925520021222027859 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter your application-specific password:"
msgstr "आपला अनुप्रयोग-विशिष्ट संकेतशब्द प्रविष्ट करा:"

#. IDS_POLICY_NOT_SPECIFIED_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when a policy value should have been specified but wasn't.
#: id: 4926049483395192435 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Must be specified."
msgstr "निर्दिष्‍ट केले जाणे आवश्‍यक आहे."

#. IDS_EXTENSION_PACK_BUTTON
#. - description: Text of the pack extension button
#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_TITLE
#. - description: Title of pack extension dialog
#: id: 4927301649992043040 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pack Extension"
msgstr "पॅक विस्तार"

#. IDS_OPTIONS_DISABLE_GDATA
#. - description: The text in the options panel describes that we can disable webdrive on ChromeOS.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4928351909437667303 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable Google Drive on this device."
msgstr "या डिव्हाइसवर Google ड्राइव्ह अक्षम करा."

#. IDS_UPDATE_FINALIZING
#. - description: Notification for update finalizing
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4928569512886388887 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Finalizing system update…"
msgstr "सिस्टम अद्यतनास अंतिम रूप देत आहे…"

#. IDS_VIEW_INCOMPATIBILITIES
#. - description: The text label of the View incompatibilities menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 492914099844938733 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View incompatibilities"
msgstr "विसंगतता पहा"

#. IDS_FILE_BROWSER_MANY_ENTRIES_SELECTED
#. - description: Many items (both files and directories) selected.
#: id: 4931496702002188165 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SELCTED_FILES_COUNT} items selected, %{TOTAL_FILE_SIZE}"
msgstr "%{SELCTED_FILES_COUNT} आयटम निवडले, %{TOTAL_FILE_SIZE}"

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_DATE
#. - description: Date
#: id: 4932733599132424254 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Date"
msgstr "तारीख"

#. IDS_EXCEPTIONS_GEOLOCATION_EMBEDDED_ON_HOST
#. - description: Template text for a child row in the Geolocation Exceptions page view. Controls the permission setting for the parent page when embedded on the specified site.
#: id: 4933484234309072027 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "embedded on %{URL}"
msgstr "%{URL} वर एम्बेड केलेले"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_RESUMING_LOGIN
#. - description: Status message to show after enterprise enrollment is complete and the first user login is prepared.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4935613694514038624 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Preparing for first enterprise login..."
msgstr "प्रथम एंटरप्राइझ लॉगिनसाठी तयार होत आहे..."

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_ESET_ANTI_VIRUS_SSL_INTERCEPTION
#. - description: Heading of the error page when we detect that ESET anti-virus is running and intercepting our HTTPS connections. 'ESET' is a product name and may be best left untranslated.
#: id: 4938277090904056629 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Cannot make secure connection because of ESET anti-virus"
msgstr "ESET अँटी-व्हायरसमुळे सुरक्षित कनेक्शन बनवू शकत नाही"

#. IDS_OPTIONS_POINTER_TOUCHPAD_OVERLAY_TITLE
#. - description: The title for 'Pointer settings' overlay for Touchpad only.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4938972461544498524 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Touchpad settings"
msgstr "टचपॅड सेटिंग्ज"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_QUOTE
#. - description: The name of the quotation mark character, abbreviated or shortened if possible.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4940047036413029306 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Quote"
msgstr "कोट"

#. IDS_ABOUT_LINUX_PROXY_CONFIG_TITLE
#. - description: Title of HTML page shown on systems where system proxy configuration is unsupported.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 494286511941020793 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Proxy Configuration Help"
msgstr "प्रॉक्सी कॉन्फिगरेशन मदत"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_DRIVE_V2_API_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable Drive V2 API.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4944952004685780325 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Enables to use Drive V2 API for accessing Google Drive folder."
msgstr ""
"Google ड्राइव्ह फोल्डरवर प्रवेश करण्यासाठी ड्राइव्ह V2 API वापरण्यासाठी "
"सक्षम करते."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAUNCHER_ITEM_6
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (Open the launcher item at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4945718003175993758 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Activate launcher item 6"
msgstr ""

#. IDS_TIME_REMAINING_SECS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 494645311413743213 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} secs left"
msgstr "%{NUMBER_TWO} से बाकी"

#. IDS_EXTENSION_DISABLED_ERROR_ENABLE_BUTTON
#. - description: Text displayed on the button to show the re-enable dialog for the disabled extension or app.
#: id: 4946853241059750718 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Review permissions..."
msgstr "पुनरावलोकन परवानग्या..."

#. IDS_OPTIONS_STARTUP_SHOW_PAGES
#. - description: The label of the 'Show these pages:' startup option radio button on the old settings page
#: id: 4948468046837535074 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Open the following pages:"
msgstr "निम्नलिखित पृष्ठे उघडा:"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_CERT_TRUST_UNKNOWN
#. - description: Error for network configuration: Certificate trust unknown.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4949449223641512255 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate trust unknown"
msgstr "प्रमाणपत्र विश्वास अज्ञात"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_CLEAR_LOCAL_CACHE
#. - description: In the Google Drive settings menu, menu item to clear the local cache of Google Drive
#: id: 4949653059442022544 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clean Local Cache"
msgstr ""

#. IDS_PROFILES_CREATE_TITLE
#. - description: Title of the create profile dialog
#: id: 4950100687509657457 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Create profile"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_OPTIONS
#. - description: In the settings tab, the text on the button to display more options.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4950138595962845479 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Options..."
msgstr "पर्याय..."

#. IDS_ACCNAME_ACTION_BOX_BUTTON
#. - description: The accessible name for the action box button.
#. IDS_HISTORY_ACTION_MENU_DESCRIPTION
#. - description: Text used to identify the history entry drop-down menu for screen readers
#. IDS_TOOLTIP_ACTION_BOX_BUTTON
#. - description: The tooltip for action box button
#: id: 495170559598752135 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Actions"
msgstr "क्रिया"

#. IDS_CHROME_TO_DEVICE_SNAPSHOTS
#. - description: The message indicating snapshot jobs are now available. [Length: 30em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 4956752588882954117 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Your page is available to view."
msgstr ""

#. IDS_FULLSCREEN_HEADER
#. - description: Header for fullscreen exception management page on Content Settings dialog
#: id: 4958202758642732872 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fullscreen exceptions"
msgstr "पूर्णस्क्रीन अपवाद"

#. IDS_NEW_TAB_OTHER_SESSIONS_EXPAND_SESSION
#. - description: In the 'Other Sessions' menu on the New Tab Page, the label for the command to expand (uncollapse) the list of windows and tabs in a session.
#: id: 4958444002117714549 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Expand list"
msgstr "सूची विस्तृत करा"

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_HISTORY_QUICK_PROVIDER_REORDER_FOR_INLINING_DISABLED
#. - description: Option name to disallow HistoryQuickProvider to reorder suggestions to make an inlineable one appear first
#: id: 4964383828912709895 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't Reorder"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_SOCKET_HOSTS_IN_DOMAINS
#. - description: Permission string for access to any computer within multiple domains on the local network or internet.
#: id: 4968399700653439437 (used in the following branches: trunk)
msgid "Exchange data with any computer in the domains: %{DOMAINS}"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DISABLE_ASH_NOTIFY_NAME
#. - description: Name of the flag to enable applist v2 in ash.
#: id: 4969072929772884570 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable Ash notifications."
msgstr "Ash अधिसूचना अक्षम करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_ALBUM
#. - description: Album
#: id: 4969785127455456148 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Album"
msgstr "अल्बम"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ACCESSIBILITY_SCREEN_MAGNIFIER_PARTIAL
#. - description: In the settings tab, the option indication the screen magnifier is set to partial.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 4971925105143343452 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Partial"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_CLOUD_PRINT_CONNECTOR_DISABLED_BUTTON
#. - description: The label of the cloud connector configure button when it hasn't been set up yet.
#: id: 4973307593867026061 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add printers"
msgstr "प्रिंटर जोडा"

#. IDS_CLEAR_BROWSING_DATA_LABEL
#. - description: Label at the top of the client area of the dialog, preceding the period combo box
#: id: 4973698491777102067 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Obliterate the following items from:"
msgstr "येथून निम्नलिखित आयटम पुसून टाका:"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_GO_FORWARD
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 497421865427891073 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Go forward"
msgstr "पुढे जा"

#. IDS_FLAGS_COMPOSITED_LAYER_BORDERS
#. - description: Name of the 'Composited layer borders' lab.
#: id: 497490572025913070 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Composited render layer borders"
msgstr "संमिश्र प्रस्तुत स्तर सीमा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_DISABLE_EXTENSION
#. - description: When a page fails to load, we provide a suggestion that the user try disabling an extension that's blocking it
#: id: 4977565600485911823 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disable your extensions and then %{BEGIN_LINK}reload%{END_LINK} this "
"webpage."
msgstr ""
"आपले विस्तार अक्षम करा आणि त्यानंतर हे वेबपृष्‍ठ "
"%{BEGIN_LINK}रीलोड%{END_LINK} करा."

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_DUPLICATE_HEADERS
#. - description: Heading in the error page when a response from the server contains duplicate headers.
#: id: 4980112683975062744 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Duplicate headers received from server"
msgstr "सर्व्हरकडून ड्युप्लिकेट शीर्षलेख प्राप्त झाले"

#. IDS_TIME_ELAPSED_DAYS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 4988273303304146523 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} days ago"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} days ago"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PAGES_LABEL
#. - description: Page range option label.
#: id: 4988526792673242964 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठे"

#. IDS_EXTENSION_PUBLIC_KEY_FAILED_TO_EXPORT
#. - description: Warning displayed in pack dialog when exporting a public key failed.
#: id: 4988792151665380515 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to export public key."
msgstr "सार्वजनिक की निर्यात करण्यात अयशस्वी."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_ROTATECCW
#. - description: The name of the Rotate counterclockwise command for plugins in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 49896407730300355 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Rotate c&ounterclockwise"
msgstr "घड्याळाच्या वि&रूद्ध दिशेने फिरवा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_INSPECTBACKGROUNDPAGE
#. - description: The name of the Inspect Background Page command in the packaged app content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 4989966318180235467 (used in the following branches: trunk)
msgid "Inspect &background page"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_MANY_PICKED
#. - description: In the Photo import, message informing about multiple photos picked.
#: id: 4991314311188418603 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{COUNT} selected"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_ALERT_TITLE
#. - description: Titlebar of the extension notification alert
#: id: 4998873842614926205 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm Changes"
msgstr "बदलांची पुष्‍टी करा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_NTP_DISCOVERY_NAME
#. - description: Name for the flag to enable discovery in the new tab page.
#: id: 4999529542784598108 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Enable discovery in the new tab page."
msgstr ""

#. IDS_TIME_REMAINING_DAY_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 50030952220075532 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} day left"
msgstr "%{NUMBER_ONE} दिवस बाकी"

#. IDS_CERT_MANAGER_EDIT_CA_TITLE
#. - description: Title of the certificate manager edit trust dialog
#: id: 5010043101506446253 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate authority"
msgstr "प्रमाणपत्र अधिकारी"

#. IDS_SYNC_SETUP_TIME_OUT_TITLE
#. - description: The title of the 'Timeout' page for sync settings.
#: id: 5011739343823725107 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to start up the sync backend"
msgstr ""

#. IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_PROXY_FOR_URL
#. - description: 
#: id: 5015344424288992913 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Resolving proxy..."
msgstr "प्रॉक्सी निराकरण करीत आहे..."

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_PLUGIN_NOT_SUPPORTED
#. - description: Error displayed during installation of apps or extensions when the include a plugin that is not supported.
#: id: 5016824159147231225 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid ""
"Installation failed because NPAPI plugins are not supported in this "
"environment."
msgstr "NPAPI प्लगइन या वातावरणात समर्थित नसल्यामुळे स्थापना अयशस्वी झाली."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_EAP_METHOD_LEAP
#. - description: In settings Internet options, a string specifying EAP method LEAP.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5017508259293544172 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"

#. IDS_SYNC_LOGIN_SIGNIN_PREFIX
#. - description: The first part of the sentence that is displayed after the login info
#: id: 5020734739305654865 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in with your"
msgstr "आपल्या यासह साइन इन करा"

#. IDS_CERT_EXT_NS_CERT_TYPE_EMAIL
#. - description: description of a certificate type for email
#: id: 5027550639139316293 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Email Certificate"
msgstr "ईमेल प्रमाणपत्र"

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_NOT_ENABLED
#. - description: Error displayed during installation of apps or extensions when installation is not enabled.
#: id: 5028012205542821824 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Installation is not enabled."
msgstr "स्थापना सक्षम केली नाही."

#. IDS_CERT_INFO_ISSUER_GROUP
#. - description: The label of the Issued By group in the general page of the certificate info dialog
#: id: 5030338702439866405 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Issued By"
msgstr "द्वारा जारी"

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_OPTIONS_ABOUT
#. - description: Text for the menu item for information about Google Translate
#: id: 5031870354684148875 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About Google Translate"
msgstr "Google अनुवाद बद्दल"

#. IDS_CANT_WRITE_USER_DIRECTORY_CHOOSE_DIRECTORY_BUTTON
#. - description: Text on button that opens another dialog to choose a new directory for user data.
#: id: 5034259512732355072 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose Another Directory..."
msgstr "दुसरी निर्देशिका निवडा..."

#. IDS_EXCEPTIONS_PATTERN_HEADER
#. - description: A column header for the pattern column of the cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog
#: id: 5034510593013625357 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hostname pattern"
msgstr "होस्ट नाव नमुना"

#. IDS_OPTIONS_DEVICE_GROUP_POINTER_SETTINGS_BUTTON_TITLE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5037435837196003000 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pointer settings..."
msgstr "पॉइंटर सेटिंग्ज..."

#. IDS_EDIT_SELECT_ALL_MAC
#. - description: The Mac menu item select all in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 5037676449506322593 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select All"
msgstr "सर्व निवडा"

#. IDS_OPTIONS_CLOUD_PRINT_CONNECTOR_ENABLING_BUTTON
#. - description: The label of the cloud connector configure button while it is being set up.
#: id: 5038863510258510803 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enabling..."
msgstr "सक्षम करत आहे..."

#. IDS_EXTENSION_BUNDLE_INSTALL_PROMPT_HEADING_EXTENSION_APPS
#. - description: First bold line in the content area of the extension and app bundle installation prompt. Asks the user if they want to install the set of apps and extensions.
#: id: 5039440886426314758 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Install these apps and extensions?"
msgstr "हे अनुप्रयोग आणि विस्‍तार स्थापित करायचे?"

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_ALLOW_BUTTON
#. - description: A button that lets the use create a content settings exception to allow certain domains.
#. IDS_EXCEPTIONS_ALLOW_BUTTON
#. - description: A label to display in the exception page's action column when a site's content setting is allowed for a given domain
#. IDS_EXTENSION_PROMPT_PERMISSIONS_BUTTON
#. - description: Text for the allow button on the extension permissions prompt
#. IDS_FULLSCREEN_ALLOW
#. - description: Text in the bubble button that grants permission for a site to enter fullscreen and/or lock the mouse.
#. IDS_GEOLOCATION_ALLOW_BUTTON
#. - description: A button in geolocation infobar for allowing access to geolocation for a given domain.
#. IDS_MEDIA_CAPTURE_ALLOW
#. - description: Label for a button that grants access to a web page, so they can use a camera and/or a microphone.
#. IDS_MULTI_DOWNLOAD_WARNING_ALLOW
#. - description: Text on the allow button in the IDS_MULTI_DOWNLOAD_WARNING dialog
#. IDS_NOTIFICATION_PERMISSION_YES
#. - description: The label of the 'allow' button on the notification permission infobar.
#. IDS_OFFERS_CONSENT_INFOBAR_ENABLE_BUTTON
#. - description: Enable button label.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PEPPER_BROKER_ALLOW_BUTTON
#. - description: Text for the allow button on the pepper broker launch prompt
#: id: 5039804452771397117 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow"
msgstr "परवानगी द्या"

#. IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_PRIVACY
#. - description: 
#: id: 5040262127954254034 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Privacy"
msgstr "गोपनीयता"

#. IDS_OPTIONS_POINTER_OVERLAY_SECTION_TITLE_MOUSE
#. - description: The title for 'Mouse' section of the Pointer Settings overlay.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5041795084235183432 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Mouse:"
msgstr "माउस:"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_INCORRECT_PASSWORD
#. - description: Error for network configuration: Incorrect password.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5045550434625856497 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incorrect password"
msgstr "अयोग्य संकेतशब्द"

#. IDS_ENCODING_NORDIC
#. - description: The text label of Nordic encoding
#: id: 5048179823246820836 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Nordic"
msgstr "नॉर्डिक"

#. IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_CHECKBOX_TEXT
#. - description: Checkbox to remember users decision.
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5055518462594137986 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remember my choice for all links of this type."
msgstr "या प्रकारच्या सर्व दुव्यांसाठी माझी निवड लक्षात ठेवा."

#. IDS_FLAGS_CSS_SHADERS_NAME
#. - description: Name for the flag to enable CSS Shaders.
#: id: 5057328467544576931 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable CSS Shaders."
msgstr ""

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_MEMORY_METRIC_CATEGORY_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Memory metric category.
#: id: 506152810699123561 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Metrics relating to the effect of %{SHORT_PRODUCT_NAME} on the system's "
"memory"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_CONTRAST
#. - description: In the Gallery, the text next to the Contrast slider.
#: id: 5061708541166515394 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Contrast"
msgstr "तीव्रता"

#. IDS_FLAGS_NTP_OTHER_SESSIONS_MENU_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable the 'Other devices' menu on the NTP.
#: id: 506228266759207354 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable the new tab page menu for accessing tabs on other devices."
msgstr "इतर डिव्हाइसेसवरील टॅबवर प्रवेश करण्‍यासाठी नवीन टॅब पृष्‍ठ मेनू अक्षम करा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_CHANGE_PIN_NEW_PIN
#. - description: Cellular device change PIN dialog new PIN label text in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5063180925553000800 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New PIN:"
msgstr "नवीन PIN:"

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_FILE_OWNER
#. - description: File owner
#: id: 5064044884033187473 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File owner"
msgstr "फाइल मालक"

#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED_ALT5
#. - description: In title case. An alternative text for the advanced link in the sync promo NTP bubble.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5066173162665203318 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Advanced Setup..."
msgstr "प्रगत सेटअप..."

#. IDS_CHANGE_HOMEPAGE
#. - description: The title of the button that accepts new home page setting.
#: id: 5072212169848991075 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change to %{NEW_HOMEPAGE}"
msgstr "%{NEW_HOMEPAGE} मध्ये बदला"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PASTE
#. - description: The name of the Paste command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PASTE
#. - description: Mac/In Title Case: The name of the Paste command in the content area context menu
#. - condition: is_macosx
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PASTE
#. - description: In Title Case: The name of the Paste command in the content area context menu
#. - condition: not is_macosx and pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_PASTE
#. - description: The text label of the Paste menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_PASTE
#. - description: Mac/In Title Case: The text label of the Paste menu item
#. - condition: is_macosx
#. IDS_PASTE
#. - description: In Title Case: The text label of the Paste menu item
#. - condition: not is_macosx and pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5076340679995252485 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Paste"
msgstr "&पेस्ट करा"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_BOOKMARK_ALL_TABS
#. - description: Title of the window the bookmark all tabs dialog.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_BOOKMARK_ALL_TABS
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5078638979202084724 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmark all tabs"
msgstr "सर्व टॅब बुकमार्क करा"

#. IDS_SIM_UNLOCK_INCORRECT_PIN_TITLE
#. - description: Title of the Incorrect PIN stage (no tries left) shown on SIM card unlock dialog in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5078796286268621944 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incorrect PIN"
msgstr "चुकीचा पिन"

#. IDS_ABOUT_SANDBOX_SECCOMP_BPF_SANDBOX
#. - description: The name of a type of sandbox used by Chrome on UNIX like systems. 'Seccomp-BPF' is a technical term which should be left untranslated.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 5081055027309504756 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Seccomp-BPF sandbox"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_APP_INSTALL_HINT_NAME
#. - description: Name for the flag to show the app install hint on the NTP.
#: id: 5082608977692436443 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "NTP App Install Hint"
msgstr "NTP अनुप्रयोग स्‍थापना सूचना"

#. IDS_CHECKING_FOR_UPDATES
#. - description: Notification for checking for update
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5085162214018721575 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Checking for updates"
msgstr "अद्यतनांसाठी तपासत आहे"

#. IDS_INTENT_PICKER_NO_SERVICES
#. - description: Prompt indicating to the user that there are neither any matching services installed locally, nor does the Chrome Web Store offer any suggestions for this action either.
#: id: 5085514918439894988 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"No services for this action are installed, and there are no service "
"recommendations for this action in the Chrome Web Store either."
msgstr ""
"या क्रियेसाठी कोणत्याही सेवा स्थापित केलेल्या नाहीत आणि Chrome वेब "
"स्टोअरमध्ये या क्रियेसाठी कोणत्याही सेवा शिफारसी नाहीत."

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_ADD_LAST_NAME
#. - description: The placeholder text of the last name field.
#: id: 5086589117546410981 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add last name"
msgstr "आडनाव जोडा"

#. IDS_AUTOFILL_ADD_CREDITCARD_BUTTON
#. - description: The label of the button that adds a new Autofill credit card.
#: id: 508794495705880051 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add new credit card..."
msgstr "नवीन क्रेडिट कार्ड जोडा..."

#. IDS_CERT_OID_PKCS1_SHA512_WITH_RSA_ENCRYPTION
#. - description: description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_SHA512_WITH_RSA_ENCRYPTION
#: id: 5088534251099454936 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA कूटबद्धीकरणासह SHA-512"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_STATE
#. - description: The label of the State entry.
#: id: 5089810972385038852 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "State"
msgstr "राज्य"

#. IDS_FILE_BROWSER_FILE_ERROR_GENERIC
#. - description: In the File Manager, the error message when the file operation failed.
#: id: 509429900233858213 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "An error occurred."
msgstr ""

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_PROVINCE
#. - description: The label of the Province entry.
#: id: 5095208057601539847 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Province"
msgstr "प्रांत"

#. IDS_TIME_REMAINING_MINS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 50960180632766478 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} mins left"
msgstr "%{NUMBER_FEW} मि बाकी"

#. IDS_NETWORK_CONNECTION_ERROR_MESSAGE_WITH_DETAILS
#. - description: Message for network connection error notification with details
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5097002363526479830 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to connect to network '%{NAME}': %{DETAILS}"
msgstr "'%{NAME}': नेटवर्कशी कनेक्ट करण्यात अयशस्वी. %{DETAILS}"

#. IDS_SEARCH_ENGINE_CHANGE_NO_BACKUP_MESSAGE
#. - description: The text of the search engine change notification when the previous setting is lost.
#: id: 50976363813604307 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Arrr! Something tried to commandeer your default search setting! We weren't "
"sure what to do, so we set it to %{PREPOPULATED_ENGINE}."
msgstr ""
"अरेरे! आपल्या डीफॉल्ट शोध सेटिंगवर कशाने तरी ताबा मिळवण्‍याचा प्रयत्न केला. "
"काय करावे याबद्दल आम्हाला खात्री नव्हती, त्यामुळे आम्ही ते "
"%{PREPOPULATED_ENGINE} वर सेट केले."

#. IDS_ENCODING_HEBREW
#. - description: The text label of Hebrew encodings
#: id: 5098629044894065541 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hebrew"
msgstr "हिब्रू"

#. IDS_EXTENSION_CANT_GET_ABSOLUTE_PATH
#. - description: Warning displayed in pack dialog when the absolute path to the extension directory can not be found.
#: id: 5098647635849512368 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Can't find the absolute path to the directory to pack."
msgstr "पॅक करण्यासाठी असलेल्या निर्देशिकेचा अचूक पथ शोधणे शक्य नाही."

#. IDS_PROMPT_DANGEROUS_DOWNLOAD
#. - description: Mobile: Message shown to the user to validate the download of a dangerous file.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 5098707413665413492 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This type of file can harm your mobile device. Do you want to keep "
"%{FILE_NAME} anyway?"
msgstr ""
"या प्रकारची फाईल आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसला हानी पोहचवू शकते. तरीही आपण "
"%{FILE_NAME} ठेवू इच्‍छिता?"

#. IDS_TAB_CXMENU_PIN_TABS
#. - description: The label of the tab context menu item for pinning more than one tab.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5105855035535475848 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pin tabs"
msgstr "पिन टॅब"

#. IDS_IMPORTER_GOOGLE_LOGIN_TEXT
#. - description: The message to be displayed on dialog
#: id: 5105859138906591953 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In order to import Toolbar bookmarks into Chrome, you must be signed in to "
"your Google account.  Please sign in and try to import again."
msgstr ""
"Chrome मध्ये Toolbar बुकमार्क आयात करण्यासाठी आपण आपल्या Google खात्यावर "
"साइन इन करणे आवश्यक आहे. कृपया साइन इन करा आणि आयात करण्याचा पुन्हा प्रयत्न "
"करा."

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_10
#. - description: The default name given to a newly created profile with the female athlete avatar.
#: id: 5109044022078737958 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mia"
msgstr "Mia"

#. IDS_TIME_ELAPSED_DAY_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 5110450810124758964 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} day ago"
msgstr "%{NUMBER_ONE} day ago"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER
#. - description: In Title Case: The label of the menu item that shows the bookmark manager
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5111692334209731439 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Bookmark Manager"
msgstr "&बुकमार्क व्यवस्थापक"

#. IDS_DEV_TOOLS
#. - description: In Title Case: The text label of the Developer Tools menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5112577000029535889 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Developer Tools"
msgstr "&विकसक साधने"

#. IDS_CERT_OID_AVA_SERIAL_NUMBER
#. - description: 
#: id: 511291565806773566 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "serialNumber"
msgstr ""

#. IDS_CERT_MANAGER_CERT_PARSE_ERROR
#. - description: The message in the certificate manager error dialog for importing invalid certificate files.
#: id: 5116300307302421503 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to parse file."
msgstr "फाइल विश्लेषित करण्यात अक्षम. "

#. IDS_TIME_HOUR_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 5116333507878097773 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} hour"
msgstr "%{NUMBER_ONE} तास"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVEAUDIOAS
#. - description: In Title Case: The name of the Save Audio As command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5116628073786783676 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sa&ve Audio As..."
msgstr "म्हणून ऑडिओ ज&तन करा..."

#. IDS_IMPORT_FROM_FIREFOX
#. - description: browser combo box: Mozilla Firefox
#: id: 5119173345047096771 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mozilla Firefox"
msgstr "Mozilla Firefox"

#. IDS_PROXY_ADVANCED_CONFIG
#. - description: Label for the Advanced Proxy.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5120247199412907247 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "प्रगत कॉन्फिगरेशन"

#. IDS_CERT_MANAGER_EDIT_CA_TRUST_SSL_LABEL
#. - description: Description in Certification Authority trust dialog for the SSL trust checkbox.
#: id: 5120421890733714118 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Trust this certificate for identifying websites."
msgstr "वेबसाइट ओळखण्‍यासाठी या प्रमाणपत्र विश्‍वास ठेवा."

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_DISK_FULL
#. - description: Download page message: Disk Full.
#: id: 5121130586824819730 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your hard disk is full.  Please save to another location or make more room "
"on the hard disk."
msgstr ""
"आपली हार्ड डिस्क पूर्ण भरली आहे. कृपया दुसर्‍या स्‍थानावर जतन करा किंवा "
"हार्ड डिस्कवर अधिक जागा तयार करा."

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_INVALID_URL
#. - description: Error message to display when the user tries to edit or create a bookmark with an invalid URL.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_INVALID_URL
#. - description: In Title Case: Error message to display when the user tries to edit or create a bookmark with an invalid URL.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5125751979347152379 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid URL."
msgstr "अवैध URL."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE_ETEN
#. - description: The combobox value for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5130080518784460891 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Eten"
msgstr "इटेन"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_CERT_DATA_MALFORMED
#. - description: Error for network configuration: Certificate data malformed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5130217514988682057 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate data malformed"
msgstr "प्रमाणपत्र डेटा विकृत झाला"

#. IDS_FLAGS_SYNC_SEARCH_ENGINES_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable syncing the Search Engines datatype
#: id: 5130284816644138873 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enable search engines in the sync settings. This allows syncing your custom "
"search engines to other clients."
msgstr ""
"समक्रमित सेटिंग्जमध्ये शोध इंजिन सक्षम करा. हे आपले सानुकूल शोध इंजिन इतर "
"क्लायंटसह समक्रमित करण्याची अनुमती देते."

#. IDS_CREATE_BOOKMARK_ITEM_ERROR_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when bookmark item cannot be created.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 5135533361271311778 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not create bookmark item."
msgstr "बुकमार्क आयटम तयार करणे शक्य नाही."

#. IDS_PPAPI_BROKER_ASK_RADIO
#. - description: A radio button in Content Settings dialog to allow site to query the permision to access the PPAPI broker.
#: id: 5135645570420161604 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Ask me when a site wants to use a plug-in to access my computer "
"(recommended)"
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_OPEN
#. - description: Download context menu open download
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DOWNLOAD_MENU_OPEN
#. - description: In Title Case: Download context menu open download
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5139955368427980650 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Open"
msgstr "&उघडा"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_CLIPBOARD
#. - description: Permission string for access to clipboard.
#: id: 5143151113947480436 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access data you copy and paste"
msgstr "आपण कॉपी आणि पेस्ट केलेल्या डेटावर प्रवेश करा"

#. IDS_ENTER_FULLSCREEN_MAC
#. - description: The Mac menu item to go into fullscreen mode in the view menu and also in the app menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 5143712164865402236 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीनमध्ये जा"

#. IDS_PEPPER_BROKER_MESSAGE
#. - description: Message shown when a pepper plugin wants to launch its broker. This message is followed by a 'Learn more' link.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 514448339713056044 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"The %{PEPPER_PLUGIN_NAME} plugin on %{PEPPER_PLUGIN_DOMAIN} wants to access "
"your computer.\""
msgstr ""
"%{PEPPER_PLUGIN_DOMAIN} वरील %{PEPPER_PLUGIN_NAME} प्लगिन आपल्या संगणकात "
"प्रवेश करु इच्छिते.''"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_VIEWS_TEXTFIELD_NAME
#. - description: Name of the flag to use NativeTextfieldViews instead of NativeTextfieldWin.
#: id: 5144628875164157732 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Views Textfield."
msgstr "मजकूरफिल्ड दृश्य सक्षम करा."

#. IDS_FILE_BROWSER_DATE_COLUMN_LABEL
#. - description: Date column label.
#: id: 5145331109270917438 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Date modified"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DISABLE_SOFTWARE_RASTERIZER_NAME
#. - description: Title for the flag to disable using a software rasterizer.
#: id: 5148652308299789060 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable 3D software rasterizer"
msgstr "3D सॉफ्टवेअर रेस्टरायझर अक्षम करा"

#. IDS_TIME_REMAINING_HOURS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 5149131957118398098 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} hours left"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} hours left"

#. IDS_CERT_EXT_NS_SSL_SERVER_NAME
#. - description: description of extension Netscape Certificate SSL Server Name
#: id: 5150254825601720210 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape Certificate SSL Server Name"
msgstr "Netscape प्रमाणपत्र SSL सर्व्हर नाव"

#. IDS_FLAGS_SCRIPT_BADGES_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Script Badges' lab.
#: id: 515466457039582167 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Shows extension \"script badges\" in the location bar rather than page "
"actions."
msgstr "पृष्ठ क्रियांऐवजी स्थान बारमध्ये \"स्क्रिप्ट बॅजेस\" विस्तार दर्शविते."

#. IDS_CERT_DETAILS_SUBJECT
#. - description: The label of the Subject element in the details page of the certificate info dialog. (In this case, subject refers to the entity the certificate was issued to.)
#: id: 5154702632169343078 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Subject"
msgstr "विषय"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_MEMORY_METRIC_CATEGORY
#. - description: Text displayed for the Memory metrics' category title
#. IDS_TASK_MANAGER_PHYSICAL_MEM_COLUMN
#. - description: Task manager process memory column. This is the similar to the process 'working set' reported by the Windows Task Manager
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TASK_MANAGER_PHYSICAL_MEM_COLUMN
#. - description: Task manager process memory column. This is the similar to the process 'working set' reported by the Windows Task Manager
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5154917547274118687 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Memory"
msgstr "मेमरी"

#. IDS_EXTENSION_MANIFEST_VERSION_OLD
#. - description: Warning message when a developer tries to load an extension that uses a manifest version that will soon be disallowed.
#: id: 5155370885479622649 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Support for manifest version 1 is being phased out. Please "
"%{LINK_START}upgrade to version 2%{LINK_END}."
msgstr ""
"स्पष्ट आवृत्ती 1 साठी समर्थन काढून टाकले जात आहे. कृपया %{LINK_START}आवृत्ती"
" 2 वर श्रेणीसुधारित करा%{LINK_END}."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_21
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a game of chess
#: id: 515594325917491223 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chess"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_OPT_CANCEL
#. - description: Radio button label for not syncing encrypted types.
#: id: 5158548125608505876 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not sync my passwords"
msgstr "माझे संकेतशब्द समक्रमित करू नका"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_RELOAD_PACKAGED_APP
#. - description: In Title Case: The name of the Reload Packaged App command in the packaged app content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5158789498596736885 (used in the following branches: trunk)
msgid "Re&load App"
msgstr ""

#. IDS_PROXY_SAME_FORALL
#. - description: Radio used to tell it to use the same proxy.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5158983316805876233 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use the same proxy for all protocols"
msgstr "सर्व प्रोटोकॉलसाठी एकच प्रॉक्सी वापरा"

#. IDS_KEEP_HOMEPAGE
#. - description: The title of the button that confirms staying with the previous home page setting.
#: id: 5166184058188456766 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keep using %{PREV_HOMEPAGE}"
msgstr "%{PREV_HOMEPAGE} वापरणे सुरू ठेवा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_SPACE_AVAILABLE_LONG
#. - description: Text showing space left on Google Drive
#: id: 5170477580121653719 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Drive space left: %{SPACE_AVAILABLE}."
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_SHOW_IN_FOLDER
#. - description: The label of the menu item in the bookmark manager context menu that changes the selection in the tree to match the folder of the selected item in the table.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DOWNLOAD_LINK_SHOW
#. - description: In the download view, 'Show in folder' link text
#. - condition: not is_macosx
#: id: 5170568018924773124 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show in folder"
msgstr "फोल्डरमध्ये दर्शवा"

#. IDS_OMNIBOX_EMPTY_HINT
#. - description: The text displayed in the omnibox when it is empty.
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 5171045022955879922 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Search or type URL"
msgstr ""

#. IDS_POLICY_SCOPE_MACHINE
#. - description: The text displayed in the Applies To column, indicating that a policy applies to everyone on the local machine.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 5172758083709347301 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Machine"
msgstr "मशीन"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_29
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5173912793644830300 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "http://www.istockphoto.com/MOF"
msgstr ""

#. IDS_REQUEST_QUOTA_INFOBAR_QUESTION
#. - description: Question asked on the info bar whenever webapp requests new (larger) quota to persistently store data on the user's local computer (e.g. for persistent-type filesystem).
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 5175870427301879686 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{URL} wants to permanently store data on your local computer."
msgstr "%{URL} आपल्या स्थानिक संगणकावर डेटा कायमचा संचयित करू इच्छित आहे."

#. IDS_FILE_BROWSER_THUMBNAIL_VIEW_TOOLTIP
#. - description: Tooltip for the Thumbnail View button.
#: id: 5177526793333269655 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Thumbnail view"
msgstr "लघुप्रतिमा दृश्य"

#. IDS_EDIT_FIND_PREVIOUS_MAC
#. - description: The Mac menu item for find previous in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 5178667623289523808 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Find Previous"
msgstr "मागील शोधा"

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_OPTIONS_REPORT_ERROR
#. - description: Text for the menu item for reporting the page's language was not correctly detected
#: id: 5179510805599951267 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not in %{ORIGINAL_LANGUAGE}? Report this error"
msgstr "%{ORIGINAL_LANGUAGE} मध्ये नाही? या त्रुटीचा अहवाल नोंदवा"

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_DOWNLOADING_LABEL
#. - description: Downloading in progress label.
#: id: 5181140330217080051 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Downloading"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_LOGIN_COULD_NOT_CONNECT
#. - description: The connect error message
#: id: 5183088099396036950 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "सर्व्हरशी कनेक्ट करणे शक्य झाले नाही"

#. IDS_DEV_TOOLS_CONSOLE
#. - description: In Title Case: The text label of the JavaScript console menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5184063094292164363 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&JavaScript Console"
msgstr "&JavaScript कन्सोल"

#. IDS_PDF_INFOBAR_QUESTION_READER_INSTALLED
#. - description: Question asked on the info bar when a user views a PDF with an unsupported feature and they have Adobe Reader installed.
#: id: 5184584788669813359 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Parts of this PDF document could not be displayed. Open in Adobe Reader?"
msgstr ""
"या PDF दस्तऐवजाचे भाग प्रदर्शित केले गेले जाऊ शकत नाहीत. Adobe Reader मध्ये "
"उघडायचे?"

#. IDS_EXTENSION_RE_ENABLE_PROMPT_HEADING
#. - description: First bold line in the content area of the extension or app installation prompt. Asks the user if they want to re-enable a particular extension or app.
#: id: 5185386675596372454 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The newest version of \"%{EXTENSION_NAME}\" has been disabled because it "
"requires more permissions."
msgstr ""
"\"%{EXTENSION_NAME}\" ची नवीनतम आवृत्ती अक्षम केली गेली कारण यासाठी अधिक "
"परवानग्या आवश्यक आहेत."

#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_MESSAGE
#. - description: The body of the sync promo NTP bubble.
#: id: 5187295959347858724 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You're now signed in to %{SHORT_PRODUCT_NAME}. Your bookmarks, history, and "
"other settings are being synced with your Google Account."
msgstr ""
"आपण आता %{SHORT_PRODUCT_NAME}मध्‍ये साइन इन केले आहे. आपले बुकमार्क, इतिहास,"
" आणि इतर सेटिंग्ज आपल्या Google खात्यात समक्रमीत केल्या जात आहेत."

#. IDS_CERT_MANAGER_HARDWARE_BACKED_KEY_FORMAT
#. - description: A format used to create label for hardware-backed keys.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5187826826541650604 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{KEY_NAME} (%{DEVICE})"
msgstr "%{KEY_NAME} (%{DEVICE})"

#. IDS_CERT_MANAGER_EDIT_CA_TRUST_DESCRIPTION_FORMAT
#. - description: Description in dialog for editing Certification Authority trust flags
#: id: 5189060859917252173 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The certificate \"%{CERTIFICATE_NAME}\" represents a Certification "
"Authority."
msgstr "प्रमाणपत्र \"%{CERTIFICATE_NAME}\" प्रमाणन अधिकृतता प्रस्तुत करते."

#. IDS_BOOKMARK_BAR_FOLDER_NAME
#. - description: In Title Case: Name shown in the tree for the bookmarks bar folder
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios') and pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5190835502935405962 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmarks Bar"
msgstr "बुकमार्क बार"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_LANGUAGE_SETTINGS
#. - description: In Title Case: The name of the Language Settings command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5191625995327478163 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Language Settings..."
msgstr "&भाषा सेटिंग्ज..."

#. IDS_FLAGS_UNSUPPORTED_BLUETOOTH_DEVICES_NAME
#. - description: Name of the flag to enable support for unsupported bluetooth devices.
#: id: 5192145662954225689 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable unsupported bluetooth devices"
msgstr "असमर्थित bluetooth डिव्हाइसेस सक्षम करा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_RELOAD_IGNORING_CACHE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5196117515621749903 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload ignoring cache"
msgstr "कॅशेकडे दुर्लक्ष करून रीलोड करा"

#. IDS_OPTIONS_INTERNET_TAB_LABEL
#. - description: The title of the Internet tab
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5197255632782567636 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Internet"
msgstr "इंटरनेट"

#. IDS_CHROMEOS_GDATA_SYNC_FINISHED_SUCCESS_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when gdata sync finishes without any errors.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5197680270886368025 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync complete."
msgstr "समक्रमण पूर्ण."

#. IDS_FLAGS_TABLE_TITLE
#. - description: Title for the experiments table on the about:flags page.
#: id: 5199729219167945352 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Experiments"
msgstr "प्रयोग"

#. IDS_NEW_TAB_APP_DISABLE_NOTIFICATIONS
#. - description: Text for the context menu item to disable app notifications (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5203089724477865811 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable Notifications"
msgstr "सूचना अक्षम करा"

#. IDS_LOGIN_POD_EMPTY_PASSWORD_TEXT
#. - description: Text to display in the password field for user pod when no password has been entered.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5204967432542742771 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter password"
msgstr "संकेतशब्द प्रविष्ट करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_NUMPAD_CHARACTER_FORM_NUMPAD_HALF_WIDTH
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SPACE_CHARACTER_FORM_FUNDAMENTAL_HALF_WIDTH
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5208988882104884956 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Halfwidth"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_NO_DEVICES_FOUND
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5209320130288484488 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No devices found"
msgstr "कोणतीही डिव्हाइसेस आढळली नाहीत"

#. IDS_CERT_INFO_SHA1_FINGERPRINT_LABEL
#. - description: The label of the SHA-1 Fingerprint field in the general page of the certificate info dialog
#: id: 5209518306177824490 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SHA-1 Fingerprint"
msgstr "SHA-1 बोटाचा ठसा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_CLOSE_TAB
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_TAB_CXMENU_CLOSETAB
#. - description: The label of the 'Close Tab' Tab context menu item. Used when closing a single tab.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5210365745912300556 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close tab"
msgstr "टॅब बंद करा"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_BOOT_ANIMATION
#. - description: Name for the flag to disable wallpaper boot animation (except for OOBE).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5210496856287228091 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable boot animation."
msgstr "बूट अ‍ॅनिमेशन अक्षम करा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_HISTORY_LEARNING_LEVEL
#. - description: The combobox description for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5212108862377457573 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Adjust conversion based on previous input"
msgstr "मागील इनपुटच्या आधारावर रूपांतरण समायोजित करा"

#. IDS_COOKIES_HEADER
#. - description: Header for cookie exception management page on Content Settings dialog
#: id: 5212461935944305924 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cookie and site data exceptions"
msgstr "कुकी आणि साइट डेटा अपवाद"

#. IDS_PASSWORDS_PAGE_VIEW_CAPTION_DELETE_ALL_PASSWORDS
#. - description: Passwords page view's remove all confirmation message box window title
#: id: 521467793286158632 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remove all passwords"
msgstr "सर्व संकेतशब्द काढा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SIGN_OUT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_SIGN_OUT_BUTTON
#. - description: The label for the sign out button for changing UI language
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SCREEN_LOCK_SIGN_OUT
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SIGN_OUT
#. - description: The text label of the Sign Out menu item
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5222676887888702881 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign out"
msgstr "साइन आउट करा"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_ADD_VPN
#. - description: In the network status menu, the text in Private networks submenu to add a private network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5227536357203429560 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add private network..."
msgstr "खाजगी नेटवर्क जोडा..."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FIND_PREVIOUS_TEXT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5227808808023563348 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Find previous text"
msgstr "मागील मजकूर शोधा"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_SSL_PROTOCOL_ERROR
#. - description: The error message displayed for SSL protocol errors.
#: id: 5228309736894624122 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SSL protocol error."
msgstr "SSL प्रोटोकॉल त्रुटी."

#. IDS_TASK_MANAGER_GOATS_TELEPORTED_COLUMN
#. - description: The goats teleported column
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5230160809118287008 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Goats Teleported"
msgstr "Goats Teleported"

#. IDS_WINDOW_MENU_MAC
#. - description: The menu title of the Mac window menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 5230516054153933099 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Window"
msgstr "विंडो"

#. IDS_NOTIFICATIONS_HEADER
#. - description: Label for Notifications exception management page on Content Settings dialog
#: id: 523299859570409035 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Notifications exceptions"
msgstr "सूचना अपवाद"

#. IDS_TASK_MANAGER_PROCESS_ID_COLUMN
#. - description: The title for Task Manager process ID column.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TASK_MANAGER_PROCESS_ID_COLUMN
#. - description: The title for Task Manager process ID column.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5233231016133573565 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Process ID"
msgstr "प्रक्रिया ID"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_NEW_TAB
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_NEW_TAB_TITLE
#. - description: Mobile: For mobile devices. Do not use title case. Title of the new tab page, this is only shown while loading, then the title comes from the page.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#. IDS_TAB_CXMENU_NEWTAB
#. - description: The label of the 'New Tab' Tab context menu item.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TOOLTIP_NEW_TAB
#. - description: The tooltip for the new tab button
#: id: 5233638681132016545 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New tab"
msgstr "नवीन टॅब"

#. IDS_WEBKIT
#. - description: The name of the WebKit project; should not require translation.
#: id: 5233930340889611108 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"

#. IDS_EXTENSIONS_NONE_INSTALLED_SUGGEST_GALLERY
#. - description: Text on next line after IDS_EXTENSIONS_NONE_INSTALLED that suggests the user look in the gallery for extensions to install.
#: id: 523397668577733901 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Want to %{BEGIN_LINK}browse the gallery%{END_LINK} instead?"
msgstr "त्याऐवजी %{BEGIN_LINK}गॅलरी ब्राउझ करू%{END_LINK} इच्छिता?"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_OFFLINE_MODE
#. - description: The offline mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5234325087306733083 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Offline mode"
msgstr "ऑफलाइन मोड"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_WELCOME_DISMISS
#. - description: In the Welcome to Google Drive banner, a text on the button to dismiss the banner.
#. IDS_NOTIFICATION_BALLOON_DISMISS_LABEL
#. - description: Text on the button which dismisses the balloon.
#: id: 5234764350956374838 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dismiss"
msgstr "डिसमिस करा"

#. IDS_APP_ALERT_ITEM_BLACKLISTED
#. - description: A statement that a packaged app has been newly blacklisted. http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?hl=en&answer=1210215 contains the language on which we're basing the phrasing.
#: id: 5238278114306905396 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The app \"%{EXTENSION_NAME}\" was automatically removed."
msgstr ""

#. IDS_BACKGROUND_CRASHED_APP_BALLOON_MESSAGE
#. - description: The contents of the balloon that is displayed when a background app crashes
#: id: 5246282308050205996 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{APP_NAME} has crashed. Click this balloon to restart the app."
msgstr ""
"%{APP_NAME} क्रॅश झाला आहे. अनुप्रयोग रीस्टार्ट करण्यासाठी या फुग्यावर क्लिक"
" करा."

#. IDS_APP_LIST_CONTEXT_MENU_PIN
#. - description: Title text for the 'pin' context menu item of an app list item.
#: id: 5246356625895986067 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pin to Launcher"
msgstr "लाँचरवर पिन करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_CHANGE_PIN_RETYPE_PIN
#. - description: Cellular device change PIN dialog re-type new PIN label text in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 524759338601046922 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Re-type new PIN:"
msgstr "नवीन पिन पुन्हा-टाइप करा:"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_20
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5250093631192386712 (used in the following branches: trunk)
msgid "http://www.istockphoto.com/vectorig"
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ROAMING_STATE_ROAMING
#. - description: Description of cellular roaming status while roaming. Shown under details on chrome:stettings/internet page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5252456968953390977 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Roaming"
msgstr "रोमिंग"

#. IDS_SYNC_INCORRECT_PASSPHRASE
#. - description: Message when the passphrase is incorrect.
#: id: 5255315797444241226 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The passphrase you entered is incorrect."
msgstr "आपण प्रविष्ट केलला सांकेतिक वाक्यांश चुकीचा आहे."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_23
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a dragonfly
#: id: 5257456363153333584 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dragonfly"
msgstr ""

#. IDS_PLUGINS_PPAPI_IN_PROCESS
#. - description: Text that indicates the plugin is an in-process PPAPI plugin.
#: id: 5258266922137542658 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PPAPI (in-process)"
msgstr "PPAPI (in-process)"

#. IDS_LOGIN_ERROR_AUTHENTICATING_NEW
#. - description: Couldn't sign in because username or password invalid
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5260508466980570042 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sorry, your email or password could not be verified. Please try again."
msgstr ""
"क्षमस्व, आपले ईमेल किंवा संकेतशब्द सत्यापित करणे शक्य नाही. कृपया पुन्हा "
"प्रयत्न करा."

#. IDS_TIME_REMAINING_MINS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 5260878308685146029 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} mins left"
msgstr "%{NUMBER_TWO} मि बाकी"

#. IDS_BOOKMARK_EDITOR_CONFIRM_DELETE
#. - description: The message shown in the dialog asking the user to confirm deleting a folder.
#: id: 5261073535210137151 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This folder contains %{COUNT} bookmarks. Are you sure you want to delete it?"
msgstr ""
"या फोल्डरमध्ये %{COUNT} बुकमार्क आहेत. आपली खात्री आहे की आपण हे हटवू "
"इच्छिता? "

#. IDS_TIME_ELAPSED_DAYS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 5263972071113911534 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} days ago"
msgstr "%{NUMBER_MANY} days ago"

#. IDS_FLAGS_APP_INSTALL_HINT_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to show the app install hint on the NTP.
#: id: 5264528602373835377 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shows a + widget to install additional apps on apps pane of the NTP."
msgstr ""
"NTP च्या अनुप्रयोग उपखंडावर अतिरिक्त अनुप्रयोग स्थापित करण्यासाठी +विजेट "
"दर्शविते."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OFFLINE_FOR_WEEK
#. - description: Shown when printer has been offline for more than a week.
#: id: 5265562206369321422 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Offline for more than a week"
msgstr "एका आठवड्यापेक्षा जास्त ऑफलाइन"

#. IDS_CERT_MANAGER_CA_IMPORT_ERROR_TITLE
#. - description: The title in the error dialog for Certification Authority file import errors.
#: id: 5266113311903163739 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certification Authority Import Error"
msgstr "प्रमाणन अधिकृतता आयात त्रुटी"

#. IDS_PLUGINS_PPAPI_OUT_OF_PROCESS
#. - description: Text that indicates the plugin is an out-of-process PPAPI plugin.
#: id: 5268606875983318825 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PPAPI (out-of-process)"
msgstr "PPAPI (out-of-process)"

#. IDS_PRINT_SPOOL_FAILED_TITLE_TEXT
#. - description: Title of a message box when printing fails because of printer issues.
#: id: 5269977353971873915 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print Failed"
msgstr "मुद्रण अयशस्वी"

#. IDS_FLAGS_EXTENSIONS_IN_ACTION_BOX_NAME
#. - description: Name of the 'Extensions in the Action Box' lab.
#: id: 5270294629352997158 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extensions in the Action box"
msgstr ""

#. IDS_GOOGLE_WEBCAL_HANDLER_NAME
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5270547718570958938 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#. IDS_STATUSBAR_IME_CHINESE_PINYIN_TOGGLE_S_T_CHINESE
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5271247532544265821 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Toggle Simplified/Traditional Chinese mode"
msgstr "सरलीकृत/पारंपारिक चीनी मोड टॉगल करा"

#. IDS_PASSWORD_MANAGER_SAVE_BUTTON
#. - description: Save button text for password manager
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 5271549068863921519 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save password"
msgstr "संकेतशब्द जतन करा"

#. IDS_BLUETOOTH_DEVICE_TABLET
#. - description: Text to identify bluetooth devices of the tablet class.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5271696982761495740 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tablet (%{ADDRESS})"
msgstr "टॅबलेट (%{ADDRESS})"

#. IDS_CERT_ERROR_REVOKED_CERT_EXTRA_INFO_2
#. - description: 2nd paragraph of extra information for a revoked X509 certificate
#: id: 5275799318132317934 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In this case, the certificate presented to your browser has been revoked by "
"its issuer. This usually means that the integrity of this certificate has "
"been compromised, and that the certificate should not be trusted."
msgstr ""
"या प्रकरणात, आपल्या ब्राऊझरला सादर केलेले प्रमाणत्र त्याच्या जारीकर्त्याने "
"मागे घेतले आहे. याचा सामान्यत: अर्थ असा की या प्रमाणपत्राच्या अखंडत्त्वाशी "
"तडजोड करण्‍यात आली आहे आणि त्या प्रमाणपत्रावर विश्वास ठेवू नये."

#. IDS_BLOCKED_JAVASCRIPT_UNBLOCK
#. - description: Radio button choice to unblock a site from running JavaScript, displayed in bubble when a page tries to run JavaScript.
#: id: 527605982717517565 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always allow JavaScript on %{HOST}"
msgstr "%{HOST} वर JavaScript ला नेहमी परवानगी द्या"

#. IDS_PLUGIN_NOLOAD_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for preventing plug-ins use on any site.
#: id: 5279600392753459966 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Block all"
msgstr "सर्व अवरोधित करा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_END
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 528468243742722775 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "End"
msgstr "समाप्त"

#. IDS_PLUGININSTALLER_INSTALLPLUGIN_BUTTON
#. - description: Info Bar button to install missing plugin
#: id: 5285267187067365830 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Install plug-in..."
msgstr "प्लग-इन स्थापित करा..."

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_VIEWING_FILE_TITLE
#. - description: Title of error message propmt when user attempts to open a non-supported file in file browser.
#: id: 5288481194217812690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{FILENAME}"
msgstr "%{FILENAME}"

#. IDS_RESTORE_TAB
#. - description: In Title Case: The text label of the Restore Tab menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5288678174502918605 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "R&eopen Closed Tab"
msgstr "बंद केलेले टॅब पु&न्हा उघडा"

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_ERROR_KEY_INVALID
#. - description: Error message in pack extension dialog when the user speciifes an invalid key file.
#: id: 52912272896845572 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Private key file is invalid."
msgstr "खाजगी की फाइल अवैध आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_APN_USERNAME
#. - description: Cellular device APN user name label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 529172024324796256 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User name:"
msgstr "वापरकर्ता नाव:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PURCHASE_DATA
#. - description: In settings Internet options, the label that shows user has purchased a mobile data plan.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 529232389703829405 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You purchased %{DATA_AMOUNT} of data on %{DATE}"
msgstr "आपण %{DATE} रोजी %{DATA_AMOUNT} डेटा खरेदी केला"

#. IDS_IMAGEBURN_NO_DEVICES_STATUS
#. - description: Message telling user to insert removable media image will be burnt to
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5292890015345653304 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Insert an SD card or USB memory stick"
msgstr "एखादे SD कार्ड किंवा USB मेमरी स्टीक घाला"

#. IDS_CERT_SELECTOR_TABLE_CERT_FORMAT
#. - description: Format for a certificate row in the certificate selector table.
#: id: 5293659407874396561 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SUBJECT} (%{ISSUER})"
msgstr "%{SUBJECT} (%{ISSUER})"

#. IDS_READER_OUT_OF_DATE_BLOCKING_PAGE_UPDATE
#. - description: The name of the radio button option to go to the Adobe Reader installer website.
#: id: 5294529402252479912 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Update Adobe Reader now"
msgstr "Adobe Reader त्वरित अद्यतनित करा"

#. IDS_BEFOREUNLOAD_MESSAGEBOX_TITLE
#. - description: Title for the 'before unload' dialog.
#: id: 5295309862264981122 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm Navigation"
msgstr "नॅव्हिगेशनची पुष्टी करा"

#. IDS_NEW_TAB_ATTRIBUTION_INTRO
#. - description: Leading sentence above a custom logo that the theme artist has provided
#: id: 5298219193514155779 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Theme created by"
msgstr "द्वारा निर्मित थीम"

#. IDS_OPTIONS_ENABLE_DO_NOT_TRACK_BUBBLE_TITLE
#. - description: The title of a confirmation dialog that confirms that the user want to send the 'Do Not Track' header
#: id: 5299109548848736476 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Do Not Track"
msgstr ""

#. IDS_PASSWORDS_PAGE_VIEW_SHOW_BUTTON
#. - description: Text for passwords page view's button to show a stored password
#: id: 5300589172476337783 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show"
msgstr "दर्शवा"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_LOGIN_SIGNIN_OFFRECORD
#. - description: Status when signing in incognito.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5301751748813680278 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Entering as Guest."
msgstr "अतिथी म्हणून प्रविष्ट होत आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_LANGUAGE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5302048478445481009 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Language"
msgstr "भाषा"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_NOT_FOUND
#. - description: Heading in the error page when the server returns a 404 or 410.
#: id: 5303618139271450299 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This webpage is not found"
msgstr "हे वेबपृष्ठ आढळले नाही"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_USER_CERT_NONE_INSTALLED
#. - description: In settings Internet options, when creating a VPN or enterprise Wi-Fi connection, combobox item to display when no user certificates are installed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5305688511332277257 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "None installed"
msgstr "काहीही स्थापित केले नाही"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_CONNECT
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_CONNECT
#. - description: In the settings tab, the text on the button to connect to a network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_WELCOME_SCREEN_TITLE
#. - description: Title of the OOBE welcome screen
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5308380583665731573 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connect"
msgstr "कनेक्ट करा"

#. IDS_CRASHES_DISABLED_HEADER
#. - description: The header for chrome://crashes when crash reporting is disabled
#: id: 5308689395849655368 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Crash reporting is disabled."
msgstr "क्रॅश अहवाल अक्षम केला गेला आहे."

#. IDS_SYNC_LOGIN_INTRODUCTION
#. - description: The message to display at the top of the login dialog
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 5308845175611284862 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} sync makes it easy to share your data (such as bookmarks and"
" settings) between your computers.\n"
"          %{PRODUCT_NAME} synchronizes your data by storing it online with "
"Google when you sign in with your Google Account."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} समक्रमण आपल्‍या संगणकांदरम्यान आपला डेटा (जसे की बुकमार्क "
"आणि सेटिंग्ज) शेअर करणे सोपे बनविते. आपण आपल्या Google खात्यासह साइन इन करता"
" तेव्हा %{PRODUCT_NAME} आपला डेटा Google सह ऑनलाइन संचयित करून तो समक्रमित "
"करते."

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_PRIVATE_KEY_LABEL
#. - description: Label in the pack extension dialog for the control that lets the user select the private key to use to pack the extension. The label should indicate that the input is not required to be filled in.
#: id: 5311260548612583999 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Private key file (optional):"
msgstr "खाजगी की फाइल (पर्यायी):"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TITLE_IDENTITY
#. - description: Title of the identity section of the Website Settings popup.
#: id: 5315873049536339193 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Identity"
msgstr "ओळख"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_MIRROR_MONITORS
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (Mirror the monitors).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5316716239522500219 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Mirror monitors"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_SAVE_LABEL
#. - description: Save label.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SAVE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_APN_SET
#. - description: Cellular device set APN settings button under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PRINT_PREVIEW_SAVE_BUTTON
#. - description: Save button.
#. IDS_SAVE
#. - description: Used on a button to save information you are editing.
#: id: 5317780077021120954 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save"
msgstr "जतन करा"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_LATVIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5319782540886810524 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Latvian keyboard"
msgstr "लाट्वियन कीबोर्ड"

#. IDS_ANOTHER_NETWORK_SELECTION_SELECT
#. - description: Label for network selection dropdown on the network error screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5321358819363475476 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Or select another network:"
msgstr "किंवा दुसरे नेटवर्क निवडा:"

#. IDS_FLAGS_CRXLESS_WEB_APPS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the CRX-less web apps lab
#: id: 532340483382036194 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables support for installing Chrome apps that are deployed using a "
"manifest file on a webpage, rather than by packaging the manifest and icons "
"into a crx file."
msgstr ""
"crx फाइलमध्ये मॅनिफेस्ट आणि प्रतीकांची पॅकेजिंग करण्याऐवजी Chrome अनुप्रयोग "
"स्थापित करण्यासाठी वेबपृष्ठावर मॅनिफेस्ट फाइल वापरून उपयोजित केलेले समर्थन "
"सक्षम करते."

#. IDS_FILE_BROWSER_ARCHIVE_MOUNT_FAILED
#. - description: Title of the error dialog when file mount operation failed.
#: id: 532360961509278431 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to open \"$1\": $2"
msgstr "उघडण्यात अक्षम \"$1\": $2"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_OAUTH_REENABLE_HEADER
#. - description: A line of explanatory text that precedes all GAIA account permissions that an extension requests. This is shown when an app is being re-enabled after new permissions have been requested.
#: id: 5325811048571015442 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "On your %{ACCOUNT_EMAIL} account, it can now:"
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_NAME_INPUT_PLACE_HOLDER
#. - description: Text to show in the URL input field when editing or creating bookmarks.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_NAME_INPUT_PLACE_HOLDER
#. - description: In Title Case: Text to show in the URL input field when editing or creating bookmarks.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DIRECTORY_LISTING_NAME
#. - description: When viewing a local directory, this is the text for the column above the filenames.
#. IDS_FILE_BROWSER_NAME_COLUMN_LABEL
#. - description: Name column label.
#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_DESCRIPTION_COLUMN
#. - description: Title of the description column in the search engines editor
#: id: 5327248766486351172 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Name"
msgstr "नाव"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_REMOVE
#. - description: Menu title for removing/unstarring a bookmark
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_BOOKMARK_BAR_REMOVE
#. - description: In Title Case: Menu title for removing/unstarring a bookmark
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_DELETE
#. - description: The name of the Delete command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_DELETE
#. - description: In Title Case: The name of the Delete command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DELETE
#. - description: The text label of the Delete menu item (which deletes selected text without copying to clipboard)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DELETE
#. - description: In Title Case: The text label of the Delete menu item (which deletes selected text without copying to clipboard)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5329858601952122676 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Delete"
msgstr "&हटवा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_TIMEZONE_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the timezone combobox.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5332624210073556029 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Time zone:"
msgstr "टाइम झोन:"

#. IDS_TASK_MANAGER_WEBCORE_SCRIPTS_CACHE_COLUMN
#. - description: Task manager WebCore scripts cache size column.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5334142896108694079 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Script Cache"
msgstr "स्क्रिप्ट कॅशे"

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_UNEXPECTED_VERSION
#. - description: Error displayed during installation of a side-loaded app, extension, or theme when the version of the referenced extension does not match the version the developer declared during registration.
#: id: 533433379391851622 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Expected version \"%{EXPECTED_VERSION}\", but version was \"%{NEW_ID}\"."
msgstr "अपेक्षित आवृत्ती \"%{EXPECTED_VERSION}\", परंतु आवृत्ती \"%{NEW_ID}\" होती."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_VIEW_SOURCE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5334844597069022743 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View source"
msgstr "स्त्रोत पहा"

#. IDS_COOKIES_LOCAL_STORAGE
#. - description: Label for local storage (name of an HTML standard)
#: id: 5338503421962489998 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Local storage"
msgstr "स्‍थानिक संचयन"

#. IDS_TIME_ELAPSED_HOURS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 5341849548509163798 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} hours ago"
msgstr "%{NUMBER_MANY} hours ago"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_PUNCTUATION_METHOD_COMMA_TOUTEN
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5348645082134052587 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ",。"
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_ACC_LEFT_PAREN
#. - description: The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if possible.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 534916491091036097 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Left paren"
msgstr "डावा कंस"

#. IDS_FLAGS_ALLOW_NACL_SOCKET_API_NAME
#. - description: Name for the NaCl Socket API feature.
#: id: 5350480486488078311 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "NaCl Socket API."
msgstr "NaCl सॉकेट API."

#. IDS_CERT_EKU_TIME_STAMPING
#. - description: description of extended key usage Time Stamping
#: id: 5352033265844765294 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Time Stamping"
msgstr "वेळ स्टॅम्पिंग"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTING_SPACE_AS_SELECTION
#. - description: The checkbox label for a Chewing input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5355351445385646029 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Press Space to select the candidate"
msgstr "उमेदवार निवडण्यासाठी Space दाबा"

#. IDS_FLAGS_DEBUG_SHORTCUTS_NAME
#. - description: Name of the 'Debugging keyboard shortcuts' lab.
#: id: 5357579842739549440 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Debugging keyboard shortcuts"
msgstr ""

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_TEST_STARTUP_TIME_METRIC_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Test Startup Time metric.
#: id: 5358016106459232452 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"The time it takes to fully start %{SHORT_PRODUCT_NAME} in a testing "
"environment"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_SHOW_FPS_COUNTER_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Show FPS counter' lab.
#: id: 5359419173856026110 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Shows a page's actual frame rate, in frames per second, when hardware "
"acceleration is active."
msgstr ""
"जेव्हा हार्डवेअर प्रवेग सक्रिय असतो तेव्हा पृष्ठाचा वास्तविक फ्रेम दर, फ्रेम"
" प्रति सेकंदात दर्शवतो."

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_SELECT_KEY
#. - description: Heading in file browse dialog instructing user to select a private key.
#: id: 5362741141255528695 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select private key file."
msgstr "खासगी की फाइल निवडा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SYMBOL_METHOD_CORNER_BRACKET_SLASH
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 536318981397568351 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "「」/"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_EXTENSION_ACTIVITY_UI_NAME
#. - description: Name for the flag to enable the extension activity UI.
#: id: 5364525511170219879 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable extension activity UI"
msgstr "विस्तार गतिविधी UI सक्षम करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_THAI_KESMANEE_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Thai input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5365539031341696497 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Thai input method (Kesmanee keyboard)"
msgstr "थाई इनपुट पद्धत (केस्मानी कीबोर्ड)"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_MODE_ERROR
#. - description: Error message to show when the DM Server didn't send or send unsupported enrollment mode to the client.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5372529912055771682 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The supplied enrollment mode is not supported by this version of the "
"operating system.  Please make sure you are running the newest version and "
"try again."
msgstr ""
"प्रदान केलेला नोंदणी प्रकार ऑपरेटिंग प्रणालीच्या या आवृत्तीमध्‍ये समर्थित "
"नाही. कृपया आपण नवीनतम आवृत्ती चालवत असल्याची खात्री करा आणि पुन्हा प्रयत्न "
"करा."

#. IDS_LOGIN_CHANGE_PHOTO
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_DIALOG_TITLE
#. - description: Title of the dialog shown when user wants to change his/her picture.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5374359983950678924 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change picture"
msgstr "चित्र बदला"

#. IDS_TOOLTIP_BACK
#. - description: The tooltip for back button
#: id: 5376169624176189338 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Click to go back, hold to see history"
msgstr "परत जाण्यासाठी क्लिक करा, इतिहास पहाण्यासाठी होल्ड करा"

#. IDS_BLUETOOTH_DEVICE_UNKNOWN
#. - description: Text to identify bluetooth devices of unknown or unsupported class.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5376363957846771741 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown or Unsupported Device (%{ADDRESS})"
msgstr "अज्ञात किंवा असमर्थित डिव्हाइस (%{ADDRESS})"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_FRAMELESS_DIALOG_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to use NativeTextfieldViews instead of NativeTextfieldWin.
#: id: 5379177235542136617 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enables an experimental frame treatment on certain dialogs."
msgstr ""

#. IDS_UNDO_DELETE
#. - description: Description for a command to undo a delete command.
#: id: 5379268888377976432 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Undo Delete"
msgstr "हटवणे पूर्ववत करा"

#. IDS_FLAGS_ASH_BOOT_ANIMATION_FUNCTION2
#. - description: Description for the option of boot animation function.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5387489168702576069 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "EASE_OUT_2"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_VPN_USERNAME
#. - description: In settings Internet options, a string specifying VPN username.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5388588172257446328 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Username:"
msgstr "वापरकर्तानाव:"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_SHOW_SITE_DATA
#. - description: The label of the Show Cookies and Site Data link in the site data section of the Website Settings popup.
#: id: 5390222677196640946 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show cookies and site data"
msgstr "कुकीज आणि साइट डेटा दर्शवा"

#. IDS_COOKIES_INDEXED_DB
#. - description: The text shown when there is an Indexed Database (name of an HTML standard) in the Cookies table
#: id: 5390284375844109566 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Indexed database"
msgstr "अनुक्रमित डेटाबेस"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_NACL_DESCRIPTION
#. - description: Mobile: Description of the 'Enable Native Client' lab.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 5392544185395226057 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable support for Native Client."
msgstr "मूळ क्लायंटसाठी समर्थन सक्षम करा."

#. IDS_SPEECH_INPUT_MIC_ERROR
#. - description: Message shown when audio recording failed with an error during speech recognition.
#: id: 539295039523818097 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There was a problem with your microphone."
msgstr "आपल्या मायक्रोफोनसह एक समस्या आली."

#. IDS_SELECT_SEARCH_ENGINE
#. - description: The title of the button that opens a settings page, allowing user to select the default search engine to use.
#: id: 5394671634302672639 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select search setting..."
msgstr "शोध सेटिंग निवडा..."

#. IDS_HIDE_ICONS_NOT_SUPPORTED
#. - description: Message to explain we only support uninstall and not hide-icons.
#: id: 539643935609409426 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"To hide access to this program, you need to uninstall it by using\n"
"%{CONTROL_PANEL_APPLET_NAME} in Control Panel.\n"
"\n"
"Would you like to start %{CONTROL_PANEL_APPLET_NAME}?"
msgstr ""
"या प्रोग्रामचा प्रवेश लपविण्यासाठी, आपण नियंत्रण पॅनेलमधील "
"%{CONTROL_PANEL_APPLET_NAME} वापरून ते विस्थापित करणे आवश्यक आहे. आपण "
"%{CONTROL_PANEL_APPLET_NAME} चा प्रारंभ करू इच्छिता?"

#. IDS_FLAGS_SHOW_AUTOFILL_TYPE_PREDICTIONS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to show Autofill field type predictions for all forms
#: id: 539755880180803351 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Annotates web forms with Autofill field type predictions as placeholder "
"text."
msgstr ""
"प्लेसहोल्डर मजकूर म्हणून स्वयंभरण फील्ड प्रकार अंदाजासह वेब फॉर्म वैयक्तिकृत"
" करा. "

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_PINS_DONT_MATCH_ERROR
#. - description: Cellular device change PIN dialog message shown when entered new PINs don't match in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5399158067281117682 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PINs don't match!"
msgstr "पिन जुळत नाहीत!"

#. IDS_EULA_TPM_DISABLED
#. - description: Tooltip text describing why 'System security setting' link is disabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5400640815024374115 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Trusted Platform Module (TPM) chip is disabled or absent."
msgstr "विश्वसनीय प्लॅटफॉर्म मॉड्यूल (TPM) चिप अक्षम किंवा अनुपस्थित आहे."

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_DELETE_AFTER
#. - description: In the Photo import, label of checkbox to remove files after import is done.
#: id: 5405583139863214747 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Delete photos after import"
msgstr ""

#. IDS_PROXY_BYPASS
#. - description: Label for the proxy bypass list.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5411472733320185105 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not use the proxy settings for these hosts and domains:"
msgstr "या होस्ट आणि डोमेनसाठी प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरू नका:"

#. IDS_HISTORY_DELETE_PRIOR_VISITS_WARNING
#. - description: Warning shown before deleting
#: id: 5412117152358827401 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Are you sure you want to delete these pages from your history?\n"
"\n"
"Psst! Incognito mode %{SHORTCUT_KEY} may come in useful next time."
msgstr ""
"आपल्याला खात्री आहे की आपल्याला आपल्या इतिहासामधून आपल्याला ही पृष्ठे  "
"हटवायची आहेत?\n"
"\n"
"हं! गुप्त मोड %{SHORTCUT_KEY} पुढील वेळी उपयुक्त ठरु शकतो."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_BULGARIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5412637665001827670 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bulgarian keyboard"
msgstr "बल्गेरियन कीबोर्ड"

#. IDS_OPTIONS_PRIVACY_CLEAR_DATA_BUTTON
#. - description: Text for clear browsing data dialog in Privacy options
#: id: 5421136146218899937 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear browsing data..."
msgstr "ब्राउझिंग डेटा साफ करा..."

#. IDS_TIME_ELAPSED_MINS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 542155483965056918 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} mins ago"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} mins ago"

#. IDS_DEVICE_UNKNOWN_DEFAULT_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when user inserts removable device (SD card, USB key...)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5422781158178868512 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sorry, your external storage device could not be recognized."
msgstr "क्षमस्व, आपले बाह्य संचय डिव्हाइस ओळखले जाऊ शकले नाही."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTING_AUTO_SHIFT_CUR
#. - description: The checkbox label for a Chewing input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 542318722822983047 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Automatically move cursor to the next character"
msgstr "पुढील वर्णावर स्वयंचलितपणे कर्सर हलवा"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ACTIVATION_STATE_ACTIVATED
#. - description: Description of state of activated cellular data plan. Shown under details on chrome:stettings/internet page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5423849171846380976 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activated"
msgstr "सक्रिय"

#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED_ALT5
#. - description: An alternative text for the advanced link in the sync promo NTP bubble.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5426597273899159431 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Advanced setup..."
msgstr "प्रगत सेटअप..."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_ROTATECW
#. - description: In Title Case: The name of the Rotate Clockwise command for plugins in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5427459444770871191 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Rotate &Clockwise"
msgstr "&घड्याळाच्या दिशेने फिरवा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PLUGIN_HIDE
#. - description: The name of the Hide command on the blocked plugin context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_PLUGIN_HIDE
#. - description: The tooltip for hiding a blocked plug-in, displayed in the click to play UI.
#: id: 5428562714029661924 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide this plug-in"
msgstr "हे प्लग-इन लपवा"

#. IDS_ACCNAME_APP_UPGRADE_RECOMMENDED
#. - description: The accessible name for the app menu when software update is available.
#: id: 5428850089342283580 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{ACCNAME_APP} (Update is available)"
msgstr "%{ACCNAME_APP} (अद्यतन उपलब्ध आहे)"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_NUMPAD_CHARACTER_FORM_NUMPAD_FULL_WIDTH
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SPACE_CHARACTER_FORM_FUNDAMENTAL_FULL_WIDTH
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5429818411180678468 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fullwidth"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_MSG_GOOGLE
#. - description: Message when Google password is selected.
#: id: 5431084084184068621 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You have chosen to encrypt data using your Google password; you can always "
"change your mind later by changing your sync settings."
msgstr ""
"आपण आपला Google संकेतशब्द वापरून डेटा कूटबद्ध करणे निवडले आहे; आपण नंतर "
"कधीही आपली समक्रमण सेटिंग्ज बदलून आपले मत बदलू शकता."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPTION_COLOR
#. - description: Option to print in color.
#: id: 5431318178759467895 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Color"
msgstr "रंग"

#. IDS_CERT_OID_PKCS1_RSA_ENCRYPTION
#. - description: description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_RSA_ENCRYPTION
#: id: 5434065355175441495 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA कूटबद्धीकरण"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_UNCLEAN_EXIT_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of an Unclean Exit event.
#: id: 5435226530530647560 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Unclean Exit"
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_SERVER_PROBLEM
#. - description: Server problem.
#: id: 5435695951839423913 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server Problem"
msgstr "सर्व्हर समस्या"

#. IDS_ACCNAME_TOOLTIP_BACK
#. - description: The tooltip for back button suited for non-mouse users
#: id: 5435964418642993308 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Press enter to go back, context menu key to see history"
msgstr "परत जाण्यासाठी enter, इतिहास पाहण्यासाठी संदर्भ मेनू की दाबा"

#. IDS_LOAD_STATE_ESTABLISHING_PROXY_TUNNEL
#. - description: 
#: id: 5436492226391861498 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Waiting for proxy tunnel..."
msgstr "प्रॉक्झी टनलसाठी प्रतीक्षा करत आहे..."

#. IDS_OMNIBOX_KEYWORD_TEXT
#. - description: Text shown in the search button at the front of the omnibox when the user has selected a keyword
#: id: 5436510242972373446 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search %{SITE_NAME}:"
msgstr "%{SITE_NAME} शोधा:"

#. IDS_EXTENSIONS_IN_DEVELOPMENT
#. - description: Text that signifies that the extension is currently in development.
#: id: 5438430601586617544 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Unpacked)"
msgstr "(अनपॅक केलेले)"

#. IDS_FEEDBACK_SCREENSHOT_LABEL
#. - description: Label for the screenshot field if current screenshots are being shown
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5438653034651341183 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Include the current screenshot:"
msgstr "वर्तमान स्क्रीनशॉट समाविष्ट करा:"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_BUTTON_ACCESSIBILITY_LABEL
#. - description: The accessibility text for the page security info button
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 54401264925851789 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Page Security Info"
msgstr ""

#. IDS_NEW_TAB_APP_CREATE_SHORTCUT
#. - description: Text for the context menu item that creates an app shortcut. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 544083962418256601 (used in the following branches: trunk)
msgid "Create shortcuts..."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRED_NETWORK
#. - description: Title for section in settings/internet for list of wired networks (usually one)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5441100684135434593 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Wired network"
msgstr "वायर्ड नेटवर्क"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_RELOAD_PAGE
#. - description: The name of the Reload Page command in the packaged app content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5441292787273562014 (used in the following branches: trunk)
msgid "Reload page"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_MENU_SYNC_ERROR_LABEL
#. - description: In Title Case: The text for the sync app menu item when a bookmark sync error has occurred
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5442787703230926158 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error..."
msgstr "Sync त्रुटी..."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPEECH_INPUT_ABOUT
#. - description: The name of the Speech input About command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5445557969380904478 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About voice recognition"
msgstr "आवाज ओळख बद्दल"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NO_PLAN_LABEL
#. - description: In settings Internet options, the title for buy cellular data plan button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5449451542704866098 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No data plan"
msgstr "डेटाची योजना नाही"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_BOOKMARK_ALL_TABS
#. - description: Title of the window the bookmark all tabs dialog.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5449588825071916739 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmark All Tabs"
msgstr "सर्व टॅब बुकमार्क करा"

#. IDS_CLOSE_WINDOW_LINUX
#. - description: The Linux menu item to close a window in the file menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 5449716055534515760 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close Win&dow"
msgstr "विं&डो बंद करा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PAGE_RANGE_TEXT
#. - description: Aria-label page range text.
#: id: 5451285724299252438 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "page range text box"
msgstr "पृष्ठ श्रेणी मजकूर बॉक्स"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_VIEWFRAMEINFO
#. - description: In Title Case: The name of the View Frame Info command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5451646087589576080 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View Frame &Info"
msgstr "फ्रेम &माहिती पहा"

#. IDS_TAB_CXMENU_CLOSETABS
#. - description: The label of the 'Close Tab' Tab context menu item. Used when closing more than one tab.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5453029940327926427 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close tabs"
msgstr "टॅब बंद करणे"

#. IDS_ENABLE_BACKLOADER_DESCRIPTION
#. - description: Description of the enable background loader flag.
#: id: 5453195333177727503 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable background loader component for hosted applications."
msgstr ""

#. IDS_ENCODING_CYRILLIC
#. - description: The text label of Cyrillic encodings
#: id: 5453632173748266363 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cyrillic"
msgstr "सीरिलिक"

#. IDS_FIND_IN_PAGE_COUNT
#. - description: How many matches found and what item we are showing
#: id: 5455790498993699893 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{ACTIVE_MATCH} of %{TOTAL_MATCHCOUNT}"
msgstr "%{TOTAL_MATCHCOUNT} पैकी %{ACTIVE_MATCH}"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTING_MAX_CHI_SYMBOL_LEN
#. - description: The label for a Chewing input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5456397824015721611 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Maximum Chinese characters in pre-edit buffer, including inputing Zhuyin\n"
"        symbols"
msgstr ""
"झुयिन प्रतीक इनपुट सह संपादन-पूर्व बफरमध्ये कमाल चीनी\n"
"        वर्ण"

#. IDS_EXTENSION_CONTAINS_PRIVATE_KEY
#. - description: Error message when an extension includes a file containing a private key.
#: id: 5456409301717116725 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This extension includes the key file '%{KEY_PATH}'. You probably don't want "
"to do that."
msgstr ""
"हा विस्तार मुख्य फाइल '%{KEY_PATH}' समाविष्ट करतो. आपण कदाचित ते करू इच्छित "
"नसू शकता."

#. IDS_GO_INCOGNITO_BUTTON
#. - description: Text shown on Chrome OS login screen button that launches guest session. Should be short.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5457599981699367932 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Browse as Guest"
msgstr "अतिथी म्हणून ब्राउझ करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE_DVORAK
#. - description: The combobox value for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5458214261780477893 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dvorak"
msgstr "डीवोरॅक"

#. IDS_FLAGS_AURA_WINDOW_MODE_MANAGED
#. - description: Option name for automatically managed window display mode.
#: id: 54609108002486618 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Managed"
msgstr "व्यवस्‍थापित"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_LOADING
#. - description: Message informing the user that we are loading content of Google Drive.
#: id: 5461512418490148136 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hang with us. We’re fetching your files."
msgstr "आमच्यासोबत प्रतीक्षा करा. आम्ही आपल्या फायली प्राप्त करत आहोत."

#. IDS_DIRECTORY_LISTING_HEADER
#. - description: When viewing a local directory, this is the title of the page.
#: id: 5463275305984126951 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Index of %{LOCATION}"
msgstr "%{LOCATION} ची अनुक्रमणिका"

#. IDS_ACCNAME_BOOKMARKS_CHEVRON
#. - description: The accessible name for the chevron visible if not all the bookmark buttons fit.
#: id: 5463856536939868464 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Menu containing hidden bookmarks"
msgstr "मेनूमध्ये लपलेले बुकमार्क आहेत"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_NUMPAD_CHARACTER_FORM
#. - description: The combobox description for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 546411240573627095 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Numpad style"
msgstr "नमपॅड शैली"

#. IDS_PLUGIN_ENABLE_TEMPORARILY
#. - description: Info Bar button to run a blocked outdated plugin
#: id: 5464632865477611176 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Run this time"
msgstr "यावेळी चालवा"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_POLAND
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5464696796438641524 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Polish keyboard"
msgstr "पोलिश कीबोर्ड"

#. IDS_FEEDBACK_PRIVACY_NOTE
#. - description: Text for the privacy note included with Chrome OS
#: id: 5469175127151858022 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your Chrome and Operating system version will be submitted in addition\n"
"        to any information you choose to include above. This feedback is "
"used to\n"
"        diagnose problems and help improve Chrome. Any personal information "
"you\n"
"        submit, whether explicitly or incidentally will be protected in\n"
"        accordance with our privacy policies.%{BEGIN_BOLD} By submitting "
"this feedback, you agree that Google may use feedback\n"
"        that you provide to improve any Google product or service.\n"
"        %{END_BOLD}"
msgstr ""
"वर समाविष्ट करण्यासाठी आपण निवडलेल्या कोणत्याही माहितीव्यतिरिक्त\n"
"        आपले Chrome आणि ऑपरेटिंग सिस्टम आवृत्ती सबमिट केले जाईल. हा "
"अभिप्राय\n"
"        समस्यांचे निदान करणे आणि Chrome मध्‍ये सुधारण्यात मदतीसाठी वापरला "
"जातो. आपण सबमिट केलेली कोणतीही वैयक्तिक माहिती, जरी ती सुस्पष्टपणे किंवा "
"अनुषंगिक रुपात असली तरीही ती आमच्या गोपनीयता धोरणांनुसार संरक्षित केली "
"जाईल.%{BEGIN_BOLD} हा अभिप्राय सबमिट करुन, आपण सहमती देता की कोणतेही Google "
"उत्पादन आणि सेवा सुधारण्‍यासाठी Google आपण दिलेला अभिप्राय वापरु शकते.\n"
"        %{END_BOLD}"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE_IBM
#. - description: The combobox value for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5473075389972733037 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "IBM"
msgstr "IBM"

#. IDS_INTENTS_REMOVE_INTENT_BUTTON
#. - description: Text on the button to remove an intent.
#: id: 5473544328731861874 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remove intent"
msgstr "हेतू काढा"

#. IDS_PLUGIN_UPDATING
#. - description: The placeholder text when updating an out-of-date plug-in.
#: id: 5474139872592516422 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "When %{PLUGIN_NAME} has finished updating, reload the page to activate it."
msgstr ""
"%{PLUGIN_NAME} ने अद्यतन पूर्ण केल्यानंतर ते सक्रिय करण्यासाठी पृष्‍ठ रीलोड "
"करा."

#. IDS_PROFILES_CUSTOMIZE_PROFILE_ACCESSIBLE_NAME
#. - description: Description of the customize profile button. This is used for accessibility.
#: id: 5481220874745676347 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Customize user: %{PROFILE_NAME}"
msgstr "सानुकूलित वापरकर्ता: %{PROFILE_NAME}"

#. IDS_HISTORY_CLOSED_RESTORE_WINDOW_LINUX
#. - description: The Linux menu item for restoring all the tabs of a recently closed window.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#. IDS_HISTORY_CLOSED_RESTORE_WINDOW_MAC
#. - description: The Mac menu item for restoring all the tabs of a recently closed window.
#. - condition: is_macosx
#: id: 5485754497697573575 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Restore All Tabs"
msgstr "सर्व टॅब पुनर्संचयित करा"

#. IDS_EXTENSION_PRIVATE_KEY_NO_EXISTS
#. - description: Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension does not exist.
#: id: 5486326529110362464 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Input value for private key must exist."
msgstr "खासगी की साठी इनपुट मूल्य विद्यमान असणे आवश्यक आहे."

#. IDS_SIGNIN_SCREEN_PASSWORD_CHANGED
#. - description: Title of OOBE/Add User sign in screen when password was changed
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5487982064049856365 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You have recently changed the password. Please sign in with the new one."
msgstr "आपण अलीकडेच संकेतशब्द बदलला आहे. कृपया नवीन संकेतशब्दासह साइन इन करा."

#. IDS_EXTENSIONS_ENABLE_INCOGNITO
#. - description: The checkbox for enabling an extension in incognito.
#: id: 5488468185303821006 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow in incognito"
msgstr "गुप्तमध्ये परवानगी द्या"

#. IDS_PROFILES_DELETE_MESSAGE
#. - description: Message explaining to the user what will happen if they delete this profile
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 5488640658880603382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%{PROFILE_NAME}\" and all the data "
"associated with it from this computer? This cannot be undone!"
msgstr ""
"आपल्याला खात्री आहे की आपण या संगणकावरुन \"%{PROFILE_NAME}\" आणि त्याच्याशी "
"संबद्ध सर्व डेटा हटवू इच्छिता? हे अपूर्ण ठेवले जाऊ शकत नाही!"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SHOW_SPELLING_PANEL
#. - description: In Title Case: The name of the Show Spelling Panel command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5489059749897101717 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Show Spelling Panel"
msgstr "&शुद्धलेखन पॅनेल दर्शवा"

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_OPEN_WHEN_COMPLETE
#. - description: In Title Case: Download context menu open when download is finished
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5494362494988149300 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open When &Done"
msgstr "&पूर्ण झाल्यानंतर उघडा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_SELECT_ALL
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5494920125229734069 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select all"
msgstr "सर्व निवडा"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_ORGANIZE_MENU
#. - description: Title of the organize menu in the bookmark manager.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_ORGANIZE_MENU
#. - description: In Title Case: Title of the organize menu in the bookmark manager.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5496587651328244253 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Organize"
msgstr "संयोजित करा"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_ADDRESS_UNREACHABLE
#. - description: The error message displayed when we can't reach a server.
#: id: 5498951625591520696 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to reach the server."
msgstr "सर्व्हरपर्यंत पोहोचण्यास अक्षम."

#. IDS_BOOKMARK_GROUP_FROM_FIREFOX
#. - description: The group name of bookmarks from Firefox
#: id: 5502500733115278303 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Imported From Firefox"
msgstr "Firefox कडून आयातीत"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_FULL_ACCESS
#. - description: Mobile: Permission string for full access to the mobile device and all websites.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 5503480894407718969 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access all data on your mobile device and the websites you visit"
msgstr ""
"आपल्या मोबाईल डिव्हाइसवरील आणि आपण भेट दिलेल्या वेबसाइटवरील सर्व डेटावर "
"प्रवेश करा"

#. IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_NONREP
#. - description: description of certificate usage Non-repudiation
#: id: 5507756662695126555 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Non-repudiation"
msgstr "अस्वीकार नसलेले"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVEPAGEAS
#. - description: In Title Case: The name of the Save Page As command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5509693895992845810 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save &As..."
msgstr "&म्हणून जतन करा..."

#. IDS_CERT_ISSUER_FORMAT
#. - description: format for issuer in certificate extensions details
#: id: 5509914365760201064 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Issuer: %{CERTIFICATE_AUTHORITY}"
msgstr "जारी केले: %{CERTIFICATE_AUTHORITY}"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_25
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a Ganzania (a kind of flower - okay to translate as just flower or some similar flower name)
#: id: 5512030650494444738 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ganzania Flower"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_REQUIRE_HARDWARE_BACKED
#. - description: In the network connect dialog, when creating a VPN or enterprise Wi-Fi connection, error message to display when a non hardware-backed user certificate is selected.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5512653252560939721 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User certificate must be hardware-backed."
msgstr "वापरकर्ता प्रमाणपत्र हार्डवेअर-बॅक्ड असणे आवश्यक आहे."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_LOOK_UP_IN_DICTIONARY
#. - description: The name of the 'Look Up in Dictionary' item in the content area context menu.  To translate, launch /Applications/TextEdit.app in an appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry area and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#: id: 5515806255487262353 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Look Up in Dictionary"
msgstr "शब्दकोशात शोधा"

#. IDS_GEOLOCATION_BLOCK_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for blocking sites from accessing geolocation data.
#: id: 5515810278159179124 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not allow any site to track my physical location"
msgstr "माझे प्रत्यक्ष स्थान ट्रॅक करण्यास कोणत्याही साइटला अनुमती देऊ नका"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_ESET_ANTI_VIRUS_SSL_INTERCEPTION
#. - description: Mobile: Summary in the error page when we detect that ESET anti-virus is running and intercepting our HTTPS connections. 'ESET' is a product name and may be best left untranslated. 'Learn more' should be the contents of IDS_LEARN_MORE.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 5516209960248315766 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"          has detected that an ESET product is intercepting secure "
"connections.\n"
"          This is typically not a security issue as the ESET software is\n"
"          usually running on the same mobile device. However, due to an "
"intolerance\n"
"          to specific aspects of\n"
"          %{PRODUCT_NAME}'s\n"
"          secure connections, ESET products have to be configured to not\n"
"          perform this interception. Click the 'Learn more' link for\n"
"          instructions."
msgstr ""
"ESET उत्‍पादन सुरक्षित कनेक्‍शन छेदत असल्‍याचे %{PRODUCT_NAME} ला आढळले आहे."
" ESET सॉफ्‍टवेअर सारख्‍याच मोबाइल डिव्‍हाइसवर सामान्यतः चालत असल्‍याने ही "
"विशिष्ट प्रकारची सुरक्षिततेची समस्‍या नाही. तथापि, %{PRODUCT_NAME} च्‍या "
"सुरक्षित कनेक्‍शनच्‍या विशिष्‍ट भागांच्‍या असहिष्णुतेमुळे, ESET उत्‍पादनांना"
" हे छेदन न करण्‍यासाठी कॉन्‍फिगर केले जावे. सूचनांसाठी 'अधिक जाणून घ्‍या' "
"दुवा क्‍लिक करा."

#. IDS_SHOW_BOOKMARK_BAR
#. - description: Mobile: The toggle to show the bookmark bar
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 5516565854418269276 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Always show bookmarks bar"
msgstr "&नेहमी बुकमार्क बार दर्शवा"

#. IDS_CERT_USAGE_EMAIL_RECEIVER
#. - description: The description of a         certificate that is verified for encrypting email
#: id: 5518584115117143805 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Email Encryption Certificate"
msgstr "ईमेल कूटबद्धीकरण प्रमाणपत्र"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_USER_NAME_SERVER_2
#. - description: In the name server type radio for static ip configuration, is placeholder text for server 2
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5521010850848859697 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Server 2"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_FILE_ERROR_NOT_READABLE
#. - description: In the File Manager, the error message when the file could not be read.
#: id: 5524517123096967210 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file could not be read."
msgstr "फाइल वाचली जाऊ शकली नाही."

#. IDS_EXTENSION_CANT_DOWNGRADE_VERSION
#. - description: Error message when a user tries to install an extension with a lower version than a version that it already installed.
#: id: 5527463195266282916 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Attempted to downgrade extension."
msgstr "विस्तार डाउनग्रेड करण्याचा प्रयत्न केला."

#. IDS_LOGIN_MAYBE_CAPTIVE_PORTAL_NETWORK_SELECT
#. - description: An offline message shown when we suggest that user may select other network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5527474464531963247 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You may also select another network."
msgstr "आपण वेगळे नेटवर्क देखील निवडू शकता."

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_TITLE
#. - description: Title of the bookmark manager window.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_BOOKMARK_MANAGER
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (open the Bookmark Manager).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5528368756083817449 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmark Manager"
msgstr "बुकमार्क व्यवस्थापक"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_RELOADFRAME
#. - description: The name of the Reload Frame command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5538092967727216836 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload frame"
msgstr "फ्रेम रीलोड करा"

#. IDS_CLEAR_DATA_DELETING
#. - description: The progress message
#: id: 5538307496474303926 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clearing..."
msgstr "साफ करीत आहे..."

#. IDS_TASK_MANAGER_PROFILE_NAME_COLUMN
#. - description: The name of the column with the name of the profile in which the page is running, if any.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TASK_MANAGER_PROFILE_NAME_COLUMN
#. - description: The name of the column with the name of the profile in which the page is running, if any.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5542132724887566711 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Profile"
msgstr "प्रोफाइल"

#. IDS_ACCNAME_FIND
#. - description: The accessible name for the find button.
#. IDS_EDIT_FIND_SUBMENU_MAC
#. - description: The Mac menu item for the find submenu in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 5546865291508181392 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Find"
msgstr "शोधा"

#. IDS_OPTIONS_DEFAULTBROWSER_SXS
#. - description: The text displayed when Chrome is installed in side-by-side mode, which does not support setting as the default browser.
#: id: 5548207786079516019 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This is a secondary installation of %{PRODUCT_NAME}, and cannot be made your"
" default browser."
msgstr ""
"ही %{PRODUCT_NAME} ची दुय्यम स्थापना आहे आणि आपला डीफॉल्ट ब्राउझर बनविणे "
"शक्य नाही."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_CORRECT_PINYIN
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5550431144454300634 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Automatically correct input"
msgstr "स्वयंचलितपणे इनपुट योग्य करा"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_THREAT_TITLE
#. - description: SafeBrowsing Multi threat HTML title
#: id: 5552632479093547648 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Malware and phishing Detected!"
msgstr "मालवेअर आणि फिशिंग आढळले!"

#. IDS_CERT_X509_POLICY_MAPPINGS
#. - description: description of extension Certificate Policy Mappings
#: id: 5553089923092577885 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Policy Mappings"
msgstr "प्रमाणपत्र धोरण मॅपिंग"

#. IDS_SIM_UNLOCK_CHOOSE_PIN_TITLE
#. - description: Title of the Choose new PIN dialog, which is part of SIM card unlock dialog in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5553784454066145694 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose New PIN"
msgstr "नवीन पिन निवडा"

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_PAGE_ACTION_INFO
#. - description: Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this extension is a Page Action icon which may appear for some pages.
#: id: 5554489410841842733 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This icon will be visible when the extension can act on the current page."
msgstr "जेव्हा विस्तार वर्तमान पृष्ठावर कार्य करेल तेव्हा हे प्रतीक दृश्यमान होईल."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_OTHER_WIFI_NETWORKS
#. - description: In the settings tab, the text on the button to display other Wi-Fi networks.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5554573843028719904 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Other Wi-Fi network..."
msgstr "इतर Wi-Fi  नेटवर्क..."

#. IDS_CERT_EXT_NS_CERT_TYPE_EMAIL_CA
#. - description: description of a certificate type for email certification authority
#: id: 5554720593229208774 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Email Certification Authority"
msgstr "ईमेल प्रमाणन अधिकृतता"

#. IDS_METRO_FLOW_DESCRIPTION
#. - description: Wordy description of what the set-Chrome-as-Metro flow is all about.
#: id: 5556206011531515970 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Click next to choose your default browser."
msgstr "आपले डीफॉल्ट ब्राउझर निवडण्यासाठी पुढील क्लिक करा."

#. IDS_ACCNAME_RELOAD
#. - description: The accessible name for the reload/stop button.
#. IDS_APP_MENU_RELOAD
#. - description: The reload menu in application windows
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_APP_MENU_RELOAD
#. - description: In Title Case: The reload menu in application windows
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_COLLECTED_COOKIES_INFOBAR_BUTTON
#. - description: The string used in the infobar button allowing the user to reload the page directly from the infobar.
#. IDS_EXTENSIONS_RELOAD_TERMINATED
#. - description: The link for reloading extensions.
#. IDS_SAD_TAB_RELOAD_LABEL
#. - description: Button label in the sad tab page for reloading a page.
#. IDS_TAB_CXMENU_RELOAD
#. - description: The label of the 'Reload' Tab context menu item.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TAB_CXMENU_RELOAD
#. - description: In Title Case: The label of the 'Reload' Tab context menu item.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_INFOBAR_BUTTON
#. - description: The string used in the infobar button allowing the user to reload the page directly from the infobar.
#: id: 5556459405103347317 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload"
msgstr "रीलोड करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_SIZE_PB
#. - description: Peta bytes.
#: id: 5557508793098063329 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. IDS_TEXT_BIGGER_LINUX
#. - description: The Linux menu item to zoom in on the page in the view menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 5558129378926964177 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Zoom &In"
msgstr "झूम &वाढवा"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_BUTTON
#. - description: Label indicating that a control is a pushbutton.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 556042886152191864 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Button"
msgstr "बटण"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_REPORTING_AGREE
#. - description: SafeBrowsing Malware v2 Details label next to checkbox
#: id: 5563986351966648191 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Improve malware detection by sending additional data to Google when I "
"encounter warnings like this. %{PRIVACY_PAGE_LINK}"
msgstr ""

#. IDS_AUTOFILL_CREDITCARDS_GROUP_NAME
#. - description: IThe name of the Credit Cards group of the Autofill dialog.
#: id: 5565871407246142825 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Credit cards"
msgstr "क्रेडिट कार्डे"

#. IDS_COOKIES_APPLICATION_CACHES
#. - description: Label for folder under which a list of application caches (name of an HTML standard) are stored
#: id: 5567989639534621706 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Application caches"
msgstr "अनुप्रयोग कॅशे"

#. IDS_TASK_MANAGER_EXTENSION_INCOGNITO_PREFIX
#. - description: The prefix for a Task Manager incognito extension row (may not be visible if incognito is not open)
#: id: 5575473780076478375 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incognito Extension: %{EXTENSION_NAME}"
msgstr "गुप्त विस्तार: %{EXTENSION_NAME}"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_NETWORK_DELETE
#. - description: Error for network configuration: Network delete error.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5576767520660353104 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network delete error"
msgstr "नेटवर्क हटविणे त्रुटी"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_ENCRYPTED_CONNECTION_TEXT
#. - description: The text of the connection section when the connection is encrypted.
#: id: 5578327870501192725 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your connection to %{DOMAIN} is encrypted with %{BIT_COUNT}-bit encryption."
msgstr "%{DOMAIN} साठी आपले कनेक्शन %{BIT_COUNT}-बिट कूटबद्धतेसह कूटबद्ध केले आहे."

#. IDS_PLUGINS_NO_PLUGINS
#. - description: Text that indicates that no plugins are installed
#: id: 5581211282705227543 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No plugins are installed"
msgstr "कोणतेही प्लगइन स्थापित केलेले नाहीत"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PRINT_WITH_CLOUD_PRINT_WAIT
#. - description: Message shown in the print preview page after choosing cloud print before the dialog displays
#: id: 5581700288664681403 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Loading %{CLOUD_PRINT_NAME}"
msgstr "लोड करीत आहे %{CLOUD_PRINT_NAME}"

#. IDS_CERT_EKU_MS_WINDOWS_HARDWARE_DRIVER_VERIFICATION
#. - description: description of extended key usage Microsoft Windows Hardware Driver Verification
#: id: 558170650521898289 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Windows Hardware Driver Verification"
msgstr "Microsoft Windows Hardware Driver Verification"

#. IDS_SYNC_ENCRYPT_ALL_LABEL
#. - description: Label for the checkbox that enables encryption of everything.
#: id: 5582768900447355629 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Encrypt all my data"
msgstr "माझा सर्व डेटा कूटबद्ध करा"

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_V2_DESCRIPTION1
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML v2 description, first line
#: id: 5582883434676861778 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} has blocked access to %{HOST_NAME}.  This website has been "
"reported as a phishing website."
msgstr ""

#. IDS_IMAGEBURN_DOWNLOAD_TIME_REMAINING
#. - description: Expected remaining time of the download
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5583370583559395927 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Time remaining: %{TIME_REMAINING}"
msgstr "उर्वरित वेळ: %{TIME_REMAINING}"

#. IDS_IMPORT_PROGRESS_TITLE
#. - description: Title for the importing progress dialog
#: id: 5584537427775243893 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Importing"
msgstr "आयात करीत आहे"

#. IDS_CREATE_BOOKMARK_FOLDER_ERROR_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when bookmark folder cannot be created.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 5585118885427931890 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not create bookmark folder."
msgstr "बुकमार्क फोल्डर तयार करणे शक्य नव्हते."

#. IDS_EXTENSION_RATING_COUNT
#. - description: Number of ratings an app or extensions has (displayed after star icons)
#: id: 5588033542900357244 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(%{RATING_COUNT})"
msgstr "(%{RATING_COUNT})"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_EXPLAIN
#. - description: Explanatory text describing what enterprise enrollment is and guiding the user to sign in with an account from the enterprise domain.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5592111516299243637 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Welcome to your managed Chromebook!\n"
"\n"
"        To complete the setup of this Chromebook, you must sign in with a "
"username given to you by your organization.\n"
"\n"
"        Contact your system administrator for more information.\n"
"\n"
"        If this device does not belong to your organization, and is your "
"personal device, you can press Ctrl+Alt+E now to cancel enrollment of the "
"device and go back to the sign in screen."
msgstr ""
"व्यवस्थापित Chromebook मध्ये आपले स्वागत आहे!\n"
"\n"
"        या Chromebook चा सेटअप पूर्ण करण्यासाठी, आपण आपल्याला आपल्या "
"संस्थेद्वारे देण्यात आलेल्या वापरकर्तानावासह साइन इन करणे आवश्यक आहे.\n"
"\n"
"        अधिक माहितीसाठी आपल्या सिस्टीम प्रशासकाशी संपर्क साधा.\n"
"\n"
"        हा डिव्हाइस आपल्या संस्थेशी संबंधित नसल्यास आणि आपला वैयक्तिक "
"डिव्हाइस असल्यास, आपण डिव्हाइसची नावनोंदणी रद्द करण्यासाठी Ctrl+Alt+E आता "
"दाबू शकता आणि साइन इन स्क्रीनवर परत जाऊ शकता."

#. IDS_AUTOFILL_EDIT_ADDRESS_CAPTION
#. - description: The caption on the edit Autofill address dialog.
#: id: 5595485650161345191 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit address"
msgstr "पत्ता संपादित करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_MOVE_ITEMS_REMAINING
#. - description: File Manager status message. 'Item' is used here as a generic term for file or directory.
#: id: 5599620772482612321 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Moving $1 items."
msgstr ""

#. IDS_PRERENDER_SUCCEED_TOOLTIP
#. - description: Location bar icon tooltip text when the current page is prerendered.
#: id: 5600599436595580114 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page was prerendered."
msgstr "हे पृष्ठ पूर्वप्रस्तुत केले आहे."

#. IDS_TIME_REMAINING_MINS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 5600907569873192868 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} mins left"
msgstr "%{NUMBER_MANY} मि बाकी"

#. IDS_SYNC_SIGN_IN_ERROR_WRENCH_MENU_ITEM
#. - description: The sync error wrench menu item when the user needs to sign out and sign in again to Chrome OS.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase') and pp_ifdef('chromeos')
#: id: 560108005804229228 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error: Sign out then Sign in Again..."
msgstr "समक्रमण त्रुटी: साइन आऊट करा नंतर पुन्हा साइन इन करा..."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_RELOAD
#. - description: The name of the Reload command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_RELOAD
#. - description: In Title Case: The name of the Reload command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5602600725402519729 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Re&load"
msgstr "पुन्हा&लोड करा"

#. IDS_OPTIONS_TOOLBAR_SHOW_BOOKMARKS_BAR
#. - description: The label of the 'Show bookmarks bar' checkbox
#: id: 5604324414379907186 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always show the bookmarks bar"
msgstr "नेहमी बुकमार्क बार दर्शवा"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_INPUT
#. - description: Permission string for access to input.
#: id: 5604961908909363516 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access anything you type."
msgstr "आपण टाइप केलेल्या कोणत्याही गोष्टीवर प्रवेश करा."

#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_OTHER_SEPARATOR
#. - description: Title above the set of keywords Chrome automatically created as the user browses
#: id: 5605623530403479164 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Other search engines"
msgstr "इतर शोध इंजिने"

#. IDS_SIM_UNLOCK_ENTER_PUK_WARNING
#. - description: Warning on the Enter PUK dialog with the number of tries left, which is part of SIM card unlock dialog in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5605716740717446121 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your SIM card will be permanently disabled if you cannot enter the correct "
"PIN Unlocking Key. Tries left: %{TRIES_COUNT}"
msgstr ""
"आपण अचूक PIN अनलॉकिंग की प्रविष्ट न केल्यास आपले सिम कार्ड कायमचे अक्षम केले"
" जाईल. शिल्लक प्रयत्न: %{TRIES_COUNT}"

#. IDS_FILE_BROWSER_COMPUTING_SELECTION
#. - description: Computing selection...
#: id: 560602183358579978 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Computing selection..."
msgstr "निवडीची संगणना करत आहे..."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_PREVIOUS_VERSION_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed for the Previous Version field of an event mouseover.
#: id: 560715638468638043 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Previous Version"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_PROXY_DISABLE_PLATFORM
#. - description: Windows instructions for disabling use of a proxy server.
#. - condition: is_win
#: id: 5607923769356613853 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Go to\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          the wrench menu >\n"
"          %{SETTINGS_TITLE}\n"
"          >\n"
"          %{ADVANCED_TITLE}\n"
"          >\n"
"          %{PROXIES_TITLE}\n"
"          >\n"
"          LAN Settings\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          and deselect the \"Use a proxy server for your LAN\" checkbox."
msgstr ""
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          पाना मेनू >\n"
"          %{SETTINGS_TITLE}\n"
"          >\n"
"          %{ADVANCED_TITLE}\n"
"          >\n"
"          %{PROXIES_TITLE}\n"
"          >\n"
"          LAN सेटिंग्ज\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          वर जा आणि \"आपल्या LAN साठी प्रॉक्सी सर्व्हर वापरा\" चेकबॉक्सची "
"निवड रद्द करा."

#. IDS_TIME_HOURS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 5608669887400696928 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} hours"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} तास"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_CERT_TYPE_MISSING
#. - description: Error for network configuration: Certificate type missing.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5611028511275186941 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate type missing"
msgstr "प्रमाणपत्र प्रकार गहाळ"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_POINTER_LOCK_NAME
#. - description: Title for the flag to enable the pointer lock feature.
#: id: 5612400071471722862 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pointer Lock"
msgstr ""

#. IDS_LOGIN_ERROR_AUTHENTICATING_2ND_TIME
#. - description: Couldn't sign in because password is invalid for the 2nd time
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5612734644261457353 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Sorry, your password still could not be verified. Note: if you changed your "
"password recently, your new password will be applied once you sign out, "
"please use the old password here."
msgstr ""
"क्षमस्व, आपला संकेतशब्द अद्याप सत्यापित होऊ शकला नाही. टिप: आपण अलीकडेच आपला"
" संकेतशब्द बदलला असल्यास, एकदा आपण साइन आउट केल्यानंतर आपला नवीन संकेतशब्द "
"लागू केला जाईल, कृपया येथे जुना संकेतशब्द वापरा."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_DESCRIPTION4
#. - description: Mobile: SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of subresource malicious
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 5613166402967092338 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{HOST_NAME} contains content from %{ELEMENTS_HOST_NAME}, a site known to "
"distribute malware. Your mobile device might catch a virus if you visit this"
" site."
msgstr ""
"सामग्री %{HOST_NAME} जी %{ELEMENTS_HOST_NAME} साईटवरील आहे, जी साईट मालवेयर "
"वितरीत करण्यासाठी ज्ञात आहे, आपण या साइटला भेट दिल्यास कदाचित आपल्या मोबाइल "
"डिव्हाइसमध्ये  एक व्हायरस येऊ शकतो."

#. IDS_SAVE_PAGE_STATUS_COMPLETED
#. - description: Save page status: completed
#: id: 561349411957324076 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Completed"
msgstr "पूर्ण झालेले"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CERT_IDENTITY_ANONYMOUS
#. - description: In settings Internet options, the anonymous identity for authentication.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5613695965848159202 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Anonymous identity:"
msgstr "अनामित ओळख:"

#. IDS_CERT_PKIX_USER_NOTICE_QUALIFIER
#. - description: description of User Notice certificate policy qualifier
#: id: 5614190747811328134 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User Notice"
msgstr "वापरकर्ता सूचना"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SELECTION_SHORTCUT_SHORTCUT_123456789
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5614591710265540323 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "1 -- 9"
msgstr ""

#. IDS_MOBILE_PLEASE_WAIT
#. - description: Message user the header displayed while mobile plan is being activated
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5618333180342767515 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(this might take a few minutes)"
msgstr "(यास काही मिनिटे लागू शकतील)"

#. IDS_ACCNAME_OPEN_PDF_IN_READER
#. - description: The accessible name for the Open PDF in Reader button.
#: id: 5622017037336776003 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Open PDF in Reader"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DISABLE_ACCELERATED_2D_CANVAS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Disable accelerated 2D canvas' lab.
#: id: 5622158329259661758 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disables the use of the GPU to perform 2d canvas rendering and instead uses "
"software rendering."
msgstr ""
"2d कॅनव्हास प्रस्तुतीकरणासाठी आणि त्याऐवजी सॉफ्टवेअर प्रस्तुतीकरणासाठी GPU "
"चा वापर अक्षम होतो."

#. IDS_BOOKMARK_BAR_EDIT_FOLDER_LABEL
#. - description: Title of label before text field in edit folder dialog
#. IDS_BOOKMARK_BUBBLE_TITLE_TEXT
#. - description: Text preceding the title of the page that was bookmarked
#. IDS_BOOKMARK_EDITOR_NAME_LABEL
#. - description: Label shown before the title/name of the URL.
#. IDS_COOKIES_COOKIE_NAME_LABEL
#. - description: The Cookie Name label
#. IDS_PLUGINS_NAME
#. - description: The label for the name of this plug-in
#. IDS_PROFILES_MANAGE_NAME_LABEL
#. - description: Label next to the profile name text field.
#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_DESCRIPTION_LABEL
#. - description: Prefix before the search engine description text field
#: id: 5626134646977739690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Name:"
msgstr "नाव:"

#. IDS_LOAD_STATE_PARAMETER_EXTENSION
#. - description: Parameter to IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_DELEGATE when we are waiting for an extension. The variable is the extension name.
#: id: 5627523580512561598 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "extension %{EXTENSION_NAME}"
msgstr "विस्तार %{EXTENSION_NAME}"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_INTERNET_DISCONNECTED_PLATFORM
#. - description: Summary (platform dependent section) in the error page when the network connection failed.  Describes how to get to the network Diagnostics screen under Windows 7 and later.
#. - condition: is_win
#: id: 562901740552630300 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Go to\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing"
" Center > Troubleshoot Problems (at the bottom) > Internet Connections.\n"
"          %{END_BOLD}"
msgstr ""
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing"
" Center > Troubleshoot Problems (at the bottom) > Internet Connections\n"
"          %{END_BOLD} वर जा."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_CPU_USAGE_METRIC
#. - description: Text displayed for the CPU Usage metric title.
#: id: 5631017369956619646 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "CPU Usage"
msgstr ""

#. IDS_KILLED_TAB_FEEDBACK_MESSAGE
#. - description: The text to auto-populate the feedback page with.
#: id: 5635798587723447891 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Chrome ran out of memory.\n"
"'''"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the section header for input methods
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5637380810526272785 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Input Method"
msgstr "इनपुट पद्धत"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_SERVER_OUT_OF_SPACE_HEADER
#. - description: Message informing the user that there is not enough space on server side to store a new file.
#: id: 5637940320504994319 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You have run out of space in Google Drive"
msgstr "Google ड्राइव्ह मधील आपली जागा संपली"

#. IDS_TOOLTIP_RELOAD_WITH_MENU
#. - description: The tooltip for reload button with menu in DevTools mode
#: id: 5639549361331209298 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload this page, hold to see more options"
msgstr ""

#. IDS_AUTOFILL_SETTING_WINDOWS_GROUP_NAME
#. - description: The title of the form Autofill group
#: id: 563969276220951735 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Form autofill"
msgstr "फॉर्म ऑटोफिल"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_SWITZERLAND
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5640179856859982418 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Swiss keyboard"
msgstr "स्विस कीबोर्ड"

#. IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_CRL_SIGNER
#. - description: description of certificate usage CRL Signer
#: id: 5642508497713047 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL स्वाक्षरीकर्ता"

#. IDS_SYNC_STOP_SYNCING_CONFIRM_BUTTON_LABEL
#. - description: The text to display on the button to confirm the user wishes to stop syncing.
#: id: 5642953011762033339 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disconnect account"
msgstr "खाते डिस्कनेक्ट करा"

#. IDS_SSL_ERROR_PAGE_TITLE
#. - description: The title of the SSL error page.
#: id: 5645845270586517071 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Security Error"
msgstr "सुरक्षा त्रुटी"

#. IDS_CONFLICTS_HEADER_LOCATION
#. - description: The 'Location' header for each module item in the list
#. IDS_GEOLOCATION_TAB_LABEL
#. - description: Label for Geolocation tab on Content Settings dialog
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TYPE_LOCATION
#. - description: The label used for location permission controls in the Website Settings popup.
#: id: 5646376287012673985 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Location"
msgstr "स्थान"

#. IDS_BLOCKED_PLUGINS_LOAD_ALL
#. - description: Button to load all blocked plugins on a page, displayed in bubble when a page tries to display plug-ins.
#: id: 5647283451836752568 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Run all plug-ins this time"
msgstr "यावेळी सर्व प्लग-इन्स चालवा"

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_LISTEN
#. - description: Title of the action to play an audio file.
#: id: 5649768706273821470 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Listen"
msgstr "ऐका"

#. IDS_HISTORY_NO_RESULTS
#. - description: Text shown when no history search results have been found
#: id: 5650551054760837876 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No search results found."
msgstr "शोध परिणाम आढळले नाहीत."

#. IDS_FILE_BROWSER_DIRECTORY_ALREADY_EXISTS
#. - description: Error message displayed when user tries to create a directory with an existing name.
#: id: 5653140146600257126 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The folder named \"$1\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "\"$1\" नावाचे फोल्डर आधीपासूनच विद्यमान आहे. कृपया एक भिन्न नाव निवडा."

#. IDS_MEDIA_CAPTURE_ALWAYS_ALLOW_AUDIO_ONLY
#. - description: Label for the menu item to always allow a web page to access a microphone.
#: id: 5654926308251258726 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always allow this site to use this microphone"
msgstr ""

#. IDS_RECEIVED_DOCUMENTS
#. - description: New tab page section header for received documents
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 5656862584067297168 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Received from other devices"
msgstr ""

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_EMAIL
#. - description: The label of the Email entry.
#. IDS_LOGIN_OFFLINE_EMAIL
#. - description: Email field text on the offline login screen. Note: should by the same as the one used on the Gaia sign-in page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_USERNAME
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SYNC_LOGIN_EMAIL_NEW_LINE
#. - description: The user Email address of the Google account. This label appears on a separate line from the text field.
#: id: 5659593005791499971 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"

#. IDS_SIM_UNLOCK_SIM_DISABLED_MESSAGE
#. - description: Message shown when there're not PUK tries left and SIM card is disabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5661272705528507004 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This SIM card is disabled and cannot be used. Please contact your service "
"provider for a replacement."
msgstr ""
"हे सिम कार्ड अक्षम झाले आहे आणि वापरणे शक्य नाही. कृपया पुनर्स्थित "
"करण्यासाठी आपल्या सेवा प्रदात्याशी संपर्क साधा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_USE_AUTO_IME_TURN_OFF
#. - description: The checkbox label for a Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5663459693447872156 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Automatically switch to halfwidth"
msgstr "अर्ध्यारूंदीकडे स्वयंचलितपणे स्विच करा"

#. IDS_INTENT_PICKER_USE_ALTERNATE_SERVICE
#. - description: Link text that, when clicked, allows the user to choose an alternate intent service from the picker.
#: id: 5664261101798727573 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "or use another service..."
msgstr "किंवा दुसरी सेवा वापरा..."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_LABEL
#. - description: SafeBrowsing multiple threats, malware label in the table showing the reported threats.
#: id: 5667293444945855280 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Malware"
msgstr "मालवेअर"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_VISITED_BEFORE_TODAY
#. - description: Message in IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_PERSONAL_HISTORY_TITLE section displayed when user has visited page before today
#: id: 566920818739465183 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You first visited this site on %{VISIT_DATE}."
msgstr "आपण प्रथम %{VISIT_DATE} रोजी या साइटला भेट दिली होती."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ACTIVATION_STATE_ACTIVATING
#. - description: Description of state of currently activating cellular data plan. Shown under details on chrome:stettings/internet page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5669267381087807207 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activating"
msgstr "सक्रिय करीत आहे "

#. IDS_FLAGS_DISABLE_NON_FULLSCREEN_MOUSE_LOCK_NAME
#. - description: Name for the flag to disable mouse lock when the browser is not full screen.
#: id: 5671752906355098457 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable non full screen mouse lock."
msgstr "पूर्ण स्क्रीन नसलेले माऊस लॉक अक्षम करा."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_INPUT_METHODS_MENU
#. - description: In Title Case: The name of the input method submenu in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 567760371929988174 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Input &Methods"
msgstr "इनपुट &पद्धती"

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_BLOCKED_COOKIES_TAB_LABEL
#. - description: The label in a tabbed pane that holds the UI controls for the cookies blocked while loading the page.
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_PERMISSION_ACTION_BLOCKED
#. - description: The label used in the permissions list for denied permissions.
#: id: 5677928146339483299 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Blocked"
msgstr "अवरोधित"

#. IDS_ABOUT_PRODUCT_VERSION
#. - description: The text label describing the version of the browser
#: id: 567881659373499783 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Version %{PRODUCT_VERSION}"
msgstr "आवृत्ती %{PRODUCT_VERSION}"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_PREVIOUS_TAB
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5681833099441553262 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate previous tab"
msgstr "मागील टॅब सक्रिय करा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_PROXY_DISABLE_PLATFORM
#. - description: ChromeOS instructions for disabling use of a proxy server.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5683537399884346956 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Go to\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          the wrench menu >\n"
"          %{SETTINGS_TITLE}\n"
"          >\n"
"          %{INTERNET_TITLE}\n"
"          >\n"
"          \"%{OPTIONS_BUTTON}\"\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          (for the current Network). If the\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          \"%{PROXY_BUTTON}\"\n"
"          %{END_BOLD}button (in the\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          %{NETWORK_TAB}\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          tab) is present, click on that and make sure your configuration\n"
"          is set to \"Direct\"."
msgstr ""
"वर जा\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"           पाना मेनू >\n"
"          %{SETTINGS_TITLE}\n"
"          >\n"
"          %{INTERNET_TITLE}\n"
"          >\n"
"          \"%{OPTIONS_BUTTON}\"\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          ( Current  नेटवर्क साठी). जर\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          \"%{PROXY_BUTTON}\"\n"
"          %{END_BOLD}बटण (टॅबमधील\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          %{NETWORK_TAB}\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          ) उपस्‍थित असल्‍यास, त्यावर क्लिक करा, आणि आपले कॉन्फिगरेशन "
"\"प्रत्यक्ष\" वर सेट केल्‍याची खात्री करा."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_ADDSEARCHENGINE
#. - description: In Title Case: The name of the Add as Search Engine command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5685236799358487266 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add As Search En&gine..."
msgstr "शोध इं&जिन म्हणून जोडा..."

#. IDS_LOGIN_MAYBE_CAPTIVE_PORTAL
#. - description: An offline message shown when we suggest that user may be behind the captive portal. Translation note: enter as Guest - could also be said enter as Guest user. Word user may be added to the translation if needed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5689774203269256801 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"To use %{NETWORK_ID} you may first need to %{LINK_START}visit the network's "
"sign-in page%{LINK_END}, which will open automatically in a few seconds. If "
"it didn't happen, network can't be used for the Internet connection."
msgstr ""
"%{NETWORK_ID} वापरण्यासाठी आपल्याला प्रथम %{LINK_START}नेटवर्कच्या साइन-इन "
"पृष्‍ठावर भेट देणे आवश्यक आहे%{LINK_END}, जे काही सेकंदांमध्ये स्वयंचलितपणे "
"उघडेल. तसे न झाल्यास, इंटरनेट कनेक्शनसाठी नटवर्क वापरले जाणे शक्य नाही."

#. IDS_CERT_MANAGER_IMPORT_BUTTON
#. - description: Label for the button in the certificate manager which allows you to import certificates
#: id: 569068482611873351 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Import..."
msgstr "आयात..."

#. IDS_ENCODING_AUTO_DETECT
#. - description: The text label of the Auto Detect submenu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 569109051430110155 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Auto detect"
msgstr "स्वयं तपासणी"

#. IDS_FLAGS_TABPOSE_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Tab Overview' lab.
#: id: 5692957461404855190 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Swipe down with three fingers on your trackpad to see an overview of all "
"your tabs. Click on a thumbnail to select it. Works great in fullscreen "
"mode."
msgstr ""
"आपल्‍या सर्व टॅबचे विहंगावलोकन पाहण्यासाठी आपल्‍या ट्रॅकपॅडवर तीन बोटांनी "
"स्वाइप करा. ते निवडण्यासाठी लघुप्रतिमेवर क्लिक करा.  हेपूर्णस्क्रीन मोडवर "
"चांगले कार्य करते."

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_OFFICIAL_ARTIST
#. - description: Official artist
#: id: 5698727907125761952 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Official artist"
msgstr "अधिकृत कलाकार"

#. IDS_OPTIONS_MANAGE_DATA_DESCRIPTION
#. - description: The title of the 'Manage your data' label.
#: id: 5699524327937694758 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage your data"
msgstr "आपला डेटा व्यवस्थापित करा"

#. IDS_EXTENSION_ALERT_ITEM_EXTERNAL
#. - description: A statement that an external extension has been newly installed. End users have no idea what an 'external' extension is, so we simply call them extensions.
#: id: 5699533844376998780 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The extension \"%{EXTENSION_NAME}\" has been added."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_WALLPAPER_CENTER_LAYOUT
#. - description: Label for option to center a customized wallpaper.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5701381305118179107 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Center"
msgstr "मध्यभागी"

#. IDS_NEW_TAB_OTHER_SESSIONS_EMPTY
#. - description: The message for the 'Other Sessions' menu on the New Tab Page, when there are no other sessions.
#: id: 5702389759209837579 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access your open tabs on all of your devices."
msgstr "आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरुन आपल्या सर्व खुल्या टॅबवर प्रवेश करा."

#. IDS_EDIT_SEARCH_ENGINES
#. - description: In Title Case: Title of the popup menu item for editing search engines
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5702898740348134351 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Edit Search Engines..."
msgstr "शोध इंजिने &संपादित करा..."

#. IDS_CERT_SELECTOR_CHOOSE_DESCRIPTION_LABEL
#. - description: Text in the certificate selection dialog describing the certificate selector combobox and certificate details
#: id: 5704565838965461712 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose a certificate to present as identification:"
msgstr "ओळख म्हणून सादर करण्यासाठी प्रमाणपत्र निवडा:"

#. IDS_FILE_SELECTION_DIALOG_INFOBAR
#. - description: Mobile: Infobar message on disallowed file selection dialog.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 5705029873444503867 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Access to local files on your mobile device is disabled by your "
"administrator."
msgstr ""
"आपल्‍या प्रशासकाद्वारे आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसवरील स्‍थानिक फायलींमधील "
"प्रवेश अक्षम केला आहे."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_NEXT_WORD
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (move the text cursor to the end of the next word).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5707604204219538797 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Next word"
msgstr "पुढील शब्द"

#. IDS_CERT_EXT_MS_NT_PRINCIPAL_NAME
#. - description: description of extension Microsoft Principal Name
#: id: 5708171344853220004 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Principal Name"
msgstr "Microsoft Principal Name"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_INSECURE_IDENTITY
#. - description: The text of the identity section when the page is not secure.
#: id: 5710435578057952990 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The identity of this website has not been verified."
msgstr "या वेबसाइटची ओळख सत्यापित केली गेली नाही."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_OPEN_DIALOG
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (open a dialog to select file).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 571201111803517998 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open dialog"
msgstr "संवाद उघडा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAST_TAB
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5714678912774000384 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate last tab"
msgstr "शेवटचा टॅब सक्रिय करा"

#. IDS_POLICY_SCOPE_USER
#. - description: The text displayed in the Applies To column, indicating that a policy applies to the current user.
#: id: 5720705177508910913 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Current user"
msgstr "वर्तमान वापरकर्ता"

#. IDS_BACKGROUND_APP_NOT_INSTALLED
#. - description: Label displayed in the status icon context menu when a profile does not have any background apps running.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5723508132121499792 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No background apps running"
msgstr "कोणतेही पार्श्वभूमी अनुप्रयोग चालत नाहीत"

#. IDS_CRYPTO_MODULE_AUTH_DIALOG_TEXT_KEYGEN
#. - description: The text in the dialog that prompts for security device password for key generation.
#: id: 5725124651280963564 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please sign in to %{TOKEN_NAME} to generate a key for %{HOST_NAME}."
msgstr ""
"कृपया %{HOST_NAME} साठी की व्युत्पन्न करण्याकरिता %{TOKEN_NAME} येथे साइन इन"
" करा."

#. IDS_FLAGS_COMPOSITED_LAYER_BORDERS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Composited layer borders' lab.
#: id: 572525680133754531 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Renders a border around composited Render Layers to help debug and study "
"layer compositing."
msgstr ""
"स्तर संमिश्रण डीबग आणि अभ्यास करण्यात मदतीसाठी संमिश्र प्रस्तुत स्तराभोवती "
"सीमा प्रस्तुत करते."

#. IDS_CERT_OID_AVA_DC
#. - description: 
#: id: 5725734596824080201 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "DC"
msgstr ""

#. IDS_PROMPT_DANGEROUS_DOWNLOAD_EXTENSION
#. - description: Message shown to the user to validate the download of an extension file.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 5727728807527375859 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Extensions, apps, and themes can harm your computer. Are you sure you want "
"to continue?"
msgstr ""
"विस्तार, अनुप्रयोग आणि थीम आपल्या संगणकास हानी पोहोचवू शकतात. आपली खात्री "
"आहे की आपण सुरू ठेवू इच्छिता?"

#. IDS_VIEW_MENU_LINUX
#. - description: The menu title of the Linux view menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 5729712731028706266 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&View"
msgstr "&दृश्य"

#. IDS_PASTE_AND_GO
#. - description: In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains a URL
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5731247495086897348 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pa&ste and Go"
msgstr "पे&स्ट करा आणि जा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_VIETNAMESE_VIQR_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Vietnamese input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5731751937436428514 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Vietnamese input method (VIQR)"
msgstr "व्हिएतनामी इनपुट पद्धत (व्हीआयक्यूआर)"

#. IDS_CERT_OID_AVA_DN_QUALIFIER
#. - description: 
#: id: 5734574586460918465 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "dnQualifier"
msgstr ""

#. IDS_NETWORK_PREDICTION_ENABLED_DESCRIPTION
#. - description: In the advanced options tab, the text next to the checkbox that enables prediction of network actions.  Actions include DNS prefetching, TCP and SSL preconnection, and prerendering of webpages.
#: id: 5737306429639033676 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Predict network actions to improve page load performance"
msgstr "पृष्ठ लोड करण्याचे कार्यप्रदर्शन सुधारण्यासाठी नेटवर्क क्रियांचा अंदाज लावा"

#. IDS_OPTIONS_FONT_SIZE_LABEL_MEDIUM
#. - description: The label of the 'Medium' option
#: id: 574392208103952083 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"

#. IDS_IMAGEBURN_USB_DEVICE_STATUS
#. - description: Message telling user that an USB memory stick has been detected
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5745056705311424885 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "USB memory stick detected"
msgstr "USB मेमरी स्टिक आढळली"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PRINT_TO_PDF
#. - description: Option shown on printer drop-down list for saving previewed document as a PDF.
#: id: 5746169159649715125 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save as PDF"
msgstr "PDF म्हणून जतन करा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_DNS_CONFIG
#. - description: When a page fails to load, sometimes we suggest checking the DNS configuration.
#: id: 5748266869826978907 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Check your DNS settings. Contact your network administrator if you're\n"
"        not sure what this means."
msgstr ""
"आपली DNS सेटिंग्ज तपासा. याचा निश्चित अर्थ आपल्याला माहिती नसल्यास आपल्या "
"नेटवर्क प्रशासकाशी संपर्क साधा."

#. IDS_IMAGEBURN_BURN_ERROR
#. - description: Message telling user that something went wrong while burning the image to the device
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5749483996735055937 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There was a problem during copying recovery image to device."
msgstr "डिव्हाइसवर पुनर्प्राप्ती प्रतिमा कॉपी करताना एक समस्या आली."

#. IDS_NETWORK_OUT_OF_DATA_TITLE
#. - description: Title for network out of data notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5750053751252005701 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Out of %{NETWORK} data"
msgstr "%{NETWORK} डेटा पैकी"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_BUTTON_TEXT_BLOCKED_BY_EXTENSION
#. - description: The Website Settings popup contains several buttons for opening dropdown menus and changing site permissions. This is the text of such a button if the permission controlled by the button is set to block and managed by an extension.
#: id: 5750676294091770309 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Blocked by extension"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_INTERNAL_SERVER_ERROR
#. - description: Summary in the error page when the server returns a 500.
#: id: 5759272020525228995 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The website encountered an error while retrieving %{URL}.\n"
"        It may be down for maintenance or configured incorrectly."
msgstr ""
"%{URL} पुनर्प्राप्त करताना वेबसाइट समक्ष एक त्रुटी आली.\n"
"        हा देखरेखीसाठी डाउन असावा किंवा चुकीचा कॉन्फिगर केला असावा."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVEAUDIOAS
#. - description: The name of the Save Audio As command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5764483294734785780 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sa&ve audio as..."
msgstr "म्हणून ऑडिओ ज&तन करा..."

#. IDS_DIRECTORY_LISTING_DATE_MODIFIED
#. - description: When viewing a local directory, this is the text for the column above the last modified dates.
#: id: 57646104491463491 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Date Modified"
msgstr "सुधारणा तारीख"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_32
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5765027281256052585 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Magdalena Wasiczek"
msgstr ""

#. IDS_STATUSBAR_NO_NETWORKS_MESSAGE
#. - description: No networks are available
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5765491088802881382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No networks are available"
msgstr "कोणतीही नेटवर्क उपलब्ध नाहीत"

#. IDS_COOKIES_WEB_DATABASE_DESCRIPTION_LABEL
#. - description: The Database Description label
#. IDS_PLUGINS_DESCRIPTION
#. - description: The label in front of a plug-in description.
#: id: 5765780083710877561 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Description:"
msgstr "वर्णन:"

#. IDS_PLUGINS_NPAPI
#. - description: Text that indicates the plugin is an NPAPI plugin.
#: id: 5770385044111747894 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "NPAPI"
msgstr "NPAPI"

#. IDS_SYNC_NTP_SETUP_IN_PROGRESS
#. - description: The message to display in the New Tab Page sync section when the sync setup is underway.
#: id: 5771816112378578655 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Setup in progress..."
msgstr "सेटअप प्रक्रियेत आहे..."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_OPEN_FILES_APP
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (open the files app).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5774295353725270860 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open Files app"
msgstr "फायलीचा अनुप्रयोग उघडा"

#. IDS_COOKIES_APPLICATION_CACHE_MANIFEST_LABEL
#. - description: The Manifest label (manifest is a URL specified by the application cache)
#: id: 5774515636230743468 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manifest:"
msgstr "स्पष्ट:"

#. IDS_COOKIES_SEARCH_COOKIES
#. - description: Placeholder text shown in the search box in the Cookies Window
#: id: 577624874850706961 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search cookies"
msgstr "कुकीज शोधा"

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_DELETING
#. - description: Error Message.
#: id: 5780498354378986900 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to delete \"%{FILE_NAME}\". %{ERROR_MESSAGE}"
msgstr "\"%{FILE_NAME}\" हटविणे अक्षम. %{ERROR_MESSAGE}"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPEECH_INPUT_MENU
#. - description: The name of the Speech input options submenu in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5783059781478674569 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Voice recognition options"
msgstr "आवाज ओळख पर्याय"

#. IDS_CERT_X509_KEY_USAGE_KEY_AGREEMENT
#. - description: description of certificate usage Key Agreement
#: id: 5787146423283493983 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Key Agreement"
msgstr "की करार"

#. IDS_MULTIPART_DEVICE_UNSUPPORTED_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when user inserts removable device (SD card, USB key...)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5788367137662787332 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Sorry, at least one partition on the device %{DEVICE_LABEL} could not be "
"mounted."
msgstr "क्षमस्व, %{DEVICE_LABEL} डिव्हाइसवरील कमीत कमी एक विभाग बसविला जाऊ शकत नाही."

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_NETWORK_IMPORT
#. - description: Error for network configuration: Network import error.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5789620807628673402 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network import error"
msgstr "नेटवर्क आयात ‍त्रुटी"

#. IDS_IMAGEBURN_SUCCESS_STATUS
#. - description: Message telling user that image burning was successful
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5790085346892983794 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Success"
msgstr "यशस्वी"

#. IDS_MANAGE_EXTENSIONS
#. - description: The 'Manage Extensions...' text in the context menu for when right-clicking on extension icons (sentence case).
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5792852254658380406 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage extensions..."
msgstr "विस्तार व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYVIDEOLOCATION
#. - description: The name of the Copy Video Location command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5793220536715630615 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "C&opy video URL"
msgstr "व्हिडिओ URL कॉ&पी करा"

#. IDS_NETWORK_RECONNECT_TITLE
#. - description: In network menu, title of the reconnect button that allows user to retry connection on error.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 579702532610384533 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reconnect"
msgstr "रीकनेक्ट करा"

#. IDS_PREFERENCES
#. - description: The text label of the Preferences menu item.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 5801568494490449797 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Preferences"
msgstr "प्राधान्ये"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTING_PHRASE_CHOICE_REARWARD
#. - description: The checkbox label for a Chewing input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5803531701633845775 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose phrases from the back, without moving the cursor"
msgstr "कर्सर हलविल्याशिवाय, मागच्यामधून वाक्यांश निवडते"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TAB_LABEL_PERMISSIONS
#. - description: The label of the permissions tab of the Website Settings popup.
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TITLE_SITE_PERMISSIONS
#. - description: Title of the permissions section of the website settings popup.
#: id: 5804241973901381774 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Permissions"
msgstr "परवानग्या"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_SORT
#. - description: In Title Case: The label of the menu item in the bookmark manager organize menu that alphabetizes the bookmarks/folders by title.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 580571955903695899 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reorder by Title"
msgstr "शीर्षकानुसार पुन्हा क्रमवारी लावा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_ADDRESS_UNREACHABLE
#. - description: Summary in the error page when we can't reach a site.  This is slightly more specific than just being unable to connect, as it means we can't find a route to the server.
#: id: 580886651983547002 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"        cannot reach the website.  This is typically caused by network "
"issues,\n"
"        but can also be the result of a misconfigured firewall or proxy "
"server."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"        वेबसाइटवर पोहोचू शकत नाही.  हे विशेषतः नेटवर्कच्या समस्येमुळे झाले "
"असावे,\n"
"        परंतु फायरवॉल किंवा प्रॉक्सी सर्व्हर चुकीचे कॉन्फिगर करण्याचा परिणाम"
" देखील असू शकतो."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_20
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 581123606065304235 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Igor Djurovic"
msgstr ""

#. IDS_FEEDBACK_CHOOSE_ORIGINAL_SCREENSHOT
#. - description: Text for changing the screenshot selection from saved to current
#: id: 5811533512835101223 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Go back to original screenshot)"
msgstr "(मूळ स्क्रीनशॉटवर परत जा)"

#. IDS_DIAGNOSTICS_ENABLE_ADAPTER
#. - description: Recommendation for enabling adapter.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5813394174971374198 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{BEGIN_BOLD}Recommendation: %{END_BOLD}Enable %{ADAPTER_NAME} adapter."
msgstr ""

#. IDS_CERT_GENERAL_NAME_X400_ADDRESS
#. - description: label for the certX400Address general name type
#: id: 5815645614496570556 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "X.400 Address"
msgstr "X.400 पत्ता"

#. IDS_LANGUAGES_MEDIUM_LEN_NAME_CHINESE_TRADITIONAL
#. - description: Medium length name for the input method for traditional Chinese which is show following the text: Your input method has changed to...
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5817397429773072584 (used in the following branches: trunk)
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""

#. IDS_ENCODING_KOREAN
#. - description: The text label of Korean encoding
#. IDS_LANGUAGES_MEDIUM_LEN_NAME_KOREAN
#. - description: Medium length name for the input method for Korean which is show following the text: Your input method has changed to...
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5818003990515275822 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Korean"
msgstr "कोरियन"

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS
#. - description: Default installation menu label
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5819484510464120153 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create application &shortcuts..."
msgstr "अनुप्रयोग &शॉर्टकट तयार करा..."

#. IDS_NEW_TAB_APP_CREATE_SHORTCUT
#. - description: Text for the context menu item that creates an app shortcut. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5821565227679781414 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Create Shortcut"
msgstr "शॉर्टकट तयार करा"

#. IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_OK_BUTTON_TEXT
#. - description: Button in External Protocol Dialog that launches the application associated with the protocol
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5822838715583768518 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Launch Application"
msgstr "अनुप्रयोग लाँच करा"

#. IDS_PLUGINS_PPAPI_UNSANDBOXED
#. - description: Text that indicates the plugin is an unsandboxed out-of-process PPAPI plugin.
#: id: 5823933238730612365 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PPAPI (unsandboxed)"
msgstr "PPAPI (unsandboxed)"

#. IDS_CERT_INFO_COMMON_NAME_LABEL
#. - description: The label of the Common Name field in the general page of the certificate info dialog.  (CN) is the name of this field in the standard
#: id: 5826507051599432481 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "सामान्य नाव (CN)"

#. IDS_IMPORT_FROM_SAFARI
#. - description: browser combo box: Safari
#: id: 5827266244928330802 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Safari"
msgstr "Safari"

#. IDS_OPTIONS_OPEN_FILE_TYPES_AUTOMATICALLY
#. - description: The information label for the 'Clear auto-opening settings' button
#: id: 5828228029189342317 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You have chosen to open certain file types automatically after downloading."
msgstr ""
"आपण डाउनलोड केल्यानंतर काही निश्चित फाइल प्रकार स्वयंचलितणे उघडणे निवडले "
"आहे."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PRINTING
#. - description: Text shown after the user clicks on the print button and before the print preview tab is closed to let him know that printing is in progress.
#: id: 5828633471261496623 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Printing..."
msgstr "मुद्रित करत आहे..."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_MANAGE
#. - description: Text of link to manage printers.
#: id: 5829401023154985950 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage..."
msgstr "व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_LOCK_SCREEN_OR_POWER_OFF
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5829990587040054282 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Lock screen or power off"
msgstr "स्क्रीन लॉक करा किंवा वीज बंद करा"

#. IDS_GEOLOCATION_BUBBLE_MANAGE_LINK
#. - description: Link on the geolocation bubble that opens up the Content Settings management dialog.
#: id: 5830410401012830739 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage location settings..."
msgstr "स्थान सेटिंग्ज व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_SAVE_PAGE
#. - description: In Title Case: The text label of the Save Page As menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5830720307094128296 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save Page &As..."
msgstr "पृष्ठ &म्हणून जतन करा..."

#. IDS_AUTOFILL_ADD_ADDRESS_BUTTON
#. - description: The label of the button that adds a new Autofill address.
#: id: 5832669303303483065 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add new street address..."
msgstr "नवीन मार्ग पत्ता जोडा..."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ACTIVATION_STATE_UNKNOWN
#. - description: Description of cellular data plan with unknown status. Shown under details on chrome:stettings/internet page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_CELLULAR_TECHNOLOGY_UNKNOWN
#. - description: Description of unknown cellular network technology. Shown under details on chrome:stettings/internet page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ROAMING_STATE_UNKNOWN
#. - description: Description of unknown cellular roaming status. Shown under details on chrome:stettings/internet page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_UNKNOWN
#. - description: Network state in about:network: UNKNOWN
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_UNKNOWN_PLUGIN_NAME
#. - description: Name for a plugin whose name could not be determined
#: id: 583281660410589416 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"

#. IDS_FLAGS_THREADED_COMPOSITING_MODE_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Threaded compositing mode' lab.
#: id: 5832830184511718549 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Uses a secondary thread to perform web page compositing. This allows smooth "
"scrolling, even when the main thread is unresponsive."
msgstr ""
"वेब पृष्ठाचे संयुक्तीकरण करण्यासाठी एक दुय्यम थ्रेड वापरला जातो. यामुळे "
"जेव्हा मुख्य थ्रेड प्रतिसाद देत नाही तेव्हा सहज स्क्रोलिंग करण्याची अनुमती "
"मिळते."

#. IDS_OPTIONS_ACCOUNTS_OWNER_ONLY
#. - description: In the Accounts settings tab, the warning text noticing that only the owner can modify these settings.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5833726373896279253 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "These settings may only be modified by the owner:"
msgstr "ही सेटिंग्ज फक्त मालकाद्वारे सुधारित केली जाऊ शकतात:"

#. IDS_DOWNLOADING_TIME_LEFT_STATUS_MINUTES
#. - description: The status text for downloading estimated time left in minutes. In the localized version instead of |minutes| some abbreviation like |mins| should be used.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5834581999798853053 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About %{TIME} minutes left"
msgstr "सुमारे %{TIME} मिनिटे बाकी"

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_NEW_FOLDER_EMPTY_NAME
#. - description: Warning displayed when user trys to enter empty name for the new folder.
#: id: 5835133142369577970 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please specify a folder name"
msgstr "कृपया फोल्डर नाव निर्दिष्ट करा"

#. IDS_LOGIN_MANAGED_BY_STATUS_PENDING
#. - description: Text for the pending status in 'Managed by DOMAIN' label on login screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5843685321177053287 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Handshake with device management service pending..."
msgstr "डिव्हाइस व्यवस्थापन सेवेसह हातमिळवणी प्रलंबित आहे..."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PRINTING_TO_PDF_IN_PROGRESS
#. - description: Text shown after the user clicks on the print/save button while Save To PDF is selected, but the PDF file is not ready yet.
#: id: 5848934677402291689 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Saving to PDF in progress"
msgstr "PDF मध्‍ये जतन करणे प्रगतीपथावर"

#. IDS_FLAGS_FORCE_COMPOSITING_MODE_NAME
#. - description: Name of the 'Force compositing mode' lab.
#: id: 5849294688757445020 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "GPU compositing on all pages"
msgstr "सर्व पृष्ठांवर GPU संमि‍श्रण"

#. IDS_EXTENSIONS_PACK_BUTTON
#. - description: Text for the 'Pack Extension' button.
#: id: 5849869942539715694 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pack extension..."
msgstr "विस्तार पॅक करा..."

#. IDS_CERT_DETAILS_ISSUER
#. - description: The label of the Issuer element in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 5851868085455377790 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Issuer"
msgstr "जारीकर्ता"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_FATAL_ENROLLMENT_ERROR
#. - description: Error message to show when there is an unrecoverable error while performing enrollment.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5852112051279473187 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Oops!  Something went really wrong while enrolling this device.  Please try "
"again or contact your support representative."
msgstr ""
"अरेरे! या डिव्हाइसची नावनोंदणी करताना खरोखर काहीतरी चूक झाली. कृपया पुन्हा "
"प्रयत्न करा आणि आपल्या समर्थन प्रतिनिधीशी संपर्क साधा."

#. IDS_CONFLICTS_CHECK_POSSIBLE_ACTIONS
#. - description: A label on the compatibility page describing possible resolutions.
#: id: 5854409662653665676 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you are experiencing frequent problems, you could try the following to "
"resolve the issue with this module:"
msgstr ""
"आपल्याला वारंवार समस्या येत असल्यास, आपण या मॉड्यूलसह समस्यांचे निराकरण "
"करण्यासाठी खालील गोष्टी करू शकता:"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_16
#. - description: The default name given to a newly created profile with the pizza avatar.
#: id: 5854912040170951372 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Slice"
msgstr "तुकडा"

#. IDS_BOOKMARK_NEW_FOLDER_BUTTON_TITLE
#. - description: Title for button to create a new folder in Bookmarks [Length: 14em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#. IDS_FILE_BROWSER_DEFAULT_NEW_FOLDER_NAME
#. - description: The default name for a newly created folder.
#: id: 5857090052475505287 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New Folder"
msgstr "नवीन फोल्डर"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ACCESSIBILITY_SCREEN_MAGNIFIER_OFF
#. - description: In the settings tab, the option indication the screen magnifier is off.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SHIFT_KEY_MODE_SWITCH_OFF
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_DISABLED
#. - description: The network device status disabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5860033963881614850 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Off"
msgstr "बंद"

#. IDS_SYNC_ENCRYPTION_INSTRUCTIONS
#. - description: Instructions for the encryption settings tab.
#: id: 58625595078799656 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} requires you to encrypt your data using either your Google "
"password or your own passphrase."
msgstr ""
"आपला डेटा कूटबद्ध करण्यासाठी %{PRODUCT_NAME} ला आपला Google संकेतशब्द किंवा "
"आपला स्वत:चा सांकेतिक वाक्यांश वापरणे आवश्यक आहे."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_DHCP_FAILED
#. - description: Network error in about:network: DHCP_FAILED
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5864471791310927901 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "DHCP lookup failed"
msgstr "DHCP लुकअप अयशस्वी"

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_SESSION_RULE_CREATED
#. - description: A notification that is displayed when a content exception to allow cookies for session only was created.
#: id: 5865597920301323962 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cookies from %{DOMAIN} will be cleared on exit."
msgstr "बाहेर पडताना %{DOMAIN} वरील कुकीज साफ केल्या जातील."

#. IDS_INSTALL_FROM_DMG_PROMPT
#. - description: Prompt asking whether to install from the disk image.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 586567932979200359 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You're running %{PRODUCT_NAME} from its disk image. Installing it on your "
"computer lets you run it without the disk image, and ensures it will be kept"
" up to date."
msgstr ""
"आपण %{PRODUCT_NAME} त्याच्या डिस्क प्रतिमेवरून चालवित आहात. आपल्‍या संगणकावर"
" हे स्थापित केल्याने ते आपण डिस्क प्रतिमेशिवाय चालवू शकाल आणि हे अद्य‍तनित "
"राहील हे सुनिश्चित करते."

#. IDS_SAFE_BROWSING_PRIVACY_POLICY_URL
#. - description: 
#: id: 5866251643441863403 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "http://www.google.com/chrome/intl/[GRITLANGCODE]/privacy.html"
msgstr ""

#. IDS_GEOLOCATION_BUBBLE_CLEAR_LINK
#. - description: Link on the geolocation bubble that resets the list of allowed and blocked sites.
#: id: 5866557323934807206 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear these settings for future visits"
msgstr "भविष्यातील भेटींसाठी या सेटिंग्ज साफ करा"

#. IDS_KEEP_SETTING
#. - description: The title of the button that confirms staying with the previous settings.
#: id: 586940690534897885 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keep my settings"
msgstr "माझ्या सेटिंग्ज ठेवा"

#. IDS_IMPORT_PASSWORDS_CHKBOX
#. - description: Checkbox for importing saved passwords
#. IDS_IMPORT_PROGRESS_STATUS_PASSWORDS
#. - description: Import status for passwords
#. IDS_PASSWORDS_SHOW_PASSWORDS_TAB_TITLE
#. - description: Title for 'Saved passwords' tab
#: id: 5869522115854928033 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Saved passwords"
msgstr "जतन केलेले संकेतशब्द"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_NETWORK_IO_SUSPENDED
#. - description: Heading in the error page when a page load failed due to the computer entering sleep/suspend mode.
#: id: 5880867612172997051 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network access suspended"
msgstr "नेटवर्क प्रवेश निलंबित"

#. IDS_PROFILES_MANAGE_ICON_LABEL
#. - description: Label above the profile avatar icon chooser.
#: id: 5881201518994403433 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Choose a picture and a name for your Chrome profile."
msgstr ""

#. IDS_FULLSCREEN_TAB_LABEL
#. - description: Label for Fullscreen tab on Content Settings dialog
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TYPE_FULLSCREEN
#. - description: The label used for fullscreen permission controls in the Website Settings popup.
#: id: 588258955323874662 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fullscreen"
msgstr "पूर्णस्क्रीन"

#. IDS_CERT_OID_BUSINESS_CATEGORY
#. - description: 
#: id: 5887772116581657016 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "businessCategory"
msgstr ""

#. IDS_CERT_X509_BASIC_CONSTRAINT_PATH_LEN
#. - description: description of certificate constraint Maximum number of intermediate CAs: %S
#: id: 5889282057229379085 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Maximum number of intermediate CAs: %{NUM_INTERMEDIATE_CA}"
msgstr "कमाल इंटरमिजिएट CA संख्या: %{NUM_INTERMEDIATE_CA}"

#. IDS_FLAGS_IGNORE_GPU_BLACKLIST_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Ignore GPU blacklist' lab.
#: id: 5892507820957994680 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Overrides the built-in software rendering list and enables GPU-acceleration "
"on unsupported system configurations."
msgstr ""
"अंगभूत सॉफ्टवेअर प्रस्तुतीकरण सूची अधिलिखित करते आणि असमर्थित सिस्टम "
"कॉन्फिगरेशनवर GPU-प्रवेग सक्षम करते."

#. IDS_KEEP_HOMEPAGE_NTP
#. - description: The title of the button that confirms staying with the previous home page setting, which is opening the New Tab page.
#: id: 5894596978268630370 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keep using New Tab page"
msgstr "नवीन टॅब पृष्ठ वापरणे सुरु ठेवा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_RELAUNCH_BUTTON
#. - description: The label for the restart button for changing UI language
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_RELAUNCH_AND_UPDATE
#. - description: The button label for restarting and updating Chrome OS.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_RELAUNCH_BUTTON
#. - description: The label for the relaunch button that relaunches the browser once update is complete
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_RELAUNCH_BUTTON
#. - description: Titlecase: The label for the relaunch button that relaunches the browser once update is complete
#. - condition: pp_ifdef('chromeos') and pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_RELAUNCH_BUTTON
#. - description: The label for the relaunch button that relaunches the browser once update is complete
#. - condition: pp_ifdef('chromeos') and not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5895138241574237353 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Restart"
msgstr "रीस्टार्ट करा"

#. IDS_CERT_INFO_ISSUED_ON_LABEL
#. - description: The label of the Issued On field in the general page of the certificate info dialog
#: id: 5895187275912066135 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Issued On"
msgstr "रोजी जारी केले"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_SHOW_MOBILE_NOTIFICATION
#. - description: In settings Internet options, the label for show mobile plan data notification checkbox.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5895875028328858187 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show notifications when data is low or nearing expiration"
msgstr "डेटा कमी असल्यास किंवा कालबाह्य होणार असल्यास सूचना दर्शवा"

#. IDS_BROWSER_HANGMONITOR_PLUGIN_INFOBAR_KILLBUTTON
#. - description: The button on the hung plugin infobar (...PLUGIN_INFOBAR above) to terminate the plugin
#: id: 5896465938181668686 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stop plug-in"
msgstr "प्लग-इन थांबवा"

#. IDS_ADD_CERT_ERR_INVALID_CERT
#. - description: Error message when the server returns an invalid client certificate after key generation
#: id: 5898154795085152510 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The server returned an invalid client certificate. Error %{ERROR_NUMBER} "
"(%{ERROR_NAME})."
msgstr ""
"सर्व्हरने अवैध क्लायंटचे प्रमाणपत्र परत केले. त्रुटी %{ERROR_NUMBER} "
"(%{ERROR_NAME})."

#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_PROFILE_PHOTO
#. - description: The text on the Google profile photo of the user.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5900302528761731119 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Profile photo"
msgstr "Google प्रोफाइल फोटो"

#. IDS_ENABLE_TOUCH_EVENTS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the enable touch-events flag.
#: id: 5900776167349947095 (used in the following branches: trunk)
msgid ""
"Enables experimental touch event support regardless of the presence of a "
"physical touch screen capable of generating touch events."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_CLOUD_PRINT_CONNECTOR_DISABLED_LABEL
#. - description: Mobile: The label of the cloud print setup button when it hasn't been set up yet.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 590090116407387183 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} lets you access this mobile device's printers from "
"anywhere. Click to enable."
msgstr ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} आपल्‍याला कोठूनही या मोबाइल डिव्‍हाइसच्‍या प्रिंटरमध्‍ये"
" प्रवेश करू देते. सक्षम करण्‍यासाठी क्‍लिक करा."

#. IDS_SYNC_ASP_PASSWORD_WARNING_TEXT
#. - description: Warning shown if the         user enters a gaia password resembling an application specific         password.
#: id: 5902572236435740554 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enter your Google Account password first,\n"
"        %{LINE_BREAK}\n"
"        not an application specific password."
msgstr ""
"प्रथम आपला Google खाते संकेतशब्द प्रविष्‍ट करा, %{LINE_BREAK} अनुप्रयोग "
"विशिष्‍ट संकेतशब्द नको."

#. IDS_PROXY_CONFIG_TITLE
#. - description: The title of the basic proxy config.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5904093760909470684 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "प्रॉक्झी कॉन्फिगरेशन"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_HARDWARE_ADDRESS
#. - description: In settings Internet options, the label hardware address.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5906065664303289925 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hardware address:"
msgstr "हार्डवेअरचा पत्ता:"

#. IDS_TIME_REMAINING_HOURS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 5906719743126878045 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} hours left"
msgstr "%{NUMBER_TWO} तास बाकी"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVEIMAGEAS
#. - description: In Title Case: The name of the Save Image As command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5910363049092958439 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sa&ve Image As..."
msgstr "म्हणून प्रतिमा ज&तन करा..."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_SOCKET_ANY_HOST
#. - description: Permission string for access to any computer on the local network or internet.
#: id: 5911798608827489036 (used in the following branches: trunk)
msgid "Exchange data with any computer on the local network or internet"
msgstr ""

#. IDS_CERT_OID_AVA_LOCALITY
#. - description: 
#: id: 5912292566401425135 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "L"
msgstr ""

#. IDS_EDIT_SEARCH_ENGINES
#. - description: Title of the popup menu item for editing search engines
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5912378097832178659 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Edit search engines..."
msgstr "शोध इंजिन &संपादित करा..."

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_INLINE_HISTORY_QUICK_PROVIDER_PROHIBITED
#. - description: Option name to prohibit omnibox HistoryQuickProvider from inlining suggestions ever.
#: id: 5916084858004523819 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Prohibited"
msgstr "प्रतिबंधित"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FOCUS_ADDRESS_BAR_IN_SEARCH_MODE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5917011688104426363 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Focus address bar in search mode"
msgstr "शोध मोडमध्ये अ‍ॅड्रेस बारवर फोकस करा"

#. IDS_EXTENSIONS_ENABLED
#. - description: The label for an enabled extension.
#. IDS_GENERIC_EXPERIMENT_CHOICE_ENABLED
#. - description: Generic 'Enabled' experiment choice option name. E.G. shown in multi value options in about:flags.
#: id: 59174027418879706 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम केलेले"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPEECH_INPUT_FILTER_PROFANITIES
#. - description: The name of the offensive word filtering command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5920618722884262402 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Block offensive words"
msgstr "आक्षेपार्ह शब्द अवरोधित करा"

#. IDS_MULTIPLE_INCOGNITO_DOWNLOADS_REMOVE_CONFIRM_TITLE
#. - description: Title of the dialog asking for user confirmation to close the last incognito window when multiple incognito downloads are in progress.
#: id: 5923417893962158855 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incognito downloads in progress"
msgstr "गुप्त डाउनलोड्स प्रगतीपथावर"

#. IDS_CERT_PKIX_CPS_POINTER_QUALIFIER
#. - description: description of pointer (URI) to Certification Practice Statement published by Certification Authority
#: id: 5925147183566400388 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certification Practice Statement Pointer"
msgstr "प्रमाणपत्र सराव विधान पॉइंटर"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_FRAMELESS_DIALOG_NAME
#. - description: Name of the flag to use when drawing constrained dialogs using the new frameless style.
#: id: 5926308170227699652 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Experimental Frameless Dialogs."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ASYNC_DNS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable asynchronous DNS client.
#: id: 5933265534405972182 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable experimental asynchronous DNS client."
msgstr "प्रायोगिक अतुल्यकालिक DNS क्लायंट सक्षम करा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_SELECT_PREVIOUS_INPUT_METHOD_HINT
#. - description: Explanatory message about how to select the previous input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 593451978644335626 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Press ctrl+space to select the previous input method."
msgstr "मागील इनपुट पद्धत निवडण्यासाठी ctrl+space दाबा."

#. IDS_TIME_REMAINING_MIN_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 5935630983280450497 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} min left"
msgstr "%{NUMBER_ONE} मि बाकी"

#. IDS_PLUGIN_SETTING_LABEL
#. - description: A label on top of Plug-Ins tab on Content Settings dialog
#: id: 5937837224523037661 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "When I encounter plug-ins on a site:"
msgstr "मला साइटवर प्लग-इन आढळतात तेव्हा:"

#. IDS_OPTIONS_FACTORY_RESET_BUTTON
#. - description: Name of the button to activate the factory reset option on the chrome settings page
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_RESET_SCREEN_RESET
#. - description: Reset button text
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5939518447894949180 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Reset"
msgstr ""

#. IDS_CRYPTO_MODULE_AUTH_DIALOG_TEXT_LIST_CERTS
#. - description: The text in the dialog that prompts for security device password when using the certificate manager without taking a specific action (eg, just loading the cert manager).
#: id: 5941343993301164315 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please sign in to %{TOKEN_NAME}."
msgstr "कृपया %{TOKEN_NAME} मध्ये साइन इन करा."

#. IDS_ACCNAME_MINIMIZE
#. - description: The accessible name for the Minimize button.
#. IDS_MINIMIZE_WINDOW_MAC
#. - description: The Mac menu item for minimize the window menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_XPFRAME_MINIMIZE_TOOLTIP
#. - description: The tooltip used for the minimize button
#: id: 5941711191222866238 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Minimize"
msgstr "लहान करा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_NETWORK_BYTES_READ_METRIC_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Network Bytes Read metric.
#: id: 5941864346249299673 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The number of bytes read across the network"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED_ALT4
#. - description: An alternative text for the advanced link in the sync promo NTP bubble.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 594713537555167317 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Configure settings..."
msgstr "सेटिंग्ज कॉन्फिगर करा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ADD_VPN
#. - description: In the settings tab, the text on the button to add a private network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5948544841277865110 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add private network"
msgstr "खाजगी नेटवर्क जोडा"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_NAME_NOT_RESOLVED
#. - description: The error message displayed when a dns look up fails.
#: id: 5949910269212525572 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to resolve the server's DNS address."
msgstr "सर्व्हरच्या DNS पत्त्याचे निराकरण करण्यात अक्षम."

#. IDS_STATUSBAR_NO_BATTERY
#. - description: In the power menu button, menu item label shown when there is no battery installed in the device.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5951823343679007761 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No battery"
msgstr "बॅटरी नाही"

#. IDS_FLAGS_ALLOW_TOUCHPAD_THREE_FINGER_CLICK_NAME
#. - description: Name for the flag to enable touchpad three finger click as middle button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5952256601775839173 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable touchpad three-finger-click."
msgstr "टचपॅड थ्री-फिंगर-क्लिक सक्षम करा."

#. IDS_SAVE_PAGE_PROGRESS
#. - description: Text string for saving page progress, the number of saved files and total files
#: id: 5958418293370246440 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SAVED_FILES} / %{TOTAL_FILES} files"
msgstr "%{SAVED_FILES} / %{TOTAL_FILES} फाइल्स"

#. IDS_LOGIN_MAYBE_CAPTIVE_PORTAL_TITLE
#. - description: An offline message title shown when we suggest that user may be behind the captive portal.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5959471481388474538 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network not available"
msgstr "नेटवर्क उपलब्ध नाही"

#. IDS_THEMES_GALLERY_BUTTON
#. - description: The button to get more themes
#: id: 5963026469094486319 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Get themes"
msgstr "थीम मिळवा"

#. IDS_TASK_MANAGER_NOTIFICATION_PREFIX
#. - description: The prefix for a Desktop Notification in the Task Manager
#: id: 59659456909144943 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Notification: %{NOTIFICATION_NAME}"
msgstr "सूचना: %{NOTIFICATION_NAME}"

#. IDS_HISTORY_REMOVE_PAGE
#. - description: Command in the history entry drop-down menu. Removes a page from the history.
#: id: 5967867314010545767 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remove from history"
msgstr "इतिहासातून काढा"

#. IDS_FIRSTRUN_DLG_MAC_START_CHROME_BUTTON
#. - description: Button to Start Google Chrome
#. - condition: is_macosx
#: id: 5972826969634861500 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Start %{PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} प्रारंभ करा"

#. IDS_PROMPT_MALICIOUS_DOWNLOAD_CONTENT
#. - description: Message shown to the user to validate the download when the download content is classified to lead to malware by safebrowsing.
#: id: 5973229212631512780 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{FILE_NAME} appears malicious."
msgstr "%{FILE_NAME} दूर्भावनापूर्ण दिसते."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ZOOM_OUT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5975083100439434680 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Zoom out"
msgstr "झूम कमी करा"

#. IDS_CERT_MANAGER_UNKNOWN_TAB_LABEL
#. - description: Title of the notebook page displaying certificates that don't fall under any of the other categories
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_THIRD_PARTY_SITE_DATA
#. - description: The label of the counts for allowed and blocked third party cookies and site data.
#: id: 5976160379964388480 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Others"
msgstr "इतर"

#. IDS_FLAGS_TAB_GROUPS_CONTEXT_MENU_DESCRIPTION
#. - description: Description of the context menu for enabling tab grouping in the context menu lab.
#: id: 5976690834266782200 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Adds items to the tab context menu for grouping tabs."
msgstr "टॅब गटबद्ध करण्यासाठी टॅब संदर्भ मेनूवर आयटम जोडते."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_TRANSLATE
#. - description: The name of the Translate command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_TRANSLATE
#. - description: In Title Case: The name of the Translate command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5979421442488174909 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Translate to %{LANGUAGE}"
msgstr "%{LANGUAGE} मध्ये &अनुवाद करा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FOCUS_NEXT_PANE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (switch focus to the next keyboard-accessible pane).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 5979681173469464041 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Focus next pane"
msgstr "पुढील उपखंडावर लक्ष द्या"

#. IDS_TASK_MANAGER_ABOUT_MEMORY_LINK
#. - description: The caption of the Task Manager link to about:memory
#: id: 5981759340456370804 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stats for nerds"
msgstr "गाढ्या अभ्यासकांसाठी आकडेवारी"

#. IDS_HISTORY_VISITED_MAC
#. - description: The Mac menu item for the header of visited items in the history menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 5984222099446776634 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Recently Visited"
msgstr "अलीकडे भेट दिलेले"

#. IDS_LOGIN_DIALOG_DESCRIPTION_NO_REALM
#. - description: String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the user needs to do
#: id: 5986279928654338866 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server %{DOMAIN} requires a username and password."
msgstr "सर्व्हर %{DOMAIN} साठी वापरकर्तानाव आणि संकेतशब्द आवश्यक आहेत."

#. IDS_ABOUT_PAGE_CHANNEL_WARNING_TEXT
#. - description: The warning text show on the release channel switching UI.
#: id: 5988840637546770870 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"The development channel is where ideas get tested, but can be very unstable "
"at times. Please proceed with caution."
msgstr ""
" विकसक चॅनेल अर्थात जेथे कल्पनांचे परीक्षण केले जाते, परंतु तो कधीकधी बराच "
"अस्थिर असू शकतो. कृपया सावधगिरीसह पुढे चालू ठेवा."

#. IDS_POLICY_PROXY_NEITHER_SPECIFIED_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when neither a fixed proxy servers or a .pac url are specified.
#: id: 5989320800837274978 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Neither fixed proxy servers nor a .pac script URL are specified."
msgstr ""
"निश्चित प्रॉक्‍सी सर्व्हर किंवा .pac स्क्रिप्ट URL देखील निर्दिष्‍ट केलेली "
"नाही."

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_BLOCKED
#. - description: The error message displayed when an extension blocks a request.
#: id: 5990559369517809815 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Requests to the server have been blocked by an extension."
msgstr ""
"सर्व्हरला केल्या जाणार्‍या विनंत्या एका विस्ताराने अवरोधित केल्या गेल्या "
"आहेत."

#. IDS_COULDNT_OPEN_PROFILE_ERROR
#. - description: Error displayed on startup when the profile can not be opened correctly due to problems reading or writing files in it
#: id: 5996258716334177896 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your profile could not be opened correctly.\n"
"\n"
"Some features may be unavailable.  Please check that the profile exists and "
"you have permission to read and write its contents."
msgstr ""
"आपले प्रोफाइल योग्यपणे उघडले जाऊ शकले नाही. काही वैशिष्ट्ये अनुपलब्ध असू "
"शकतात. कृपया प्रोफाइल विद्यमान असल्याचे आणि आपल्याला त्यातील सामग्री "
"वाचण्याची आणि लिहिण्याची परवानगी असल्याचे तपासा."

#. IDS_SHOW_WINDOW_DECORATIONS_MENU
#. - description: In Title Case: The menu entry text in the tab strip context menu.  This toggles the system title bar and window borders (window decorations) on linux.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 5999606216064768721 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use System Title Bar and Borders"
msgstr "सिस्टम शीर्षक बार आणि किनारी वापरा"

#. IDS_PROMOTE_INFOBAR_TEXT
#. - description: The text to show in the automatic update setup info bar.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 6003177993629630467 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} may not be able to keep itself updated."
msgstr "%{PRODUCT_NAME} कदाचित त्यास अद्यतनित ठेवण्यास सक्षम नाही. "

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLCHECK_MENU
#. - description: The name of the Spellcheck Options submenu in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLCHECK_MENU
#. - description: In Title Case: The name of the Spellcheck Options submenu in the spelling context menu
#. - condition: not is_macosx
#: id: 6004539838376062211 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Spell-checker options"
msgstr "&शब्दलेखन-तपासक पर्याय"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_LATIN_AMERICAN
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6005282720244019462 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Latin American keyboard"
msgstr "लॅटिन अमेरिकन कीबोर्ड"

#. IDS_FILE_BROWSER_MOVE_FILESYSTEM_ERROR
#. - description: File Manager error message.
#: id: 6007237601604674381 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Move failed. %{ERROR_MESSAGE}"
msgstr ""

#. IDS_AUTOFILL_CC_JCB
#. - description: JCB credit card name, for use as an image's 'alt' attribute.
#: id: 6008256403891681546 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_CPU_USAGE_METRIC_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed for mouseover of the CPU Usage metric.
#: id: 6011503819411930212 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The combined CPU usage of all processes related to %{SHORT_PRODUCT_NAME}"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_YEAR
#. - description: Year
#: id: 6015796118275082299 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_CHOICE_COUNTER_NO_MEDIA
#. - description: In the action choice dialog, text with number of files.
#: id: 6017862165493118813 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{FILES_COUNT} files"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_DATATYPE_TYPED_URLS
#. - description: Typed URLs, one of the data types that we allow syncing.
#: id: 601858197474825353 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Omnibox History"
msgstr "विविधोपयोगी क्षेत्र इतिहास"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_CROP
#. - description: In the Gallery, the title on the button that cuts out a rectangular fragment from a photo
#: id: 6019169947004469866 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Crop"
msgstr "क्रॉप करा"

#. IDS_MULTI_DOWNLOAD_WARNING
#. - description: Warning invoked if multiple downloads are attempted without user interaction.
#: id: 602251597322198729 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This site is attempting to download multiple files. Do you want to allow "
"this?"
msgstr ""
"ही साइट एकाधिक फाइल्स डाउनलोड करण्याचा प्रयत्न करीत आहे. आपण यास परवानगी देऊ"
" इच्छिता काय?"

#. IDS_APP_CONTEXT_MENU_OPEN_FULLSCREEN
#. - description: Text for the button that opens the app full screen. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6022526133015258832 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन उघडा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_TIMING_METRIC_CATEGORY
#. - description: Text displayed for the Timing metrics' category title
#: id: 6032183131938659321 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Timing"
msgstr ""

#. IDS_COOKIES_FILE_SYSTEM
#. - description: The text shown when there is a file system (name of an HTML standard) in the Cookies table
#: id: 6032912588568283682 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File system"
msgstr "फाइल सिस्‍टिम"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_NETWORK_PROP_DICT_MALFORMED
#. - description: Error for network configuration: Network property dictionary malformed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6039651071822577588 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network property dictionary malformed"
msgstr "नेटवर्क प्रॉपर्टी शब्दकोश विकृत झाला आहे"

#. IDS_ACCNAME_CLOSE
#. - description: The accessible name for the Close button.
#. IDS_CLOSE
#. - description: A generic term for Close on buttons and menus.
#. IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_OK_BUTTON_TEXT
#. - description: Button in External Protocol Dialog that closes the dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LAUNCHER_CONTEXT_MENU_CLOSE
#. - description: Title text for the 'close' context menu item of the launcher
#. - condition: pp_ifdef('use_ash')
#. IDS_PANEL_CLOSE_TOOLTIP
#. - description: Text for the tooltip on panel window close button.
#. IDS_TOOLTIP_CLOSE_TAB
#. - description: The tooltip for the close tab button
#. IDS_XPFRAME_CLOSE_TOOLTIP
#. - description: The tooltip used for the close button
#: id: 6040143037577758943 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close"
msgstr "बंद करा"

#. IDS_CHROMEOS_AUDIO_CRAS_DEVICE_AUTOMATIC
#. - description: Audio device name shown to the user when the proper device is automatically used.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_FLAGS_AURA_WINDOW_MODE_AUTOMATIC
#. - description: Option name for automatic selection of window display mode.
#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_HISTORY_QUICK_PROVIDER_NEW_SCORING_AUTOMATIC
#. - description: Option name for automatic selection of whether to use new scoring function in HistoryQuickProvider
#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_HISTORY_QUICK_PROVIDER_REORDER_FOR_INLINING_AUTOMATIC
#. - description: Option name for automatic selection of whether to allow HistoryQuickProvider to reorder suggestions to make an inlineable one appear first
#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_INLINE_HISTORY_QUICK_PROVIDER_AUTOMATIC
#. - description: Option name for automatic selection of whether omnibox HistoryQuickProvider can inline suggestions.
#. IDS_FLAGS_TOUCH_OPTIMIZED_UI_AUTOMATIC
#. - description: Option name for automatic selection of touch optimized UI mode.
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PHASE_2_AUTH_AUTO
#. - description: In settings Internet options, a string specifying phase 2 authentication auto.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 604124094241169006 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयंचलित"

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_AUTHOR_LABEL
#. - description: Wallpaper author label.
#: id: 6045425183320109397 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "By"
msgstr ""

#. IDS_BROWSER_HANGMONITOR_PLUGIN_INFOBAR
#. - description: The text of the infobar notifying the user that a plugin has hung
#: id: 605011065011551813 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "A plug-in (%{PLUGIN_NAME}) isn't responding."
msgstr "एक प्लग-इन (%{PLUGIN_NAME}) प्रतिसाद देत नाही."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_FEDEX_TOS
#. - description: Terms-of-service for using the FedEx Office printer.
#: id: 6051028581720248124 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"By printing to FedEx Office, you accept their %{START_LINK}terms of "
"use%{END_LINK}."
msgstr ""
"FedEx Office वर मुद्रण करून, आपण त्यांच्या %{START_LINK}वापर अटी%{END_LINK} "
"स्वीकारता."

#. IDS_CERT_USAGE_SSL_CA
#. - description: The description of a certificate that is verified for use by an SSL certification authority
#: id: 6052976518993719690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SSL Certification Authority"
msgstr "SSL प्रमाणपत्र अधिकृतता"

#. IDS_CLEAR_BROWSING_DATA
#. - description: The text label for the menu item for clearing of browsing data
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6053401458108962351 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Clear browsing data..."
msgstr "&ब्राउझिंग डेटा साफ करा..."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_FRANCE
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6054173164583630569 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "French keyboard"
msgstr "फ्रेंच कीबोर्ड"

#. IDS_CERT_OID_PKCS1_SHA256_WITH_RSA_ENCRYPTION
#. - description: description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_SHA256_WITH_RSA_ENCRYPTION
#: id: 6055392876709372977 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA कूटबद्धीकरणासह SHA-256"

#. IDS_RELOAD_MENU_NORMAL_RELOAD_ITEM
#. - description: Menu item displayed in the Reload dropdown menu when in dev mode
#: id: 6056710589053485679 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Normal Reload"
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_BUBBLE_FOLDER_TEXT
#. - description: Text preceding the folder selector
#: id: 6059232451013891645 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Folder:"
msgstr "फोल्डर:"

#. IDS_CERT_DETAILS_CERTIFICATE_HIERARCHY_LABEL
#. - description: The label of the Certificate Hierarchy tree in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 6059652578941944813 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Hierarchy"
msgstr "प्रमाणपत्र पदानुक्रम"

#. IDS_FLAGS_PRINT_SETTING_RESET_NAME
#. - description: Discard the last printer and settings on shutdown.
#: id: 6059764114876442286 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Printer Reset"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_LONG_TITLE
#. - description: Long version of the title for the about:flags page.
#: id: 6060685159320643512 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Careful, these experiments may bite"
msgstr "सावधगिरी बाळगा, या प्रयोगांमुळे हानी होऊ शकते"

#. IDS_CERT_X509_SUBJECT_DIRECTORY_ATTR
#. - description: description of extension Certificate Subject Directory Attributes
#: id: 6065289257230303064 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Subject Directory Attributes"
msgstr "प्रमाणपत्र विषय निर्देशिका विशेषता"

#. IDS_FLAGS_EXPERIMENTAL_WEBKIT_FEATURES_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable experimental WebKit features.
#: id: 6065289329191373810 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable experimental WebKit features that are in development."
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_ACCESS_DENIED
#. - description: Heading in the error page when a server returns a 403.  Also suitable for similar error codes.
#: id: 6066742401428748382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access to the webpage was denied"
msgstr "वेबपृष्ठात प्रवेश नाकारला आहे"

#. IDS_OPTIONS_SET_WALLPAPER_DIALOG_TITLE
#. - description: Title of the dialog shown when user wants to change his/her wallpaper.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6069671174561668781 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set Wallpaper"
msgstr "वॉलपेपर सेट करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_JAPANESE_MOZC_JP_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Japanese input method for Japanese keyboard
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6074871234879228294 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Japanese input method (for Japanese keyboard)"
msgstr "जपानी इनपुट पद्धत (जपानी कीबोर्डसाठी)"

#. IDS_NOTIFICATIONS_BLOCK_RADIO
#. - description: A radio button in Content Settings dialog to deny all sites to show notifications.
#: id: 6074963268421707432 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not allow any site to show desktop notifications"
msgstr "कोणत्याही साइटला डेस्कटॉप सूचना दर्शविण्याची परवानगी देऊ नका"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_UNLIMITED
#. - description: In settings Internet options, the label of data info for mobile unlimited data plan.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6079696972035130497 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unlimited"
msgstr "अमर्यादित"

#. IDS_INTENTS_SERVICE_DATA_COLUMN_HEADER
#. - description: Label for the Service Data column in the intents manager page.
#: id: 6080500266398037342 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Service data"
msgstr "सेवा डेटा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_CACHE_READ_FAILURE
#. - description: Summary in the error page when we encountered an error reading from the cache.  Generally this happens when the disk cache is corrupted from improper shutdown.
#: id: 6083557600037991373 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"To speed up webpages,\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"        temporarily saves downloaded files to disk. When\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"        is not shut down properly, these files can become corrupted, "
"resulting\n"
"        in this error.  Reloading the page should resolve this issue, and\n"
"        shutting down properly should prevent it from happening in the "
"future.\n"
"        %{LINE_BREAK}\n"
"        If the problem persists, try clearing the cache.  In some cases, "
"this\n"
"        can also be a symptom of hardware starting to fail."
msgstr ""
"वेबपृष्ठांची गति वाढवण्यासाठी,\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"        डाउनलोड केलेल्या फायली डिस्कवर तात्पुरत्या जतन करतो. जेव्हा\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"        योग्यरित्या बंद केलेलानसेल, तेव्हा या त्रुटीच्या परिणामी या फायली "
"दूषित\n"
"        होऊ शकतात. पृष्ठ रीलोड केल्याने या समस्येचे निराकरण होऊ शकते, आणि\n"
"        योग्यरित्या बंद करणे भविष्यात असे होण्यास प्रतिबंधित करू शकते.\n"
"        %{LINE_BREAK}\n"
"        समस्या कायम राहिल्यास, कॅशे साफ करून पहा.  काही प्रकरणांमध्ये, हे\n"
"        हार्डवेअरमध्ये बिघाड झाल्याचे लक्षणही असू शकते."

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_WELCOME_TEXT_LONG
#. - description: In the Welcome to Google Drive banner, text of the welcome message, long version.
#: id: 6084074203170335305 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{MARKUP_1}Access files from everywhere, even offline.%{MARKUP_2}\n"
"        Files in Google Drive are up-to-date and available from any "
"device.%{MARKUP_3}\n"
"        %{MARKUP_4}Keep your files safe.%{MARKUP_5}\n"
"        No matter what happens to your device, your files are safely stored "
"in Google Drive.%{MARKUP_6}\n"
"        %{MARKUP_7}Share, create and collaborate%{MARKUP_8}\n"
"        on files with others all in one place.%{MARKUP_9}"
msgstr ""
"%{MARKUP_1}फायलींमध्ये कुठूनही प्रवेश करा, अगदी ऑफलाइन सुद्धा.%{MARKUP_2}\n"
"        Google ड्राइव्ह मधील फायली अद्ययावत आहेत आणि कोणत्याही डिव्हाइसवरून "
"उपलब्ध होतात.%{MARKUP_3}\n"
"        %{MARKUP_4}आपल्या फायली सुरक्षित ठेवा.%{MARKUP_5}\n"
"        आपल्या डिव्हाइसला काय झाले ते महत्त्वाचे नाही, आपल्या फायली Google "
"ड्राइव्ह मध्ये सुरक्षित संचयित केल्या आहेत.%{MARKUP_6}\n"
"        फायलींवर इतरांसह सर्व एकाच ठिकाणी %{MARKUP_7}\n"
"        सामायिक करा, तयार करा आणि सहयोग करा%{MARKUP_8}.%{MARKUP_9}"

#. IDS_SYNC_ZERO_DATA_TYPES_ERROR
#. - description: Error message if you try to sync, but uncheck all the data type choices.
#: id: 6086259540486894113 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You must select at least one data type to sync."
msgstr "आपण समक्रमित करण्यासाठी किमान एक डेटा प्रकार निवडणे आवश्यक आहे."

#. IDS_FLAGS_STACKED_TAB_STRIP_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Stacked Tabs' lab.
#: id: 6088825445911044104 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Tabs never shrink, instead they stack on top of each other when there is not"
" enough space."
msgstr ""
"टॅब कधीही आकसत नाहीत, त्याऐवजी पुरेशी जागा नसते, तेव्हा ते एकमेकांवर स्टॅक "
"केले जातात."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_DOUBLE_SCHEMA_MSPY
#. - description: The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-translateable?)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6092270396854197260 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "MSPY"
msgstr "एमएसपीवाय"

#. IDS_UPDATE_CANCELLED
#. - description: Message shown when the update has been cancelled by user
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6093888419484831006 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cancelling update..."
msgstr "अद्यतन रद्द करत आहे..."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PLUGIN_INSTALL
#. - description: The name of the Install command on the missing plugin context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6095934445851029429 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Install Missing Plug-in"
msgstr "गहाळ झालेले प्लगिन स्‍थापन करा"

#. IDS_ZOOM_MINUS2
#. - description: The text label of the Make Text Smaller menu item in the merged menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ZOOM_MINUS2
#. - description: The text label of the Make Text Smaller menu item in the merged menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6095984072944024315 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "−"
msgstr "−"

#. IDS_APP_CONTEXT_MENU_OPEN_MAXIMIZED
#. - description: Text for the button that opens the app maximized. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6096047740730590436 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open maximized"
msgstr "वाढवलेले उघडा"

#. IDS_CERT_GENERAL_NAME_DIRECTORY_NAME
#. - description: label for the certDirectoryName general name type
#: id: 6096326118418049043 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "X.500 Name"
msgstr "X.500 नाव"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_WEBGL_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable WebGL.
#: id: 6098975396189420741 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enabling this option prevents web applications from accessing the WebGL API."
msgstr ""
"हा पर्याय सक्षम केल्याने वेब अनुप्रयोगांना WebGL API वर प्रवेश करण्यापासून "
"प्रतिबंध होतो."

#. IDS_CRASHES_CRASH_TIME_FORMAT
#. - description: Format for crash entry occurence time on chrome://crashes
#: id: 6099520380851856040 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Occurred %{CRASH_TIME}"
msgstr "%{CRASH_TIME} रोजी घडलेले"

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS_START_MENU_CHKBOX
#. - description: Label of the checkbox to create an application shortcut in the start menu.
#: id: 6100736666660498114 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Start menu"
msgstr "प्रारंभ मेनू"

#. IDS_FLAGS_INSTANT_AUTOCOMPLETE_IMMEDIATELY_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Instant Autocomplete Immediately' lab.
#: id: 6102827823267795198 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Whether the search provider suggestion should be autocompleted immediately "
"when instant is enabled."
msgstr ""
"झटपट सक्षम केले असताना शोध प्रदात्याचा सल्ला त्वरित स्वयंपूर्ण झाला आहे "
"किंवा नाही."

#. IDS_CERT_INFO_SUBJECT_GROUP
#. - description: The label of the Issued To group in the general page of the certificate info dialog
#: id: 6107012941649240045 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Issued To"
msgstr "यांना जारी केलेले"

#. IDS_TIME_DAYS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_DAYS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_DAYS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_DAYS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_DAY_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_ELAPSED_DAYS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_ELAPSED_DAYS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_ELAPSED_DAYS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_ELAPSED_DAYS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_ELAPSED_DAY_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_ELAPSED_HOURS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_ELAPSED_HOURS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_ELAPSED_HOURS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_ELAPSED_HOURS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_ELAPSED_HOUR_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_ELAPSED_MINS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_ELAPSED_MINS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_ELAPSED_MINS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_ELAPSED_MINS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_ELAPSED_MIN_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_ELAPSED_SECS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_ELAPSED_SECS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_ELAPSED_SECS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_ELAPSED_SECS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_ELAPSED_SEC_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_HOURS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_HOURS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_HOURS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_HOURS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_HOUR_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_MINS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_MINS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_MINS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_MINS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_MIN_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_REMAINING_DAYS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_REMAINING_DAYS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_REMAINING_DAYS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_REMAINING_DAYS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_REMAINING_DAY_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_REMAINING_HOURS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_REMAINING_HOURS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_REMAINING_HOURS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_REMAINING_HOURS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_REMAINING_HOUR_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_REMAINING_MINS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_REMAINING_MINS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_REMAINING_MINS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_REMAINING_MINS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_REMAINING_MIN_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_REMAINING_SECS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_REMAINING_SECS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_REMAINING_SECS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_REMAINING_SECS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_REMAINING_SEC_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#. IDS_TIME_SECS_FEW
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_SECS_MANY
#. - description: 
#. - condition: lang != 'ar'
#. IDS_TIME_SECS_TWO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ga', 'sl', 'ar']
#. IDS_TIME_SECS_ZERO
#. - description: 
#. - condition: lang not in ['ar', 'ro', 'lv']
#. IDS_TIME_SEC_SINGULAR
#. - description: 
#. - condition: lang in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 6110555300980107810 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "NA"
msgstr ""

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_BUTTON_TEXT_ALLOWED_BY_DEFAULT
#. - description: The Website Settings popup contains several buttons for opening dropdown menus and changing site permissions. This is the text of such a button if the permission controlled by the button is set to the default setting and the default settings is allow.
#: id: 6111974609785983504 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allowed by default"
msgstr ""

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_28
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6119158498648547807 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Vladimir Vladimirov"
msgstr ""

#. IDS_PIN_TO_START_SCREEN
#. - description: The text label of the Pin to start screen menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6120205520491252677 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Pin this page to Start screen..."
msgstr ""

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_V2_TITLE
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML v2 title
#: id: 6122589160611523048 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Phishing Ahead!"
msgstr ""

#. IDS_CERT_EXT_NS_COMMENT
#. - description: description of extension Netscape Certificate Comment
#: id: 6129938384427316298 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape Certificate Comment"
msgstr "Netscape प्रमाणपत्र टिप्पणी"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_SPACE
#. - description: The name of a space character.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_FILE_BROWSER_SHORTCUT_SPACE
#. - description: [Space] key name to use in shortcuts descriptions. Shouldn't be translated in many languages actually.
#: id: 6129953537138746214 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Space"
msgstr "जागा"

#. IDS_EULA_SCREEN_TITLE
#. - description: Title of the OOBE EULA screen
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6132383530370527946 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The small print"
msgstr "लहान प्रिंट"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_COMPRESSION_DETAILS
#. - description: This message contains the compression algorithm in use on an SSL connection
#: id: 6133373045289694546 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The connection uses %{COMPRESSION} SSL compression."
msgstr ""

#. IDS_COOKIES_SERVER_BOUND_CERTS
#. - description: Label for the folder under which a list of TLS Channel IDs (name of an internet standard) are displayed
#: id: 6135622770221372891 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Channel IDs"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ASH_EXTENDED_DESKTOP_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to enable extended desktop in ash.
#: id: 6139474630617772623 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Enables extended desktop, which allows you to open a browser in secondary "
"displays."
msgstr ""
"विस्तारीत डेस्कटॉप सक्षम करते, जे आपणास ब्राउझर दुय्यम  प्रदर्शनात उघडण्यास "
"अनुमती देते."

#. IDS_OPTIONS_LANGUAGES_ADD_SELECT_LABEL
#. - description: The label for the add language select control.
#: id: 614161640521680948 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Language:"
msgstr "भाषा:"

#. IDS_EXTENSION_UNPACK_FAILED
#. - description: 
#. - condition: not is_win
#: id: 6143635259298204954 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Can not unpack extension.  To safely unpack an extension, there must be a "
"path to your profile directory that does not contain a symlink.  No such "
"path exists for your profile."
msgstr ""
"विस्तार अनपॅक करू नका. विस्तार सुरक्षितपणे अनपॅक करण्यासाठी, आपल्या प्रोफाइल"
" निदेशिकेत सिमलिंक नसलेला पथ असणे आवश्यक आहे. आपल्या प्रोफाइलसाठी असा "
"कोणताही पथ विद्यमान नाही."

#. IDS_OPTIONS_DEFAULTBROWSER_NOTDEFAULT
#. - description: The text displayed when Chrome is not the default browser
#: id: 6144890426075165477 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} is not currently your default browser."
msgstr "%{PRODUCT_NAME} सध्या आपला डीफॉल्ट ब्राउझर नाही."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_FAILED
#. - description: Message to display when print preview fails.
#: id: 6147020289383635445 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print preview failed."
msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन अयशस्वी."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_MODEL_ID
#. - description: Label for cellular network modem model under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 614998064310228828 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Device model:"
msgstr "डिव्हाइस मॉडेल:"

#. IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT
#. - description: Shown to the user when the url in the omnibox has a keyword associated with it. $1 is replaced with an image showing the tab key and is labelled with IDS_OMNIBOX_KEYWORD_HINT_KEY. $2 is replaced with the description of the keyword.
#: id: 6151323131516309312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Press %{SEARCH_KEY} to search %{SITE_NAME}"
msgstr "%{SITE_NAME} शोधण्यासाठी %{SEARCH_KEY} दाबा"

#. IDS_SCREEN_LOCK_ACTIVE_USER
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6154697846084421647 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Currently signed in"
msgstr "सध्या साइन इन "

#. IDS_FLAGS_DISABLE_SOFTWARE_RASTERIZER_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable using a software renderer.
#: id: 6155817405098385604 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't fall back to a 3D software rasterizer when the GPU cannot be used."
msgstr ""
"GPU वापरला जाणे शक्य नसेल तेव्हा 3D सॉफ्टवेअर रेस्टरायझर बाबतीत मागे पडू "
"नका."

#. IDS_TASK_MANAGER_WEBCORE_SCRIPTS_CACHE_COLUMN
#. - description: Task manager WebCore scripts cache size column.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6156863943908443225 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Script cache"
msgstr "स्क्रिप्ट कॅशे"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_DISABLE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6162656142027440299 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable bluetooth"
msgstr "bluetooth अक्षम करा"

#. IDS_ZOOM_NORMAL
#. - description: The text label of the Make Text Normal Size menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ZOOM_NORMAL
#. - description: In Title Case: The text label of the Make Text Normal Size menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6163363155248589649 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Normal"
msgstr "&सामान्य"

#. IDS_ABOUT_SYS_EXPAND_ALL
#. - description: name of a button that shows (expands) all system details
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6163522313638838258 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Expand all..."
msgstr "सर्व विस्तृत करा..."

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_LEARN_MORE
#. - description: In the Loading Google Drive page and in the Welcome to Google Drive banner, a text on the Learn More link.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_LEARN_MORE
#. - description: The text of the learn more link on the keyboard overlay.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LEARN_MORE
#. - description: Learn more text
#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_LEARN_MORE
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 learn more link text
#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_LEARN_MORE
#. - description: The learn more link in the sync promo NTP bubble. Clicking the link will take users to a page explaining what sync is.
#. IDS_WELCOME_PAGE_LEARN_MORE
#. - description: The text for the info hyperlink on the welcome page
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 6165508094623778733 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Learn more"
msgstr "अधिक जाणून घ्या"

#. IDS_FIRSTRUN_TOS_EXPLANATION
#. - description: Message explaining that use of Chrome is governed by Chrome's terms of service.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 6166101525540035714 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your use of Chrome is subject to the Chrome %{BEGIN_LINK1}Terms of "
"Service%{END_LINK1} and %{BEGIN_LINK2}Privacy Notice%{END_LINK2}."
msgstr ""

#. IDS_CERT_EXT_MS_NTDS_REPLICATION
#. - description: description of extension Microsoft Domain GUID
#: id: 6175314957787328458 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Domain GUID"
msgstr "Microsoft Domain GUID"

#. IDS_CLIENT_CERT_DIALOG_TITLE
#. - description: The title of the dialog that prompts for a certificate when doing SSL client authentication.
#: id: 6178664161104547336 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select a certificate"
msgstr "एक प्रमाणपत्र निवडा"

#. IDS_NUMBERED_AVATAR_NAME
#. - description: The name for a profile avatar icon.
#: id: 6186893483313227582 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Icon %{VALUE}"
msgstr "प्रतीक %{VALUE}"

#. IDS_APP_LIST_CONTACT_CHAT_TOOLTIP
#. - description: Tooltip text for the 'chat' icon displayed next to a contact search result.
#: id: 6187065185557150870 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Chat"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_ACCOUNTS_USERNAME_EDIT_HINT
#. - description: In the Accounts settings tab, the instruction text on an empty username edit.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6188939051578398125 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter names or addresses."
msgstr "नावे किंवा पत्ते प्रविष्ट करा."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXCEPTIONS_EVENT_CATEGORY
#. - description: Text displayed for the Exceptions events' category title
#: id: 6192792657125177640 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Exceptions"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_TRANSLATE_ENABLE_TRANSLATE
#. - description: The label of the check-box that enables page translate
#: id: 6193618946302416945 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Offer to translate pages that aren't in a language I read"
msgstr "मला येणार्‍या भाषांमध्ये नसलेल्या पृष्ठांचे अनुवाद ऑफर करा"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_ASYNCHRONOUS_SPELLCHECKING_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable asynchronous spellchecking.
#: id: 6193629380110441726 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disable experimental asynchronous spellchecking. It also disallows Chrome to"
" use a web service to get spellchecking results."
msgstr ""

#. IDS_SYNC_SIGN_IN_ERROR_BUBBLE_VIEW_ACCEPT
#. - description: The accept button in the sync error bubble view when the user needs to sign out and sign in again to Chrome OS.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase') and pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6198102561359457428 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign out then sign in again..."
msgstr "साइन आउट करा नंतर पुन्हा साइन इन करा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_CHANGE_PIN_BUTTON
#. - description: Cellular device change PIN button text in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6198252989419008588 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change PIN"
msgstr "PIN बदला"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_RELOAD_CURRENT_PAGE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6199775032047436064 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload current page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ रीलोड करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_WAITING_FOR_SPACE_INFO
#. - description: Menu item, saying that FileBrowser is waiting for account's space information from GData servers. When actual data arrives, this item will be replaced with IDS_FILE_BROWSER_GDATA_SPACE_AVAILABLE
#: id: 6199801702437275229 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Waiting for space info..."
msgstr ""

#. IDS_BLOCK_INSECURE_CONTENT_BUTTON
#. - description: Button to prevent insecure content from being displayed
#. - condition: not pp_ifdef('android') and pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 620329680124578183 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't Load (Recommended)"
msgstr "लोड करू नका (शिफारस केलेले)"

#. IDS_CERT_MANAGER_VIEW_CERT_BUTTON
#. - description: Label for the button in the certificate manager which launches the certificate viewer for the selected certificate
#: id: 6204930791202015665 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View..."
msgstr "पहा..."

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_SSL_UNSAFE_NEGOTIATION
#. - description: The error message displayed when the SSL renegotiation extension is missing.
#: id: 6204994989617056362 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The SSL renegotiation extension was missing from the secure handshake. For "
"some sites, which are known to support the renegotiation extension, Chrome "
"requires a more secure handshake to prevent a class of known attacks. The "
"omission of this extension suggests that your connection was intercepted and"
" manipulated in transit."
msgstr ""
"SSL रीनिगोसिएशन विस्तार सुरक्षित हातांमधून गहाळ आहे. काही साइट ज्या "
"रीनिगोशिएशन विस्तारांच्या समर्थनाक म्हणून ओळखल्या जातात, त्यांचे ज्ञात "
"हल्ल्यांपासून संरक्षित करण्यासाठी Chrome ला अधिक सुरक्षित हातांची आवश्यकता "
"आहे. हा विस्तार वगळणे असे सूचित करते की संक्रमणादरम्यान आपल्या कनेक्शनमध्ये "
"व्यत्यय आला आणि फेरफार केली गेली. "

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYIMAGE
#. - description: In Title Case: The name of the Copy Image command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6206311232642889873 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cop&y Image"
msgstr "प्रतिमा कॉ&पी करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_USER_NAME_SERVER_1
#. - description: In the name server type radio for static ip configuration, is placeholder text for server 1
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6206337697064384582 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Server 1"
msgstr ""

#. IDS_ZOOM_PERCENT
#. - description: Current pages zoom factor; shown in merged menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ZOOM_PERCENT
#. - description: Current pages zoom factor; shown in merged menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 621638399744152264 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{VALUE}%"
msgstr "%{VALUE}%"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE_HANYU
#. - description: The combobox value for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6219717821796422795 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hanyu"
msgstr "हॅनयू"

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_SELECT_CUSTOM_LABEL
#. - description: Selects custom wallpaper label.
#: id: 6223447490656896591 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Custom Image:"
msgstr ""

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_DOWNLOAD_FAIL
#. - description: The string displayed to user when downloading the wallpaper failed.
#: id: 62243461820985415 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Chrome cannot download this wallpaper."
msgstr ""

#. IDS_FORMATTING_FINISHED_SUCCESS_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when formatting finishes without any errors.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6224481128663248237 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Formatting finished successfully!"
msgstr "स्वरुपन यशस्वीरित्या समाप्त!"

#. IDS_SAD_TAB_HELP_MESSAGE
#. - description: The help message displayed on the sad tab page, with IDS_SAD_TAB_HELP_LINK embedded as a link to help.
#: id: 6224995341905622854 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "If you're seeing this frequently, try %{HELP_LINK}."
msgstr "आपण हे वारंवार पहात असल्यास, हे वापरून पहा%{HELP_LINK}."

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_NETWORK_EAP_DICT_MALFORMED
#. - description: Error for network configuration: Network EAP dictionary malformed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 622718162866842437 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network EAP dictionary malformed"
msgstr "नेटवर्क EAP शब्दकोश विकृत झाला"

#. IDS_FILE_BROWSER_AUDIO_ERROR
#. - description: In the Audio Player, message informing that the file could not be played.
#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_VIDEO_ERROR
#. - description: In the Gallery, message informing that the video could not be played.
#: id: 6227235786875481728 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This file could not be played."
msgstr "ही फाइल प्ले केली जाणे शक्य झाले नाही."

#. IDS_NEW_TAB_SUGGESTIONS
#. - description: The name for the 'Suggestions' navigation control on the New Tab Page.
#: id: 6231782223312638214 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Suggested"
msgstr "सूचित"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_UNSUPPORTED_SCHEME_ERROR
#. - description: Summary error message to tell user that the requested URI Scheme is not supported [Length: 40em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 6232139169545176020 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The requested URI Scheme is not supported."
msgstr ""

#. IDS_IMPORT_PROGRESS_STATUS_SEARCH
#. - description: Import status for search engines
#. IDS_OPTIONS_SEARCH_PLACEHOLDER
#. - description: Text placeholder for an empty search field on ChromeOS.
#: id: 6248988683584659830 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search settings"
msgstr "शोध सेटिंग"

#. IDS_SAFE_BROWSING_PRIVACY_POLICY_PAGE_V2
#. - description: Label for the link to SafeBrowsing Privacy policy page v2
#: id: 6251924700383757765 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Privacy policy"
msgstr ""

#. IDS_PROFILES_SYNC_CUSTOMIZE_BUTTON_LABEL
#. - description: The text to display on the button to customize the profile's sync settings.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6252594924928912846 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Customize Sync Settings..."
msgstr "समक्रमण सेटिंग्ज सानुकूलित करा..."

#. IDS_CERT_REVOCATION_REASON_KEY_COMPROMISE
#. - description: description of certificate revocation for reason Key Compromise
#: id: 6254503684448816922 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Key Compromise"
msgstr "की तडजोड"

#. IDS_EXTENSIONS_LOCKED_MANAGED_MODE
#. - description: The error message (either shown in the extensions UI or logged) informing the user that extensions are controlled by managed mode
#: id: 6257035105556579916 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extensions cannot be modified in managed mode."
msgstr ""

#. IDS_CERT_EXT_MS_CA_VERSION
#. - description: description of extension Microsoft CA Version
#: id: 6263082573641595914 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft CA Version"
msgstr "Microsoft CA आवृत्ती"

#. IDS_CERT_EXTENSION_NON_CRITICAL
#. - description: The text displayed in the certificate details dialog for a given extension which is not critical
#: id: 6263284346895336537 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not Critical"
msgstr "गंभीर नाही"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_MSG_EXPLICIT_POSTFIX
#. - description: Postfix of the message show when explicit passphrase is selected.
#: id: 6263541650532042179 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "reset sync"
msgstr "समक्रमण रीसेट करा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SELECTALL
#. - description: In Title Case: The name of the Select All command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SELECT_ALL
#. - description: In Title Case: The text label of the Select All menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6264365405983206840 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select &All"
msgstr "&सर्व निवडा"

#. IDS_SSL_BLOCKING_PAGE_EXIT
#. - description: 'Back' button text of the SSL blocking page.
#: id: 6264485186158353794 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Back to safety"
msgstr "सुरक्षिततेकडे परत"

#. IDS_CERT_MANAGER_PKCS12_IMPORT_INVALID_MAC
#. - description: The message in the error dialog for PKCS #12 files with invalid MAC.
#: id: 626568068055008686 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incorrect password or corrupt file."
msgstr "चुकीचा संकेतशब्द किंवा दूषित फाइल."

#. IDS_CLIENT_CERT_DIALOG_TEXT
#. - description: The text in the dialog that prompts for a certificate when doing SSL client authentication.
#: id: 6267166720438879315 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select a certificate to authenticate yourself to %{HOST_NAME}"
msgstr "%{HOST_NAME} वर आपल्या स्वतःस प्रमाणीकृत करण्यासाठी एक प्रमाणपत्र निवडा"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_IMPORT_MENU
#. - description: In Title Case: Title of the import menu item in the bookmark manager.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6268747994388690914 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Import Bookmarks from HTML File..."
msgstr "HTML फायलीवरुन बुकमार्क आयात करा..."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_GPU_VSYNC_NAME
#. - description: Name of the 'Disable GPU VSync' lab.
#: id: 6272247697534482847 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable GPU VSync"
msgstr "GPU VSync अक्षम करा"

#. IDS_POLICY_NO_POLICIES_SET
#. - description: The text that appears if no policies were received       by the client.
#: id: 6275297011664564181 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No policies are currently active!"
msgstr "सध्या कोणतीही धोरणे सक्रिय नाहीत!"

#. IDS_FLAGS_EXPERIMENTAL_LOCATION_FEATURES_NAME
#. - description: Name of the 'Enable experimental location features' lab.
#: id: 62780591024586043 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Experimental location features"
msgstr "प्रायोगिक स्थान वैशिष्ट्ये "

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_POSTAL_CODE
#. - description: The label of the Postal code entry.
#: id: 6282194474023008486 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Postal code"
msgstr "पोस्टल कोड"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_TAMIL_ITRANS
#. - description: The label for a Tamil input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6292030868006209076 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tamil input method (itrans)"
msgstr "तमिळ इनपुट पद्धत (itrans) "

#. IDS_CERT_ERROR_EXTRA_INFO_1
#. - description: 1st paragraph of extra information for any certificate error
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 6295228342562451544 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"When you connect to a secure website, the server hosting that site presents "
"your browser with something called a \"certificate\" to verify its identity."
" This certificate contains identity information, such as the address of the "
"website, which is verified by a third party that your computer trusts. By "
"checking that the address in the certificate matches the address of the "
"website, it is possible to verify that you are securely communicating with "
"the website you intended, and not a third party (such as an attacker on your"
" network)."
msgstr ""
"आपण जेव्हा एका सुरक्षित वेबसाइटशी कनेक्ट करता तेव्हा ती साइट होस्ट करत "
"असलेला सर्व्हर आपल्या ब्राउझरला त्याची ओळख सत्यापित करण्यासाठी "
"\"प्रमाणपत्र\" नावाचे काहीतरी सादर करतो. या प्रमाणपत्रात ओळख माहिती जसे "
"वेबसाइटचा पत्ता समाविष्ट असतो जो आपल्या संगणकाला विश्वास असलेल्या तृतीय "
"पक्षाद्वारे सत्यापित असतो,. प्रमाणपत्रातील पत्ता वेबसाइटच्या पत्त्याशी जुळत "
"आहे याची तपासणी करून, हे सत्यापित करणे शक्य होते की आपण योग्य वेबसाइटसह "
"सुरक्षितपणे संप्रेषण करीत आहात आणि तृतीय पक्षासह नाही (जसे, आपल्या "
"नेटवर्कवरील आक्रमणकर्ता)."

#. IDS_PLUGINS_TITLE
#. - description: Title for the chrome://plugins page.
#. IDS_PLUGIN_TAB_LABEL
#. - description: Label for Plug-ins tab on Content Settings dialog
#: id: 6295535972717341389 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plug-ins"
msgstr "प्लग-इन"

#. IDS_OPTIONS_PERSONAL_ACCOUNT_GROUP_NAME
#. - description: In sentence case: In the Personal Stuff settings tab, the title text for Account section.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 629730747756840877 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Account"
msgstr "खाते"

#. IDS_EXIT
#. - description: The text label of the Exit menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_EXIT
#. - description: In Title Case: The text label of the Exit menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 630065524203833229 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "E&xit"
msgstr "नि&र्गमन"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_SERVER_OUT_OF_SPACE_MESSAGE
#. - description: Message informing the user how to make more space available on Google Drive server side.
#: id: 6300924177400055566 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You do not have enough space in Google Drive to save \"%{FILE_NAME}\". "
"Please remove files or %{BEGIN_LINK}buy more storage space%{END_LINK}."
msgstr ""
"आपल्याकडे \"%{FILE_NAME}\" जतन करण्यासाठी Google ड्राइव्हमध्ये पुरेशी जागा "
"नाही. कृपया फायली काढून टाका किंवा %{BEGIN_LINK}अधिक संचयन जागा विकत "
"घ्या%{END_LINK}."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SAVELINKAS
#. - description: The name of the Save Link As command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6308937455967653460 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save lin&k as..."
msgstr "म्हणून दु&वा जतन करा..."

#. IDS_TIME_REMAINING_SECS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 6310545596129886942 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} secs left"
msgstr "%{NUMBER_FEW} से बाकी"

#. IDS_OPTIONS_ADVANCED_LANGUAGE_LABEL
#. - description: The label for the Language section
#: id: 6311893923453953748 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change how %{APP_NAME} handles and displays languages"
msgstr "%{APP_NAME} कसे हाताळते आणि भाषा प्रदर्शित करते ते बदला"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_UNKNOWN
#. - description: Network error in about:network: UNKNOWN
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6312403991423642364 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown network error"
msgstr "अज्ञात नेटवर्क त्रुटी"

#. IDS_ALL_WINDOWS_FRONT_MAC
#. - description: The Mac menu item for bring all to front the window menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 6315493146179903667 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bring All to Front"
msgstr "सर्व समोर आणा"

#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_MESSAGE_ALT1
#. - description: And alternate string for the body of the sync promo NTP bubble.
#: id: 6315526595991863271 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You're now signed in to %{SHORT_PRODUCT_NAME}. Your bookmarks, history, and "
"other settings are being synced with your Google Account using default "
"settings."
msgstr ""
"आपण आता %{SHORT_PRODUCT_NAME} मध्‍ये साइन इन केले आहे. आपले बुकमार्क, "
"इतिहास, आणि इतर सेटिंग्ज डीफॉल्ट सेटिंग्ज वापरुन आपल्या Google खात्यात "
"समक्रमीत करण्‍यात येत आहेत."

#. IDS_CERT_ERROR_WEAK_KEY_TITLE
#. - description: Title of the error page for a certificate containing a weak key
#: id: 6315723398663634808 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server certificate contains a weak cryptographic key!"
msgstr "या सर्व्हर प्रमाणपत्रात कमकुवत क्रिप्टोग्राफिक की आहे!"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_DISCONNECT_FAILED
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6316671927443834085 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to disconnect from \"%{DEVICE_NAME}\"."
msgstr "\"%{DEVICE_NAME}\" वरुन डिस्कनेक्ट करण्‍यात अयशस्वी."

#. IDS_FLAGS_SYNC_APP_NOTIFICATIONS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable syncing the app notifications datatype
#: id: 6318501022818228039 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disable app notifications in the sync settings. This turns off syncing "
"notifications received from your apps to other clients."
msgstr ""
"‍समक्रमित सेटिंग्जमध्ये अनुप्रयोग सूचना अक्षम करा. हे आपल्या अनुप्रयोगाकडून "
"इतर क्लायंटला प्राप्त झालेल्या समक्रमण करणार्‍या सूचना बंद करते."

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_OPEN_OPTIONS_DIALOG
#. - description: The menu item in the network menu button for opening the options dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6320286250305104236 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network settings..."
msgstr "नेटवर्क सेटिंग्ज..."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPEECH_INPUT_ABOUT
#. - description: In Title Case: The name of the Speech input About command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6321196148033717308 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About Voice Recognition"
msgstr "आवाज ओळख बद्दल "

#. IDS_EXTENSION_PRIVATE_KEY_FAILED_TO_READ
#. - description: Warning displayed in pack dialog when was not possible to read the private key of the extension.
#: id: 6322279351188361895 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to read private key."
msgstr "खासगी की वाचण्यात अयशस्वी."

#. IDS_PROTECTED_CONTENT_ENABLE
#. - description: The label of the checkbox for enabling protected content.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6322726279947003371 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Run protected content (computer restart may be required)"
msgstr "संरक्षित सामग्री चालवा (संगणक पुनरारंभ करणे आवश्यक असू शकतो)"

#. IDS_SYNC_CHOOSE_DATATYPES
#. - description: A radio button for users who want to select some datatypes to sync
#. IDS_SYNC_OPTIONS_SELECT_DATATYPES
#. - description: The select option that allows the user to select which datatypes to sync.
#: id: 6333049849394141510 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose what to sync"
msgstr "काय समक्रमित करायचे ते निवडा"

#. IDS_POLICY_FILTER
#. - description: The placeholder for the search box.
#: id: 6337534724793800597 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Filter policies by name"
msgstr "धोरणे नावानुसार फिल्टर करा"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_GEOLOCATION
#. - description: Permisson string for access to geolocation.
#: id: 6341850831632289108 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Detect your physical location"
msgstr "आपले प्रत्यक्ष स्थान तपासा"

#. IDS_SYNC_TIME_JUST_NOW
#. - description: Indicates that a sync cycle just finished.
#: id: 6342069812937806050 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Just now"
msgstr "आत्ताच"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_COMBOBOX
#. - description: Label indicating that a control is a combo box, a control that pops down a list of options to choose from.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6348657800373377022 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Combo box"
msgstr "काँबो बॉक्स"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_CROATIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6353618411602605519 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Croatian keyboard"
msgstr "क्रोएशियन कीबोर्ड"

#. IDS_FLASH_STORAGE_SETTINGS
#. - description: Link for opening Adobe Flash Player storage settings
#: id: 6356936121715252359 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Adobe Flash Player storage settings..."
msgstr "Adobe Flash Player संचय सेटिंग्ज..."

#. IDS_TIME_DAYS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 6357135709975569075 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} days"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} days"

#. IDS_PAGE_INFO_HELP_CENTER_LINK
#. - description: This is the text of the link pointing to the Help Center. This appears at the bottom of the SSL dialog and 'this' refers to the sections within the bubble.
#: id: 6358450015545214790 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "What do these mean?"
msgstr "याचा अर्थ काय आहे?"

#. IDS_TIME_ELAPSED_SECS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 6358975074282722691 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} secs ago"
msgstr "%{NUMBER_TWO} secs ago"

#. IDS_SMS_NOTIFICATION_TITLE
#. - description: Title of SMS message notification.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6359806961507272919 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SMS from %{PHONE_NUMBER}"
msgstr "%{PHONE_NUMBER} कडून SMS"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_ERROR_STATE
#. - description: Label for cellular network error details under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6361850914223837199 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error details:"
msgstr "त्रुटी तपशील:"

#. IDS_FEEDBACK
#. - description: The text label of the Report Bug menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6362853299801475928 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Report an issue..."
msgstr "&समस्या नोंदवणे..."

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_PLAYLIST_DELAY
#. - description: Playlist delay
#: id: 6368046945223687609 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Playlist delay"
msgstr "प्लेलिस्ट विलंब"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_SCREEN_TITLE
#. - description: The title on the enterprise enrollment dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 636850387210749493 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enterprise enrollment"
msgstr "Enterprise नावनोंदणी"

#. IDS_PAGE_INFO_EV_IDENTITY_TITLE
#. - description: The title of the identity section when the page is secure with an EV cert.
#: id: 6370820475163108109 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{ORGANIZATION_NAME} (%{DOMAIN_NAME})"
msgstr "%{ORGANIZATION_NAME} (%{DOMAIN_NAME})"

#. IDS_IMPORT_FROM_ICEWEASEL
#. - description: browser combo box: Iceweasel
#: id: 6374077068638737855 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Iceweasel"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DISABLE_ACCELERATED_VIDEO_DECODE_NAME
#. - description: Name of the flag to disable accelerated video decode where available.
#: id: 6374100501221763867 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable hardware-accelerated video decode."
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_ENCODED_BY
#. - description: Encoded by
#: id: 6374830905869502056 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Encoded by"
msgstr "याद्वारे एन्कोड केलेले"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DESCRIPTION2
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 description, second line
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not is_macosx
#: id: 637601477428304897 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Even if you have visited this website safely in the past, visiting it now is"
" very likely to infect your computer with malware."
msgstr ""

#. IDS_EULA_ACCEPT_AND_CONTINUE_BUTTON
#. - description: Accept button text below EULA terms of service
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6380143666419481200 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Accept and continue"
msgstr "स्वीकारा आणि सुरू ठेवा"

#. IDS_OPTIONS_PRIVACY_CONTENT_SETTINGS_BUTTON
#. - description: Text for content settings button in Privacy options
#: id: 6380224340023442078 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Content settings..."
msgstr "सामग्री सेटिंग्ज..."

#. IDS_APP_ALERT_ITEM_ORPHANED
#. - description: A statement that a packaged app formerly live in the App Store has been delisted.
#: id: 6380457511843320894 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Update checks have repeatedly failed for the app \"%{EXTENSION_NAME}.\""
msgstr ""

#. IDS_CERT_VALIDITY_RANGE_FORMAT
#. - description: Format for showing the range of dates a certificate is valid in the certificate details
#: id: 6382612843547381371 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Valid from %{START_DATE_TIME} to %{END_DATE_TIME}"
msgstr "%{START_DATE_TIME} पासून %{END_DATE_TIME} पर्यंत वैध"

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_MULTI_TITLE
#. - description: Title of the bubble when multiple mobile devices are available.
#: id: 6388512460244695397 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send this page to:"
msgstr "येथे हे पृष्ठ पाठवा:"

#. IDS_TIME_REMAINING_SECS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 6390842777729054533 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} secs left"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} से बाकी"

#. IDS_EXTENSION_DIRECTORY_NO_EXISTS
#. - description: Warning displayed in pack dialog when the extension directory does not exist.
#: id: 6391538222494443604 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Input directory must exist."
msgstr "इनपुट निर्देशिका विद्यमान असणे आवश्यक आहे."

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_FILE_NOT_FOUND
#. - description: The error message displayed when a local file can not be found.
#: id: 6391832066170725637 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file or directory could not be found."
msgstr "फाइल किंवा निर्देशिका आढळणे शक्य नाही."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_KOREA_104
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6392373519963504642 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Korean keyboard"
msgstr "कोरियन कीबोर्ड"

#. IDS_OPTIONS_CLOUD_PRINT_CONNECTOR_ENABLED_MANAGE_BUTTON
#. - description: The label of the link item for the cloud print management URL.
#: id: 6393653048282730833 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage print settings..."
msgstr "मुद्रण सेटिंग्ज व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_CHROMEOS_ACC_COMMA
#. - description: The name of the comma character.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6394627529324717982 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Comma"
msgstr "स्वल्पविराम"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPEECH_STOP_SPEAKING
#. - description: The name of the 'Stop Speaking' item from the 'Speech' submenu in the content area context menu.  To translate, launch /Applications/Textedit.app in an appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry area and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_SPEECH_STOP_SPEAKING_MAC
#. - description: The Mac menu item for the 'Stop Speaking' item from the 'Speech' submenu in edit and context menu. To translate, launch /Applications/TextEdit.app in an appropriately localized version of OS X, open the Edit menu and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#: id: 6397363302884558537 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Stop Speaking"
msgstr "बोलणे थांबवा"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_ALL_INCOGNITO
#. - description: Menu description for opening all urls in a bookmark folder in an incognito window
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6397592254427394018 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open all bookmarks in &incognito window"
msgstr "सर्व बुकमार्क्स &गुप्त विंडो मध्ये उघडा"

#. IDS_EXIT_FULLSCREEN_MODE
#. - description: Clickable message displayed on entering full screen mode. Clicking on the link exits full screen mode.
#. IDS_FULLSCREEN_EXIT_FULLSCREEN
#. - description: Text in the bubble button that forces a webpage out of fullscreen mode.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6398765197997659313 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Exit full screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीनमधून निर्गमन करा"

#. IDS_UPDATE_MSG
#. - description: Chrome OS OOBE: message shown during update stage.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6404451368029478467 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} updates automatically so you always have the freshest "
"version. When this download completes, %{PRODUCT_NAME} will restart and "
"you'll be on your way."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} स्वयंचलितपणे अद्यतनित करते जेणेकरून आपल्याकडे नेहमी सर्वात "
"नवीन आवृत्ती असते. जेव्हा हे डाउनलोड पूर्ण होते, तेव्हा %{PRODUCT_NAME} "
"पुनरारंभ करतो आणि आपण आपल्या मार्गावर असता."

#. IDS_BOOKMARK_STAR_LIT
#. - description: The text for bookmark menu item if page is already bookmarked
#. IDS_NEW_TAB_CONTEXT_MENU_EDIT_BOOKMARK
#. - description: Context menu description for editing the selected bookmark
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 6404511346730675251 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit bookmark"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_NTP_SYNC_SECTION_TITLE
#. - description: The title of the sync status section in the New Tab Page.
#: id: 6406506848690869874 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync"
msgstr "Sync"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_ESET_ANTI_VIRUS_SSL_INTERCEPTION
#. - description: Summary in the error page when we detect that ESET anti-virus is running and intercepting our HTTPS connections. 'ESET' is a product name and may be best left untranslated. 'Learn more' should be the contents of IDS_LEARN_MORE.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 640711995843785138 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"          has detected that an ESET product is intercepting secure "
"connections.\n"
"          This is typically not a security issue as the ESET software is\n"
"          usually running on the same computer. However, due to an "
"intolerance\n"
"          to specific aspects of\n"
"          %{PRODUCT_NAME}'s\n"
"          secure connections, ESET products have to be configured to not\n"
"          perform this interception. Click the 'Learn more' link for\n"
"          instructions."
msgstr ""
"ESET उत्‍पादन सुरक्षित कनेक्‍शन छेदत असल्‍याचे %{PRODUCT_NAME} ला आढळले आहे."
" ESET सॉफ्‍टवेअर सारख्‍याच संगणकावर सामान्यतः चालत असल्‍याने ही विशिष्ट "
"प्रकारची सुरक्षिततेची समस्‍या नाही. तथापि, %{PRODUCT_NAME} च्‍या सुरक्षित "
"कनेक्‍शनच्‍या विशिष्‍ट भागांच्‍या असहिष्णुतेमुळे, ESET उत्‍पादनांना हे छेदन "
"न करण्‍यासाठी कॉन्‍फिगर केले जावे. सूचनांसाठी 'अधिक जाणून घ्‍या' दुवा क्‍लिक"
" करा."

#. IDS_POPUP_TAB_LABEL
#. - description: Label for Pop-up Windows tab on Content Settings dialog
#: id: 6409731863280057959 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pop-ups"
msgstr "पॉप-अप"

#. IDS_LOGIN_ERROR_NO_NETWORK_LIBRARY
#. - description: Couldn't sign in because nework library couldn't be loaded
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6410063390789552572 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Can't access network library"
msgstr "नेटवर्क लायब्ररीमध्ये प्रवेश करणे शक्य नाही"

#. IDS_IMAGE_FILES
#. - description: The description of the image file extensions in the select file dialog.
#: id: 6410257289063177456 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Image Files"
msgstr "प्रतिमा फायली"

#. IDS_EXTENSION_PACKAGE_UNZIP_ERROR
#. - description: Message for when an error occurs while unzipping a packaged extension or app.
#: id: 641087317769093025 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Could not unzip extension"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_MAKE_AVAILABLE_OFFLINE_ACTION_LABEL
#. - description: Name of the action to make the file available offline.
#: id: 6410894982725961573 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Make available offline"
msgstr "ऑफलाइन उपलब्ध करा"

#. IDS_LAUNCHER_NEW_INCOGNITO_WINDOW
#. - description: The text label of the New incognito window menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_ash')
#: id: 6412931879992742813 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New incognito window"
msgstr "नवीन गुप्त विंडो"

#. IDS_ERRORPAGES_TITLE_LOAD_FAILED
#. - description: Title of the error page when we can't load a page.
#: id: 641480858134062906 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{URL} failed to load"
msgstr "%{URL} लोड करण्‍यात अयशस्वी"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_CHROME_EVENT_CATEGORY_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Chrome event category.
#: id: 641551433962531164 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Events that are related to the %{SHORT_PRODUCT_NAME} system."
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_MOVE_TARGET_EXISTS_ERROR
#. - description: File Manager error message. 'Item' is used here as a generic term for file or directory.
#: id: 6417065746089514543 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Move failed, item exists: \"$1\""
msgstr ""

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_UNABLE_TO_CHECK_REVOCATION
#. - description: The text of the identity section when we were unable to check if the certificate has been revoked.
#: id: 6417515091412812850 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to check whether the certificate has been revoked."
msgstr "प्रमाणपत्र मागे घेतले की नाही हे तपासण्यात अक्षम."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ADVANCED_GESTURES_NAME
#. - description: Title for the flag to enable advanced gestures.
#: id: 6417717519788514510 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable advance gestures"
msgstr ""

#. IDS_ENCODING_CENTRAL_EUROPEAN
#. - description: The text label of encoding Central European
#: id: 6419902127459849040 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Central European"
msgstr "मध्य युरोपीय"

#. IDS_SYNC_LOGIN_INTRODUCTION
#. - description: Mobile: The message to display at the top of the login dialog
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 6420812616858267777 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} sync makes it easy to share your data (such as bookmarks and"
" settings) between your computers and mobile devices.\n"
"          %{PRODUCT_NAME} synchronizes your data by storing it online with "
"Google when you sign in with your Google Account."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} समक्रमण आपला डेटा (जसे की बुकमार्क आणि सेटिंग्‍ज) आपले संगणक"
" आणि मोबाइल डिव्‍हाइस दरम्‍यान सामायिक करणे सोपे करते. आपण आपल्या Google "
"खात्यासह साइन इन करता तेव्हा आपला डेटा %{PRODUCT_NAME} तो Google सह ऑनलाइन "
"संचयित करून समक्रमित करते."

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_RESERVED_NAME
#. - description: Error message displayed when the user enters a file name which is reserved.
#: id: 642282551015776456 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This name may not be used as a file of folder name"
msgstr "हे नाव एखाद्या फाइल किंवा फोल्डरचे नाव म्हणून वापरले जाऊ शकत नाही"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_TIMING_METRIC_CATEGORY_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Timing metric category.
#: id: 6423064450797205562 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Metrics relating to the speed with which %{SHORT_PRODUCT_NAME} performs "
"requested actions"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_OPEN_VPN
#. - description: In settings Internet options, a string specifying OpenVPN.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6423239382391657905 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"

#. IDS_PDF_INFOBAR_QUESTION_ALWAYS_USE_READER
#. - description: Question asked on the info bar when a user opens a PDF with Reader and we want to ask them if they always want to use it for viewing PDF files.
#: id: 6423731501149634044 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use Adobe Reader as your default PDF viewer?"
msgstr "Adobe Reader ला आपला डीफॉल्ट PDF दर्शक म्हणून वापरायचे?"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NETWORK_DISABLE_CELLULAR
#. - description: Menu option in the Cellular menu when there is a connected cellular network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6426039856985689743 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable mobile data"
msgstr "मोबाइल डेटा अक्षम करा"

#. IDS_SSL_BLOCKING_PAGE_TITLE
#. - description: The title of the SSL blocking page.
#: id: 6426222199977479699 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SSL Error"
msgstr "SSL त्रुटी"

#. IDS_ERRORPAGES_APP_WARNING
#. - description: The error message displayed when the browser can not reach the requested page from an app.
#: id: 6429639049555216915 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The app is currently unreachable."
msgstr "अनुप्रयोग सध्या आवाक्याबाहेर आहे."

#. IDS_CERT_EXPORT_TYPE_BASE64
#. - description: The description of saving a single certificate in base64 encoding.
#: id: 6430814529589430811 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Base64-encoded ASCII, single certificate"
msgstr "Base64-encoded ASCII, एकल प्रमाणपत्र"

#. IDS_PROMOTE_AUTHENTICATION_PROMPT
#. - description: The prompt displayed in the authentication dialog when setting up automatic updates for all users.  The system will add a sentence asking for an administrator's name and password.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 6431347207794742960 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} will set up automatic updates for all users of this "
"computer."
msgstr ""
"या संगणकाच्या सर्व वापरकर्त्यांसाठी %{PRODUCT_NAME} स्वयंचलित अद्यतने सेट "
"करतील."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_CLOUD_DIALOG_OPTION_NO_SHORTCUT
#. - description: Option allowing the user to access advanced printer settings using the cloud print dialog instead of printing through the print preview mechanism without a shortcut key.
#: id: 6432458268957186486 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print using %{CLOUD_PRINT_NAME} dialog..."
msgstr "%{CLOUD_PRINT_NAME} संवाद वापरून मुद्रण करा..."

#. IDS_DISCARD_DOWNLOAD
#. - description: Text for the button used to stop a dangerous download.
#: id: 6434309073475700221 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Discard"
msgstr "नाकारा"

#. IDS_EXTENSIONS_VISIT_WEBSTORE
#. - description: The link for visiting the extension's gallery page.
#. IDS_NEW_TAB_APP_DETAILS
#. - description: Text for the context menu item that takes the user to the app in Web Store. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_NEW_TAB_APP_DETAILS
#. - description: Text for the context menu item that takes the user to the app in Web Store. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6436164536244065364 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View in Web Store"
msgstr "वेब स्टोअर मध्‍ये पहा"

#. IDS_EXTENSIONS_RELOAD_UNPACKED
#. - description: The link for reloading unpacked extensions.
#. - condition: not is_macosx
#: id: 6437213622978068772 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload (Ctrl+R)"
msgstr "रीलोड करा (Ctrl+R)"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_TEMPORARY_PROBLEM
#. - description: There was a problem saving the file.  Please try again later.
#: id: 6438530327818962119 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "System Busy"
msgstr "सिस्‍टीम व्यस्त"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_MALWARE_DESCRIPTION3
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML description, third line for case of several malicious subresource
#: id: 644038709730536388 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Learn more about how to protect yourself from harmful software online."
msgstr ""
"ऑनलाइन हानी पोहोचविणार्‍या सॉफ्टवेअरपासून आपण स्वतःचे संरक्षण कसे करावे "
"याबाबत अधिक जाणून घ्या."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_WINDOW_3
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the window at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6442051556415866605 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Activate window 3"
msgstr "विंडो 3 सक्रिय करा"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_14
#. - description: The default name given to a newly created profile with the awesome face avatar.
#: id: 6442187272350399447 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Awesome"
msgstr "अप्रतिम"

#. IDS_TAB_CXMENU_UNPIN_TAB
#. - description: In Title Case: The label of the tab context menu item for unpinning a tab.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6442697326824312960 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unpin Tab"
msgstr "टॅब अनपिन करा"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS
#. - description: The download experienced an error and was interrupted, size downloaded/total.
#: id: 6443857951014634280 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Download Error"
msgstr "डाउनलोड त्रुटी"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_COUNTRY
#. - description: The label of the Country entry.
#: id: 6445051938772793705 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Country"
msgstr "देश"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_NETWORK_ACCESS_DENIED
#. - description: Mobile: Summary in the error page when we're not being allowed to access the network.
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#: id: 6446356484127229069 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"          is having trouble accessing the network.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          This may be because your firewall or antivirus software wrongly "
"thinks\n"
"          %{PRODUCT_NAME}\n"
"          is an intruder on your mobile device and is blocking it from "
"connecting to the Internet."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"          ला नेटवर्कमध्ये प्रवेश करण्यात समस्या आहे.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          हे असे होऊ शकते कारण आपले फायरवॉल किंवा अँटीव्हायरस सॉफ्टवेअर "
"चुकीचा विचार करीत आहे की\n"
"          %{PRODUCT_NAME}\n"
"          हे आपल्या मोबाइल डिव्हाइसवरील घुसखोर असून इंटरनेटला कनेक्ट "
"करण्यापासून त्याला अवरोधित करत आहे."

#. IDS_COOKIES_COOKIES
#. - description: Label for folder under which a list of cookies appear
#. IDS_COOKIES_TAB_LABEL
#. - description: Label for Cookies tab on Content Settings dialog
#. IDS_IMPORT_PROGRESS_STATUS_COOKIES
#. - description: Import status for cookies
#: id: 6447842834002726250 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cookies"
msgstr "कुकीज"

#. IDS_APP_ALERT_ITEM_EXTERNAL
#. - description: A statement that an external packaged app has been newly installed. End users have no idea what an 'external' app is, so we simply call them apps.
#: id: 6449285849137521213 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The app \"%{EXTENSION_NAME}\" has been added."
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_CANT_INSTALL_POLICY_BLACKLIST
#. - description: Error message when a user tries to install an extension that is blacklisted by administrator policy.
#: id: 6450820871403446130 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{EXTENSION_NAME} (extension ID \"%{EXTENSION_ID}\") is blacklisted by the "
"administrator."
msgstr ""
"%{EXTENSION_NAME} (विस्तार ID \"%{EXTENSION_ID}\") प्रशासकाद्वारे काळ्या "
"सूचीत आला आहे."

#. IDS_HTTP_POST_WARNING_TITLE
#. - description: Title for dialog that warns users about a navigation that results in a repost
#: id: 6451458296329894277 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm Form Resubmission"
msgstr "फॉर्म रीसबमिशनची पुष्टी करा"

#. IDS_OPTIONS_AUTOOPENFILETYPES_RESETTODEFAULT
#. - description: The label of the 'Reset always open files' button
#: id: 6451650035642342749 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear auto-opening settings"
msgstr "स्वयं-उघडणे सेटिंग साफ करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_REJECT_PASSKEY
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6452181791372256707 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reject"
msgstr "नाकारा"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_PERMISSION_LABEL
#. - description: The label for a permission value that is used in the permissions dropdown.
#: id: 6453670653705748381 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always %{PERMISSION_VALUE}"
msgstr "नेहमी %{PERMISSION_VALUE}"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_CHINESE_QUICK_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Chinese input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6454421252317455908 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chinese input method (quick)"
msgstr "चीनी इनपुट पद्धत (द्रुत)"

#. IDS_COOKIES_SERVER_BOUND_CERT_TYPE_LABEL
#. - description: The channel id Type label
#: id: 6455348477571378046 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Type:"
msgstr "प्रमाणपत्र प्रकार:"

#. IDS_BLOCKED_JAVASCRIPT_NO_ACTION
#. - description: Radio button choice to continue blocking a site from running JavaScript, displayed in bubble when a page tries to run JavaScript.
#: id: 645705751491738698 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Continue blocking JavaScript"
msgstr "JavaScript अवरोधित करणे सुरू ठेवा"

#. IDS_BLOCKED_JAVASCRIPT_LINK
#. - description: Link to JavaScript section of content blocking management dialog, displayed in bubble when a page tries to run JavaScript.
#: id: 6458308652667395253 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage JavaScript blocking..."
msgstr "JavaScript अवरोधित करणे व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_POLICY_DEFAULT_SEARCH_DISABLED
#. - description: The text displayed in the status column when a policy value has been ignored because default search has been disabled.
#: id: 6458467102616083041 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ignored because default search is disabled by policy."
msgstr "धोरणानुसार डीफॉल्ट शोध अक्षम केल्याने दुर्लक्ष करण्‍यात आले."

#. IDS_EDIT_USE_SELECTION_MAC
#. - description: The Mac menu item for use selection for find in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 6459488832681039634 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use Selection for Find"
msgstr "शोधण्यासाठी निवड वापरा"

#. IDS_EDIT_FIND_NEXT_MAC
#. - description: The Mac menu item for find next in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 6460601847208524483 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Find Next"
msgstr "पुढील शोधा"

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_INCORRECT_APP_CONTENT_TYPE
#. - description: Error displayed during installation of apps when the app is not served with the correct content-type.
#: id: 6462080265650314920 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Apps must be served with content-type \"%{CONTENT_TYPE}\"."
msgstr "\"%{CONTENT_TYPE}\" सामग्री-प्रकारासह अनुप्रयोग दिले जाणे आवश्यक आहे."

#. IDS_IDLE_LOGOUT_TITLE
#. - description: Dialog title for the idle logout dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6462082050341971451 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Are you still there?"
msgstr "आपण अद्याप तिथे आहात?"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_GREECE
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6462109140674788769 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Greek keyboard"
msgstr "ग्रीक कीबोर्ड"

#. IDS_TIME_MINS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 6463061331681402734 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} mins"
msgstr "%{NUMBER_MANY} मि"

#. IDS_STARTUP_SETTINGS_CHANGE_TITLE
#. - description: The title of the bubble and the wrench menu item with a startup settings change notification.
#: id: 6463482983216013362 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Attempted startup settings change"
msgstr "प्रारंभ करण्‍याच्या स‍ेटिंग्ज बदलण्‍याचा प्रयत्न केला"

#. IDS_EDIT
#. - description: Edit menu item
#. IDS_EDIT_MENU_LINUX
#. - description: The menu title of the Linux edit menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 6463795194797719782 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Edit"
msgstr "&संपादन"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_ALL
#. - description: In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6466988389784393586 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Open All Bookmarks"
msgstr "सर्व बुकमार्क &उघडा"

#. IDS_PROXY_HTTP_PROXY
#. - description: Label for the http proxy box.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 646727171725540434 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP प्रॉक्सी"

#. IDS_OPTIONS_TOOLBAR_SHOW_HOME_BUTTON
#. - description: The label of the 'Show Home button' checkbox
#: id: 6472893788822429178 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show Home button"
msgstr "मुख्यपृष्ठ बटण दर्शवा"

#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_OPENING
#. - description: Temporary status shown when a user has clicked to open a downloaded file.
#: id: 6483805311199035658 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Opening %{FILE}..."
msgstr "%{FILE} उघडत आहे..."

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_FAILED_SPACE_INFO
#. - description: Menu item, saying that FileBrowser is failed to retrieve account's space information from GData servers.
#: id: 6485131920355264772 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to retrieve space info"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CONNECTION_STATE
#. - description: In settings Internet options, the label for connection status.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6485352695865682479 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connection status:"
msgstr "कनेक्शन स्थिती:"

#. IDS_COOKIES_LOCAL_STORAGE_SIZE_ON_DISK_LABEL
#. - description: The Local Storage Size on disk label
#: id: 6492313032770352219 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Size on disk:"
msgstr "डिस्कवरील आकार:"

#. IDS_LOGIN_MANAGED_BY_STATUS_NETWORK_ERROR
#. - description: Text for the network error status in 'Managed by DOMAIN' label on login screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6499058468232888609 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network error while communicating with the device management service."
msgstr "डिव्हाइस व्यवस्थापन सेवेसह संप्रेषण करताना नेटवर्क त्रुटी."

#. IDS_LOAD_STATE_RESOLVING_HOST_IN_PROXY_SCRIPT
#. - description: 
#: id: 6499143127267478107 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Resolving host in proxy script..."
msgstr "प्रॉक्सी स्क्रिप्टमध्‍ये होस्ट निराकरण करीत आहे..."

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_SERVICE_UNAVAILABLE
#. - description: The error message displayed when the server returns a 503.
#: id: 6500116422101723010 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The server is currently unable to handle the request.  This code indicates "
"this is a temporary condition, and the server will be up again after a "
"delay."
msgstr ""
"सर्व्हर सध्या विनंती हाताळण्यात अक्षम आहे. हा कोड ही स्थिती तात्पुरती "
"असल्याचे सूचित करतो आणि सर्व्हर थोड्या विलंबानंतर पुन्हा कार्य करेल."

#. IDS_NEW_TAB_MOST_VISITED
#. - description: The name for the 'Most Visited' navigation control on the New Tab Page.
#: id: 6503077044568424649 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Most visited"
msgstr "सर्वाधिक भेट दिलेले"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_SWITZERLAND_FRENCH
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6503256918647795660 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Swiss French keyboard"
msgstr "स्विस फ्रेंच कीबोर्ड"

#. IDS_ENCODING_SIMP_CHINESE
#. - description: The text label of Simplified Chinese encodings
#: id: 6507969014813375884 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "चीनी सरलीकृत"

#. IDS_TASK_MANAGER_APP_PREFIX
#. - description: The prefix for a Task Manager app row (always visible if the app has a view)
#: id: 6508261954199872201 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "App: %{APP_NAME}"
msgstr "अनुप्रयोग: %{APP_NAME}"

#. IDS_OPTIONS_ACCOUNTS_BUTTON_TITLE
#. - description: The title of the Manage Accounts button
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6509136331261459454 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage other users..."
msgstr "इतर वापरकर्ते व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_PROFILES_CREATE_NEW_PROFILE_LINK
#. - description: Link in the avatar menu bubble view to create a new profile.
#: id: 6510391806634703461 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New user"
msgstr "नवीन वापरकर्ता"

#. IDS_BEFOREUNLOAD_MESSAGEBOX_OK_BUTTON_LABEL
#. - description: The text on the button which navigates the user away from the page.
#: id: 6512448926095770873 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Leave this Page"
msgstr "हे पृष्ठ सोडा"

#. IDS_3G_NOTIFICATION_MESSAGE
#. - description: Text of the 3G data notification telling that 3G data is enabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6513247462497316522 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Google Chrome will use mobile data if you're not connected to another "
"network."
msgstr "आपण इतर नेटवर्कशी कनेक्टेड नसल्यास Google Chrome मोबाइल डेटाचा वापर करेल."

#. IDS_TASK_MANAGER_PLUGIN_PREFIX
#. - description: The prefix for a Task Manager plugin row
#: id: 6513615899227776181 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plug-in: %{PLUGIN_NAME}"
msgstr "प्लग-इन: %{PLUGIN_NAME}"

#. IDS_FULLSCREEN_ENTERED_MOUSELOCK
#. - description: Text displayed in the bubble to inform the user that the page has locked the mouse. (No domain to be shown, e.g. from filesystem page)
#: id: 6514565641373682518 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page has disabled your mouse cursor."
msgstr "या पृष्‍ठाने आपला माऊस कर्सर अक्षम केला आहे."

#. IDS_OPTIONS2_HOMEPAGE
#. - description: The label for the homepage selector
#. IDS_OPTIONS2_HOMEPAGE_DIALOG_LABEL
#. - description: The label for the homepage textbox in the dialog
#. IDS_OPTIONS_HOMEPAGE
#. - description: The label for the homepage selector
#. IDS_OPTIONS_HOMEPAGE_DIALOG_LABEL
#. - description: The label for the homepage textbox in the dialog
#: id: 6514771739083339959 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Home page:"
msgstr "मुख्‍यपृष्‍ठ:"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_INTERNET_DISCONNECTED
#. - description: Heading of the error page when the network connection failed.
#: id: 6516193643535292276 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to connect to the Internet"
msgstr "इंटरनेटशी कनेक्ट करण्यात अक्षम"

#. IDS_CERT_ERROR_AUTHORITY_INVALID_EXTRA_INFO_3
#. - description: Mobile: 3rd paragraph of extra information for a X509 certificate with an invalid authority
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#: id: 6517558746015096434 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If, however, you work in an organization that generates its own "
"certificates, and you are trying to connect to an internal website of that "
"organization using such a certificate, you may be able to solve this problem"
" securely. You can import your organization's root certificate as a \"root "
"certificate\", and then certificates issued or verified by your organization"
" will be trusted and you will not see this error next time you try to "
"connect to an internal website. Contact your organization's help staff for "
"assistance in adding a new root certificate to your mobile device."
msgstr ""
"जर, तरीही, आपण जी तिची स्वतःची प्रमाणपत्रे व्युत्पन्न करते अशा संस्थेत कार्य"
" करत असल्यास आणि आपण असे प्रमाणपत्र वापरून त्या संस्थेची अंतर्गत वेबसाइट "
"कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न करीत असल्यास, आपण या समस्येचे निराकरण सुरक्षितपणे "
"करण्यात सक्षम होऊ शकता. आपण आपल्या संस्थेचे मूळ प्रमाणपत्र \"मूळ "
"प्रमाणपत्र\" म्हणून आयात करू शकता आणि नंतर आपल्या संस्थेद्वारे जारी केलेली "
"किंवा सत्यापित केलेली प्रमाणपत्रे विश्वासू होतील आणि आपण पुढच्या वेळी आपण "
"अंतर्गत वेबसाइट कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न करता तेव्हा ही त्रुटी आपल्याला "
"दिसणार नाही. आपल्या मोबाइल डिव्हाइसला मूळ प्रमाणपत्र जोडण्यात सहाय्यासाठी "
"आपल्या संस्थेच्या मदत कर्मचार्‍यांशी संपर्क साधा."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYIMAGE
#. - description: The name of the Copy Image command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6518014396551869914 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cop&y image"
msgstr "प्रतिमा कॉ&पी करा"

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_REPORT_ERROR
#. - description: SafeBrowsing Phishing, report error link
#: id: 6521850982405273806 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Report an error"
msgstr "त्रुटी नोंदवा"

#. IDS_APP_NOTIFICATION_NEED_SIGNIN_ACCEPT
#. - description: Text shown for the button that will take you to sign in to the browser. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_EXPLAIN_BUTTON
#. - description: Text on the button that closes the explanatory dialog and sends to user back to the sign in screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6522797484310591766 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in now"
msgstr "आता साइन इन करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_SHARE
#. - description: In the Gallery, the title on the button that lets the user share a photo.
#: id: 6527303717912515753 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Share"
msgstr "सामायिक करा"

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE
#. - description: The text for chrome to mobile menu item
#: id: 6530292888650164834 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Send tab to device"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_UNSUPPORTED_SCHEME_ERROR
#. - description: Details error message to tell user that the requested URI Scheme is not supported [Length: 20em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 6533019874004191247 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Unsupported URL."
msgstr ""

#. IDS_PEPPER_FLASH_CAMERAMIC_BLOCK_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for blocking all sites from using the camera and microphone.
#: id: 6533142938328261946 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Block all sites from using the camera and microphone"
msgstr "कॅमेरा आणि मायक्रोफोन वापरून सर्व साइट्स अवरोधित करा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
#. - description: Summary in the error page when the server has a weak Diffie-Hellman public key
#: id: 6535131196824081346 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This error can occur when connecting to a secure (HTTPS) server. It\n"
"        means that the server is trying to set up a secure connection but, "
"due to\n"
"        a disastrous misconfiguration, the connection wouldn't be secure at "
"all!\n"
"        %{LINE_BREAK} In this case the\n"
"        server needs to be fixed.\n"
"        %{PRODUCT_NAME}\n"
"        won't use insecure connections in order to protect your privacy."
msgstr ""
"ही त्रुटी सुरक्षित (HTTPS) सर्व्हरशी कनेक्ट करताना येऊ शकते. अर्थात\n"
"        सर्व्हर सुरक्षित कनेक्शन सेटअप करण्याचा प्रयत्न करत आहे परंतु, "
"संकटमय मिसकॉन्फिगरेशनमुळे, कनेक्शन मुळीच सुरक्षित नाही!\n"
"        %{LINE_BREAK} या प्रकरणात\n"
"        सर्व्हरचे निराकरण करण्याची आवश्यकता आहे.  %{PRODUCT_NAME} आपली "
"गोपनीयता सुरक्षित करण्यासाठी असुरक्षित कनेक्शन वापरणार नाही."

#. IDS_PLUGIN_DOWNLOAD_CANCELLED
#. - description: The placeholder text when the user cancelled downloading the plug-in.
#: id: 6535758682390046055 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PLUGIN_NAME} download was cancelled."
msgstr "%{PLUGIN_NAME} डाउनलोड रद्द करण्यात आले."

#. IDS_OPTIONS_LINKDOCTOR_PREF
#. - description: The documentation string of the 'Use Link Doctor' preference
#: id: 654233263479157500 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use a web service to help resolve navigation errors"
msgstr "नेव्हिगेशन त्रुटींच्या निराकरणात मदतीसाठी वेब सेवा वापरा"

#. IDS_DIAGNOSTICS_ADAPTER_NO_IP
#. - description: Indicates adapter does not have an IP address.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6547811364504457076 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"The %{ADAPTER_NAME} adapter does not have an IP address and cannot connect "
"to the internet."
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_RECENT
#. - description: The label for the tree item that shows the recently added bookmarks.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_RECENT
#. - description: In Title Case: The label for the tree item that shows the recently added bookmarks.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6549689063733911810 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Recent"
msgstr "अलीकडील"

#. IDS_EXTENSIONS_OPTIONS_LINK
#. - description: The button text for the options button.
#. IDS_EXTENSIONS_OPTIONS_MENU_ITEM
#. - description: The text for the options menu item in context menus (sentence case).
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_EXTENSIONS_OPTIONS_MENU_ITEM
#. - description: The text for the options menu item in context menus (title case).
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_MEDIA_CAPTURE_DEVICES_MENU_TITLE
#. - description: Label for a drop-down menu button that will, when clicked, list the available and selected camera and/or microphone devices.
#. IDS_NEW_TAB_APP_OPTIONS
#. - description: Text for the context menu item that takes the user to the options of an app. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_NEW_TAB_APP_OPTIONS
#. - description: Text for the context menu item that takes the user to the options of an app. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_NOTIFICATION_OPTIONS_MENU_LABEL
#. - description: Text for the menu option
#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPTIONS_LABEL
#. - description: Options label currently providing the choice to print headers and footers.
#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_OPTIONS
#. - description: Text to show for the translate infobar options menu button
#: id: 6550675742724504774 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"

#. IDS_NEW_TAB_OTR_MESSAGE
#. - description: Mobile: Used when a person opens an OTR tab
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 6553111665650842686 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{BEGIN_BOLD}You've gone incognito%{END_BOLD}. Pages you view in this tab "
"won't appear in your browser history or search history, and they won't leave"
" other traces, like cookies, on your mobile device after you close "
"%{BEGIN_BOLD}all%{END_BOLD} open incognito tabs. Any bookmarks you create "
"will be preserved, however.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          %{BEGIN_BOLD}Going incognito doesn't affect the behavior of other "
"people, servers, or software. Be wary of:%{END_BOLD}\n"
"          %{BEGIN_LIST}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}Websites that collect or share information "
"about you%{END_LIST_ITEM}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}Internet service providers or employers that "
"track the pages you visit%{END_LIST_ITEM}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}Surveillance by secret "
"agents%{END_LIST_ITEM}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}People standing behind you%{END_LIST_ITEM}\n"
"          %{END_LIST}\n"
"          %{BEGIN_LINK}Learn more%{END_LINK} about incognito browsing."
msgstr ""
"%{BEGIN_BOLD}आपण गुप्त झाला आहात%{END_BOLD}. आपण या टॅबमध्ये पहात असलेली "
"पृष्ठे आपल्या ब्राउझर इतिहासात किंवा शोध इतिहासात दिसणार नाहीत आणि ते आपण "
"%{BEGIN_BOLD}सर्व%{END_BOLD} उघडे असलेले गुप्त टॅब बंद केल्यानंतर आपल्या "
"मोबाइलवर कुकीज सारखे इतर ट्रेस सोडणार नाहीत, तरीही.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          %{BEGIN_BOLD}गुप्त होणे इतर लोकांच्‍या वर्तनाला, सर्व्‍हरला, किंवा"
" सॉफ्‍टवेअरला प्रभावित करत नाही. यापासून सावध रहा:%{END_BOLD}\n"
"          %{BEGIN_LIST}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}आपल्‍याबद्दल माहिती संकलित किंवा सामायिक "
"करणार्‍या वेबसाइटपासून%{END_LIST_ITEM}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}इंटरनेट सेवा प्रदात्‍यांपासून किंवा आपण भेट "
"देता त्‍या पृष्‍ठांवरून मागोवा घेणार्‍या नियोक्त्‍यांपासून%{END_LIST_ITEM}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}गुप्त एजंटच्‍या "
"निरीक्षणापासून%{END_LIST_ITEM}\n"
"            %{BEGIN_LIST_ITEM}आपल्‍यामागे उभ्‍या असणार्‍या "
"लोकांपासून%{END_LIST_ITEM}\n"
"          %{END_LIST}\n"
"          %{BEGIN_LINK}अधिक जाणून घ्या%{END_LINK} गुप्त ब्राउझिंगबद्दल."

#. IDS_EXTENSION_USER_COUNT
#. - description: Number of users an app or extension has
#: id: 655384502888039633 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{USER_COUNT} users"
msgstr "%{USER_COUNT} वापरकर्ते"

#. IDS_EDIT_REDO_MAC
#. - description: The Mac menu item redo in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_REDO
#. - description: In the Gallery, the text on the button that performs again the operation that has been recently reverted.
#: id: 6556866813142980365 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Redo"
msgstr "पुन्हा करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_MANY_FILES_SELECTED
#. - description: Many files selected.
#: id: 6556900662814538872 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SELCTED_FILE_COUNT} files selected, %{TOTAL_FILE_SIZE}"
msgstr "%{SELCTED_FILE_COUNT} फायली निवडल्या, %{TOTAL_FILE_SIZE}"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_CURRENT_VERSION_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed for the Current Version field of an event mouseover.
#: id: 6557392038994299187 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Current Version"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DISABLE_NON_FULLSCREEN_MOUSE_LOCK_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable mouse lock when the browser is not full screen.
#: id: 6559527882610462427 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disables mouse lock (pointer lock) when an application or page is not "
"already full screen."
msgstr ""
"अनुप्रयोग किंवा पृष्ठ आधीपासून पूर्ण स्क्रीन नसते तेव्हा माऊस लॉक (पॉइंटर "
"लॉक) अक्षम करते."

#. IDS_KEEP_SEARCH_ENGINE
#. - description: The title of the button that confirms staying with the previous search engine setting.
#: id: 6560243383948812749 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keep using %{PREV_ENGINE}"
msgstr "%{PREV_ENGINE} वापरणे सुरू ठेवा"

#. IDS_OPTIONS_PASSWORDS_MANAGE_PASSWORDS_LINK
#. - description: The label of the 'Manage saved passwords' link
#: id: 6561519562679424969 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage saved passwords"
msgstr "जतन केलेले संकेतशब्द व्यवस्थापित करा"

#. IDS_IMAGEBURN_UNZIP_STATUS
#. - description: Message telling user that the image is being extracted
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6562437808764959486 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extracting recovery image..."
msgstr "पुनर्प्राप्ती प्रतिमेचे अवतरण करत आहे..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_CHANGE_PIN_MESSAGE
#. - description: Cellular device change PIN dialog message in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6562758426028728553 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please enter old and new PIN."
msgstr "कृपया जुना आणि नवीन पिन प्रविष्ट करा."

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_PATH_TOO_LONG
#. - description: Download page message: Path Too Long.
#: id: 656293578423618167 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The file path or name is too long.  Please save with a shorter name or to "
"another location."
msgstr ""
"फाइल पथ किंवा नाव खूप मोठे आहे. कृपया एका छोट्या नावाने किंवा दुसर्‍या "
"स्‍थानावर जतन करा. "

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DETAILS_SUBRESOURCE
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 more details link text, when the malware is on a subresource of the page
#: id: 6563261555270336410 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Details about %{ELEMENTS_HOST_NAME}"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_LOAD_PLUGIN_PATH_FAILED
#. - description: 
#: id: 6566142449942033617 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load '%{PLUGIN_PATH}' for plugin."
msgstr "प्लगइनसाठी '%{PLUGIN_PATH}' लोड करणे शक्य नाही."

#. IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_PAGE_ACTION_FAILED
#. - description: 
#: id: 6567688344210276845 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load icon '%{ICON}' for page action."
msgstr "पृष्ठ क्रियांसाठी प्रतीक '%{ICON}' लोड करणे शक्य नाही."

#. IDS_EXTENSION_LOAD_BACKGROUND_SCRIPT_FAILED
#. - description: 
#: id: 657064425229075395 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load background script '%{BACKGROUND_SCRIPT}'."
msgstr "पार्श्वभूमी स्क्रिप्‍ट '%{BACKGROUND_SCRIPT}' लोड करू शकले नाही."

#. IDS_AUTOFILL_EDIT_CREDITCARD_CAPTION
#. - description: The caption on the edit Autofill credit card dialog.
#: id: 6571070086367343653 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit credit card"
msgstr "क्रेडिट कार्ड संपादित करा"

#. IDS_RELOAD_MENU_LINUX
#. - description: The Linux menu item to reload the current page in the view menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 657402800789773160 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Reload This Page"
msgstr "हे पृष्ठ &रीलोड करा"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_NOT_CONFIGURED
#. - description: The network device status not configured.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6575134580692778371 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not configured"
msgstr "कॉन्फिगर केले नाही"

#. IDS_FILE_BROWSER_GLINK_DOCUMENT_FILE_TYPE
#. - description: Google Drive link file type
#: id: 6581162200855843583 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Drive link"
msgstr "Google ड्राइव्ह दुवा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NETWORK_ONLINE
#. - description: Message displayed at the top of a network popup menu indiating that the user is online.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6582381827060163791 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You are online."
msgstr "आपण ऑनलाइन आहात."

#. IDS_CERT_EKU_MS_LIFETIME_SIGNING
#. - description: description of extended key usage Microsoft Lifetime Signing
#: id: 6584878029876017575 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Lifetime Signing"
msgstr "Microsoft Lifetime Signing"

#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_DIALOG_TEXT
#. - description: Text with description of what to do on Change picture dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6585234750898046415 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose a picture to display for your account on the sign-in screen."
msgstr "साइन-इन स्क्रीनवर आपल्या खात्यासाठी प्रदर्शित करण्याकरिता एक चित्र निवडा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_PRIMARY_MOUSE_RIGHT_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the checkbox to set the primary mouse button to the right button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6586451623538375658 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Swap primary mouse button"
msgstr "प्राथमिक माउस बटण स्वॅप करा"

#. IDS_OPTIONS_ENABLE_SPELLCHECK
#. - description: The documentation string of the 'Enable spellcheck' option
#. - condition: not is_macosx
#: id: 6588399906604251380 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable spell checking"
msgstr "शब्दलेखन तपासक सक्षम करा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_KEYBOARD_BRIGHT_UP
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (increase the keyboard brightness).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6589706261477377614 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Increase key brightness"
msgstr ""

#. IDS_CERT_GENERAL_NAME_IP_ADDRESS
#. - description: label for the certIPAddress general name type
#: id: 6596816719288285829 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "IP Address"
msgstr "IP पत्ता"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DESCRIPTION2
#. - description: Mobile: SafeBrowsing Malware HTML v2 description, second line
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 6596827362517644284 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Even if you have visited this website safely in the past, visiting it now is"
" very likely to infect your mobile device with malware."
msgstr ""

#. IDS_NEW_TAB_TILE_GRID_ACCESSIBLE_DESCRIPTION
#. - description: Help message for screenreader users, spoken when navigating to a tile grid for the first time.
#: id: 6602956230557165253 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Use left and right arrow keys to navigate."
msgstr ""

#. IDS_MORE_TOOLS_MENU
#. - description: The text label of the Tools submenu for touch
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_MORE_TOOLS_MENU
#. - description: The text label of the Tools submenu for touch
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6607831829715835317 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "More too&ls"
msgstr ""

#. IDS_COOKIES_SHOW_COOKIES_BUTTON
#. - description: A button in the Content Settings dialog for showing cookies and other stored site data.
#: id: 6608140561353073361 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "All cookies and site data..."
msgstr "सर्व कुकीज आणि साइट डेटा..."

#. IDS_OPTIONS_STARTUP_PAGES_PLACEHOLDER
#. - description: The placeholder text in the custom startup urls dialog
#: id: 6610610633807698299 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter URL..."
msgstr "URL प्रविष्ट करा..."

#. IDS_PROTECTED_CONTENT_TAB_LABEL
#. - description: Label for the Protected Content tab on the Content Settings dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6612358246767739896 (used in the following branches: trunk)
msgid "Protected content"
msgstr ""

#. IDS_PIN_TO_START_SCREEN
#. - description: In Title Case: The text label of the Pin to start screen menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6612611129072884913 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Pin this page to Start Screen..."
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_APP_INFO
#. - description: Text displayed inside a link when an app is installed. Clicking this link opens up the New Tab Page to show the app's icon.
#: id: 6615455863669487791 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show me"
msgstr "मला दर्शवा"

#. IDS_IMAGEBURN_BURN_PROGRESS_TEXT
#. - description: Information on burned amount
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6615807189585243369 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{BURNT_AMOUNT} of %{TOTAL_SIZE} copied"
msgstr "%{TOTAL_SIZE} पैकी %{BURNT_AMOUNT} कॉपी केले"

#. IDS_PASSWORDS_PAGE_VIEW_NO_PASSWORDS_DESCRIPTION
#. - description: Text for passwords page view when there are no passwords to show.
#: id: 661719348160586794 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your saved passwords will appear here."
msgstr "आपले जतन केलेले संकेतशब्द येथे दिसून येतील."

#. IDS_FLAGS_COMPOSITE_TO_TEXTURE_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Offscreen Compositing' lab.
#: id: 6621440228032089700 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enables compositing to offscreen texture instead of directly to display."
msgstr "थेट प्रदर्शनाच्याऐवजी ऑफस्क्रीन रचनेत संमिश्रण सक्षम करते."

#. IDS_BLOCKED_IMAGES_NO_ACTION
#. - description: Radio button choice to continue blocking a site from showing images, displayed in bubble when a page tries to display images.
#: id: 6622980291894852883 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Continue blocking images"
msgstr "प्रतिमा अवरोधित करणे सुरू ठेवा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_VPN_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable VPN support
#: id: 6623138136890659562 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show Private networks in the Network menu to enable conencting to a VPN."
msgstr "VPN शी कनेक्ट करणे सक्षम करण्यासाठी नेटवर्क मेनूमध्ये खाजगी नेटवर्क दर्शवा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_PUNCTUATION_METHOD_KUTEN_PERIOD
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6623404513811339374 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "、."
msgstr ""

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_20
#. - description: The default name given to a newly created profile with the cupcake avatar.
#: id: 6624687053722465643 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sweetness"
msgstr "गोडवा"

#. IDS_REGISTER_PROTOCOL_HANDLER_CONFIRM_REPLACE
#. - description: The message to display when asking a user to confirm the registration of a protocol handler.
#: id: 662720828712108508 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Allow %{HANDLER_TITLE} (%{HANDLER_HOSTNAME}) to open all %{PROTOCOL} links "
"instead of %{REPLACED_HANDLER_TITLE}?"
msgstr ""
"%{HANDLER_TITLE} (%{HANDLER_HOSTNAME}) ना %{REPLACED_HANDLER_TITLE} च्या "
"ऐवजी सर्व %{PROTOCOL} दुवे उघडण्याची अनुमती द्यायची?"

#. IDS_BOOKMARK_EDIT_FOLDER
#. - description: Context menu item for editing a bookmark folder
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 6627583120233659107 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit folder"
msgstr ""

#. IDS_AUTOCOMPLETE_SEARCH_DESCRIPTION
#. - description: Description for the default search match.
#: id: 6628463337424475685 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{ENGINE} Search"
msgstr "%{ENGINE} शोध"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_BAD_WEPKEY
#. - description: In settings Internet options, the label for the bad WEP key.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 662870454757950142 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Password format is incorrect."
msgstr "संकेतशब्द स्वरूप चुकीचे आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SELECTION_SHORTCUT
#. - description: The combobox description for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6630452975878488444 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Selection shortcut"
msgstr "निवड शॉर्टकट"

#. IDS_TAB_CXMENU_SELECT_BY_DOMAIN
#. - description: The label of the tab context menu item for selecting tabs with the same domain
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6635491740861629599 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select by Domain"
msgstr "डोमेन नुसार निवडा"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_UNRECOGNIZED
#. - description: Network state in about:network: Unrecognized
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6636709850131805001 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unrecognized state"
msgstr "अपरिचित राज्य"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_DOWNLOAD_FILE_TYPE_ERROR
#. - description: A one-line title for error message to tell user that the requested type of file cannot be downloaded. [Length: 20em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 6637478299472506933 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Download Failed"
msgstr ""

#. IDS_TASK_MANAGER_SQLITE_MEMORY_USED_COLUMN
#. - description: Amount of memory used by SQLite.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6639554308659482635 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SQLite memory"
msgstr "SQLite मेमरी"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_CACHE_MISS
#. - description: Heading in the error page when we couldn't find a resource in the cache, and cannot fall back to the network.
#: id: 6640442327198413730 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cache miss"
msgstr "कॅशे गहाळ"

#. IDS_POLICY_ENTRY_VALUE
#. - description: The table header for the column in the policy table that contains the value of the policy.
#: id: 664271268954513498 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Policy Value"
msgstr "धोरण मूल्य"

#. IDS_POLICY_DEPRECATED
#. - description: The text displayed in the status column when the corresponding policy is deprecated.
#: id: 6644283850729428850 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This policy has been deprecated."
msgstr "हे धोरण नापसंत आहे."

#. IDS_OPTIONS_PASSWORDS_ASKTOSAVE
#. - description: The label of the 'Ask me to save passwords' radio button
#: id: 6644512095122093795 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Offer to save passwords"
msgstr "संकेतशब्द जतन करण्यासाठी विचारा"

#. IDS_TIME_DAY_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 6644971472240498405 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} day"
msgstr "%{NUMBER_ONE} दिवस"

#. IDS_CERT_EXT_NS_CA_REVOCATION_URL
#. - description: description of extension Netscape Certification Authority Revocation URL
#: id: 6647228709620733774 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape Certification Authority Revocation URL"
msgstr "Netscape प्रमाणन अधिकृतता निरस्तीकरण URL"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_IN_NEW_WINDOW
#. - description: In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new window
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 665061930738760572 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open in &New Window"
msgstr "&नवीन विंडोमध्ये उघडा"

#. IDS_IMAGEBURN_HEADER_TITLE
#. - description: Title that is displayed on image burning webpage 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6652975592920847366 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create OS Recovery Media"
msgstr "OS पुनर्प्राप्ती मीडिया तयार करा"

#. IDS_FLAGS_SYNC_SEARCH_ENGINES_NAME
#. - description: Title for the flag to enable syncing the Search Engines datatype
#: id: 6653661802708479588 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable syncing search engines"
msgstr "शोध इंजिन समक्रमण सक्षम करा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_TAB_BROWSER_DRAGGING_NAME
#. - description: Title for the flag to enable detached tabs to create a real browser.
#: id: 6654087704052385884 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Tab Browser Dragging"
msgstr "टॅब ब्राऊझर ड्रॅगिंग सक्षम करा"

#. IDS_EXTENSIONS_DEVELOPER_MODE_LINK
#. - description: Text of the link for developer mode.
#: id: 6655190889273724601 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Developer mode"
msgstr "विकसक मोड"

#. IDS_BOOKMARK_FOLDER_EDITOR_TITLE
#. - description: Title of the window the bookmark folder editor is in.
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 6656103420185847513 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Edit Folder"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_ENTER_PASSPHRASE_BODY
#. - description: Instructions for the dialog where the user enters the passphrase.
#: id: 6657193944556309583 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You already have data that is encrypted with a passphrase. Please enter it "
"below."
msgstr ""
"आपल्याकडे आधीपासूनच सांकेतिक वाक्यांशासह कूटबद्ध केलेला डेटा आहे. कृपया तो "
"खाली प्रविष्ट करा."

#. IDS_LOGIN_OFFLINE_PASSWORD
#. - description: Password field text on the offline login screen. Note: should by the same as the one used on the Gaia sign-in page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_PASSWORD
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PASSWORD
#. - description: In settings Internet options, a string telling the user where the network certificate is installed to.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SYNC_LOGIN_PASSWORD_NEW_LINE
#. - description: The user password of the Google account. This label appears on a separate line from the text field.
#: id: 6657585470893396449 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Password"
msgstr "संकेतशब्द"

#. IDS_ACCNAME_TAB
#. - description: A generic description of a tab button's role
#. IDS_CHROMEOS_ACC_TAB
#. - description: Label indicating that a control is one tab in a tabbed dialog or window.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6659594942844771486 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tab"
msgstr "टॅब"

#. IDS_FLAGS_DOWNLOADS_NEW_UI_NAME
#. - description: Name of the 'New Downloads UI' lab.
#: id: 6660445291081843757 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New Downloads UI"
msgstr "नवीन डाउनलोड UI"

#. IDS_SYNC_ENABLE_SYNC_ON_ACCOUNT
#. - description: Message indicating user needs to ask the administrator to enable sync.
#: id: 6662016084451426657 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error: Please contact administrator to enable sync."
msgstr "समक्रमण त्रुटी: कृपया समक्रमण सक्षम करण्यासाठी प्रशासकाशी संपर्क साधा."

#. IDS_CERT_MANAGER_EXPORT_PASSWORD_HELP
#. - description: Text in password prompt of certificate manager for exporting a personal certificate, reminding user that if they forget the password they're screwed.
#: id: 6663792236418322902 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The password you choose will be required to restore this file later.  Please"
" record it in a safe location."
msgstr ""
"आपण निवडलेल्या संकेतशब्दाला या फाइलमध्ये नंतर पुनर्संचयित करणे आवश्यक आहे. "
"कृपया एखाद्या सुरक्षित स्थानावर त्याचे रेकॉर्ड ठेवा."

#. IDS_LOGIN_TITLE_HINT
#. - description: Hint under title 'Sign in to Chrome OS'
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6666647326143344290 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "with your Google Account"
msgstr "आपल्या Google खात्यासह"

#. IDS_MULTIPLE_INCOGNITO_DOWNLOADS_REMOVE_CONFIRM_EXPLANATION
#. - description: Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the last incognito window when multiple incognito downloads are in progress.
#: id: 667115622929458276 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Incognito downloads are currently in progress. Do you want to exit incognito"
" mode and cancel the downloads?"
msgstr ""
"गुप्त डाउनलोड्स सध्या प्रगतीपथावर आहेत. आपण गुप्त मोडच्या बाहेर पडू आणि "
"डाउनलोड रद्द करू इच्छिता?"

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_CHOICE_WATCH_SINGLE_VIDEO
#. - description: In the action choice dialog, label of action to watch a single video.
#: id: 6671493224572088110 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Watch %{VIDEO_NAME}"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_UNEXPECTED_ID
#. - description: Error displayed during installation of a side-loaded app, extension, or theme when the ID of the referenced extension does not match the ID the developer declared during registration.
#: id: 6677037229676347494 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Expected ID \"%{EXPECTED_ID}\", but ID was \"%{NEW_ID}\"."
msgstr "अपेक्षित ID \"%{EXPECTED_ID}\",परंतु ID \"%{NEW_ID}\" होता."

#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE
#. - description: In the settings tab, the text on the button to change picture for the current user.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6677380263041696420 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change picture..."
msgstr "चित्र बदला..."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_31
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6678759453899487106 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "http://www.istockphoto.com/shaunl"
msgstr ""

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_NETWORK_ENROLLMENT_ERROR
#. - description: Error message to show when there is a network problem talking to the device management server.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6679492495854441399 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Oops!  A network communication problem occurred while trying to enroll this "
"device.  Please check your network connection and try again."
msgstr ""
"अरेरे! या डिव्हाइसची नावनोंदणी करण्याचा प्रयत्न करताना एक नेटवर्क दळणवळण "
"समस्या आली. कृपया आपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SEL_KEYS_AOEUIDHTNS
#. - description: The combobox value for the Chewing selection keys
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6679587617017027458 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "aoeuidhtns (Dvorak)"
msgstr ""

#. IDS_PROFILES_BUBBLE_ACCESSIBLE_NAME
#. - description: Title of the avatar bubble menu for accessibility
#: id: 6680028776254050810 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Switch Users"
msgstr "वापरकर्ते स्‍वीच करा"

#. IDS_DIAGNOSTICS_ADAPTER_ETH0
#. - description: Adapter name for eth0 interface.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6680564707981188282 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Ethernet 1"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_TAKE_PHOTO
#. - description: The text on the button to take photo of the current user.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6681668084120808868 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Take photo"
msgstr "फोटो घ्या"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_APN_OTHER
#. - description: Select user defined APN in the lost of predefined APNs under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 668171684555832681 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Other..."
msgstr "अन्य..."

#. IDS_HISTORY_OPEN_CLEAR_BROWSING_DATA_DIALOG
#. - description: Title of the button that will open the clear browsing data dialog.
#: id: 6684737638449364721 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear all browsing data..."
msgstr "सर्व ब्राउझिंग डेटा साफ करा..."

#. IDS_TAB_CXMENU_CLOSETABSTORIGHT
#. - description: The label of the 'Close Tabs to the Right' Tab context menu item.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6686490380836145850 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "उजवीकडील टॅब बंद करा"

#. IDS_TIME_HOURS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 6690744523875189208 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} hours"
msgstr "%{NUMBER_TWO} तास"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_FORWARD
#. - description: The name of the Forward command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_FORWARD
#. - description: In Title Case: The name of the Forward command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_HISTORY_FORWARD_LINUX
#. - description: The Linux menu item for forward in the history menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 6691936601825168937 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Forward"
msgstr "&पुढील"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_BAD_PASSPHRASE
#. - description: Network error in about:network: BAD_PASSPHRASE
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6692173217867674490 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bad passphrase"
msgstr "चुकीचा सांकेतिक वाक्यांश"

#. IDS_ACCNAME_CHROME_TO_MOBILE
#. - description: The accessible name for the Chrome To Mobile button.
#: id: 6697308399043041614 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chrome To Mobile"
msgstr "Chrome To Mobile"

#. IDS_COOKIES_COOKIE_CREATED_LABEL
#. - description: The Cookie Created label
#. IDS_COOKIES_SERVER_BOUND_CERT_CREATED_LABEL
#. - description: The channel id Created label
#: id: 6698381487523150993 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Created:"
msgstr "तयार केलेले:"

#. IDS_GET_PROFILE_ERROR_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when profile fails to load.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 6701535245008341853 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not get profile."
msgstr "प्रोफाइल मिळविणे शक्य नाही."

#. IDS_BOOKMARK_BAR_EDIT
#. - description: Title of the bookmark context menu item that brings up the bookmark editor
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_BOOKMARK_BAR_EDIT
#. - description: In Title Case: Title of the bookmark context menu item that brings up the bookmark editor
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6702639462873609204 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Edit..."
msgstr "&संपादन..."

#. IDS_CERT_USAGE_SSL_CLIENT
#. - description: The description of a certificate that is verified for use as an SSL client
#: id: 6707389671160270963 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL क्लायंट अधिकृतता"

#. IDS_COOKIES_LOCAL_STORAGE_ORIGIN_LABEL
#. - description: The Local Storage Origin label
#: id: 6708242697268981054 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Origin:"
msgstr "मूळ:"

#. IDS_ACCNAME_PREVIOUS
#. - description: The accessible name for the previous button.
#. IDS_FIND_IN_PAGE_PREVIOUS_TOOLTIP
#. - description: The tooltip for the previous button
#: id: 6710213216561001401 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Previous"
msgstr "मागील"

#. IDS_SYNC_UNAVAILABLE_ERROR_BUBBLE_VIEW_MESSAGE
#. - description: Message in the sync error bubble view when sync is not available for their domain.
#: id: 6710464349423168835 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} could not sync your data because Sync is not available for "
"your domain."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} ला आपला डेटा समक्रमित करणे शक्य नाही कारण आपल्या डोमेनसाठी "
"समक्रमण उपलब्ध नाही."

#. IDS_GOOGLE_MAILTO_HANDLER_URL
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6714124459731960436 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "https:////mail.google.com//mail//?extsrc=mailto&url=%s"
msgstr "https:////mail.google.com//mail//?extsrc=mailto&url=%s"

#. IDS_DIAGNOSTICS_GATEWAY_NOT_CONNECTED_TO_INTERNET
#. - description: Indicates gateway is not connected to the internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6717174952163952108 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Your gateway is not connected to the internet."
msgstr ""

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_CRASH_EVENT
#. - description: Text displayed for the Renderer Crash event title.
#: id: 6718297397366847234 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Renderer Crashes"
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_LOCK_SCREEN
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (lock the screen).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOCK_SCREEN
#. - description: The text label of the Lock Screen menu item
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 671928215901716392 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Lock screen"
msgstr "लॉक स्क्रीन"

#. IDS_TIME_HOURS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 6719684875142564568 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} hours"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} hours"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NATURAL_SCROLL_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the checkbox that enables natural scrolling.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6720128533780026608 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Enable simple scrolling %{BEGIN_LINK}Learn more%{END_LINK}"
msgstr "साधी स्क्रोलिंग सक्षम करा %{BEGIN_LINK}अधिक जाणून घ्या%{END_LINK}"

#. IDS_FILE_MENU_LINUX
#. - description: The menu title of the Linux file menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 6721972322305477112 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&File"
msgstr "&फाइल"

#. IDS_FLAGS_ACCELERATED_PAINTING_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable accelerated painting
#: id: 6723099650957480714 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enable GPU accelerated painting of page contents when compositing is "
"enabled."
msgstr ""
"जेव्हा रचना करणे सक्षम केलेले असते तेव्हा पृष्ठ सामग्रीचे GPU एक्सीलरेटेड "
"पेंटिंग सक्षम करा."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_CLOUD_PRINT_PROMOTION
#. - description: Message describing features of Google Cloud Print.
#: id: 6723354935081862304 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Print to Google Docs and other cloud destinations. %{BEGIN_LINK}Sign "
"in%{END_LINK} to print to Google Cloud Print."
msgstr ""
"Print to Google डॉक्स आणि इतर मेघ गंतव्यांचे मुद्रण करा. Google मेघ "
"मुद्रणाचे मुद्रण करण्याकरिता %{BEGIN_LINK}साइन इन%{END_LINK} करा."

#. IDS_SETTING_CHANGE_NO_BACKUP_STARTUP_RESET_BUBBLE_MESSAGE
#. - description: The text of the generic settings change notification, additionally informing user that the startup settings have been reset to defaults.
#: id: 672347721488707369 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Arrr! Something tried to commandeer your settings! We weren't sure what to "
"do, so the startup page has been reset to the default."
msgstr ""
"अरेरे! कशानेतरी आपल्या सेटिंग्जवर ताबा मिळवण्याचा प्रयत्न केला. काय करावे "
"त्याबद्दल आम्हाला खात्री नव्हती, त्यामुळे प्रारंभ पृष्‍ठ डीफॉल्टवर रीसेट "
"केले गेले."

#. IDS_IMPORT_SETTINGS_MENU_LABEL
#. - description: In sentence case: The app menu label to import bookmarks and settings.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_OPTIONS_IMPORT_DATA_BUTTON
#. - description: Label for the import data button.
#: id: 6723661294526996303 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Import bookmarks and settings..."
msgstr "बुकमार्क आणि सेटिंग्ज आयात करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTING_CAND_PER_PAGE
#. - description: The label for a Chewing input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6725970970008349185 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Number of candidates to display per page"
msgstr "प्रति पृष्ठ प्रदर्शित करण्यासाठी उमेदवारांची संख्या"

#. IDS_OPTIONS_FACTORY_RESET_DESCRIPTION
#. - description: Description of the factory reset option on the chrome settings page
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6728301494670400248 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Reset your %{IDS_SHORT_PRODUCT_NAME} device to its original factory state."
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PACKAGE_DIRECTORY_ERROR
#. - description: Message for when an error occurs while trying to create the temporary directory needed to unzip a packaged extension or app.
#: id: 6731255991101203740 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Could not create directory for unzipping: '%{DIRECTORY_PATH}'"
msgstr ""

#. IDS_IMAGEBURN_PROGRESS_TIME_UNKNOWN
#. - description: Message telling user that a tast could take few minutes
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6731320427842222405 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This may take a few minutes"
msgstr "यास काही मिनिटे लागतील"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_WEBAUDIO_INPUT_NAME
#. - description: Title for the flag to enable the webaudio input feature.
#: id: 6732061527064171007 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Web Audio Input"
msgstr ""

#. IDS_BLOCKED_COOKIES_INFO
#. - description: Info link to a dialog showing the blocked/allowed cookies, displayed in bubble when a page tries to write cookies or other site data.
#: id: 6735304988756581115 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show cookies and other site data..."
msgstr "कुकीज आणि इतर साइट डेटा दर्शवा..."

#. IDS_ACCNAME_LOCATION
#. - description: The accessible name for the location bar edit field.
#: id: 6736243959894955139 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Address"
msgstr "पत्ता"

#. IDS_CERT_MANAGER_KEY_FORMAT_LONG
#. - description: A longer format for keys in the wifi / vpn config dialogs.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6736329909263487977 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{ISSUED_BY} [%{ISSUED_TO}]"
msgstr "%{ISSUED_BY} [%{ISSUED_TO}]"

#. IDS_ENABLE_BEZEL_TOUCH_DESCRIPTION
#. - description: Description of the enable bezel touch actions flag.
#: id: 67382408245086655 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable bezel touch actions."
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_CHOICE_OK
#. - description: In the action choice dialog, label of the ok button.
#: id: 6743653288492258332 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Next >"
msgstr ""

#. IDS_CERT_ERROR_UNKNOWN_ERROR_DESCRIPTION
#. - description: Description of the error page for an unknown ssl error
#: id: 674375294223700098 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown server certificate error."
msgstr "अज्ञात सर्व्हर प्रमाणपत्र त्रुटी."

#. IDS_BLUETOOTH_DEVICE_COMPUTER
#. - description: Text to identify bluetooth devices of the computer class.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6744468237221042970 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Computer (%{ADDRESS})"
msgstr "संगणक (%{ADDRESS})"

#. IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_CANCEL_BUTTON_TEXT
#. - description: Button in External Protocol Dialog that cancels the application launch
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6745994589677103306 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do Nothing"
msgstr "काहीही करू नका"

#. IDS_ACCESSIBLE_INCOGNITO_WINDOW_TITLE_FORMAT
#. - description: The format for the accessible title of an incognito window
#: id: 6751344591405861699 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{WINDOW_TITLE} (Incognito)"
msgstr "%{WINDOW_TITLE} (गुप्त)"

#. IDS_OPTIONS_DEFAULTBROWSER_USEASDEFAULT
#. - description: The label of the 'Use Chrome as default' browser button
#: id: 6756161853376828318 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Make %{PRODUCT_NAME} my default browser"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} ला माझा डीफॉल्ट ब्राउझर बनवा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_WEBSITE_SETTINGS_NAME
#. - description: Title for the flag to enable the website settings feature.
#: id: 675782348613606635 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Website Settings UI"
msgstr ""

#. IDS_RESET_SCREEN_TITLE
#. - description: Title of the reset screen
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6759193508432371551 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Factory reset"
msgstr ""

#. IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_CHECKBOX_TEXT
#. - description: Checkbox to remember users decision.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 676327646545845024 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Never show the dialog again for all links of this type."
msgstr "या प्रकारच्या सर्व दुव्यांसाठी संवाद पुन्हा दर्शवू नका."

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_PROXY_CONNECTION_FAILED
#. - description: Heading in the error page when the proxy server connection failed.
#: id: 6771079623344431310 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to connect to the proxy server"
msgstr "प्रॉक्सी सर्व्हर कनेक्ट करण्यात अक्षम"

#. IDS_CERT_X509_BASIC_CONSTRAINT_IS_CA
#. - description: description of certificate constraint Is a Certification Authority
#: id: 6771503742377376720 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Is a Certification Authority"
msgstr "एक प्रमाणन अधिकृतता आहे"

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_SINGLE_TITLE
#. - description: Title of the bubble when a single mobile device is available.
#: id: 6773455881569219915 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send this page to %{DEVICE_NAME}."
msgstr "%{DEVICE_NAME} वर हे पृष्‍ठ पाठवा."

#. IDS_FILE_BROWSER_MOVE_CANCELLED
#. - description: File Manager status message.
#: id: 6776310961830589430 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Move cancelled."
msgstr ""

#. IDS_POLICY_SHOW_UNSENT
#. - description: The label for the checkbox that enables/disables the display of policies not sent by the server.
#: id: 6780332117328899148 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Also show policies not sent by the server"
msgstr "सर्व्हरद्वारे न पाठविलेली धोरणे देखील दर्शवा"

#. IDS_ACCNAME_EXTENSIONS
#. - description: The accessible name for the Extensions toolbar.
#. IDS_CERT_DETAILS_EXTENSIONS
#. - description: The label of the Extensions element in the details page of the certificate info dialog.
#. IDS_MANAGE_EXTENSIONS_SETTING_WINDOWS_TITLE
#. - description: Title that appears in the dialogue title bar for manage extensions settings
#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSIONS_EVENT_CATEGORY
#. - description: Text displayed for the Extensions events category title.
#. IDS_SHOW_EXTENSIONS_MAC
#. - description: The Mac menu item to show extensions in the window menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_SYNC_DATATYPE_EXTENSIONS
#. - description: Extensions, one of the data types that we allow syncing.
#: id: 6786747875388722282 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extensions"
msgstr "विस्तार"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_ACTIVATION_STATE
#. - description: Label for cellular network activation status under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6791443592650989371 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activation status:"
msgstr "सक्रियन स्थिती:"

#. IDS_CERT_EXT_KEY_USAGE_FORMAT
#. - description: format for description of an extended key usage, with its object identifier (OID).
#: id: 6802031077390104172 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{USAGE} (%{OID})"
msgstr "%{USAGE} (%{OID})"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_ALL_NEW_WINDOW
#. - description: In Title Case: Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a new window
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6804671422566312077 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open All Bookmarks in &New Window"
msgstr "सर्व बुकमार्क &नवीन विंडोमध्ये उघडा"

#. IDS_CRYPTO_MODULE_AUTH_DIALOG_TEXT_CERT_ENROLLMENT
#. - description: The text in the dialog that prompts for security device password for cert enrollment.
#: id: 6805647936811177813 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Please sign in to %{TOKEN_NAME} to import client certificate from "
"%{HOST_NAME}."
msgstr ""
"कृपया %{HOST_NAME} वरून क्लायंट प्रमाणपत्र आयात करण्यासाठी %{TOKEN_NAME} वर "
"साइन इन करा."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_SHOW_ALL_BUTTON_TEXT
#. - description: Label on a button to show all print destinations.
#: id: 6807889908376551050 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show All..."
msgstr "सर्व दर्शवा..."

#. IDS_CERT_ERROR_COMMON_NAME_INVALID_DETAILS
#. - description: Details for an unsafe common name in an X509 certificate
#: id: 6807906590218483700 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You attempted to reach %{DOMAIN}, but instead you actually reached a server "
"identifying itself as %{DOMAIN2}. This may be caused by a misconfiguration "
"on the server or by something more serious. An attacker on your network "
"could be trying to get you to visit a fake (and potentially harmful) version"
" of %{DOMAIN3}."
msgstr ""
"आपण %{DOMAIN} वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु वस्तुतः आपण त्याऐवजी "
"%{DOMAIN2} म्हणून स्वत:ची ओळख सांगणार्‍या सर्व्हरवर पोहोचला आहात. हे कदाचित "
"सर्व्हरवरील मिसकॉन्फिगरेशन किंवा त्याहून अधिक गंभीर झाल्यामुळे असू शकते. "
"आपल्या नेटवर्कवर एखादा आक्रमणकर्ता आपण %{DOMAIN3} च्या एखाद्या खोट्या (आणि "
"संभाव्यतः हानीकारक) आवृत्तीस भेट द्यावी म्हणून प्रयत्न करू शकतो."

#. IDS_OPTIONS_DEVICE_GROUP_POINTER_SECTION
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6810193446027958860 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pointer sensitivity:"
msgstr "पॉइंटर संवेदनशीलता:"

#. IDS_INTENT_PICKER_USE_ALTERNATE_SERVICE
#. - description: Link text that, when clicked, allows the user to choose an alternate intent service from the picker.
#. IDS_INTENT_PICKER_USE_ANOTHER_SERVICE
#. - description: Button text providing a way for the user to not use the web intents service they are on, and select a new one.
#: id: 6810544202039995031 (used in the following branches: trunk, beta, stable)
msgid "Use another service"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DISABLE_ASH_NOTIFY_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to disable ash notifications.
#: id: 6811824796237962267 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Disables ash status tray notifications and enables desktop system "
"notifications."
msgstr "ash स्थिती ट्रे सूचना अक्षम करते आणि डेस्कटॉप सिस्टीम सूचना सक्षम करते."

#. IDS_REFUSE_TO_RUN_AS_ROOT
#. - description: Short error message in displayed in an error dialog on startup if the user tries to run chrome as root
#: id: 6812349420832218321 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} can not be run as root."
msgstr "%{PRODUCT_NAME} मूळ म्हणून चालवणे शक्य नाही."

#. IDS_PROFILES_EDIT_PROFILE_LINK
#. - description: Link in the avatar menu bubble to edit a profile.
#: id: 6815551780062710681 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "edit"
msgstr "संपादित करा"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_28
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6815963780822905146 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "http://www.istockphoto.com/portishead1"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_TAR_GZIP_ARCHIVE_FILE_TYPE
#. - description: Gzip compressed tar archive file type
#: id: 6820687829547641339 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Gzip compressed tar archive"
msgstr "Gzip संकीर्ण tar संग्रहण"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYEMAILADDRESS
#. - description: In Title Case: The name of the Copy Email Address command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6824564591481349393 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copy &Email Address"
msgstr "&ईमेल पत्ता कॉपी करा"

#. IDS_OPTIONS_ACCOUNTS_USE_WHITELIST_DESCRIPTION
#. - description: In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to restrict allowed user to a whitelist.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6828153365543658583 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Restrict sign-in to the following users:"
msgstr "खालील वापरकर्त्यांना साइन- इन करणे प्रतिबंधित करा:"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_SERVICE_UNAVAILABLE
#. - description: Summary in the error page when the server returns a 503.
#: id: 6830600606572693159 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The webpage at %{URL} is currently unavailable.  It may be overloaded or "
"down for maintenance."
msgstr ""
"%{URL} येथील वेबपृष्ठ सध्या अनुपलब्ध आहे. ते ओव्हरलोड असावे किंवा "
"देखरेखीसाठी डाउन असावे."

#. IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_TRANSLATE
#. - description: 
#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_ACCEPT
#. - description: Text to show for the translate infobar button to accept translation.
#: id: 6831043979455480757 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Translate"
msgstr "अनुवाद करा"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_ENCRYPTED_ONC_TOO_MANY_ITERATIONS
#. - description: Displayed when importing an encrypted ONC file and the iteration count is too large.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6831820634148551662 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Passphrase iteration count is too large."
msgstr "पासफ्रेज आयटरेशन गणना खूप मोठी आहे."

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_PERMISSION_ASK
#. - description: The label used in the permissions dropdowns for the option that makes the browser asks for permission. 
#: id: 6832874810062085277 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "ask"
msgstr ""

#. IDS_ENCODING_SOUTH_EUROPEAN
#. - description: The text label of South European encodings
#: id: 6833901631330113163 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "South European"
msgstr "दक्षिण युरोपीय"

#. IDS_SEARCH_ENGINE_ADD_NEW_NAME_PLACEHOLDER
#. - description: Placeholder text for name before the user adds a new search engine
#: id: 683526731807555621 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add a new search engine"
msgstr "नवीन शोध इंजिन जोडा"

#. IDS_CERT_MANAGER_DELETE_CERT_ERROR_TITLE
#. - description: The title in the error dialog for certificate delete errors.
#: id: 6839225236531462745 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Deletion Error"
msgstr "प्रमाणपत्र हटविणे त्रुटी"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_AREA
#. - description: The label of the Area entry.
#: id: 6839929833149231406 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Area"
msgstr "क्षेत्र"

#. IDS_OPTIONS_SYSTEM_PROXIES_LABEL
#. - description: Mobile: The info label for the 'Proxy settings' button when managed by the system.
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#: id: 6840155730904976091 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} is using your mobile device's system proxy settings to "
"connect to the network."
msgstr ""
"नेटवर्कशी कनेक्‍ट करण्‍यासाठी %{PRODUCT_NAME} आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसची "
"सिस्‍टिम प्रॉक्‍सी सेटिंग्‍ज वापरत आहे."

#. IDS_CERT_X509_BASIC_CONSTRAINT_IS_NOT_CA
#. - description: description of certificate constraint Is not a Certification Authority
#: id: 6840184929775541289 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Is not a Certification Authority"
msgstr "प्रमाणन अधिकृतता नाही"

#. IDS_CERT_SELECTOR_CERT_NOT_YET_VALID
#. - description: In the certificate selection dialog's combobox for choosing certificates, this text will be appended to any of the user's certs which are not yet valid.
#: id: 684265517037058883 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(not yet valid)"
msgstr "(अद्याप वैध नाही)"

#. IDS_APP_CONTEXT_MENU_OPEN_MAXIMIZED
#. - description: Text for the button that opens the app maximized. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6845038076637626672 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open Maximized"
msgstr "वाढवलेले उघडा"

#. IDS_CERT_MANAGER_EDIT_SERVER_TRUST_DESCRIPTION_FORMAT
#. - description: Description in dialog for editing server certificate trust flags.  The following line will contain information about the issuer.
#: id: 6845180713465955339 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The certificate \"%{CERTIFICATE_NAME}\" was issued by:"
msgstr "प्रमाणपत्र \"%{CERTIFICATE_NAME}\" यांचेद्वारे जारी केले:"

#. IDS_ABOUT_PAGE_LOADING
#. - description: Label used for async data before data is available. Example is Chrome OS version.
#: id: 6846298663435243399 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Loading…"
msgstr "लोड करीत आहे..."

#. IDS_FLAGS_SAVE_PAGE_AS_MHTML_NAME
#. - description: Name of the 'Save Page as MHTML' lab.
#: id: 6847758263950452722 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save Page as MHTML"
msgstr "पृष्‍ठ MHTML रुपात जतन करा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_VIDEO_TRACK_NAME
#. - description: Title for the flag to enable the <track> element for <video> elements.
#: id: 6853700448789925482 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enable %{TRACK_HTML} element"
msgstr "%{TRACK_HTML} घटक सक्षम करा"

#. IDS_TAB_CXMENU_CLOSEOTHERTABS
#. - description: The label of the 'Close Other Tabs' Tab context menu item.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 68541483639528434 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close other tabs"
msgstr "इतर टॅब बंद करा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_PINCH_SCALE_NAME
#. - description: Name of the flag to turn on experiental pinch to scale.
#: id: 6856526171412069413 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable pinch scale."
msgstr "पिंच स्केल सक्षम करा."

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_ACTIVATE
#. - description: Activate the network device.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6857811139397017780 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate %{NETWORKSERVICE}"
msgstr "सक्रिय करा%{NETWORKSERVICE}"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_OPEN_PROXY_SETTINGS_DIALOG
#. - description: The menu item in the network menu button at login screen for opening the options dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6860097299815761905 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Proxy settings..."
msgstr "प्रॉक्सी सेटिंग्ज..."

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_WELCOME_TEXT_SHORT
#. - description: In the Welcome to Google Drive banner, text of the welcome message, short version.
#: id: 6862635236584086457 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "All files saved in this folder are backed up online automatically"
msgstr ""
"या फोल्डरमध्ये जतन केलेल्या सर्व फायलींचा स्वयंचलितपणे ऑनलाइन बॅक अप घेतला "
"जातो"

#. IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_DIALOG_MESSAGE
#. - description: The message of the one click sign in dialog.
#: id: 6868050610674841964 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Signing in will sync your data with your Google Account so you can access "
"your bookmarks, history, and other settings on any device."
msgstr ""
"साइन इन केल्याने आपला डेटा Google खात्यात समक्रमित होईल यामुळे आपण कोणत्याही"
" डिव्हाइसवरून आपले बुकमार्क, इतिहास आणि इतर सेटिंग्जवर प्रवेश करू शकता."

#. IDS_CHROMEOS_ACC_CHECKBOX_CHECKED
#. - description: Label indicating that a control is a checked check box.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6869402422344886127 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Checked check box"
msgstr "चेक बॉक्स तपासले"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_UKRAINE
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6870130893560916279 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ukrainian keyboard"
msgstr "यूक्रेनियन कीबोर्ड"

#. IDS_CERT_OCSP_RESPONDER_FORMAT
#. - description: format for info about OCSP responder
#: id: 6871644448911473373 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OCSP Responder: %{LOCATION}"
msgstr "OCSP प्रतिसादकर्ता: %{LOCATION}"

#. IDS_TASK_MANAGER_PURGE_MEMORY
#. - description: The caption of the Task Manager purge memory button
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6872947427305732831 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Purge memory"
msgstr "मेमरी साफ करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_AUTO_COMMIT
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6873213799448839504 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Auto-commit a string"
msgstr "एखाद‍ी स्ट्रिंग ऑटो कमिट करा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_TOGGLE_BOOKMARK_BAR
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6879617193011158416 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Toggle bookmark bar"
msgstr "बुकमार्क बार टॉगल करा"

#. IDS_BLOCKED_IMAGES_TITLE
#. - description: Tooltip and bubble info header text when a page is not allowed to display images.
#: id: 6880587130513028875 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Images were blocked on this page."
msgstr "या पृष्ठावरील प्रतिमा अवरोधित केलेल्या होत्या."

#. IDS_OPTIONS_SEARCH_PAGE_HELP_TITLE
#. - description: Help link for a search that has no results.
#: id: 6883209331334683549 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} help"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} मदत"

#. IDS_FLAGS_AURA_GOOGLE_DIALOG_FRAMES_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable Google-style dialog frames.
#: id: 6884284539803678768 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Google-style dialog frames."
msgstr "Google-शैलीतील संवाद फ्रेम सक्षम करा."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENLINKNEWTAB
#. - description: The name of the Open Link in New Tab command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6886871292305414135 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open link in new &tab"
msgstr "नवीन &टॅबमध्ये दुवा उघडा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PURCHASE_MORE
#. - description: In settings Internet options, the title for buy cellular data plan button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 689050928053557380 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Buy data plan..."
msgstr "डेटा योजना विकत घ्या..."

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_MOSAIC
#. - description: In the Gallery, the title on the button that switches to the mosaic view.
#: id: 6891622577412956611 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Mosaic view"
msgstr ""

#. IDS_TAB_CXMENU_SELECT_BY_OPENER
#. - description: The label of the tab context menu item for selecting tabs with the same opener
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6892450194319317066 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select by Opener"
msgstr "ओपनर नुसार निवडा"

#. IDS_NEW_TAB_APP_ENABLE_NOTIFICATIONS
#. - description: Text for the context menu item to enable app notifications (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6893165711706297716 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable notifications"
msgstr "सूचना सक्षम करा"

#. IDS_COPY_MAC
#. - description: The Mac menu item for copy in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_FILE_BROWSER_COPY_BUTTON_LABEL
#. - description: Button Label.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_COPY
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6896758677409633944 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copy"
msgstr "कॉपी करा"

#. IDS_FLAGS_CLOUD_PRINT_CONNECTOR_DESCRIPTION
#. - description: Description of the Cloud Print Connector lab
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 6896830120821965585 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables a background service that connects the Google Cloud Print service to"
" any printers installed on this computer. Once this lab is enabled, you can "
"turn the Google Cloud Print Connector on by logging in with your Google "
"account in the Under the Hood section of Settings."
msgstr ""
"पार्श्वभूमी सेवा सक्षम करते जी Google ला या संगणकावर स्थापन केलेल्या "
"कोणत्याही मेघ मुद्रण सेवेशी जोडते. एकदा ही लॅब सक्षम केल्यानंतर, आपण "
"सेटिंग्ज विभागातील प्रगत पर्यायात आपल्या Google खात्याद्वारे लॉग इन करुन "
"Google मेघ मुद्रण सुरु करु शकता."

#. IDS_ABOUT_VERSION_USER_AGENT
#. - description: label for the user agent on the about:version page
#: id: 6897140037006041989 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User Agent"
msgstr "वापरकर्ता एजंट"

#. IDS_CERT_INFO_ORGANIZATION_LABEL
#. - description: The label of the Organization field in the general page of the certificate info dialog.  (O) is the name of this field in the standard
#: id: 6898699227549475383 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Organization (O)"
msgstr "संस्थात्मक (O)"

#. IDS_PROXY_CONFIG_URL
#. - description: Label for the proxy config URL box.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6902055721023340732 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Autoconfiguration URL"
msgstr "स्वयंकॉन्फिगरेशन URL"

#. IDS_INSTANT_OPT_IN_MESSAGE
#. - description: Message shown in the instant confirm dialog
#: id: 6906142274982384363 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"With Instant enabled and if supported by your default search engine, search "
"results appear instantly as you type queries in the omnibox, and in-line "
"predictions help guide your search.\n"
"\n"
"        Because search results are requested even while you're typing your "
"query, your default search engine may be logging these as search queries."
msgstr ""
"झटपट सक्षम केले असताना आणि डीफॉल्‍ट शोधकडून समर्थित असल्यास, शोध परिणाम आपण "
"विविधोपयोगी क्षेत्रात क्वेरी टाइप करता त्यानुसार झटपट दिसतील, आणि इन-लाइन "
"अंदाज आपल्या शोधास मार्गदर्शन करण्‍यास मदत करतील. \n"
"कारण आपण आपली क्वेरी टाइप करीत असताना देखील शोध परिणामांची विनंती केली जात "
"असल्याने, आपले डीफॉल्ट शोध इंजिन यांना आपल्या शोध क्वेरी म्हणून लॉग करू "
"शकते."

#. IDS_IMAGEBURN_NO_CONNECTION_WARNING
#. - description: Message instructing user to connect to the Internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6906268095242253962 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please connect to the Internet to proceed."
msgstr "कृपया पुढे चालू ठेवण्यासाठी इंटरनेटशी कनेक्ट व्हा."

#. IDS_FILE_BROWSER_MOVE_FILE_NAME
#. - description: File Manager status message.
#: id: 6906389084589171704 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Moving %{FILE_NAME}"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_DISALLOWED_ON_SITE
#. - description: Error displayed during installation of an extension when installation is not allowed from the current site.
#: id: 6909461304779452601 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Apps, extensions, and user scripts cannot be added from this website."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NETWORK_OTHER
#. - description: Menu option for connecting to a network that is not listed in the menu.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6911468394164995108 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Join other..."
msgstr "दुसरीकडे सामील व्हा..."

#. IDS_AUTO_LAUNCH_REVERT
#. - description: Label for button (on Autolaunch confirmation infobar) that disables autolaunching.
#: id: 691321796646552019 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cut it out!"
msgstr "कापून टाका!"

#. IDS_PLUGIN_NOT_AUTHORIZED
#. - description: The placeholder text for a plug-in that requires user permission to run.
#: id: 6914291514448387591 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PLUGIN_NAME} needs your permission to run."
msgstr "%{PLUGIN_NAME} ला चालण्यासाठी आपली परवानगी आवश्यक आहे."

#. IDS_POLICY_USERNAME
#. - description: The label for the username in the user policies status box.
#: id: 6915804003454593391 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User:"
msgstr "वापरकर्ता:"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_TOO_MANY_REDIRECTS
#. - description: Summary in the error page when there are too many URL redirects.
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 6920653475274831310 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The webpage at %{URL} has resulted in\n"
"          too many redirects.  Clearing your cookies for this site or "
"allowing third-party cookies may fix the problem.  If\n"
"          not, it is possibly a server configuration issue and not a problem"
" with your\n"
"          computer."
msgstr ""
"%{URL} वरील वेबपृष्‍ठाचा परिणाम बर्‍याच पुनर्निर्देशनांमध्‍ये झाला आहे. या "
"साइटसाठी आपल्‍या कुकीज साफ करण्‍याने किंवा तृतीय-पक्ष कुकीजना अनुमती "
"दिल्‍याने समस्‍येचे निराकरण होऊ शकते. तसे होत नसल्‍यास, ही शक्यतो सर्व्हर "
"कॉन्फिगरेशन समस्या असून आपल्या संगणकाची समस्या नाही."

#. IDS_APP_CONTEXT_MENU_OPEN_REGULAR
#. - description: Text for the button that opens the app in a regular tab. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6920989436227028121 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open as regular tab"
msgstr "नियमित टॅब म्हणून वापरा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_SPDY3_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable SPDY/3.
#: id: 6921397030881236880 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable experimental SPDY/3."
msgstr "प्रायोगिक SPDY/3 सक्षम करा."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_BYTES_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in bytes.
#: id: 6921598660714597024 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Bytes"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_COPYRIGHT
#. - description: Copyright
#: id: 6923900367903210484 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copyright"
msgstr "कॉपीराइट"

#. IDS_FLAGS_COMPOSITE_TO_TEXTURE_NAME
#. - description: Name of the 'Offscreen Compositing' lab.
#: id: 6928853950228839340 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Composite to Texture"
msgstr "बनावटीसाठी संमिश्र"

#. IDS_FILE_BROWSER_TRANSFER_CANCELLED
#. - description: File Manager status message. 'Transferring' is used in the sense 'copying or moving files'.
#: id: 6929248774488657193 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Transfer cancelled."
msgstr "हस्तांतरण रद्द झाले."

#. IDS_BLOCKED_POPUPS_NO_ACTION
#. - description: Radio button choice to continue blocking a site from showing popups, displayed in bubble when a page tries to display popups.
#: id: 6929555043669117778 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Continue blocking pop-ups"
msgstr "पॉप-अप अवरोधित करणे सुरू ठेवा "

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_32
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a butterfly upside-down on a flower; the name of the photo is Upside-Down.
#: id: 6935521024859866267 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Upside Down"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_JAPANESE_GOOGLE_US_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Google Japanese Input input method for US keyboard
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6937152069980083337 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Japanese Input (for US keyboard)"
msgstr "Google जपानी इनपुट (यूएस कीबोर्डसाठी)"

#. IDS_PIN_TO_START_SCREEN
#. - description: In Title Case: The text label of the Pin to start screen menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6937559152970966646 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Pin to Start Screen"
msgstr "स्क्रीन प्रारंभ करण्यासाठी पिन करा"

#. IDS_CRYPTO_MODULE_AUTH_DIALOG_TEXT_CLIENT_AUTH
#. - description: The text in the dialog that prompts for security device password when doing key generation.
#: id: 6941937518557314510 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Please sign in to %{TOKEN_NAME} to authenticate to %{HOST_NAME} with your "
"certificate."
msgstr ""
"कृपया आपल्या प्रमाणपत्रासह %{HOST_NAME}  चे प्रमाणीकरण करण्यासाठी "
"%{TOKEN_NAME} मध्ये साइन इन करा."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_HTTP_GET_FAILED
#. - description: Network error in about:network: HTTP_GET_FAILED
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6943836128787782965 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "HTTP get failed"
msgstr "HTTP अयशस्वी झाले"

#. IDS_INTENT_PICKER_SELECT_INTENT
#. - description: Button text that, when clicked, allows the user to select the associated intent
#. IDS_NETWORK_SELECTION_NONE_SELECTED
#. - description: Chrome OS Out-Of-Box: Text shown in network selection combobox when no network is selected
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6945221475159498467 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select"
msgstr "निवडा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_NACL_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Enable Native Client' lab.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 6954850746343724854 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enable Native Client for all web applications, even those that were not "
"installed from the Chrome Web Store."
msgstr ""
"सर्व वेब अनुप्रयोगांसाठी देशी क्लायंट सक्षम करा, जे Chrome वेब स्टोअर वरून "
"स्थापित केले नाही ते देखील."

#. IDS_EXTENSION_ACTION_INSPECT_POPUP
#. - description: The text for the right-click menu of page and browser actions which shows the popup and opens the developer tools (title case).
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 6955446738988643816 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Inspect Popup"
msgstr "पॉपअपची तपासणी करा"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_RADIO_UNSELECTED
#. - description: Label indicating that a control is an unselected radio button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 695755122858488207 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unselected radio button"
msgstr "न निवडलेले रेडिओ बटण"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_PINNING_FAILURE
#. - description: Description of the error page for a certificate which doesn't match the built-in pins for that name
#: id: 6957887021205513506 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server's certificate appears to be a forgery."
msgstr "सर्व्हरचे प्रमाणपत्र खोटे असल्याचे दिसून येते."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_HANGUL_SETTINGS_KEYBOARD_3_SET_NO_SHIFT
#. - description: The keyboard layout name for Korean input. (Sebeol-sik No-shift)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 696036063053180184 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "3 Set (No shift)"
msgstr "3 सेट (शिफ्ट नाही)"

#. IDS_AUTO_LAUNCH_OK
#. - description: Label for OK button on Autolaunch confirmation infobar.
#. IDS_EXTENSION_ALERT_ITEM_OK
#. - description: The title of the default button acknowledging the information presented.
#. IDS_FILE_BROWSER_OK_LABEL
#. - description: OK label.
#. IDS_IMAGEBURN_CONFIRM_BUTTON
#. - description: Text on the button that starts burn process
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OK
#. - description: Used for OK on buttons
#. IDS_OPTIONS_ENABLE_DO_NOT_TRACK_BUBBLE_ENABLE
#. - description: The label of a button that enables sending the 'Do Not Track' header
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_DISMISS_ERROR
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_POLICY_STATUS_OK
#. - description: Indicates that a policy fetch was successfully completed.
#. IDS_READER_OUT_OF_DATE_BLOCKING_PAGE_OK
#. - description: OK button text of the Adobe Reader out of date blocking page.
#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_OK
#. - description: The ok button in the sync promo NTP bubble. Clicking on the button will dismiss the bubble.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_OK
#. - description: In title case. The ok button in the sync promo NTP bubble. Clicking on the button will dismiss the bubble.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SYNC_SETUP_OK_BUTTON_LABEL
#. - description: The button label on the 'OK' button displayed at the end of sync setup.
#: id: 6965382102122355670 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OK"
msgstr "ओके"

#. IDS_PROXY_PORT
#. - description: Label for the Port box.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6965648386495488594 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"

#. IDS_FILE_BROWSER_DEVICE
#. - description: Mounted external device volume entry type
#. IDS_OPTIONS_DEVICE_GROUP_NAME
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_TAB_DEVICE
#. - description: In settings Internet options, the title for buy cellular data plan button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6965978654500191972 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Device"
msgstr "डिव्हाइस"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_3_HOSTS
#. - description: Permission string for access to data on three websites.
#: id: 6968649314782363508 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access your data on %{WEBSITE_1}, %{WEBSITE_2}, and %{WEBSITE_3}"
msgstr "%{WEBSITE_1}, %{WEBSITE_2}, आणि %{WEBSITE_3} वरील आपल्या डेटावर प्रवेश करा"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_DISTRICT
#. - description: The label of the District entry.
#: id: 6970216967273061347 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "District"
msgstr "जिल्हा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PRINT_PAGES_LABEL
#. - description: ARIA label used by screen reader to explain the purpose of the page selection textbox
#: id: 6970856801391541997 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print Specific Pages"
msgstr "विशिष्ट पृष्ठे मुद्रित करा"

#. IDS_INTENT_PICKER_NO_SERVICES_REGISTERED
#. - description: Prompt indicating to the user that there are no services registered for the given Web Intents action.
#: id: 697102984574083719 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "No apps are registered for this action."
msgstr ""

#. IDS_POLICY_PROXY_BOTH_SPECIFIED_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when both fixed proxy servers and .pac url are specified.
#: id: 6973656660372572881 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Both fixed proxy servers and a .pac script URL are specified."
msgstr ""
"निश्चित प्रॉक्सी सर्व्हर आणि .pac स्क्रिप्ट URL निर्दिष्‍ट करण्‍यात आले "
"आहेत."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_WRITING_DIRECTION_RTL
#. - description: The name of the 'Right to Left' item from the Writing Direction submenu in the content area context menu.  To translate, launch /Applications/TextEdit.app in an appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry area and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#: id: 6974053822202609517 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Right to Left"
msgstr "उजवीकडून डावीकडे"

#. IDS_NOTIFICATION_BALLOON_ENABLE_MESSAGE
#. - description: Text for the menu option to enable notification permission.
#: id: 6974306300279582256 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable notifications from %{SITE}"
msgstr "%{SITE} वरील सूचना सक्षम करा"

#. IDS_STATUSBAR_BATTERY_CHARGING_PERCENTAGE
#. - description: In the power menu button, this shows what percentage of battery is left when power supply is connected.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6975147921678461939 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Charging battery: %{PRECENTAGE}%"
msgstr "बॅटरी चार्ज करीत आहे: %{PRECENTAGE}%"

#. IDS_FIND_MORE_INTENT_HANDLER_MESSAGE
#. - description: Text to show to inform the user that more intent services can be found in the web store.
#: id: 6975594127436095300 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Find more apps by visiting the Chrome Web Store."
msgstr ""

#. IDS_PRINT_PREVIEW_USER_INFO
#. - description: Message describing which user's destinations are being shown.
#: id: 6976652535392081960 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Showing destinations for %{EMAIL}"
msgstr ""

#. IDS_TIME_ELAPSED_DAYS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 6978839998405419496 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} days ago"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} days ago"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_DIRECTORY_LABEL
#. - description: /drive directory label.
#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_PRODUCT_NAME
#. - description: Google Drive product name.
#: id: 6979158407327259162 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Drive"
msgstr "Google ड्राइव्ह"

#. IDS_COOKIES_EXCEPTIONS_BUTTON
#. - description: A button in the Content Settings dialog for opening cookie storing exception rules dialog.
#: id: 6979448128170032817 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Exceptions..."
msgstr "अपवाद..."

#. IDS_JAVASCRIPT_ALERT_DEFAULT_TITLE
#. - description: Title for JavaScript alert originating from a webpage if there is no hostname to display
#: id: 6980028882292583085 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "JavaScript Alert"
msgstr "Javascript अ‍ॅलर्ट"

#. IDS_LOGIN_PASSWORD_CHANGED_MIGRATE
#. - description: Migrate option of the password changed dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6980956047710795611 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Migrate all Chrome OS data to the new password\n"
"(requires previous password)"
msgstr "सर्व Chrome OS डेटा नवीन संकेतशब्दात स्थलांतरीत करा (मागील संकेतशब्द आवश्यक)"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_ACCESSIBILITY
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6981982820502123353 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Accessibility"
msgstr "प्रवेशयोग्यता"

#. IDS_TIME_ELAPSED_MINS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 6982279413068714821 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} mins ago"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} mins ago"

#. IDS_CERT_GENERAL_NAME_REGISTERED_ID
#. - description: label for the certRegisteredID general name type
#: id: 6983783921975806247 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Registered OID"
msgstr "नोंदणीकृत OID"

#. IDS_CERT_EKU_MS_KEY_RECOVERY_AGENT
#. - description: description of extended key usage Microsoft Key Recovery Agent
#: id: 6985235333261347343 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Key Recovery Agent"
msgstr "Microsoft Key Recovery Agent"

#. IDS_EXTENSIONS_ID
#. - description: The ID label in front of the extension ID.
#: id: 6985276906761169321 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#. IDS_SYNC_STATUS_UNRECOVERABLE_ERROR
#. - description: Message shown on the personal options page when there is an unrecoverable error.
#: id: 6986605181115043220 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Oops, Sync has stopped working. %{BEGIN_LINK}Learn More%{END_LINK}"
msgstr ""
"अरेरे, समक्रमणाने कार्य करणे थां‍बविले आहे. %{BEGIN_LINK}अधिक जाणून "
"घ्‍या%{END_LINK}"

#. IDS_FLAGS_ASH_BOOT_ANIMATION_FUNCTION3
#. - description: Description for the option of boot animation function.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6987815932500933651 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "EASE_OUT_3"
msgstr ""

#. IDS_FEEDBACK_REPORT_URL_LABEL
#. - description: Label showing the URL that will be reported
#: id: 6988771638657196063 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Include this URL:"
msgstr "ही URL अंतर्भूत करा:"

#. IDS_SETTINGS_SHOW_ADVANCED_SETTINGS
#. - description: Title for the link to show advanced settings.
#: id: 6989763994942163495 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show advanced settings..."
msgstr "प्रगत सेटिंग्ज दर्शवा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_JAPANESE_MOZC_US_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Japanese input method for US keyboard
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6989836856146457314 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Japanese input method (for US keyboard)"
msgstr "जपानी इनपुट पद्धत (यूएस कीबोर्डसाठी)"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_OUT_OF_SPACE_HEADER
#. - description: Message informing the user that there is not enough space to make the selected file(s) available offline.
#: id: 6990081529015358884 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You have run out of space"
msgstr "आपली जागा समाप्त झाली आहे"

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_INLINE_HISTORY_QUICK_PROVIDER_NAME
#. - description: Title for the flag for omnibox to prohibit the HistoryQuickProvider from inlining suggestions
#: id: 6990295747880223380 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Inline HistoryQuickProvider suggestions"
msgstr "इनलाइन HistoryQuickProvider सूचना"

#. IDS_DARK_THEME
#. - description: The title of a link that will open the Chrome Web Store with a dark theme the user might want to install, if they prefer light text on a dark background.
#: id: 6990778048354947307 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dark Theme"
msgstr "गडद थीम"

#. IDS_ABOUT_LINUX_PROXY_CONFIG_BODY
#. - description: HTML body of page shown on systems where system proxy configuration is unsupported.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 6991443949605114807 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"<p>When running %{PRODUCT_NAME} under a supported desktop environment, the "
"system proxy settings will be used.  However, either your system is not "
"supported or there was a problem launching your system configuration.</p>\n"
"\n"
"        <p>But you can still configure via the command line.  Please see "
"<code>man %{PRODUCT_BINARY_NAME}</code> for more information on flags and "
"environment variables.</p>"
msgstr ""
"<p>समर्थित डेस्कटॉप वातावरणांतर्गत %{PRODUCT_NAME} चालवित असताना, सिस्टम "
"प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरली जातील.  तथापि, एकतर आपली सिस्टम समर्थित नाही किंवा "
"आपले सिस्टम कॉन्फिगरेशन लॉन्च करण्यात समस्या आहे.</p>\n"
"\n"
"        <p>परंतु आपण अद्याप कमांड लाइनमार्गे कॉन्फिगर करू शकता. कृपया ध्वज "
"आणि वातावरण परिवर्तनांवर अधिक माहितीसाठी <code>man "
"%{PRODUCT_BINARY_NAME}</code> पहा.</p>"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_DESTINATION_SEARCH_TITLE
#. - description: Title of the destination search UI component.
#: id: 6991665348624301627 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select a destination"
msgstr "एक गंतव्य निवडा"

#. IDS_FLAGS_SHOW_AUTOFILL_TYPE_PREDICTIONS_NAME
#. - description: Title for the flag to show Autofill field type predictions for all forms
#: id: 6993929801679678186 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show Autofill predictions"
msgstr "स्वयंभरण अंदाज दर्शवा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_VIEW_KEYBOARD_OVERLAY
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 6996550240668667907 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View keyboard overlay"
msgstr "कीबोर्ड आच्छादन पहा"

#. IDS_FILE_BROWSER_MANY_DIRECTORIES_SELECTED
#. - description: Many directories selected.
#: id: 6998711733709403587 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SELCTED_FOLDERS_COUNT} folders selected"
msgstr "%{SELCTED_FOLDERS_COUNT} फोल्डर निवडली"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_NETWORK_FREQUENCY
#. - description: In settings Internet options, the label for the WiFi frequency.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7003257528951459794 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Frequency:"
msgstr "वारंवारिता:"

#. IDS_COOKIES_WEB_DATABASES
#. - description: Label for the folder under which a list of web databases (name of an HTML standard) are displayed
#: id: 7003339318920871147 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Web databases"
msgstr "वेब डेटाबेस"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_TOO_MANY_REDIRECTS
#. - description: Mobile: Summary in the error page when there are too many URL redirects.
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#: id: 7005776044548004130 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The webpage at %{URL} has resulted in\n"
"          too many redirects.  Clearing your cookies for this site or "
"allowing third-party cookies may fix the problem.  If\n"
"          not, it is possibly a server configuration issue and not a problem"
" with your\n"
"          mobile device."
msgstr ""
"%{URL} वरील वेबपृष्‍ठाचा परिणाम बर्‍याच पुनर्निर्देशनांमध्‍ये झाला आहे. या "
"साइटसाठी कुकीज साफ करण्‍याने किंवा तृतीय-पक्ष कुकीजना अनुमती दिल्‍याने "
"समस्‍येचे निराकरण होऊ शकते. तसे होत नसल्‍यास, ही सर्व्हर कॉन्फिगरेशन समस्या "
"असून आपल्या मोबाइल डिव्हाइसची समस्या नाही."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_FAILURE
#. - description: Network state in about:network: FAILURE
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7005812687360380971 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failure"
msgstr "बिघाड"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PAGE_RANGE_INSTRUCTION
#. - description: Instruction shown when the user enters an invalid page range.
#: id: 7005848115657603926 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid page range, use %{EXAMPLE_PAGE_RANGE}"
msgstr "अवैध पृष्ठ श्रेणी, %{EXAMPLE_PAGE_RANGE} वापरा"

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_DONE
#. - description: Mobile: Message on completed set up of cloud print.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 7006127061209113769 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} has registered the printers on this mobile device with "
"<b>%{EMAIL_ADDRESSES}</b>.  You can now print to your printers from any "
"%{CLOUD_PRINT_NAME} enabled web or mobile app!"
msgstr ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME} या मोबाइल डिव्हाइसवरील प्रिंटर <b>%{EMAIL_ADDRESSES}</b>"
" सह नोंदणीकृत केले आहेत. आपण आता कोणत्याही %{CLOUD_PRINT_NAME} सक्षम "
"केलेल्या वेब किंवा मोबाइल अनुप्रयोगावरून आपल्या प्रिंटरचे मुद्रण करू शकता!"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_BOTTOM_MARGIN_LABEL
#. - description: ARIA label used by screen reader to explain the purpose of the bottom margin textbox.
#: id: 7006634003215061422 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bottom margin"
msgstr "तळाचा समास"

#. IDS_FILE_BROWSER_AUDIO_FILE_TYPE
#. - description: Audio file type
#: id: 7006844981395428048 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "$1 audio"
msgstr "$1 ऑडिओ"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_THREAT_DESCRIPTION2
#. - description: SafeBrowsing multiple threat HTML description, second line
#: id: 7009102566764819240 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the "
"Diagnostic link for more information on the malware thread for a specific "
"resource. If you know that a resource has been erroneously reported as "
"phishing, click the 'Report error' link."
msgstr ""
"खाली पृष्ठासाठी सर्व असुरक्षित घटकांची सूची आहे. मालवेअर थ्रेडच्या विशिष्ट "
"संसाधनाच्या अधिक माहितीसाठी निदान दुव्यावर क्लिक करा. संसाधनाने चुकून फिशिंग"
" म्हणून अहवाल दिल्याचे आपल्याला ज्ञात झाल्यास 'त्रुटी नोंदवा' दुवा क्लिक "
"करा."

#. IDS_VIEW_SOURCE_MAC
#. - description: The Mac menu item for view page source in the developer submenu of the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 701080569351381435 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View Source"
msgstr "स्त्रोत पहा"

#. IDS_GET_MORE_EXTENSIONS
#. - description: The text for getting more extensions. Displayed at bottom of extension management page when there is at least one extension installed.
#: id: 7013485839273047434 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Get more extensions"
msgstr "अधिक विस्तार मिळवा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_CONNECTION_REFUSED
#. - description: Summary in the error page when we try and connect to a server, but the server doesn't let us.
#: id: 7014051144917845222 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME}'s\n"
"        connection attempt to\n"
"        %{HOST_NAME}\n"
"        was rejected.  The website may be down, or your network may not be\n"
"        properly configured."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"        च्या\n"
"        %{HOST_NAME}\n"
"        शी कनेक्शन प्रयत्नास नकार दिला गेला आहे.  कदाचित वेबसाइट डाउन झाली "
"आहे किंवा आपले नेटवर्क योग्यरित्या\n"
"        कॉन्फिगर केलेले नाही."

#. IDS_INSTALL_FROM_DMG_ERROR_TITLE
#. - description: Error dialog title to be displayed when installation from the disk image fails.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 7014174261166285193 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Installation failed."
msgstr "स्थापना अयशस्वी."

#. IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_APPLICATION_TO_LAUNCH
#. - description: Information about the application being launched by the external protocol
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7015226785571892184 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The following application will be launched if you accept this request:\n"
"\n"
" %{APPLICATION}"
msgstr ""
"आपण ही विनंती स्वीकारल्यास निम्नलिखित अनुप्रयोग लाँच केले "
"जातील:%{APPLICATION}"

#. IDS_GTALK_SCREEN_SHARE_DIALOG_MESSAGE
#. - description: Message to display in the dialog box asking user's permission to share their screen
#. - condition: pp_ifdef('use_ash')
#: id: 701632062700541306 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do you want to start presenting your entire screen in this meeting?"
msgstr "या संमेलनामध्‍ये आपण आपली संपूर्ण स्क्रीन सादर करु इच्छिता?"

#. IDS_OPTIONS_STARTUP_ADD_LABEL
#. - description: The text labelling the add row in the custom startup urls list
#: id: 7017219178341817193 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add a new page"
msgstr "एक नवीन पृष्ठ जोडा"

#. IDS_SET_MODE_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when mode is entered after window is created.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 7017354871202642555 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cannot set mode after window is set."
msgstr "विंडो सेट केल्यानंतर मोड सेट करणे शक्य नाही."

#. IDS_LOGIN_CAPTCHA_INSTRUCTIONS
#. - description: Explanatory message shown when the user must type letters shown in a captcha image to reauthenticate.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7017587484910029005 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Type the characters you see in the picture below."
msgstr "आपल्याला खालील चित्रात दिसत असलेले वर्ण टाइप करा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SENSITIVITY_MORE_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text under the right (more sensitive) side of the slider for the touchpad touch sensitivity.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7019805045859631636 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fast"
msgstr "जलद"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_PRL_VERSION
#. - description: Cellular device PRL version label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_PRL_VERSION
#. - description: Label for cellular network modem PRL (Preferred Roaming List) version under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 702373420751953740 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PRL version:"
msgstr "PRL आवृत्ती:"

#. IDS_OMNIBOX_EXTENSION_KEYWORD_TEXT
#. - description: Text shown in the search button at the front of the omnibox when the user has selected an extension keyword
#: id: 702455272205692181 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{EXTENSION_NAME}"
msgstr "%{EXTENSION_NAME}"

#. IDS_IMAGEBURN_MUL_DEVICES_STATUS
#. - description: Message telling user to select storage device to use for burning
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7024867552176634416 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select a removable storage device to use"
msgstr "वापरण्यासाठी काढण्यायोग्य संचय डिव्हाइस निवडा"

#. IDS_MOBILE_SETUP_TITLE
#. - description: ChromeOS mobile device activation page title
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7025190659207909717 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mobile data service management"
msgstr "मोबाइल डेटा सेवा व्यवस्थापन"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_DECREMENT_TITLE
#. - description: Title shown when the user hovers mouse over the decrement button. Also added for improved accessibility
#: id: 7026338066939101231 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Decrement"
msgstr "घट"

#. IDS_COOKIES_WEB_DATABASE_NAME
#. - description: Label for the name of an individual web databases (name of an HTML standard) are displayed
#: id: 7027125358315426638 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Database name:"
msgstr "डेटाबेस नाव:"

#. IDS_FLAGS_STYLE_SCOPED_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable <style scoped>.
#: id: 7027974841476899679 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Honor the 'scoped' attribute in &lt;style&gt; elements."
msgstr "&lt;शैली&gt; घटकांमधील 'वाव असलेल्या' विशेषतांचा आदर करा."

#. IDS_OPTIONS_PASSWORDS_GROUP_NAME
#. - description: The title of the 'Passwords' group
#. IDS_PASSWORDS_EXCEPTIONS_WINDOW_TITLE
#. - description: Title for 'Passwords and exceptions dialog'
#. IDS_SYNC_DATATYPE_PASSWORDS
#. - description: Saved passwords, one of the data types that we allow syncing.
#: id: 7029809446516969842 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Passwords"
msgstr "संकेतशब्द"

#. IDS_EULA_TPM_BUSY
#. - description: Message bubble text
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7031962166228839643 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "TPM is being prepared, please wait (this may take a few minutes)..."
msgstr "TPM तयार केले जात आहे, कृपया प्रतीक्षा करा (याला काही मिनिटे लागू शकतात)..."

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_CHOICE_COUNTER
#. - description: In the action choice dialog, text with number of files and photos.
#: id: 7034279684230681118 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{PHOTOS_COUNT} photos out of %{FILES_COUNT} files"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SET_WALLPAPER_DAILY
#. - description: Label for option to change wallpaper daily.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7039878451759394485 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change wallpaper daily"
msgstr "दररोज वॉलपेपर बदला"

#. IDS_CERT_EKU_MS_SMART_CARD_LOGON
#. - description: description of extended key usage Microsoft Smart Card Logon
#: id: 7039912931802252762 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Smart Card Logon"
msgstr "Microsoft Smart Card Logon"

#. IDS_FILE_BROWSER_OPEN_WITH_BUTTON_LABEL
#. - description: Menu item label, showing dialog to choose application to open selected files
#: id: 7040138676081995583 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Open with..."
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_CHECK_SPELLING_OF_THIS_FIELD
#. - description: In Title Case: The name of the Check the spelling of this field command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7040807039050164757 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Check Spelling in This Field"
msgstr "या फील्डमध्ये &शब्दलेखन तपासा"

#. IDS_PASTE_AND_SEARCH
#. - description: The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains a string to search for
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7042418530779813870 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pa&ste and search"
msgstr "पे&स्ट करा आणि शोधा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_POINTER
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7047998246166230966 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pointer"
msgstr "पॉइंटर"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_ASSOCIATION
#. - description: Network state in about:network: ASSOCIATION
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7049357003967926684 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Association"
msgstr "संघटना"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_BAD_GATEWAY
#. - description: The error message displayed when the server returns a 502.
#: id: 7052500709156631672 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The gateway or proxy server received an invalid response from an upstream "
"server."
msgstr ""
"गेटवे किंवा प्रॉक्सी सर्व्हरने अपस्ट्रीम सर्व्हरकडून एक अवैध प्रतिसाद "
"प्राप्त केला आहे."

#. IDS_SET_WALLPAPER_BUTTON
#. - description: The button to set wallpaper.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7052914147756339792 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set wallpaper..."
msgstr "वॉलपेपर सेट करा..."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_RESTORE_SESSION_STATE_NAME
#. - description: Title for the flag to disable restoring (more) session state after restarts and crashes.
#: id: 7053053706723613360 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable Better session restore"
msgstr "सर्वोत्तम सत्र पुनर्संचयित करणे अक्षम करा"

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_BLOCK_BUTTON
#. - description: A button that lets the use create a content settings exception to block certain domains.
#. IDS_EXCEPTIONS_BLOCK_BUTTON
#. - description: A label to display in the exception page's action column when a site's content setting is blocked for a given domain.
#: id: 7053983685419859001 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Block"
msgstr "अवरोधित करा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_CLIENT_OAUTH_SIGNIN_DESCRIPTION
#. - description: Description of about:flag option to turn on ClientOAuth sign in
#: id: 7056011739864317578 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"When enabled, will use ClientOAuth to connect a profile to a Google account."
"  Otherwise ClientLogin is used.\n"
"      ClientOAuth permits using verification codes instead of ASPs during "
"authentication."
msgstr ""

#. IDS_INTENT_PICKER_CHOOSE_SERVICE
#. - description: Prompt to the user to select one of the given services to complete a Web Intents action.
#: id: 7056200598534058067 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Which app do you want to use?"
msgstr ""

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_DESCRIPTION2
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML description, second line, link to more information.
#: id: 7063412606254013905 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Learn more about phishing scams."
msgstr "फिशिंग स्कॅमबद्दल अधिक जाणून घ्या."

#. IDS_PROFILES_SYNC_CUSTOMIZE_BUTTON_LABEL
#. - description: The text to display on the button to customize the profile's sync settings.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7064842770504520784 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Customize sync settings..."
msgstr "समक्रमण सेटिंग्ज सानुकूलित करा..."

#. IDS_ABOUT_SYS_TITLE
#. - description: about:system page title
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7065534935986314333 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About System"
msgstr "सिस्टम बद्दल"

#. IDS_FLAGS_SHOW_LAUNCHER_ALIGNMENT_MENU_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to show a menu that lets you change the alignment of the launcher.
#: id: 7066461714067630865 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enables a menu that allows changing the side the launcher is aligned to."
msgstr "संरेखित लाँचरच्या बाजू बदलण्याची अनुमती देणारा मेनू सक्षम होतो."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_CONNECT_FAILED
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7066944511817949584 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to connect to \"%{DEVICE_NAME}\"."
msgstr "\"%{DEVICE_NAME}\" शी कनेक्ट करण्‍यात अयशस्वी."

#. IDS_FLAGS_NTP_SUGGESTIONS_PAGE_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Enable suggestions page' lab.
#: id: 7068610691356845980 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Add 'Suggestions' card to the new tab page, which suggests the pages to be "
"opened."
msgstr "नवीन टॅब पृष्‍ठावर 'सूचना' कार्ड जोडा, जे उघडली जाणारी पृष्‍ठे सूचित करते. "

#. IDS_FLAGS_EXPERIMENTAL_LOCATION_FEATURES_DESCRIPTION
#. - description: Mobile: Description of the 'Enable experimental location features' lab.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 7070714457904110559 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables experimental extensions to the geolocation feature. Includes using "
"operating system location APIs (where available), and sending additional "
"local network configuration data to the Google location service to provide "
"higher accuracy positioning."
msgstr ""
"भौगोलिक वैशिष्ट्यात प्रायोगिक विस्तार सक्षम करते. यात ऑपरेटिंग सिस्टम स्थान "
"API (उपलब्ध असेल तिथे) वापरणे आणि अत्यंत अचूक स्थिती प्रदान करण्यासाठी "
"Google स्थान सेवेस अतिरिक्त स्थानिक नेटवर्क कॉन्फिगरेशन डेटा पाठवणे समाविष्ट"
" आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_NUMPAD_CHARACTER_FORM_NUMPAD_DIRECT_INPUT
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_STATUSBAR_IME_JAPANESE_IME_STATUS_DIRECT_INPUT
#. - description: In the language menu button, this shows a character set in use is set to 'direct input' mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7070804685954057874 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Direct input"
msgstr "थेट इनपुट"

#. IDS_TASK_MANAGER_UNKNOWN_PLUGIN_NAME
#. - description: The prefix for a Task Manager plugin row
#: id: 7071586181848220801 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown plug-in"
msgstr "अज्ञात प्लग-इन"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_CYCLE_THROUGH_INPUT_METHODS
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7073385929680664879 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cycle through input methods"
msgstr "इनपुट पद्धतींनी चालवा"

#. IDS_CERT_ERROR_COMMON_NAME_INVALID_TITLE
#. - description: Title for an unsafe common name in an X509 certificate
#: id: 7073704676847768330 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This is probably not the site you are looking for!"
msgstr "आपण जी साइट शोधत आहात कदाचित ही ती साइट नाही!"

#. IDS_KEYBOARD_SELECTION_SELECT
#. - description: Label for keyboard selection dropdown
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 707392107419594760 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select your keyboard:"
msgstr "आपला कीबोर्ड निवडा:"

#. IDS_CERT_OID_PKCS1_MD5_WITH_RSA_ENCRYPTION
#. - description: description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_MD5_WITH_RSA_ENCRYPTION
#: id: 7075513071073410194 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 With RSA कूटबद्धीकरण"

#. IDS_INTENT_PICKER_MORE_SUGGESTIONS
#. - description: Link text providing a Chrome Web Store link to select more apps.
#: id: 7077176974744385057 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "More suggestions"
msgstr "अधिक सूचना"

#. IDS_HANDLERS_IGNORED_HEADING
#. - description: Header for the section of the handlers settings page that lists handlers that are ignored.
#: id: 7077872827894353012 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ignored protocol handlers"
msgstr "दुर्लक्षित प्रोटोकॉल हँडलर"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTING_FORCE_LOWER_CASE_ENGLISH
#. - description: The checkbox label for a Chewing input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7082055294850503883 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ignore CapsLock status and input lowercase by default"
msgstr "CapsLock स्थित‍ी दुर्लक्षित करा आणि डीफॉल्टनुसार लोअरकेस इनपुट करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELL_PLAN_NAME
#. - description: In settings Internet options, the label displayed next to cellular plan name.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7084579131203911145 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plan name:"
msgstr "योजनेचे नाव:"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_COUNTY
#. - description: The label of the County entry.
#: id: 7087282848513945231 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "County"
msgstr "परगणा"

#. IDS_OPTIONS_CERTIFICATES_MANAGE_BUTTON
#. - description: The label of the 'Manage Certificates' button
#: id: 7088418943933034707 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage certificates..."
msgstr "प्रमाणपत्रे व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_ABOUT_BOX_ERROR_UPDATE_CHECK_FAILED
#. - description: The error message for the specific case when we cannot create the Google Update component
#: id: 7088434364990739311 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Update check failed to start (error code %{ERROR})."
msgstr "अद्यतन तपासणी प्रारंभ होण्‍यात अयशस्वी (त्रुटी कोड %{ERROR})."

#. IDS_HISTORY_OLDER
#. - description: HTML text shown as page navigation tool to take the user forward to their older history
#: id: 7088615885725309056 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Older"
msgstr "थोडा जुना"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_SERVER_DOWN
#. - description: The server is down.
#: id: 709124733394457802 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server Unavailable"
msgstr "सर्व्हर अनुपलब्ध"

#. IDS_POPUP_HEADER
#. - description: Header for popup exception management page on Content Settings dialog
#: id: 7092106376816104 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pop-up exceptions"
msgstr "पॉप-अप अपवाद"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_ITEMS_SELECTED
#. - description: In the Gallery, the message showing the selected item count.
#: id: 7100897339030255923 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{COUNT} items selected"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SYMBOL_METHOD_SQUARE_BRACKET_MIDDLE_DOT
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7102764600683407355 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "[]・"
msgstr ""

#. IDS_FIND_MORE_INTENT_HANDLER_TOOLTIP
#. - description: Tooltip text for the web store plus button on the intent picker dialog.
#: id: 7105237289951859378 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Find apps in the Chrome Web Store"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_BUY_MORE_SPACE
#. - description: Menu item, offering user to buy more space on Google Drive
#: id: 7106346894903675391 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Buy more storage..."
msgstr ""

#. IDS_PASSWORDS_PAGE_VIEW_HIDE_BUTTON
#. - description: Text for passwords page view's button to hide a stored password
#. IDS_POLICY_HIDE
#. - description: The text for the link that hides overflowing text in a policy value or policy status table cell.
#: id: 7108338896283013870 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide"
msgstr "लपवा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_ENTER_KEY
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7108668606237948702 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "enter"
msgstr "प्रविष्‍ट करा"

#. IDS_SINGLE_DOWNLOAD_REMOVE_CONFIRM_TITLE
#. - description: Title of the dialog asking for user confirmation to close the browser when one download is in progress.
#: id: 7109926893210135223 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Download in progress"
msgstr "डाउनलोड प्रगतीपथावर"

#. IDS_SYNC_SIGN_IN_ERROR_BUBBLE_VIEW_ACCEPT
#. - description: The accept button in the sync error bubble view when the user needs to sign in again.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase') and not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7117247127439884114 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in Again..."
msgstr "पुन्हा साइन इन करा..."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_UNINSTALL_EVENT_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Extension Uninstall event checkbox.
#: id: 7119964749269738905 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Occurrences when an extension was uninstalled"
msgstr ""

#. IDS_TIME_SECS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 7121570032414343252 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} secs"
msgstr "%{NUMBER_TWO} से"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTING_ESC_CLEAN_ALL_BUF
#. - description: The checkbox label for a Chewing input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7124398136655728606 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Esc cleans whole pre-edit buffer"
msgstr "Esc संपादन-पूर्व संपूर्ण बफर साफ करते"

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_SELECT_ALBUM_CAPTION
#. - description: In the Photo import, caption of select album dialog.
#: id: 7125126245420352372 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Where to import this photo?"
msgstr ""

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_SEND_COPY_FAILED
#. - description: Text indicating that the offline copy generation failed.
#: id: 712569541284281624 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "An error occurred while generating the offline copy"
msgstr "ऑफलाइन प्रत व्युत्पन्न करताना एक त्रुटी आली"

#. IDS_FLAGS_EXPERIMENTAL_WEBKIT_FEATURES_NAME
#. - description: Name for the flag to enable experimental WebKit features.
#: id: 7131104516964267328 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable experimental WebKit features."
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_BAR_ADD_NEW_BOOKMARK
#. - description: Menu title for adding a new bookmark entry
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 713122686776214250 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add pa&ge..."
msgstr "पृ&ष्ठ जोडा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_HSU_SEL_KEY_TYPE_1
#. - description: The combobox value for the Hsu selection key type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SEL_KEYS_ASDFJKL789
#. - description: The combobox value for the Chewing selection keys
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7133738947152483842 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "asdfjkl789"
msgstr ""

#. IDS_ACCNAME_ZOOM_MINUS2
#. - description: The accessible description of the Make Text Smaller menu item in the merged menu
#: id: 7134098520442464001 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Make Text Smaller"
msgstr "मजकूर लहान करा"

#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_MAKE_DEFAULT_BUTTON
#. - description: Text of the button that makes the selected endint the default search engine
#: id: 7136694880210472378 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Make default"
msgstr "डीफॉल्ट बनवा"

#. IDS_FIRSTRUN_DLG_MAC_WINDOW_TITLE
#. - description: Window title of First Run Title on OS X - displayed in Window title bar
#. - condition: is_macosx
#: id: 7136984461011502314 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Welcome to %{PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} मध्ये स्वागत आहे"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_EMIRATE
#. - description: The label of the Emirate entry.
#: id: 7139724024395191329 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Emirate"
msgstr "अमिरात"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_CONNECTING
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7143207342074048698 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connecting"
msgstr "कनेक्ट करीत आहे"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_RETRY
#. - description: Button label for Google Drive content load retry.
#: id: 7144878232160441200 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Retry"
msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा"

#. IDS_PLUGIN_DISABLED
#. - description: The placeholder text for a disabled plug-in.
#: id: 7148311641502571842 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PLUGIN_NAME} has been disabled. To re-enable it, please go to "
"%{CHROME_PLUGINS_LINK}."
msgstr ""
"%{PLUGIN_NAME} अक्षम केले गेले. ते पुनर्सक्षम करण्‍यासाठी, कृपया "
"%{CHROME_PLUGINS_LINK} वर जा."

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_GATEWAY_TIMEOUT
#. - description: Summary in the error page when the server returns a 504.
#: id: 7148804936871729015 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server for %{URL} took too long to respond.  It may be overloaded."
msgstr ""
"%{URL} करिता प्रतिसाद देण्यास सर्व्हरला बराच वेळ लागला. कदाचित तो ओव्हरलोड "
"असावा."

#. IDS_STATUSBAR_CLOCK_TOOLTIP
#. - description: Tooltip for the clock in the status bar.
#: id: 7150146631451105528 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{DATE}"
msgstr "%{DATE}"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_22
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7151389190028334391 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Barbara Dudzińska"
msgstr ""

#. IDS_ABOUT_PAGE_MORE_INFO
#. - description: Title for _More_info_ link.
#: id: 7154108546743862496 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "More Info"
msgstr "अधिक माहिती"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_INIT_SIMPLIFIED_CHINESE
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 715487527529576698 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Initial Chinese mode is Simplified Chinese"
msgstr "आरंभिक चीनीमोड सरलीकृत चीनी आहे"

#. IDS_OPTIONS_POLICY_MANAGED_PREFS
#. - description: Banner displayed in the settings UI when there are policy-managed options the user won't be able to change.
#: id: 7161508766647573452 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Some settings are managed by your administrator."
msgstr "काही सेटिंग्ज आपल्या प्रशासकाकडून व्यवस्‍थापित आहेत."

#. IDS_TIME_REMAINING_HOURS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 7163503212501929773 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} hours left"
msgstr "%{NUMBER_MANY} तास बाकी"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_ENCRYPTED_ONC_MALFORMED
#. - description: Displayed when importing an encrypted ONC file and the ONC file is malformed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7164143092832122788 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Encrypted ONC file is malformed."
msgstr "कूटबद्ध केलेली ONC फाइल विकृत झाली आहे."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_CYCLE_MONITOR
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (cycle through the monitors).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7165384154200672320 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Cycle monitor"
msgstr "वर्तुळ नियंत्रक"

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_SHOW
#. - description: Show the file in file explorer, 'Show in folder' item
#. - condition: not is_macosx and not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7166764805709183719 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Show in folder"
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_ALWAYS_OPEN_TYPE
#. - description: Download context menu open when download is finished
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7167486101654761064 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Always open files of this type"
msgstr "&नेहमी या प्रकारच्या फाइल्स उघडा"

#. IDS_FONT_LANGUAGE_SETTING_MINIMUM_FONT_SIZE_TITLE
#. - description: Label of the Minimum font size section of the Fonts and Encoding subpage
#: id: 7168109975831002660 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Minimum font size"
msgstr "किमान फॉन्ट आकार"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_OUT_OF_RANGE
#. - description: Network error in about:network: OUT_OF_RANGE
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7170041865419449892 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Out of range"
msgstr "परिक्षेत्राबाहेर"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_ESTONIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7172053773111046550 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Estonian keyboard"
msgstr "एस्टोनियन कीबोर्ड"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTINGS_TITLE
#. - description: The title for the Chewing input settings dialog. Please note that 'Chewing' here is name of an input method and not 'an act of biting and grinding with the teeth'.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7173828187784915717 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chewing input settings"
msgstr "च्यूइंग इनपुट सेटिंग्ज"

#. IDS_EXTENSIONS_PATH
#. - description: The label in front of the extension load path.
#: id: 7175353351958621980 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Loaded from:"
msgstr "येथून लोड केले:"

#. IDS_FLAGS_RELAUNCH_BUTTON
#. - description: Text on a button that relaunches chrome when clicked. 
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7179921470347911571 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Relaunch Now"
msgstr "आत्ता पुन्हा लाँच करा "

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_AFTER_MESSAGE
#. - description: Message that page has been translated from one language to another
#: id: 7186367841673660872 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page has been translated from%{ORIGINAL_LANGUAGE}to%{LANGUAGE_LANGUAGE}"
msgstr ""
"हे पृष्ठ%{ORIGINAL_LANGUAGE}मधून%{LANGUAGE_LANGUAGE}मध्ये अनुवादित केले गेले"
" आहे"

#. IDS_BLOCKED_PLUGINS_UNBLOCK
#. - description: Radio button choice to unblock a site from using *a specific set* of plug-ins, displayed in bubble when a page tries to use plug-ins.
#: id: 7190251665563814471 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always allow these plug-ins on %{HOST}"
msgstr "%{HOST} वर या प्लग-इन ना नेहमी परवानगी द्या"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_EXTENSION_ALERTS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable extension alerts.
#: id: 7190628580647372897 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable various alerts about changes in extension state."
msgstr "विस्तार स्थितीमध्‍ये बदलांबद्दल विविध अ‍ॅलर्ट सक्षम करा."

#. IDS_FILE_BROWSER_SELECT_SAVEAS_FILE_TITLE
#. - description: Select saveas file title.
#: id: 7191454237977785534 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save file as"
msgstr "या रूपात फाइल जतन करा"

#. IDS_AUTOFILL_CC_VISA
#. - description: Visa credit card name, for use as an image's 'alt' attribute.
#: id: 719464814642662924 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_KILLED_BY_OS_CRASH_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of a Killed By OS Crash event.
#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_KILLED_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of a Killed By OS Crash event.
#: id: 7194698607141260640 (used in the following branches: dev, trunk)
msgid "Process Killed"
msgstr ""

#. IDS_METRO_SWITCH_WHY_LINK
#. - description: Infobar text for link to help center about metro mode issues
#: id: 7196020411877309443 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "मी हे का पहात आहे?"

#. IDS_UPDATE_RECOMMENDED
#. - description: The main text of the Update Recommended dialog.
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7199540622786492483 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} is out of date because it hasn't been relaunched in a while."
" An update is available and will be applied as soon as you relaunch."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} कालबाह्य झाले आहे कारण हे काही क्षणात पुन्हा लाँच झाले नाही."
" एक अद्यतन उपलब्ध आहे आणि आपण पुन्हा लाँच केल्यावर ते लवकरात लवकर लागू होईल."

#. IDS_CHROMEOS_ACC_RIGHT_PAREN
#. - description: The name of the left parenthesis character, abbreviated or shortened if possible.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7201354769043018523 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Right paren"
msgstr "उजवा कंस"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_NETWORK_ID
#. - description: In settings Internet options, the label for the network id.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7205869271332034173 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"

#. IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_DIALOG_OK_BUTTON
#. - description: The text of the OK button of the one click sign in dialog.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7206494583433114060 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Start syncing"
msgstr "समक्रमण प्रारंभ करा"

#. IDS_SYNC_GAIA_CAPTCHA_CASE_INSENSITIVE_TIP
#. - description: Message shown below a GAIA captcha explaining that the letters typed are not case sensitive
#: id: 720658115504386855 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Letters are not case sensitive"
msgstr "अक्षरे केस संवेदी नाहीत"

#. IDS_PLUGIN_DOWNLOADING
#. - description: The placeholder text when downloading a missing plug-in.
#: id: 7206693748120342859 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Downloading %{PLUGIN_NAME}..."
msgstr "%{PLUGIN_NAME} डाउनलोड करीत आहे..."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_MICROSECONDS_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in microseconds.
#: id: 7207605296944356446 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Microseconds"
msgstr ""

#. IDS_KEYWORD_SEARCH
#. - description: The description for a chrome keyword search match in the Omnibox dropdown
#: id: 7208899522964477531 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search %{SITE_NAME} for %{SEARCH_TERMS}"
msgstr "%{SEARCH_TERMS} साठी %{SITE_NAME} शोधा"

#. IDS_OOBE_LANGUAGE_SELECTION_MSG
#. - description: Chrome OS OOBE: label for language selection dropdown
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7209475358897642338 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "What is your language?"
msgstr "आपली भाषा काय आहे?"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_USERNAME_LABEL
#. - description: Label for the username text field.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7210998213739223319 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Username."
msgstr "वापरकर्तानाव."

#. IDS_FLAGS_DEBUG_SHORTCUTS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Debugging keyboard shortcuts' lab.
#: id: 7211828883345145708 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables additional keyboard shortcuts that are useful for debugging "
"Chromium."
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_LEARNMORE
#. - description: When a webpage fails to load, we provide a link to the help center to learn more about the failure.
#: id: 721197778055552897 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{BEGIN_LINK}Learn more%{END_LINK} about this problem."
msgstr "या समस्येबद्दल %{BEGIN_LINK}अधिक जाणून घ्या%{END_LINK}."

#. IDS_CERT_MANAGER_DELETE_BUTTON
#. - description: Label for the button in the certificate manager which allows you to delete certificates
#. IDS_PROFILES_DELETE_BUTTON_LABEL
#. - description: The label that appears on the profile delete button in the options dialog to allow a user to delete their profile.
#: id: 7211994749225247711 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete..."
msgstr "हटवा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BRIGHTNESS_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the buttons for screen brightness.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7214227951029819508 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Brightness:"
msgstr "ब्राइटनेस:"

#. IDS_EXTENSION_CANT_MODIFY_POLICY_REQUIRED
#. - description: Error message when a user tries to remove or change an extension that is required by administrator policy.
#: id: 7217838517480956708 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The administrator of this machine requires %{EXTENSION_NAME} to be "
"installed. It cannot be removed or modified."
msgstr ""
"या मशीनच्या प्रशासकास %{EXTENSION_NAME} स्थापन करणे आवश्यक आहे. हे काढले "
"किंवा सुधारित केले जाऊ शकत नाही."

#. IDS_LOGIN_VERSION_LABEL_FORMAT
#. - description: Login screen version text format.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7218608093942361839 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} %{PRODUCT_VERSION} (Platform %{PLATFORM_VERSION})"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} %{PRODUCT_VERSION} (प्लॅटफॉर्म %{PLATFORM_VERSION})"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_SSL_VERSION
#. - description: This message gives the version of the SSL protocol used to protect the HTTPS connection.
#: id: 7219179957768738017 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The connection uses %{SSL_VERSION}."
msgstr "कनेक्शन %{SSL_VERSION} वापरते."

#. IDS_TOOLTIP_RELOAD
#. - description: The tooltip for reload button
#: id: 7221869452894271364 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload this page"
msgstr "हे पृष्ठ रीलोड करा"

#. IDS_CERT_GENERAL_NAME_RFC822_NAME
#. - description: label for the certRFC822Name general name type
#: id: 7222232353993864120 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Email Address"
msgstr "ईमेल पत्ता"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_ACCESSIBILITY_SCREEN_MAGNIFIER_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the dropdown for screen magnifier.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 722363467515709460 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable screen magnifier"
msgstr "स्क्रीन भिंग सक्षम करा"

#. IDS_EXTENSIONS_NONE_INSTALLED
#. - description: Text that lets the user know that no extensions are installed.
#: id: 7223775956298141902 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Boo... You have no extensions :-("
msgstr "अरेरे.. आपल्याकडे कोणतेही विस्तार नाहीत :-("

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_SUBNETMASK
#. - description: In settings Internet options, the label for subnet mask.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7224023051066864079 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Subnet mask:"
msgstr "सबनेट मास्क:"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_NETWORK_TYPE_MISSING
#. - description: Error for network configuration: Network type missing.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7225179976675429563 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network type missing"
msgstr "नेटवर्क प्रकार गहाळ"

#. IDS_NETWORK_NO_DATA_PLAN_TITLE
#. - description: Title for no cellular data plan notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7227669995306390694 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NETWORK} no data plan"
msgstr "%{NETWORK} डेटा योजना नाही"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_TITLE
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML title
#: id: 7227780179130368205 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Malware Detected!"
msgstr "मालवेअर आढळले!"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_NEED_EVDO
#. - description: Network error in about:network: NEED_EVDO
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7229570126336867161 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Need EVDO"
msgstr "EVDO आवश्यक आहे"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_COPIES_INSTRUCTION
#. - description: Instruction shown when the user enters an invalid number of copies.
#: id: 7231224339346098802 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use a number to indicate how many copies to print (1 or more)."
msgstr "किती कॉपी मुद्रित करायच्या हे सूचित करण्यासाठी संख्या वापरा (1 किंवा अधिक)."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_DESCRIPTION5
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML description, detailed information, click button to span.
#: id: 7234674978021619913 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"We have already notified %{HOST_NAME} that we found malware on the site. For"
" more about the problems found on %{HOST_NAME2}, visit the Google "
"%{DIAGNOSTIC_PAGE}."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} ना आम्ही यापूर्वीच सूचित केले आहे की आम्हाला साइटवर मालवेयर "
"आढळले आहे. %{HOST_NAME2} वर आढळलेल्या समस्यांबद्दल अधिक माहितीसाठी, Google "
"%{DIAGNOSTIC_PAGE} वर भेट द्या. "

#. IDS_LOGIN_PASSWORD_CHANGED_DESC
#. - description: Detailed description of the password changed dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7238461040709361198 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your Google Account password has changed since the last time you signed in "
"on this computer."
msgstr ""
"आपण या संगणकावर अखेरचे साइन इन केल्यापासून आपल्या Google खात्याचा संकेतशब्द "
"बदलला आहे."

#. IDS_CERT_INFO_SHA256_FINGERPRINT_LABEL
#. - description: The label of the SHA-256 Fingerprint field in the general page of the certificate info dialog
#: id: 7238585580608191973 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SHA-256 Fingerprint"
msgstr "SHA-256 बोटाचा ठसा"

#. IDS_CERT_X509_SUBJECT_ALT_NAME
#. - description: description of extension Certificate Subject Alternative Name
#: id: 7240120331469437312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Subject Alternative Name"
msgstr "प्रमाणपत्र विषय वैकल्पिक नाव"

#. IDS_CRYPTO_MODULE_AUTH_DIALOG_TEXT_CERT_IMPORT
#. - description: The text in the dialog that prompts for security device password when using the certificate manager to import a client certificate.
#: id: 7241389281993241388 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please sign in to %{TOKEN_NAME} to import the client certificate."
msgstr "कृपया क्लायंट प्रमाणपत्र आयात करण्यासाठी %{TOKEN_NAME} मध्ये साइन इन करा."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_31
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7243389780014817782 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shaun Lowe"
msgstr ""

#. IDS_ABOUT_VERSION_APPLICATION
#. - description: label for the application on the about:version page
#: id: 7248671827512403053 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Application"
msgstr ""

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_YEARS_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in years.
#: id: 7250799832286185545 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Years"
msgstr ""

#. IDS_EXTERNAL_STORAGE_DISABLED_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when user inserts removable device but external storage is disabled by policy
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 725109152065019550 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sorry, your administrator has disabled external storage on your account."
msgstr "क्षमस्व, आपल्या प्रशासकाने आपल्या खात्यावरील बाह्य संचयन अक्षम केले आहे."

#. IDS_APP_NOTIFICATION_NEED_SIGNIN_ACCEPT
#. - description: Text shown for the button that will take you to sign in to the browser. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7252348743704726645 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in Now"
msgstr "आता साइन इन करा"

#. IDS_CERT_OID_AVA_ORGANIZATIONAL_UNIT_NAME
#. - description: 
#: id: 7252376466538759696 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OU"
msgstr ""

#. IDS_BLOCK_INSECURE_CONTENT_BUTTON
#. - description: Mobile: Button to prevent insecure content from being displayed
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 7252661675567922360 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't load"
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_LEARN_MORE
#. - description: In Title Case: Download context menu show information about download scanning
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7253521419891527137 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Learn More"
msgstr "&अधिक जाणून घ्या"

#. IDS_FLAGS_XSS_AUDITOR_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'XSS Auditor' lab.
#: id: 7254373286028228618 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables WebKit's XSS Auditor (cross-site scripting protection). This feature"
" aims to protect you from certain attacks of malicious websites. It improves"
" your security, but it might not be compatible with all websites."
msgstr ""
"WebKit चे XSS Auditor (क्रॉस-साइट स्क्रिप्टिंग संरक्षण) सक्षम करते. हे "
"वैशिष्ट्य आपल्याला दुर्भावनापूर्ण वेबसाइट्सच्या विशिष्ट हल्ल्यांपासून "
"संरक्षित करते. ते आपली सुरक्षितता सुधारते परंतु हे सर्व वेबसाइट्सशी सुसंगत "
"नसु शकते."

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_SENDING_0
#. - description: First animated text step indicating that the page is being sent to the device.
#: id: 7255513090217522383 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sending"
msgstr "पाठवित आहे"

#. IDS_INTENTS_MANAGE_BUTTON
#. - description: The title of the button that opens the intents management dialog.
#: id: 7257109627310476300 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage intents..."
msgstr "हेतू व्यवस्थापित करा... "

#. IDS_ALLOW_INSECURE_CONTENT_BUTTON
#. - description: Button to allow insecure content to be displayed
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7258264058936813500 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Load anyway"
msgstr "तरीसुद्धा लोड करा"

#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_INTERRUPTED
#. - description: 
#: id: 7258996770842342364 (used in the following branches: trunk)
msgid "%{PROGRESS} %{INTERRUPT_REASON}"
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_VIRUS
#. - description: Download page message: Virus.
#: id: 7259332871247091754 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This file was blocked by anti-virus software."
msgstr "फाइल अँटी-व्हायरस सॉफ्‍टवेअरने अवरोधित केली."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_START_DISCOVERY_FAILED
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7264275118036872269 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to start Bluetooth device discovery."
msgstr "Bluetooth डिव्हाइस शोध प्रारंभ करण्यात अयशस्वी."

#. IDS_OPTIONS_FACTORY_RESET
#. - description: Name of the factory reset option on the chrome settings page
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7265477408275687130 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Factory Reset"
msgstr ""

#. IDS_PLUGIN_LOAD
#. - description: The link for loading a blocked plug-in, displayed in the click to play UI.
#: id: 7266345500930177944 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Click to run %{PLUGIN_NAME}."
msgstr "%{PLUGIN_NAME} चालविण्‍यासाठी क्लिक करा."

#. IDS_FLAGS_SYNC_TAB_FAVICONS_NAME
#. - description: Title for the flag to enable syncing tab favicons with tab sync
#: id: 7267955541478798371 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable tab favicon sync."
msgstr "टॅब फेव्हीकॉन समक्रमण सक्षम करा."

#. IDS_TAB_CXMENU_CLOSETABS
#. - description: In Title Case: The label of the 'Close Tab' Tab context menu item when more than one tab is selected.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7268365133021434339 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close Tabs"
msgstr "टॅब बंद करा"

#. IDS_OPTIONS_FACTORY_RESET_WARNING
#. - description: Warning text in the 'Factory Reset' window
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7269282439325036675 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"A restart is required in order to reset your %{IDS_SHORT_PRODUCT_NAME} "
"device to its original factory state."
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_TOO_MANY_REDIRECTS
#. - description: Heading in the error page when there are too many URL redirects.
#: id: 7269802741830436641 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This webpage has a redirect loop"
msgstr "या वेबपृष्ठाला पुनर्निर्देशित पळवाट आहे"

#. IDS_TIME_ELAPSED_SECS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 7275974018215686543 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} secs ago"
msgstr "%{NUMBER_MANY} secs ago"

#. IDS_THEMES_GTK_BUTTON
#. - description: The button to choose GTK colors and icons as the current theme.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 7278870042769914968 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use GTK+ theme"
msgstr "GTK+ थीम वापरा"

#. IDS_SYNC_SIGN_IN_ERROR_WRENCH_MENU_ITEM
#. - description: The sync error wrench menu item when the user needs to sign out and sign in again to Chrome OS.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase') and pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7278926437850131288 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error: Sign out then sign in again..."
msgstr "समक्रमण त्रुटी: साइन आउट करा नंतर पुन्हा साइन इन करा..."

#. IDS_BLOCKED_COOKIES_LINK
#. - description: Link to cookie section of content blocking management dialog, displayed in bubble when a page tries to write cookies or other site data.
#: id: 7279701417129455881 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage cookie blocking..."
msgstr "कुकी अवरोधित करणे व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_OPTIONS_PASSWORDS_AUTOLOGIN
#. - description: The label of the 'autologinEnabled' checkbox
#: id: 728836202927797241 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Offer to sign into Google sites automatically with this account"
msgstr "या खात्यासह स्वयंचलितपणे Google Sites मध्‍ये साइन करु देते"

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_SHOW
#. - description: Mac: Show the file in the Finder, 'Show in Finder' item
#. - condition: is_macosx and not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_DOWNLOAD_MENU_SHOW
#. - description: In Title Case: Mac: Show the file in the Finder, 'Show in Finder' item
#. - condition: is_macosx and pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7288427069130638585 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Show in Finder"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_INPUT_METHODS_MENU
#. - description: The name of the input method submenu in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7297622089831776169 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Input &methods"
msgstr "इनपुट &पद्धती"

#. IDS_POLICY_LEVEL_RECOMMENDED
#. - description: The text displayed in the Level column, indicating that a policy is recommended.
#: id: 7298195798382681320 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Recommended"
msgstr "शिफारस केलेले"

#. IDS_NEW_TAB_CONTEXT_MENU_DELETE_BOOKMARK
#. - description: Context menu description for deleting the selected bookmark
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 7299721129597238157 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete bookmark"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_HSU_SEL_KEY_TYPE
#. - description: The combobox description for the Hsu selection key type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7301360164412453905 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hsu's keyboard selection keys"
msgstr "एचएसयू कीबोर्ड निवड की"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_CONTROLS
#. - description: The name of the Show Controls command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7309257895202129721 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show &controls"
msgstr "नियंत्रणे &दर्शवा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_VERSION_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed for the Extension Version field of an event mouseover.
#: id: 7309416673261215716 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension Version"
msgstr ""

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_PRINTER_EXPLAIN
#. - description: Explanation about printer management.
#: id: 7309459761865060639 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Review your print jobs and printer status online."
msgstr "आपले मुद्रण काम आणि प्रिंटरच्या स्थितीचे ऑनलाइन पुनरावलोकन करा."

#. IDS_PLUGIN_OUTDATED
#. - description: The placeholder text for an outdated plug-in.
#: id: 7312441861087971374 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PLUGIN_NAME} is out of date."
msgstr "%{PLUGIN_NAME} कालबाह्य आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_VIETNAMESE_VNI_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Vietnamese input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7313804056609272439 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Vietnamese input method (VNI)"
msgstr "व्हिएतनामी इनपुट पद्धत (व्हीएनआय)"

#. IDS_PROXY_SOCKS_HOST
#. - description: Label for the SOCKS host box.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7314244761674113881 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SOCKS host"
msgstr "सॉक्स होस्ट"

#. IDS_FLAGS_AURA_DISABLE_HOLD_MOUSE_MOVES_NAME
#. - description: Title for the flag to disable throttling the rate of window resize.
#: id: 7314327919567192532 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Throttle the rate of window resize."
msgstr "विंडो आकार बदलण्याचा दर नियंत्रित करा."

#. IDS_PROFILES_LIST_ITEM_CURRENT
#. - description: Text to display in the multi-profiles list when this profile is the current profile
#: id: 7317938878466090505 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PROFILE_NAME} (current)"
msgstr "%{PROFILE_NAME} (वर्तमान)"

#. IDS_WEB_STORE_LOGIN_INTRODUCTION_2
#. - description: The second message to display in the Web Store login dialog.
#: id: 7318775302690039100 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} will sync any apps you have, so you will be able to access "
"them from any %{PRODUCT_NAME} browser you sign in to."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} आपल्याकडे असलेले कोणतेही अनुप्रयोग समक्रमित करेल, म्हणजे आपण"
" साइन इन असलेल्या कोणत्याही %{PRODUCT_NAME} ब्राउझरवरून त्यात प्रवेश करण्यात"
" आपल्याला सक्षम केले जाईल."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_IDLE
#. - description: Network state in about:network: IDLE
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7320906967354320621 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Idle"
msgstr "निष्क्रिय"

#. IDS_OPTIONS_DEVICE_GROUP_KEYBOARD_SETTINGS_BUTTON_TITLE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7322037929240387249 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyboard settings..."
msgstr "कीबोर्ड ‍सेटिंग्ज..."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_VPN_NAME
#. - description: Title for the flag to enable VPN support
#: id: 7323391064335160098 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "VPN support"
msgstr "VPN समर्थन"

#. IDS_SYNC_NTP_OPEN_TABS_LAST_SYNCED
#. - description: The message to display in front of the time of a last synced foreign tab
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 7323509342138776962 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Last synced"
msgstr ""

#. IDS_HIGH_CONTRAST_EXT
#. - description: The title of a link that will open the Chrome Web Store with a High Contrast extension the user can install.
#: id: 7325437708553334317 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "High Contrast Extension"
msgstr "उच्च प्रखरता विस्तार"

#. IDS_FLAGS_APPS_NEW_INSTALL_BUBBLE_NAME
#. - description: Name of the 'New Apps Install Bubble' lab
#: id: 7326487563595667270 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New Apps Install Bubble"
msgstr "नवीन अनुप्रयोग स्थापना बबल"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYAUDIOLOCATION
#. - description: In Title Case: The name of the Copy Audio Location command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 732677191631732447 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "C&opy Audio URL"
msgstr "ऑडिओ URL कॉ&पी करा"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_TEXT_UNSELECTED
#. - description: A phrase to indicate to the user that text has been unselected.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 73289266812733869 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unselected"
msgstr "न निवडलेले"

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_SENDING_2
#. - description: Third animated text step indicating that the page is being sent to the device.
#: id: 73307164865957919 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sending.."
msgstr "पाठवित आहे..."

#. IDS_ABOUT_PRODUCT_DESCRIPTION
#. - description: The text label describing the Chrome browser
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7331786426925973633 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "A web browser built for speed, simplicity, and security"
msgstr "वेग, साधेपणा आणि सुरक्षिततेसाठी निर्मित एक वेब ब्राउझर"

#. IDS_GEOLOCATION_HEADER
#. - description: Label for Geolocation exception management page on Content Settings dialog
#: id: 733186066867378544 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Geolocation exceptions"
msgstr "Geolocation अपवाद"

#. IDS_PEPPER_FLASH_CAMERAMIC_HEADER
#. - description: Label for Pepper Flash camera and microphone exception management page on Content Settings dialog
#: id: 7334866548633321642 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Flash camera and microphone exceptions"
msgstr "फ्लॅश कॅमेरा आणि मायक्रोफोन अपवाद"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_NETWORK_ACCESS_DENIED
#. - description: Summary in the error page when we're not being allowed to access the network.
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 7337488620968032387 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"          is having trouble accessing the network.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          This may be because your firewall or antivirus software wrongly "
"thinks\n"
"          %{PRODUCT_NAME}\n"
"          is an intruder on your computer and is blocking it from connecting"
" to the Internet."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"          ला नेटवर्कमध्ये प्रवेश करण्यात समस्या आहे.\n"
"          %{LINE_BREAK}\n"
"          हे असे होऊ शकते कारण आपले फायरवॉल किंवा अँटीव्हायरस सॉफ्टवेअर "
"चुकीचा विचार करीत आहे की\n"
"          %{PRODUCT_NAME}\n"
"          हे आपल्या मोबाइल डिव्हाइसवरील घुसखोर असून इंटरनेटला कनेक्ट "
"करण्यापासून त्याला अवरोधित करीत आहे."

#. IDS_CERT_EXPORT_TYPE_PKCS7
#. - description: The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding.
#: id: 7339763383339757376 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #7, single certificate"
msgstr "PKCS #7, एकल प्रमाणपत्र"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_CHECK_SPELLING_WHILE_TYPING
#. - description: The name of the Check Spelling while Typing field command in the spelling context menu
#. - condition: is_macosx
#. IDS_EDIT_CHECK_SPELLING_TYPING_MAC
#. - description: The Mac menu item for check spelling while typing in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 7339785458027436441 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Check Spelling While Typing"
msgstr "टाइप करताना शब्दलेखन तपासा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_NEW_WINDOW
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LAUNCHER_NEW_WINDOW
#. - description: The text label of the New Window menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_ash')
#: id: 7339898014177206373 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New window"
msgstr "नवीन विंडो"

#. IDS_FULLSCREEN_SITE_ENTERED_FULLSCREEN
#. - description: Text displayed in the bubble when a page has gone fullscreen. (With a domain URL to display)
#: id: 7340431621085453413 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{FULLSCREEN_ORIGIN} is now full screen."
msgstr "%{FULLSCREEN_ORIGIN} आता फुल स्क्रीन आहे."

#. IDS_SYNC_OVERVIEW
#. - description: The message that appears in the options dialog when sync has not been set up by the user.
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7342729285348293164 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Sign in to %{PRODUCT_NAME} with your Google Account to save your "
"personalized browser features to the web and access them from "
"%{PRODUCT_NAME} on any computer. You'll also be automatically signed in to "
"your favorite Google services."
msgstr ""
"आपली वैयक्तिकृत ब्राउझर वैशिष्‍ट्ये वेबवर जतन करण्‍यासाठी आणि त्यावर "
"कोणत्याही %{PRODUCT_NAME} संगणकावरुन प्रवेश करण्‍यासाठी आपल्या Google "
"खात्यासह %{PRODUCT_NAME} यामध्ये साइन इन करा. आपणास स्वयंचलितपणे आपल्या "
"आवडीच्या Google सेवांमध्‍ये साइन इन करण्‍यात येईल."

#. IDS_OPTIONS_DEFAULTSEARCH_MANAGE_ENGINES
#. - description: The label of the 'Manage search engines' button
#: id: 734303607351427494 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage search engines..."
msgstr "शोध इंजिन व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_TAMIL_INSCRIPT
#. - description: The label for a Tamil input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 734651947642430719 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tamil input method (InScript)"
msgstr "तामिळ इनपुट पद्धत (InScript) "

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BUY_PLAN
#. - description: In settings Internet options, the title for buy cellular data plan button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7347702518873971555 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Buy plan"
msgstr "योजना विकत घ्या"

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_OMNIBOX_KEYWORD_INFO
#. - description: Text displayed in the InfoBubble which explains that this extension has an keyword that can be used with the omnibox.
#: id: 7347751611463936647 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"To use this extension, type \"%{EXTENSION_KEYWORD}\", then TAB, then your "
"command or search."
msgstr ""
"हा विस्तार वापरण्यासाठी, \"%{EXTENSION_KEYWORD}\", नंतर TAB, नंतर आपली आज्ञा"
" किंवा शोध टाइप करा."

#. IDS_SAD_TAB_MESSAGE
#. - description: The message displayed on the sad tab page.
#: id: 735327918767574393 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Something went wrong while displaying this webpage. To continue, reload or "
"go to another page."
msgstr ""
"हे वेबपृष्ठ प्रदर्शित करताना काहीतरी चूक झाली. सुरू ठेवण्यासाठी, रीलोड करा "
"किंवा दुसर्‍या पृष्ठावर जा."

#. IDS_ABOUT_VERSION_COMMAND_LINE
#. - description: label for the command line on the about:version page
#: id: 7353601530677266744 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Command Line"
msgstr "कमांड लाइन"

#. IDS_EXTENSION_DISABLED_ERROR_TITLE
#. - description: Title of the notification that an extension or app was disabled due to a new upgrade requiring an explicit permission check from the user.
#: id: 7353651168734309780 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{EXTENSION_NAME} requires new permissions"
msgstr "%{EXTENSION_NAME} ला नवीन परवानग्या आवश्‍यक आहेत"

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_FILE_TYPE
#. - description: File type
#: id: 7359657277149375382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File type"
msgstr "फाइल प्रकार"

#. IDS_OPTIONS2_SETTINGS_MOUSE_SPEED_DESCRIPTION
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_MOUSE_SPEED_DESCRIPTION
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 736108944194701898 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Mouse speed:"
msgstr "माउस वेग:"

#. IDS_ABOUT_PRODUCT_DESCRIPTION
#. - description: The text label describing Chrome OS
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7361824946268431273 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The faster, simpler, and more secure computer"
msgstr "वेगवान, साधा आणि अधिक सुरक्षित संगणक"

#. IDS_TIME_MINS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 7363290921156020669 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} mins"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} mins"

#. IDS_NETWORK_SCANNING_FOR_MOBILE_NETWORKS
#. - description: Text which appears while scanning for mobile networks.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 736515969993332243 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Scanning for networks."
msgstr "नेटवर्कसाठी स्कॅन करत आहे."

#. IDS_OPTIONS_BROWSING_DATA_GROUP_NAME
#. - description: The title of the 'Browsing data' group.
#: id: 7366909168761621528 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Browsing data"
msgstr "ब्राउझिंग डेटा"

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_HISTORY_QUICK_PROVIDER_NEW_SCORING_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag for omnibox to use new scoring function in HistoryQuickProvider when ranking suggestions
#: id: 7367593937563373729 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In omnibox autocomplete, use the new scoring function for ranking matches "
"coming from HistoryQuickProvider."
msgstr ""
"स्वयंपूर्ण विविधोपयोगी क्षेत्रात, HistoryQuickProvider कडून येणार्‍यारँकिंग "
"जुळण्यांसाठी नवीन स्कोअरिंग फंक्शन वापरा."

#. IDS_OPTIONS_UNMODIFIABLE_PREFS
#. - description: Banner displayed in case there are options that the user won't be able to change.
#: id: 7369056754288047856 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Some settings cannot be modified by the user."
msgstr "काही सेटिंग्ज वापरकर्त्याद्वारे सुधारल्या जाऊ शकत नाहीत."

#. IDS_AUTOFILL_CC_GENERIC
#. - description: Generic credit card description, for use as an image's 'alt' attribute.
#: id: 7369847606959702983 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Credit card (other)"
msgstr "क्रेडिट कार्ड (इतर)"

#. IDS_HANDLER_OPTIONS_WINDOW_TITLE
#. - description: The title of the window that lets a user change what handlers they have registered for various protocols / mimetypes.
#: id: 7374461526650987610 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Protocol handlers"
msgstr "प्रोटोकॉल हँडलर"

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_HISTORY_QUICK_PROVIDER_NEW_SCORING_DISABLED
#. - description: Option name to use old scoring function in HistoryQuickProvider
#: id: 7374780750951876710 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Old Scoring"
msgstr "जुने स्कोअरिंग"

#. IDS_PLUGINS_TYPE
#. - description: The label in front of a plug-in type (NPAPI, PPAPI, etc.).
#: id: 7375125077091615385 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"

#. IDS_FLAGS_SYNC_TABS_NAME
#. - description: Title for the flag to enable syncing the open tabs datatype
#: id: 7376443945512294291 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable syncing open tabs"
msgstr " उघड्या Tabs ना समन्वितकरून सक्षम करा "

#. IDS_LOGIN_ERROR_CAPS_LOCK_HINT
#. - description: A hint text for the login and lock screens that Caps Lock is on
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7377169924702866686 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Caps Lock is on."
msgstr "Caps Lock सुरू आहे."

#. IDS_HISTORY_DATE_WITH_RELATIVE_TIME
#. - description: In the history view, some dates are formatted as 'Today - Wednesday, Nov 7, 2007
#: id: 7377249249140280793 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{RELATIVE_DATE} - %{FULL_DATE}"
msgstr "%{RELATIVE_DATE} - %{FULL_DATE}"

#. IDS_HIDE_WINDOW_DECORATIONS
#. - description: The label of a radio button in the options dialog for using the chrome custom frame and hiding the system title bar.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 737801893573836157 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide system title bar and use compact borders"
msgstr "सिस्टम शीर्षक बार लपवा आणि संक्षिप्त किनारी वापरा"

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_DENY
#. - description: Text to show for the translate infobar button to deny translation.
#: id: 7378627244592794276 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Nope"
msgstr "नाही"

#. IDS_CONFLICTS_CHECK_POSSIBLE_ACTION_SEPERATOR
#. - description: The separator separating the words 'Uninstalling it', 'Updating it' and 'Disabling it'
#: id: 7378810950367401542 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "/"
msgstr "/"

#. IDS_FILE_BROWSER_DELETED_MESSAGE
#. - description: Message informing about deleting single item.
#: id: 7381706763856392587 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Deleted \"%{FILENAME}\""
msgstr ""

#. IDS_PRINT_SPOOL_FAILED_ERROR_TEXT
#. - description: Text in a messagebox when printing fails because of printer issues.
#: id: 7385854874724088939 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Something went wrong when trying to print.  Please check your printer and "
"try again."
msgstr ""
"मुद्रित करण्याचा प्रयत्न करताना काहीतरी चूक झाली.  कृपया आपला प्रिंटर तपासा "
"आणि पुन्हा प्रयत्न करा."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_CLEAR_BROWSING_DATA_DIALOG
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7387829944233909572 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "\"Clear browsing data\" dialog"
msgstr "\"ब्राउझ केलेला डेटा क्लिअर करा\" संवाद"

#. IDS_RESTORE_WINDOW
#. - description: The text label of the Restore Window menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7392915005464253525 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "R&eopen closed window"
msgstr "बंद केलेली विंडो पु&न्हा उघडा"

#. IDS_BACKGROUND_APP_INSTALLED_BALLOON_BODY
#. - description: The contents of the balloon that is displayed when a background app is installed
#: id: 7396845648024431313 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{APP_NAME} will launch at system startup and continue to run in the "
"background even once you've closed all other %{PRODUCT_NAME} windows."
msgstr ""
"%{APP_NAME} सिस्टम सुरू करताना लाँच केले जाईल आणि एकदा आपण सर्व अन्य "
"%{PRODUCT_NAME} विंडो बंद केल्यावर देखील पार्श्वभूमीमध्ये चालू राहील."

#. IDS_ASI_URL_COLUMN
#. - description: The URL column in the table
#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_URL_INPUT_PLACE_HOLDER
#. - description: Text to show in the URL input field when editing or creating bookmarks.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_URL_INPUT_PLACE_HOLDER
#. - description: In Title Case: Text to show in the URL input field when editing or creating bookmarks.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_URL_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed for the URL field of an event mouseover.
#: id: 7400418766976504921 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. IDS_BLOCKED_POPUPS_EXPLANATORY_TEXT
#. - description: Explanatory animated text that appears (and then disappears) in the address line when popup is blocked
#: id: 740624631517654988 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pop-up blocked"
msgstr "पॉप-अप अवरोधित"

#. IDS_MEDIA_GALLERY_MANAGE_TITLE
#. - description: The title of the media gallery manager overlay.
#. IDS_MEDIA_GALLERY_SECTION_LABEL
#. - description: The label for the section of content settings that relates to media galleries.
#: id: 7411144907472643257 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Media galleries"
msgstr ""

#. IDS_TASK_MANAGER_VIDEO_MEMORY_COLUMN
#. - description: The text of the video memory usage column
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TASK_MANAGER_VIDEO_MEMORY_COLUMN
#. - description: The text of the video memory usage column
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7412226954991670867 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "GPU Memory"
msgstr ""

#. IDS_TIME_REMAINING_HOUR_SINGULAR
#. - description: NUMBER_ONE is one or one-like numbers : 1 (many European and most Indian languages), 1 and 0 (French, Brazilian Portuguese and Hindi), 1,21,31, .. (Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Latvian, Lithuanian), or 1, 101, 201, .. (Slovenian). Do NOT translate this for CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada
#. - condition: lang not in ['zh-CN', 'zh-TW', 'ko', 'ja', 'vi', 'tr', 'kn']
#: id: 7414887922320653780 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ONE} hour left"
msgstr "%{NUMBER_ONE} तास बाकी"

#. IDS_AUTOFILL_FEEDBACK_INFOBAR_LINK_TEXT
#. - description: Link text for the Autofill feedback infobar.
#: id: 7415834062450491574 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send feedback to Google."
msgstr "Google ला अभिप्राय पाठवा."

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_NETWORK_ERROR
#. - description: Download page message: Network error.
#: id: 7416362041876611053 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown network error."
msgstr "अज्ञात नेटवर्क त्रुटी."

#. IDS_ABOUT_VERSION_PROFILE_PATH
#. - description: label for the profile path on the about:version page
#: id: 7419106976560586862 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Profile Path"
msgstr "प्रोफाइल पथ"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_SPAIN_CATALAN
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7419631653042041064 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Catalan keyboard"
msgstr "कॅटलान कीबोर्ड"

#. IDS_FLAGS_EXTENSIONS_IN_ACTION_BOX_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Extensions in the Action Box' lab.
#: id: 7421399232995512675 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Enables to show \"Extensions the Action Box\" (Action box has to be "
"enabled)."
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_VIEWPAGESOURCE
#. - description: In Title Case: The name of the View Page Source command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7421925624202799674 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&View Page Source"
msgstr "पृष्ठ स्त्रोत &पहा"

#. IDS_PREFERENCES
#. - description: The Mac menu item to open the preferences window in the app menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 7422192691352527311 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Preferences..."
msgstr "प्राधान्ये..."

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_OPT_EXPLICIT
#. - description: Radio button label for using explicit passphrase.
#: id: 7424526482660971538 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose my own passphrase"
msgstr "माझा स्वत:चा सांकेतिक वाक्यांश निवडा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PHASE_2_AUTH_MSCHAP
#. - description: In settings Internet options, a string specifying phase 2 authentication MSCHAP.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7427315641433634153 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"

#. IDS_TASK_MANAGER_BACKGROUND_PREFIX
#. - description: The prefix for a Task Manager background page row
#: id: 7427348830195639090 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Background Page: %{BACKGROUND_PAGE_URL}"
msgstr "पार्श्वभूमी पृष्ठ: %{BACKGROUND_PAGE_URL}"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_SHIFT_SELECT_PINYIN
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7428061718435085649 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use left and right Shift keys to select 2nd and 3rd candidates"
msgstr "2र्‍या आणि 3र्‍या उमेदवाराला निवडण्यासाठी डावी आणि उजवी Shift की निवडा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_PAGE_LOAD_TIME_METRIC_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Page Load Time metric.
#: id: 7428296649065852053 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The time it takes to load a web page"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_BUNDLE_INSTALLED_HEADING_APPS
#. - description: First line in the content area of the extension bundle installed bubble. Instructs which apps were installed.
#: id: 7428534988046001922 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The following apps are now installed:"
msgstr "खालील अनुप्रयोग आता स्‍थापीत झाले आहेत:"

#. IDS_DEVELOPER_MENU_MAC
#. - description: The Mac menu item for the developer submenu in the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 7434509671034404296 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Developer"
msgstr "विकसक"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_UNITED_KINGDOM_DVORAK
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7434823369735508263 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "UK Dvorak keyboard"
msgstr "यूके दवोराक कीबोर्ड"

#. IDS_SYNC_LOGIN_ACCOUNT_MISMATCH
#. - description: A warning message shown at sync login when the user is signed in to the web store already.
#: id: 74354239584446316 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your web store account is %{EMAIL_ADDRESS} - signing in to sync with a "
"different account will result in incompatibilities."
msgstr ""
"आपले वेब स्टोअर खाते %{EMAIL_ADDRESS} आहे - समक्रमणवर भिन्न खात्यासह साइन इन"
" केल्याने विसंगती निर्माण होऊ शकतात."

#. IDS_JAVASCRIPT_HEADER
#. - description: Label for JavaScript exception management page on Content Settings dialog
#: id: 7441570539304949520 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "JavaScript exceptions"
msgstr "JavaScript अपवाद"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_DISABLE
#. - description: Disable the network device.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7444983668544353857 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable %{NETWORKDEVICE}"
msgstr "%{NETWORKDEVICE} अक्षम करा"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_NON_UNIQUE_NAME
#. - description: The text of the identity section when the host is not unique (such as with Intranet host names).
#: id: 7445762425076701745 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The identity of the server you are connected to cannot be fully validated. "
"You are connected to a server using a name only valid within your network, "
"which an external certificate authority has no way to validate ownership of."
" As some certificate authorities will issue certificates for these names "
"regardless, there is no way to ensure you are connected to the intended "
"website and not an attacker."
msgstr ""
"आपण कनेक्ट केलेल्या सर्व्हरची ओळख पूर्णपणे सत्यापित करणे शक्य नाही. आपण "
"सर्व्हरशी फक्त आपल्‍या डोमेनमध्ये वैध असलेले नाव वापरून कनेक्ट केलेले आहे, "
"ज्याची मालकी सत्यापित करण्यासाठी बाह्य प्रमाणपत्र अधिकृततेला परवानगी नाही. "
"काही प्रमाणपत्र अधिकारी तरीही या नावांसाठी प्रमाणपत्र जारी करतील, हे "
"सुनिश्चित करण्याचा काहीही मार्ग नाही की आपण इच्छित वेबसाइटशी कनेक्ट केले आहे"
" आणि आक्रमणकर्त्याशी नाही."

#. IDS_APP_OFFLINE_LOAD_DESCRIPTION
#. - description: offline app
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7447215573579476012 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The app at %{HOST_NAME} cannot be reached because your network connection is"
" down. The page will be loaded when the network connection is restored. "
"%{LINE_BREAK}"
msgstr ""
"%{HOST_NAME} वरील अनुप्रयोगाकडे पोहचणे शक्य नाही कारण आपले नेटवर्क कनेक्शन "
"डाउन झाले आहे. नेटवर्क कनेक्शन पुनर्संचयित झाल्यानंतर पृष्ठ लोड होऊ शकेल. "
"%{LINE_BREAK}"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE
#. - description: Label for network state field under in chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7447657194129453603 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network status:"
msgstr "नेटवर्क स्थिती:"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_TAB_3
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7447930227192971403 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate tab 3"
msgstr "टॅब 3 सक्रिय करा"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_NETWORK_IO_SUSPENDED
#. - description: The error message displayed when a page load failed due to the computer entering sleep/suspend mode.
#: id: 7450732239874446337 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network IO suspended."
msgstr "नेटवर्क IO निलंबित."

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_MENU_ITEM_DEFAULT_BLOCK
#. - description: The text of the menu item of a permissions menu on the Website Settings UI that resets the setting to the default setting which is block.
#: id: 7455133967321480974 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Use global default (Block)"
msgstr ""

#. IDS_OPEN_LOCATION_MAC
#. - description: The Mac menu item to open a location in the file menu (puts cursor in the url bar).
#. - condition: is_macosx
#: id: 7456847797759667638 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open Location..."
msgstr "स्थान उघडा..."

#. IDS_FLAGS_STATIC_IP_CONFIG_DESCRIPTION
#. - description: Description of the static ip config lab.
#: id: 7460131386973988868 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enables static ip configuration. May not work."
msgstr "स्थिर ip कॉन्फिगरेशन सक्षम करेल. कदाचित कार्य करीत नाही."

#. IDS_PLUGIN_SELECTIVE_DISABLE
#. - description: Link to selectively disable plug-ins
#: id: 7461850476009326849 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable individual plug-ins..."
msgstr "वैयक्तिक प्लग-इन अक्षम करा..."

#. IDS_LAUNCHER_CONTEXT_MENU_PIN
#. - description: Title text for the 'pin' context menu item of the launcher
#. - condition: pp_ifdef('use_ash')
#: id: 7461924472993315131 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pin"
msgstr "पिन"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_NETWORK_DISCONNECTED
#. - description: Network Disconnected.
#: id: 7462271052380869725 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network Disconnected"
msgstr "नेटवर्क डिस्कनेक्ट झाले"

#. IDS_HIGH_CONTRAST_NOTIFICATION
#. - description: Text that explains that the user is using Windows High-Constrast mode, so they may be interested in a high-contrast extension or a dark theme. Note to translators: this is the name of a feature in Windows, so please try to find the correct name of that feature in your region.
#: id: 7463946387631958595 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You have High Constrast mode enabled. Would you like to install our High "
"Contrast extension and a dark theme?"
msgstr ""
"आपण उच्च प्रखरता मोड सक्षम केला आहे. आपण आमचा उच्च प्रखरता विस्तार आणि गडद "
"थीम स्थापित करू इच्छिता?"

#. IDS_CERT_EXT_NS_CERT_REVOCATION_URL
#. - description: description of extension Netscape Certificate Revocation URL
#: id: 7465778193084373987 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape Certificate Revocation URL"
msgstr "Netscape प्रमाणपत्र निरस्तीकरण URL"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_PUNCTUATION_METHOD
#. - description: The combobox description for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7466861475611330213 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Punctuation style"
msgstr "विरामचिन्ह शैली"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FIND_TEXT_AGAIN
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7469237359338869056 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Find text again"
msgstr "मजकूर पुन्हा शोधा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_AUTO_CONNECT
#. - description: In settings Internet options, the label for the auto-connect checkbox.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7469894403370665791 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Automatically connect to this network"
msgstr "या नेटवर्कशी स्वयंचलितपणे कनेक्ट व्हा"

#. IDS_CERT_EXTENSION_DUMP_ERROR
#. - description: The text displayed in the certificate details dialog for a given extension which could not be decoded
#: id: 747114903913869239 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error: Unable to decode extension"
msgstr "त्रुटी:  विस्तार डीकोड करण्यात अक्षम"

#. IDS_SYNC_PROMO_TITLE_SHORT
#. - description: The title at the top of the sync promo with a short product name.
#: id: 7471734499550209360 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Welcome to %{SHORT_PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{SHORT_PRODUCT_NAME} मध्‍ये स्वागत आहे"

#. IDS_PLUGINS_MIME_TYPES
#. - description: The label in front of a plug-in's MIME types table.
#: id: 7472639616520044048 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "MIME types:"
msgstr "MIME प्रकार:"

#. IDS_APP_NOTIFICATION_NEED_SIGNIN_CANCEL
#. - description: Text shown for the button to indicate the user is not interested in the feature. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_BUBBLE_DISABLE
#. - description: In Title Case: The button text that disallows integrating the spelling service of Google.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7473891865547856676 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No Thanks"
msgstr "नाही धन्यवाद"

#. IDS_NEW_TAB_RESTORE_THUMBNAILS_SHORT_LINK
#. - description: The link that restores previously removed thumbnails. Context is 'Thumbnail removed. Undo | Restore all'
#: id: 747459581954555080 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Restore all"
msgstr "सर्व पुनर्संचयित करा"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_CANADA_ENGLISH
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7474889694310679759 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Canadian English keyboard"
msgstr "कॅनेडियन इंग्रजी कीबोर्ड"

#. IDS_CERT_EXT_NS_LOST_PASSWORD_URL
#. - description: description of extension Netscape Lost Password URL
#: id: 7475671414023905704 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape Lost Password URL"
msgstr "Netscape संकेतशब्द URL गमावली"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_RECOVER
#. - description: Message about how to recover from a lost passphrase.
#: id: 7477347901712410606 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you've forgotten your passphrase, stop and reset Sync via "
"%{BEGIN_LINK}Google Dashboard%{END_LINK}."
msgstr ""
"आपण आपला सांकेतिक वाक्यांश विसरला असल्यास, थांबा आणि %{BEGIN_LINK}Google "
"डॅशबोर्ड%{END_LINK} द्वारे समक्रमण रीसेट करा."

#. IDS_CERT_OID_RFC1274_UID
#. - description: 
#: id: 7481079953250545971 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "UID"
msgstr ""

#. IDS_ACCNAME_FORWARD
#. - description: The accessible name for the forward button.
#. IDS_HISTORY_FORWARD_MAC
#. - description: The Mac menu item for forward in the history menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 7481312909269577407 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Forward"
msgstr "पुढील"

#. IDS_CERT_X509_BASIC_CONSTRAINTS
#. - description: description of extension Certificate Basic Constraints
#: id: 748138892655239008 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Basic Constraints"
msgstr "प्रमाणपत्र मूळ प्रतिबंध"

#. IDS_ASI_DESCRIPTION
#. - description: Title shown about the recently visited sites table
#: id: 7481475534986701730 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Recently visited sites"
msgstr "अलीकडे भेट दिलेल्या साइट"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_STARTUP_TIME_METRIC_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Startup Time metric.
#: id: 7482533734313877746 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The time it takes to fully start %{SHORT_PRODUCT_NAME}"
msgstr ""

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_HEADLINE
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML headline
#: id: 7484580869648358686 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Warning: Something's Not Right Here!"
msgstr "चेतावणी: येथे काहीतरी नाही!"

#. IDS_PASSWORD_MANAGER_BLACKLIST_BUTTON
#. - description: Button text for the 'Save Password' infobar's 'Never remember for this site' option
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 7484645889979462775 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Never for this site"
msgstr "या साइटसाठी कधीही नाही"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_ALL_NEW_WINDOW
#. - description: Menu title for opening all urls in a bookmark folder in a new window
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7484964289312150019 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open all bookmarks in &new window"
msgstr "सर्व बुकमार्क &नवीन विंडोमध्ये उघडा"

#. IDS_NEW_TAB_APP_DISABLE_NOTIFICATIONS
#. - description: Text for the context menu item to disable app notifications (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7489517910697905073 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable notifications"
msgstr "सूचना अक्षम करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_BAND
#. - description: Band
#: id: 7493310265090961755 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Band"
msgstr "बॅण्ड"

#. IDS_STATUSBAR_IME_JAPANESE_IME_STATUS_HIRAGANA
#. - description: In the language menu button, this shows a character set in use is set to Hiragana.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos') and lang == 'ja'
#. IDS_STATUSBAR_IME_JAPANESE_IME_STATUS_HIRAGANA
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos') and lang != 'ja'
#: id: 749452993132003881 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hiragana"
msgstr "हिरगाना"

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_SAVE
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'save' action.
#: id: 7494966447625451878 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Which app should be used for saving?"
msgstr ""

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_DAYS_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in days.
#: id: 7496192982082800780 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Days"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SEL_KEYS_1234567890
#. - description: The combobox value for the Chewing selection keys
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7496226173579236143 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "1234567890"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_TOUCH_OPTIMIZED_UI_NAME
#. - description: Title of the touch-optimized UI flag.
#: id: 7496327459896094472 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Touch Optimized UI"
msgstr "टच ऑप्टिमाइझ्ड UI"

#. IDS_HELP_CENTER_VIEW_CONFLICTS
#. - description: The url of the Help center article for the View Conflicts page
#: id: 7500072376903945887 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "http://www.google.com/support/chrome/bin/answer.py?answer=1093113&topic=21605&hl=[GRITLANGCODE]&n=%{NAME}&l=%{LOCATION}&d=%{DESC}&s=%{SIGNER}"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_RESTRICTED_POOL
#. - description: Cellular network restricted network status label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7500424997253660722 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Restricted pool:"
msgstr "प्रतिबंधित पूल:"

#. IDS_BLUETOOTH_DEVICE_GAMEPAD
#. - description: Text to identify bluetooth devices of the gamepad class.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7501330106833014351 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Gamepad (%{ADDRESS})"
msgstr "गेमपॅड (%{ADDRESS})"

#. IDS_CERT_EXT_NS_CERT_TYPE
#. - description: description of extension Netscape Certificate Type
#: id: 7503191893372251637 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape प्रमाणपत्र प्रकार"

#. IDS_MEDIA_CAPTURE_ALWAYS_ALLOW_VIDEO_ONLY
#. - description: Label for the menu item to always allow a web page to access a camera.
#: id: 7503712332447507470 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always allow this site to use this camera"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_LOAD_ICON_FOR_BROWSER_ACTION_FAILED
#. - description: 
#: id: 7503821294401948377 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load icon '%{ICON}' for browser action."
msgstr "ब्राउझर क्रियांसाठी '%{ICON}' प्रतीक लोड करणे शक्य नाही."

#. IDS_CRITICAL_NOTIFICATION_HEADLINE_ALTERNATE
#. - description: The headline for the critical notification when the countdown reaches 0 (will only be seen if an onbeforeunload handler on a web page cancels the shutdown sequence.
#: id: 750413812607578381 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You should restart %{PRODUCT_NAME} now."
msgstr "आता आपण %{PRODUCT_NAME} पून्हा एकदा सुरु करायला हवे."

#. IDS_EXTENSION_CSS3D_NOT_SUPPORTED
#. - description: Error message when an extension has a requirement for CSS3d that the system does not support.
#: id: 7504178600067191019 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "CSS3d is not supported."
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_LINK_OPEN_DOWNLOADS_FOLDER
#. - description: Open downloads folder link
#: id: 750509436279396091 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open downloads folder"
msgstr "डाउनलोड फोल्डर उघडा"

#. IDS_CERT_USAGE_STATUS_RESPONDER
#. - description: The description of a certificate that is verified for use as a status responder
#: id: 7507930499305566459 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Status Responder Certificate"
msgstr "स्थिती प्रतिसादकर्ता प्रमाणपत्र"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_SLIDESHOW
#. - description: In the Gallery, the title on the button that starts the slide show.
#: id: 7508545000531937079 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Slideshow"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_CONNECTION_RESET
#. - description: Summary in the error page when the connection was reset.
#: id: 7509179828847922845 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The connection to\n"
"        %{HOST_NAME}\n"
"        was interrupted."
msgstr ""
"%{HOST_NAME}\n"
"        सह कनेक्शनमध्ये व्यत्यय आला."

#. IDS_TIME_REMAINING_HOURS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 7511635910912978956 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} hours left"
msgstr "%{NUMBER_FEW} तास बाकी"

#. IDS_PROFILES_CREATE_TITLE
#. - description: Title of the create profile dialog
#: id: 751288520640551775 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Create user"
msgstr ""

#. IDS_CERT_MANAGER_NAME_COLUMN_LABEL
#. - description: Label for the certificate name column of the certificate tree in the certificate manager
#: id: 751377616343077236 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Name"
msgstr "प्रमाणपत्र नाव"

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_V2_DESCRIPTION2
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML v2 description, second line, link to more information.
#: id: 7516762545367001961 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Phishing websites are designed to trick you into disclosing your login, "
"password or other sensitive information by disguising themselves as other "
"websites you may trust."
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_NOT_FOUND
#. - description: Summary in the error page when the server returns a 404.
#: id: 7518003948725431193 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No webpage was found for the web address: %{URL}"
msgstr "या वेबपत्त्यासाठी वेबपृष्ठ आढळले नाही: %{URL}"

#. IDS_JAVASCRIPT_MESSAGEBOX_DEFAULT_TITLE
#. - description: Title for JavaScript prompt and confirm originating from a webpage if there is no hostname to display
#. IDS_JAVASCRIPT_TAB_LABEL
#. - description: Label for JavaScript tab on Content Settings dialog
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TYPE_JAVASCRIPT
#. - description: The label used for JavaScript permission controls in the Website Settings popup.
#: id: 7521387064766892559 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS_COMMIT
#. - description: Title of the button to actually create the shortcuts.
#. IDS_PROFILES_CREATE_CONFIRM
#. - description: Create button confirmation
#: id: 7525067979554623046 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create"
msgstr "तयार करा"

#. IDS_ENABLE_BEZEL_TOUCH_NAME
#. - description: Title of the enble bezel touch actions flag.
#: id: 7526516470447626831 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable bezel touch actions"
msgstr ""

#. IDS_NEW_TAB_OTR_EXTENSIONS_MESSAGE
#. - description: Explanation in a new OTR window that extensions have been disabled while in OTR.
#: id: 7531238562312180404 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Because %{PRODUCT_NAME} does not control how extensions handle your personal"
" data, all extensions have been disabled for incognito windows. You can "
"reenable them individually in the\n"
"        %{BEGIN_LINK}extensions manager%{END_LINK}."
msgstr ""
"विस्तार आपला वैयक्तिक डेटा कसे हाताळतात हे %{PRODUCT_NAME} नियंत्रित करत "
"नाही म्हणून गुप्त विंडोसाठी सर्व विस्तार अक्षम केले गेले आहे‍त. आपण त्यांना "
"%{BEGIN_LINK}विस्तार व्यवस्थापक%{END_LINK} मध्ये वैयक्तिकरित्या पुन्हा सक्षम"
" करू शकता."

#. IDS_GEOLOCATION_SET_BY_HOVER
#. - description: Hover text for URL in a list of exceptions, preceding the name of the granting hosted app.
#: id: 7532099961752278950 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set by app:"
msgstr "अनुप्रयोगानुसार सेट करा:"

#. IDS_POLICY_LEVEL_MANDATORY
#. - description: The text displayed in the Level column, indicating that a policy is mandatory.
#: id: 7537536606612762813 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mandatory"
msgstr "अनिवार्य"

#. IDS_ABOUT_BOX_ERROR_DURING_UPDATE_CHECK
#. - description: The error label for errors that occurred while checking for updates in the About box.
#: id: 7540972813190816353 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "An error occurred while checking for updates: %{ERROR}"
msgstr "अद्यतने तपासताना एक त्रुटी आली: %{ERROR}"

#. IDS_IMAGES_HEADER
#. - description: Header for image exception management page on Content Settings dialog
#: id: 7541121857749629630 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Image exceptions"
msgstr "प्रतिमा अपवाद"

#. IDS_AUTOFILL_WARNING_INSECURE_CONNECTION
#. - description: Warning text to show when credit card autofill is disabled because the website is not using a secure connection.
#: id: 7542995811387359312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Automatic credit card filling is disabled because this form does not use a "
"secure connection."
msgstr ""
"स्वयंचलित क्रेडिट कार्ड भरणे अक्षम झाले आहे कारण हा फॉर्म सुरक्षित कनेक्शन "
"वापरत नाही."

#. IDS_PROFILE_ON_NETWORK_WARNING
#. - description: Warning shown to the user when she is running Chrome on Windows with a profile located on a network share.
#: id: 7547317915858803630 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Warning: your %{PRODUCT_NAME} settings are stored on a network drive. This "
"may result in slowdowns, crashes, or even loss of data."
msgstr ""
"चेतावणी: आपली %{PRODUCT_NAME} सेटिंग्ज एका नेटवर्क ड्राइव्हवर संचयित करण्यात"
" आली आहेत. यामुळे वेग मंदावणे, क्रॅश किंवा डेटा गमावणे हे परिणाम देखील होऊ "
"शकतात."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_RELOAD_PACKAGED_APP
#. - description: The name of the Reload Packaged App command in the packaged app content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7547449991467640000 (used in the following branches: trunk)
msgid "Re&load app"
msgstr ""

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_23
#. - description: The default name given to a newly created profile with the martini glass avatar.
#: id: 7548856833046333824 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Lemonade"
msgstr "लेमोनेड"

#. IDS_FLAGS_FORCE_HIGH_DPI_NAME
#. - description: Name of the 'Force high DPI mode' lab.
#: id: 7548916768233393626 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Force high DPI mode"
msgstr "उच्च DPI मोडची सक्ती करा"

#. IDS_EXPORT_BOOKMARKS_DEFAULT_FILENAME
#. - description: Filename that pre-populates the filename field when user clicks attempts to export his bookmarks.
#: id: 7550830279652415241 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "bookmarks_%{DATESTAMP}.html"
msgstr "bookmarks_%{DATESTAMP}.html"

#. IDS_ACCNAME_NEWTAB
#. - description: The accessible name for the New Tab (+) button.
#. IDS_NEW_TAB_MAC
#. - description: The Mac menu item for opening a new tab in the file menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_NEW_TAB_TITLE
#. - description: Title of the new tab page, this is only shown while loading, then the title comes from the page
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#. IDS_TAB_CXMENU_NEWTAB
#. - description: In Title Case: The label of the 'New Tab' Tab context menu item.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7554791636758816595 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New Tab"
msgstr "नवीन टॅब"

#. IDS_PDF_INFOBAR_ALWAYS_USE_READER_BUTTON
#. - description: The label of the 'always' button on the infobar that asks the user if they want to set Adobe Reader as default.
#: id: 7561196759112975576 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always"
msgstr "नेहमी"

#. IDS_APP_MENU_NEW_WEB_PAGE
#. - description: In Title Case: The new webpage menu in application windows
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 756445078718366910 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open Browser Window"
msgstr "ब्राउझर विंडो उघडा"

#. IDS_TASK_MANAGER_KILL_CHROMEOS
#. - description: The caption of the Task Manager kill button in WebUI
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7564847347806291057 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "End process"
msgstr "प्रक्रिया समाप्त करा"

#. IDS_FLAGS_PER_TILE_PAINTING_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable per-tile painting
#: id: 756631359159530168 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable per-tile painting of page contents when compositing is enabled."
msgstr ""
"संमिश्र करणे सक्षम केले जाते तेव्हा पृष्‍ठ घटकांची प्रति-टाइल पेंटिंग सक्षम "
"करा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SEL_KEYS_1234QWERAS
#. - description: The combobox value for the Chewing selection keys
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7566499939565597189 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "1234qweras"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_INSPECTELEMENT
#. - description: The name of the Inspect Element command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7567293639574541773 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "I&nspect element"
msgstr "घटक त&पासा"

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_BEFORE_MESSAGE
#. - description: Message that page is in specified language and ask if should translate
#: id: 7568593326407688803 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page is in%{ORIGINAL_LANGUAGE}Would you like to translate it?"
msgstr "हे पृष्ठ%{ORIGINAL_LANGUAGE}मध्ये आहे आपण याचा अनुवाद करु इच्छिता?"

#. IDS_CONFLICTS_CHECK_POSSIBLE_ACTION_UPDATE
#. - description: An update label. 'It' refers to 'a module'.
#: id: 7568790562536448087 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Updating"
msgstr "अद्यतनित करीत आहे"

#. IDS_KIOSK_MODE_LOGIN_MESSAGE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7570477672765183 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Click to start"
msgstr "प्रारंभ करण्यासाठी क्लिक करा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPTION_COLLATE
#. - description: Option to collate multiple copies.
#: id: 7576690715254076113 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Collate"
msgstr "तुलनात्मक"

#. IDS_EXTENSION_NPAPI_NOT_SUPPORTED
#. - description: Error message when an extension has a requirement for plugins that the system does not support.
#: id: 7581279002575751816 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "NPAPI plugins are not supported."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PREFER_NETWORK
#. - description: In settings Internet options, the label for prefer network checkbox.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7582582252461552277 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Prefer this network"
msgstr "या नेटवर्कला प्राधान्य द्या"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_CELLULAR
#. - description: The cellular network device.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7582844466922312471 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mobile Data"
msgstr "मोबाइल डेटा"

#. IDS_NETWORK_SELECTION_CONNECTING
#. - description: Text shown when known device is connecting to known network
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7584802760054545466 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connecting to %{NETWORK_ID}"
msgstr "%{NETWORK_ID} सह कनेक्ट करत आहे"

#. IDS_STATUSBAR_DISABLE_SPOKEN_FEEDBACK
#. - description: The menu option to disable spoken feedback accessibility feature.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7586781939132793422 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable Spoken Feedback"
msgstr "भाषित अभिप्राय अक्षम करा"

#. IDS_ENCODING_BALTIC
#. - description: The text label of Baltic encodings
#: id: 7587108133605326224 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Baltic"
msgstr "बाल्टिक"

#. IDS_HISTORY_NO_ITEMS
#. - description: Text shown when the user has no history
#: id: 7596288230018319236 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"All the pages you visit will appear here unless you open them in an "
"incognito window. You can use the Search button on this page to search all "
"the pages in your history."
msgstr ""
"आपण भेट दिलेली सर्व पृष्ठे जोपर्यंत आपण त्यांना गुप्त विंडोत उघडत नाही "
"तोपर्यंत येथे दिसून येतील. आपल्‍या इतिहासामधील सर्व पृष्ठे शोधण्यासाठी आपण "
"या पृष्ठावरील शोध बटण वापरू शकता."

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_NEVER_TRANSLATE
#. - description: Button label shown to never translate a specific language in the translate infobar
#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_OPTIONS_NEVER_TRANSLATE_LANG
#. - description: Text for the menu item to never translate the specified language
#: id: 7600965453749440009 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Never translate %{LANGUAGE}"
msgstr "कधीही %{LANGUAGE} चा अनुवाद करु नका"

#. IDS_FLAGS_CONFLICTS_CHECK_NAME
#. - description: Title of the run conflicts check flag
#: id: 760537465793895946 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Check for known conflicts with 3rd party modules."
msgstr "तृतीय पक्ष मॉड्यूल्ससह ज्ञात विरोध तपासा."

#. IDS_CERT_MANAGER_CERT_AUTHORITIES_TAB_LABEL
#. - description: Title of the notebook page displaying certificate authorities
#: id: 7606992457248886637 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Authorities"
msgstr "अधिकारी"

#. IDS_DOWNLOAD_PROGRESS_PAUSED
#. - description: Indicate the download is in progress but paused
#: id: 7607002721634913082 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Paused"
msgstr "विराम द्या"

#. IDS_TOGGLE_REQUEST_TABLET_SITE
#. - description: The toggle to request tablet site on a touch dev.
#: id: 7607274158153386860 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Request tablet site"
msgstr ""

#. IDS_POLICY_OUT_OF_RANGE_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when a policy value is out of range.
#: id: 7610193165460212391 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Value is out of range %{VALUE}."
msgstr "मूल्य %{VALUE} श्रेणीच्या बाहेर आहे."

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_BROWSER_ACTION_INFO
#. - description: Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this extension is a Browser Action icon.
#: id: 7612302739128412469 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Activate this extension by clicking on this icon."
msgstr "या चिन्हावर क्लिक करुन हा विस्तार सक्रिय करा."

#. IDS_SYNC_ENTER_GOOGLE_PASSPHRASE_BODY
#. - description: Instructions for the dialog where the user needs to enter their previous google passphrase.
#: id: 7615602087246926389 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You already have data that is encrypted using a different version of your "
"Google Account password. Please enter it below."
msgstr ""
"आपल्याकडे आधीपासूनच डेटा आहे जो आपल्या Google खाते संकेतशब्दाची विभिन्न "
"आवृत्ती वापरुन कूटबद्ध करण्‍यात आला आहे. कृपया तो खाली प्रविष्‍ट करा."

#. IDS_COOKIES_COOKIE_NONESELECTED
#. - description: Field value when no cookie is selected
#: id: 7615851733760445951 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "<no cookie selected>"
msgstr "<कोणत्याही कुकीज निवडलेल्या नाहीत>"

#. IDS_FEEDBACK_DESCRIPTION_LABEL
#. - description: Label for the description field
#: id: 7617095560120859490 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tell us what is happening. (required)"
msgstr "काय होत आहे ते आम्हाला सांगा. (आवश्यक)"

#. IDS_FLAGS_STACKED_TAB_STRIP_NAME
#. - description: Name of the 'Stacked Tabs' lab.
#: id: 7622116780510618781 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stacked Tabs"
msgstr "स्टॅक केलेले टॅब"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_PRIVATE_MEMORY_USAGE_METRIC
#. - description: Text displayed for the Private Memory Usage metric title.
#: id: 7622994733745016847 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Private Memory Usage"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIRELESS_NETWORK
#. - description: Title for section in settings/internet for list of wireless networks (wifi and cellular)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7624154074265342755 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Wireless networks"
msgstr "वायरलेस नेटवर्क"

#. IDS_COOKIES_CLEAR_WHEN_CLOSE_CHKBOX
#. - description: A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on when browser is closed.
#. - condition: not is_macosx and not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7624267205732106503 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear cookies and other site data when I close my browser"
msgstr "मी माझा ब्राउझर बंद केल्यावर कुकीज आणि अन्य साइट डेटा साफ करा"

#. IDS_METRO_FLOW_TAB_TITLE
#. - description: The dialog window title.
#: id: 7626032353295482388 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Welcome to Chrome"
msgstr "Chrome मध्ये स्वागत आहे"

#. IDS_OMNIBOX_SEARCH_HINT_OMNIBOX_TEXT
#. - description: The text displayed selected in the omnibox once the user clicked the 'Show Me' button on the omnibox search hint infobar.
#: id: 762904068808419792 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Type your search query here"
msgstr "येथे आपली शोध क्वेरी टाइप करा"

#. IDS_OPTIONS_DEFAULTBROWSER_DEFAULT
#. - description: The text displayed when Chrome is not the default browser
#: id: 762917759028004464 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The default browser is currently %{BROWSER_NAME}."
msgstr "डीफॉल्ट ब्राउझर सध्या %{BROWSER_NAME} आहे."

#. IDS_TASK_MANAGER_TAB_PREFIX
#. - description: The prefix for a Task Manager Tab row
#: id: 7629827748548208700 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tab: %{TAB_NAME}"
msgstr "टॅब: %{TAB_NAME}"

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_UNKNOWN_DATE
#. - description: In the Photo import, label of group for photos with unknown date.
#: id: 7631652846300228749 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown date"
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_MENU_ALWAYS_OPEN_TYPE
#. - description: In Title Case: Download context menu open when download is finished
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7631887513477658702 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Always Open Files of This Type"
msgstr "&नेहमी या प्रकारच्या फायली उघडा"

#. IDS_OPTIONS_EXTENSION_MANAGED_PREFS
#. - description: Banner displayed in case there are extension-managed options the user won't be able to change.
#: id: 7632357940961158759 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Some settings are managed by an extension."
msgstr "एखाद्या विस्ताराद्वारे काही सेटिंग्ज व्यवस्थापित केली आहेत."

#. IDS_NOTIFICATION_POSITION_UPPER_RIGHT
#. - description: Menu label for positioning in upper right corner
#: id: 7632380866023782514 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Upper right"
msgstr "वर उजवीकडे"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_ADDRESS_LINE_1
#. - description: The label of the Address Line 1 entry.
#: id: 7635741716790924709 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Address line 1"
msgstr "पत्ता ओळ 1"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_INTERNET_DISCONNECTED
#. - description: The error message displayed when we have no Internet access.
#: id: 7643817847124207232 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The Internet connection has been lost."
msgstr "इंटरनेट कनेक्शन गमावले गेले आहे."

#. IDS_SYNC_LOGIN_EMAIL_SAME_LINE
#. - description: The user Email address of the Google account. This label appears on the same line as the text field.
#: id: 7646591409235458998 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Email:"
msgstr "ईमेल:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SESSION_KEYMAP
#. - description: The combobox description for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7648048654005891115 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keymap style"
msgstr "कीमॅप शैली"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_MENU_HELP
#. - description: In the Google Drive settings menu, name of the Help item.
#. IDS_HELP_MENU_MAC
#. - description: The menu title of the Mac help menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_HELP_TITLE
#. - description: Label used for title of the help page.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_HELP
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_OOBE_HELP_DIALOG_TITLE
#. - description: Default title for help dialogs during OOBE/login
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7649070708921625228 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Help"
msgstr "मदत"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_IS_DISPLAYED_IN_THIS_LANGUAGE
#. - description: The label for a language that is currently used for UI
#: id: 7650701856438921772 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} is displayed in this language"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} या भाषेत प्रदर्शित केले आहे"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_LOGIN_FOR_USER_CERT
#. - description: In the network connect dialog, when creating a VPN or enterprise Wi-Fi connection, error message to display when not logged in and  user certificates are required.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7651319298187296870 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Login required for user certificate."
msgstr "वापरकर्ता प्रमाणपत्रासाठी लॉगिन आवश्यक."

#. IDS_SYNC_USER_NAME_IN_USE_ERROR
#. - description: An error message shown when a user tries to sign in to sync using a user name that's already in use by another profile.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 7654941827281939388 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This account is already being used on this computer."
msgstr "हे खाते या संगणकावर याआधीच वापरण्‍यात येत आहे."

#. IDS_SETTINGS_HIDE_ADVANCED_SETTINGS
#. - description: Title for the link to hide advanced settings.
#: id: 765676359832457558 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide advanced settings..."
msgstr "प्रगत सेटिंग्ज लपवा..."

#. IDS_FLAGS_ACCELERATED_PAINTING_NAME
#. - description: Title for the flag to enable accelerated painting
#: id: 7658008455977046314 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "GPU Accelerated Painting"
msgstr "GPU ऍक्सीलरेटेड पेंटिंग"

#. IDS_AUTOLOGIN_INFOBAR_CANCEL_BUTTON
#. - description: Mobile: The string used in the autologin infobar button that the user presses to close the infobar without logging in.
#. - condition: pp_ifdef('android') or pp_ifdef('ios')
#. IDS_CANCEL
#. - description: Used for Cancel on buttons
#. IDS_DOWNLOAD_LINK_CANCEL
#. - description: In the download view, 'Cancel' link text
#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_CANCEL
#. - description: Label for the cancel button on the enterprise enrollment dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_FILE_BROWSER_CANCEL_LABEL
#. - description: Cancel label.
#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_CANCEL_BUTTON
#. - description: In the Photo import, label of cancel button.
#. IDS_IMAGEBURN_CANCEL_BUTTON
#. - description: Text on the button that cancels download
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_MEDIA_GALLERIES_DIALOG_CANCEL
#. - description: In title case: The text for the cancel button on the media galleries configuration dialog.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_MEDIA_GALLERIES_DIALOG_CANCEL
#. - description: In sentence case: The text for the cancel button on the media galleries configuration dialog.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_OPTIONS_ENABLE_DO_NOT_TRACK_BUBBLE_DISABLE
#. - description: The label of a button that disables sending the 'Do Not Track' header
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_CANCEL
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_APN_CANCEL
#. - description: Cellular device cancel APN settings edit button under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PRINT_PREVIEW_CANCEL_BUTTON
#. - description: Cancel button.
#. IDS_READER_OUT_OF_DATE_BLOCKING_PAGE_CANCEL
#. - description: Cancel button text of the Adobe Reader out of date blocking page.
#: id: 7658239707568436148 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"

#. IDS_SYNC_PROMO_V_BACKUP_BODY
#. - description: Mobile: Verbose sync promo. Body of the backup message.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 766024200984943827 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"All your %{SHORT_PRODUCT_NAME} settings are safe in case anything happens to"
" your mobile device."
msgstr ""
"आपल्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसला काहीही झाले तरी आपली सर्व %{SHORT_PRODUCT_NAME} "
"सेटिंग्‍ज सुरक्षित असतात."

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_ENCRYPTED_ONC_UNABLE_TO_DECRYPT
#. - description: Displayed when importing an encrypted ONC file and it is not able to be decrypted.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 766592070029747268 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to decrypt the encrypted ONC file."
msgstr "कूटबद्ध केलेली ONC फाइलची उकल करण्‍यात अक्षम."

#. IDS_CERT_X509_EXTENDED_KEY_USAGE_FORMAT
#. - description: Format for showing the usages a certificate is valid for in the certificate details
#: id: 7666868073052500132 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Purposes: %{USAGES}"
msgstr "हेतू: %{USAGES}"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAUNCHER_ITEM_2
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (Open the launcher item at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7667447388810597359 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Activate launcher item 2"
msgstr ""

#. IDS_SHOW_WINDOW_DECORATIONS
#. - description: The label of a radio button in the options dialog for using the system title bar and borders.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#. IDS_SHOW_WINDOW_DECORATIONS_MENU
#. - description: The menu entry text in the tab strip context menu.  This toggles the system title bar and window borders (window decorations) on linux.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7671130400130574146 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use system title bar and borders"
msgstr "सिस्टम शीर्षक बार आणि किनारी वापरा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_NETWORK_TECHNOLOGY
#. - description: Label for cellular network technology type under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7671576867600624 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Technology:"
msgstr "तंत्रज्ञान:"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_HOURS_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in hours.
#: id: 7673697353781729403 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Hours"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_INPUT_METHOD_EXTENSION_IME
#. - description: Label for extension IMEs
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7676077734785147678 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension IMEs"
msgstr ""

#. IDS_DIAGNOSTICS_FIX_NO_IP_WIFI
#. - description: Recommendation for fixing Wi-Fi adapter without IP address assigned.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7678344749337268412 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"%{BEGIN_BOLD}Recommendation: %{END_BOLD}%{BEGIN_ITALIC}Please ensure "
"that%{END_ITALIC}%{BR}1) you have selected a wireless network.%{BR2}2) you "
"have permission to connect to the network you are trying to connect "
"to.%{BR3}3) you are using the right authentication method (password, "
"encryption).%{BR4}4) your router is configured correctly. Check that the "
"DHCP server is enabled and that the MAC address filtering is configured "
"correctly, if enabled."
msgstr ""

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_ERROR_MESSAGE
#. - description: The error message shown when an error occurs sending the page to the device.
#: id: 7678367816388362479 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "An error occurred while sending the page"
msgstr "पृष्‍ठ पाठवित असताना एक त्रुटी आली"

#. IDS_SIM_UNLOCK_ENTER_PIN_TRIES_MESSAGE
#. - description: Message on the the SIM card unlock dialog asking to enter PIN in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7681202901521675750 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SIM card is locked, please enter PIN. Tries left: %{TRIES_COUNT}"
msgstr ""
"सिम कार्ड लॉक केलेले आहे, कृपया पिन प्रविष्ट करा. शिल्लक प्रयत्न: "
"%{TRIES_COUNT}"

#. IDS_TASK_MANAGER_JAVASCRIPT_MEMORY_ALLOCATED_COLUMN
#. - description: Task manager JavaScript memory allocated column.  Shows the amount of memory used by JavaScript within a process
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7685049629764448582 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "JavaScript memory"
msgstr "JavaScript मेमरी"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_NEW_FOLDER
#. - description: Menu title for adding a new folder
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7690853182226561458 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add &folder..."
msgstr "&फोल्डर जोडा..."

#. IDS_FILE_BROWSER_OFFLINE_MESSAGE
#. - description: Message informing the user how to make the selected file available offline.
#: id: 769312636793844336 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"To save this file for offline use, get back online and<br>select the "
"%{OFFLINE_CHECKBOX_NAME} checkbox for this file."
msgstr ""
"ही फाइल ऑफलाइन वापरासाठी जतन करण्‍याकरिता, परत ऑनलाइन जा आणि<br>या फायलीसाठी"
" %{OFFLINE_CHECKBOX_NAME} चेकबॉक्स निवडा."

#. IDS_CLEAR_DATA_EVERYTHING
#. - description: deletion period combo box: everything. In English this finishes the sentence that starts with 'Delete the following items from'.
#: id: 7693221960936265065 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "the beginning of time"
msgstr "कालावधीच्या सुरूवातीस"

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_UNKNOWN_FILE_TYPE
#. - description: Error message when user attempts to open a file of unknown type in file browser.
#: id: 7694379099184430148 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{FILENAME} - Unknown file type."
msgstr "%{FILENAME} - अज्ञात फाइल प्रकार."

#. IDS_ENCODING_GREEK
#. - description: The text label of Greek encodings
#: id: 770015031906360009 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Greek"
msgstr "ग्रीक"

#. IDS_COOKIES_FILE_SYSTEM_USAGE_NONE
#. - description: Value displayed when no file system of a particular type exists.
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_SECURITY_NONE
#. - description: In settings Internet options, a string specifying security none.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PRINT_PREVIEW_NO_MARGINS
#. - description: Option that specifies the page be printed with no margins.
#: id: 7701040980221191251 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "None"
msgstr "काहीही नाही"

#. IDS_TASK_MANAGER_TASK_COLUMN
#. - description: The text of the task column
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TASK_MANAGER_TASK_COLUMN
#. - description: The text of the task column
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7704305437604973648 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Task"
msgstr "कार्य"

#. IDS_BOOKMARK_MODEL_LOAD_ERROR_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when bookmark model fails to load.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 7705276765467986571 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load bookmark model."
msgstr "बुकमार्क मॉडेल लोड करणे शक्य नव्हते. "

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_TAB_VPN
#. - description: In settings Internet options, the title for the VPN (Virtual Private Network) tab.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7705524343798198388 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_PORTUGAL
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7706319470528945664 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Portuguese keyboard"
msgstr "पोर्तुगीज कीबोर्ड"

#. IDS_PLUGINS_ALWAYS_ALLOWED
#. - description: The checkbox label for whitelisting a plug-in for content settings.
#: id: 7713873128508426081 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always allowed"
msgstr "नेहमीच अनुमती दिलेले"

#. IDS_CERT_DETAILS_CERTIFICATE
#. - description: The label of the Certificate element in the details page of the certificate info dialog.
#: id: 7714464543167945231 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate"
msgstr "प्रमाणपत्र"

#. IDS_CERT_EXT_NS_CA_POLICY_URL
#. - description: description of extension Netscape Certification Authority Policy URL
#: id: 7716781361494605745 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape Certification Authority Policy URL"
msgstr "Netscape प्रमाणपत्र अधिकृतता धोरण URL"

#. IDS_DOWNLOADING
#. - description: The format for ETA during the update downloading stage
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7717014941119698257 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Downloading: %{STATUS}"
msgstr ""

#. IDS_LOGIN_MANAGED_BY_STATUS_LOST_CONNECTION
#. - description: Text for the lost connection status in 'Managed by DOMAIN' label on login screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7723779034587221017 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Lost connection with the policy service. Please reset the device or contact "
"your support representative."
msgstr ""
"धोरण सेवेसह कनेक्शन गमावले. कृपया डिव्हाइस रीसेट करा किंवा आपल्या समर्थन "
"प्रतिनिधिशी संपर्क साधा."

#. IDS_CUT_MAC
#. - description: The Mac menu item for cut in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_FILE_BROWSER_CUT_BUTTON_LABEL
#. - description: Button Label.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_CUT
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7724603315864178912 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Cut"
msgstr "कट करा"

#. IDS_NOTIFICATION_POSITION_LOWER_RIGHT
#. - description: Menu label for positioning in lower right corner
#: id: 7733107687644253241 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Lower right"
msgstr "खाली उजवीकडे"

#. IDS_PROFILES_SINGLE_USER_MESSAGE
#. - description: Text to display in the multi-profiles section when there is only one user
#: id: 773426152488311044 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You are currently the only %{PRODUCT_NAME} user."
msgstr "आपण सध्‍या केवळ %{PRODUCT_NAME} वापरकर्ता आहात."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ADDITIONAL_AUTOFILL_FEEDBACK_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable prompts for Autofill feedback
#: id: 7737525395960596244 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Help improve Autofill.  With this enabled, Chrome will occasionally prompt "
"you to send additional feedback to the Autofill team."
msgstr ""
"स्वयंभरण सुधारित करण्‍यात मदत करा. या सक्षमतेसह Chrome  वेळोवेळी स्वयंभरण "
"कार्यसंघास अतिरिक्त अभिप्राय पाठविण्यासाठी आपल्याला सूचित करेल."

#. IDS_OPTIONS_SEARCH_PAGE_TITLE
#. - description: Title of the settings search page.
#: id: 7740287852186792672 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search results"
msgstr "शोध परिणाम"

#. IDS_INTENT_PICKER_USE_ALTERNATE_SERVICE
#. - description: Link text that, when clicked, allows the user to choose an alternate intent service from the picker.
#: id: 7744446103222493638 (used in the following branches: dev)
msgid "or use another app..."
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PACK_ERROR_TITLE
#. - description: Error title message for pack extension
#: id: 774465434535803574 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pack Extension Error"
msgstr "Pack विस्तार त्रुटी"

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_TEST_PAGE
#. - description: Label on button for printing a test page.
#: id: 7751005832163144684 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print a Test Page"
msgstr "चाचणी पृष्ठ मुद्रित करा"

#. IDS_OPTIONS_DOWNLOADLOCATION_ASKFORSAVELOCATION
#. - description: The 'Ask for save location before downloading' checkbox label
#: id: 7754704193130578113 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ask where to save each file before downloading"
msgstr "डाउनलोड करण्यापूर्वी प्रत्येक फाइल कोठे जतन करावी ते विचारा"

#. IDS_CERT_MANAGER_ERROR_CERT_ALREADY_EXISTS
#. - description: The error message when trying to import certificate which already exists.
#: id: 7756363132985736290 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate already exists."
msgstr "प्रमाणपत्र आधीपासूनच विद्यमान आहे."

#. IDS_CERT_ERROR_COMMON_NAME_INVALID_DESCRIPTION
#. - description: Description for an unsafe common name in an X509 certificate
#: id: 7761701407923456692 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server's certificate does not match the URL."
msgstr "सर्व्हरचे प्रमाणपत्र URL शी जुळत नाही."

#. IDS_TOOLS_MENU
#. - description: The text label of the Tools submenu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TOOLS_MENU
#. - description: The text label of the Tools submenu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7764209408768029281 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Too&ls"
msgstr "साध&ने"

#. IDS_FIRSTRUN_TAKE_TOUR
#. - description: Button or link to begin a product tour of Chrome
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 7766807826975222231 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Take a tour"
msgstr ""

#. IDS_TIME_ELAPSED_MINS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 7770995925463083016 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} mins ago"
msgstr "%{NUMBER_TWO} mins ago"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_LAYOUT_LABEL
#. - description: Layout option label.
#: id: 7771452384635174008 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Layout"
msgstr "लेआउट"

#. IDS_SYNC_CONFIRM_PASSPHRASE_LABEL
#. - description: Label for the confirm-passphrase field.
#: id: 7772032839648071052 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm passphrase"
msgstr "सांकेतिक वाक्यांशाची पुष्टी करा"

#. IDS_ABOUT_MAC
#. - description: The Mac menu item to open the about box.
#. - condition: is_macosx
#: id: 7772127298218883077 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About %{PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} बद्दल"

#. IDS_COOKIES_SESSION_STORAGE
#. - description: Label for session storage (name of an HTML standard)
#: id: 7773726648746946405 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Session storage"
msgstr "सत्र संचयन"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_NACL_DEBUG_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'NaCl GDB debug stub' lab.
#: id: 7774497835322490043 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Enable GDB debug stub. This will stop a Native Client application on startup"
" and wait for nacl-gdb (from the NaCl SDK) to attach to it."
msgstr ""

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_PREFECTURE
#. - description: The label of the Prefecture entry.
#: id: 777702478322588152 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Prefecture"
msgstr "परफेक्चुअर"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_MSG_EXPLICIT
#. - description: Message when explicit passphrase is selected.
#: id: 7779140087128114262 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Only someone with your passphrase can read your encrypted data -- the "
"passphrase is not sent to or stored by Google. If you forget your "
"passphrase, you will need to reset sync."
msgstr ""
"फक्त आपला सांकेतिक वाक्यांश असलेली कोणतीही व्यक्ती आपला कूटबद्ध डेटा वाचू "
"शकते -- सांकेतिक वाक्यांश Google कडे पाठविला किंवा त्याद्वारे संचयित केलेला "
"नाही. आपण आपला सांकेतिक वाक्यांश विसरल्यास, आपल्याला समक्रमण रीसेट करणे "
"आवश्यक असेल."

#. IDS_FEEDBACK_SAVED_SCREENSHOTS
#. - description: Radio button for including the last screen image on the bug report dialog box
#: id: 7780428956635859355 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send a saved screen shot"
msgstr "एखादा जतन केलेला स्क्रीन शॉट पाठवा"

#. IDS_PAST_TIME_YESTERDAY
#. - description: Relative day yesterday
#: id: 7781829728241885113 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Yesterday"
msgstr "काल"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_NO_SUGGESTIONS_FROM_GOOGLE
#. - description: The message shown when we cannot get any more suggestions from the Spelling service
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_NO_SUGGESTIONS_FROM_GOOGLE
#. - description: The message shown when we cannot get any more suggestions from the Spelling service
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7782102568078991263 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No more suggestions from Google"
msgstr "Google कडून कोणत्याही आणखी सूचना नाहीत"

#. IDS_PLUGIN_INITIALIZATION_ERROR_PROMPT
#. - description: Info Bar message to notify that we couldn't load a plugin
#: id: 778330624322499012 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not load %{PLUGIN_NAME}"
msgstr "%{PLUGIN_NAME} लोड करणे शक्य झाले नाही"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_EMPTY_RESPONSE
#. - description: Heading in the error page when no data is received.
#: id: 778579833039460630 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No data received"
msgstr "कोणताही डेटा प्राप्त झाला नाही "

#. IDS_EXIT_GUEST_MODE
#. - description: The text label of the Exit guest session menu item. Note: translations should assume that it's a Exit Guest (session). So word session may be added to translation if it's a better looking phrase.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7786207843293321886 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Exit Guest"
msgstr "अतिथी निर्गमन"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_WARNING
#. - description: Warning message about using a passphrase for sync.
#: id: 7787129790495067395 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You are currently using a passphrase.  If you have forgotten your "
"passphrase, you can reset sync to clear your data from Google's servers "
"using the Google Dashboard."
msgstr ""
"आपण सध्या सांकेतिक वाक्यांश वापरत आहात. आपण आपला सांकेतिक वाक्यांश "
"विसरल्यास, आपण Google च्या सर्व्हरवरून आपला डेटा साफ करण्यासाठी Google "
"Dashboard वापरून समक्रमण रीसेट करू शकता."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_AND_INPUT_DIALOG_TITLE
#. - description: 
#: id: 7788444488075094252 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Languages and input"
msgstr "भाषा आणि इनपुट"

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_POSITION_LABEL
#. - description: Custom wallpaper position label
#: id: 7788668840732459509 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Position:"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_CANNOT_BE_BLANK
#. - description: The input error message when the user hasn't entered a username or password
#: id: 778881183694837592 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Required field cannot be left blank"
msgstr "आवश्यक फील्ड रिक्त ठेवता येणार नाही"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_ACCELERATED_VIDEO_DECODE_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable accelerated video decode where available.
#: id: 7791536208663663346 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disables hardware-accelerated video decode where available."
msgstr ""

#. IDS_ADD
#. - description: Used for Add on buttons
#. IDS_ASI_ADD
#. - description: The add button
#. IDS_EXTENSION_PROMPT_INSTALL_BUTTON
#. - description: Text for the install button on the extension install prompt
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_ADD_BUTTON
#. - description: The label for the add button for adding a language
#. IDS_PROXY_ADD_HOST
#. - description: Label for the Add host button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7791543448312431591 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add"
msgstr "जोडा"

#. IDS_FILE_BROWSER_FORMAT_DEVICE_BUTTON_LABEL
#. - description: Title of the action for formatting removable device.
#: id: 7794058097940213561 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Format device"
msgstr "डिव्हाइस स्वरूपित करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_HTML_DOCUMENT_FILE_TYPE
#. - description: HTML document file type
#: id: 7799329977874311193 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "HTML document"
msgstr "HTML दस्तऐवज"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_ENCRYPTION_DETAILS
#. - description: This message gives details of the cryptographic primitives used to protect the HTTPS connection.
#: id: 7800304661137206267 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The connection is encrypted using %{CIPHER}, with %{MAC} for message "
"authentication and %{KX} as the key exchange mechanism."
msgstr ""
"संदेश प्रमाणीकरणासाठी %{MAC}  आणि की विनिमय तंत्र महणून %{KX} सह %{CIPHER} "
"वापरून कनेक्शन कूटबद्ध केले आहे."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_ROTATECCW
#. - description: In Title Case: The name of the Rotate Counterclockwise command for plugins in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7800518121066352902 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Rotate C&ounterclockwise"
msgstr "घड्याळाच्या वि&रुद्ध दिशेने फिरवा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_JAPANESE_GOOGLE_US_DV_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Google Japanese Input input method for US Dvorak keyboard
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7802488492289385605 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Japanese Input (for US Dvorak keyboard)"
msgstr "Google जपानी इनपुट (यूएस डीवोरॅक कीबोर्डसाठी)"

#. IDS_APP_NOTIFICATION_NEED_SIGNIN_CANCEL
#. - description: Text shown for the button to indicate the user is not interested in the feature. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_BUBBLE_DISABLE
#. - description: The button text that disallows integrating the spelling service of Google.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_INFOBAR_CANCEL_BUTTON
#. - description: The string used in the infobar button that the user presses to never see this infobar again.
#: id: 780301667611848630 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No thanks"
msgstr "नाही, धन्यवाद"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DESCRIPTION2_SUBRESOURCE
#. - description: Mobile: SafeBrowsing Malware HTML v2 description, second line, when the malware is on a subresource of the page
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 7803213022336000911 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Content from %{ELEMENTS_HOST_NAME}, a known malware distributor, has been "
"inserted into this web page. Visiting this page now is very likely to infect"
" your mobile device with malware."
msgstr ""

#. IDS_POLICY_ENTRY_STATUS
#. - description: The table header for the column in policy table that contains the status of the policy.
#. IDS_POLICY_STATUS_TITLE
#. - description: The title for the status section.
#: id: 7805768142964895445 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Status"
msgstr "स्थिती"

#. IDS_OPTIONS_AUTOFILL_ENABLE
#. - description: The label of the 'Ask me to enable Autofill' radio button
#: id: 7806513705704909664 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Autofill to fill out web forms in a single click."
msgstr "एका क्लिकमध्ये वेब फॉर्म भरण्यासाठी स्वयंभरण सक्षम करा."

#. IDS_BLOCKED_POPUPS_TOOLTIP
#. - description: Tooltip text when a page is not allowed to display popups.
#: id: 7810202088502699111 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pop-ups were blocked on this page."
msgstr "या पृष्ठावर पॉप-अप अवरोधित केलेले होते."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPY
#. - description: The name of the Copy command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPY
#. - description: In Title Case: The name of the Copy command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_COPY
#. - description: The text label of the Copy menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_COPY
#. - description: In Title Case: The text label of the Copy menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7814458197256864873 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Copy"
msgstr "&कॉपी करा"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_IDENTITY_VERIFIED
#. - description: Text that is displayed in the header of the Website Settings popup if the identity of a website is verified.
#: id: 7816949580378764503 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Identity verified"
msgstr "ओळख सत्यापित"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_SECURITY_PSK
#. - description: In settings Internet options, a string specifying security PSK (either WPA-PSK or RSN-PSK).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7819857487979277519 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PSK (WPA or RSN)"
msgstr "PSK (WPA किंवा RSN)"

#. IDS_LOGIN_DIALOG_DESCRIPTION
#. - description: String to be displayed in the login prompt dialog to explain what the user needs to do
#: id: 7821009361098626711 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The server %{DOMAIN} requires a username and password. The server says: "
"%{REALM}."
msgstr ""
"सर्व्हर %{DOMAIN} साठी वापरकर्तानाव आणि संकेतशब्द आवश्यक आहे. सर्व्हर "
"म्हणते: %{REALM}."

#. IDS_CERT_OID_AVA_STATE_OR_PROVINCE
#. - description: 
#: id: 7822286184239325970 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "ST"
msgstr ""

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_BUTTON_TEXT_BLOCKED_BY_POLICY
#. - description: The Website Settings popup contains several buttons for opening dropdown menus and changing site permissions. This is the text of such a button if the permission controlled by the button is set to block and managed by policy.
#: id: 7825543042214876779 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Blocked by policy"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_STARTUP_USE_CURRENT
#. - description: The label of the 'Use Current' button for the custom startup urls list
#: id: 782590969421016895 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use current pages"
msgstr "वर्तमान पृष्ठे वापरा"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_NOT_IMPLEMENTED
#. - description: The error message displayed when the server returns a 502.
#: id: 7828272290962178636 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "The server does have the functionality needed to fulfill the request."
msgstr "विनंती पूर्ण करण्यासाठी सर्व्हरला कार्यक्षमतेची गरज असते."

#. IDS_CERT_X509_SUBJECT_KEYID
#. - description: description of extension Certificate Subject Key ID
#: id: 7839192898639727867 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Subject Key ID"
msgstr "प्रमाणपत्र विषय की ID"

#. IDS_FILE_BROWSER_CONFIRM_MOBILE_DATA_USE_PLURAL
#. - description: Message informing the user that opening several files from Google Drive will use mobile data.
#: id: 7839804798877833423 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Fetching these files will use approximately %{FILE_SIZE} of mobile data."
msgstr "या फायली प्राप्त करताना अंदाजे %{FILE_SIZE} मोबाइल डेटा वापरला जाईल."

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
#. - description: Heading of the error page when the server has a weak Diffie-Hellman public key. Diffie-Hellman is a technical term and the conjuction of two names so may be best left untranslated. 'key' here is used as the technical name for a large number with certain mathematical properties that allow it to be used to encrypt and decrypt data. 'weak' here means that the number is too small to resist an exhaustive attempt to find certain mathematical structures in it, the secrecy of which is critical.
#: id: 7839809549045544450 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server has a weak ephemeral Diffie-Hellman public key"
msgstr "सर्व्हरकडे कमकुवत तात्पुरती Diffie-Hellman सार्वजनिक की आहे"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_INPUT_METHOD_EXTENSION_DESCRIPTION
#. - description: Description of extension IMEs
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7839963980801867006 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Select which extension IMEs will be available in the language menu."
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SELECTION_SHORTCUT_NO_SHORTCUT
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7842062217214609161 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No shortcut"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_DISABLED_ERROR_LABEL
#. - description: Text displayed when an extension was disabled due to a new upgrade requiring an explicit permission check from the user.
#: id: 7842346819602959665 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The newest version of the extension \"%{EXTENSION_NAME}\" requires more "
"permissions, so it has been disabled."
msgstr ""
"\"%{EXTENSION_NAME}\" विस्ताराच्या नवीनतम आवृत्तीस अधिक परवानग्या आवश्यक "
"आहेत, म्हणून हा अक्षम केला गेला आहे."

#. IDS_EXTENSION_ALERT_ITEM_ORPHANED
#. - description: A statement that an extension formerly live in the App Store has been delisted.
#: id: 7843316777216773514 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Update checks have repeatedly failed for the extension "
"\"%{EXTENSION_NAME}.\"\n"
"'''"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DISABLE_HTML5_CAMERA
#. - description: Name for the flag to disable new camera WebUI.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7843671816982154662 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable HTML5 camera in WebUI."
msgstr "WebUI मधील HTML5 कॅमेरा अक्षम करा."

#. IDS_SYNC_SERVER_IS_UNREACHABLE
#. - description: The message to display in the New Tab Page sync section when the server is unreachable.
#: id: 7845920762538502375 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} could not sync your data because it could not connect to the"
" sync server. Retrying..."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} आपला डेटा समक्रमित करू शकत नाही कारण तो समक्रमण सर्व्हरशी "
"कनेक्ट केलेला नाही. पुन्हा प्रयत्न करत आहे..."

#. IDS_LOGIN_ERROR_WHITELIST
#. - description: Couldn't sign in because user is not whitelisted.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7846924223038347452 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You are not authorized to use this device. For sign-in permission contact "
"the device owner."
msgstr ""
"आपण हे डिव्हाइस वापरण्‍यासाठी अधिकृत नाही. साइन-इन परवानगीसाठी डिव्हाइस "
"मालकाशी संपर्क साधा."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENIMAGENEWTAB
#. - description: In Title Case: The name of the Open Image in New Tab command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7849264908733290972 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open &Image in New Tab"
msgstr "नवीन टॅबमध्ये &प्रतिमा उघडा"

#. IDS_ABOUT_PAGE_CHANNEL_CANARY
#. - description: The canary option in the channel select.
#: id: 7851768487828137624 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Canary"
msgstr "Canary"

#. IDS_NEW_TAB_OTHER_SESSIONS_LABEL
#. - description: The label for the 'Other Sessions' menu on the New Tab Page, which lists tabs that are open in browsing sessions on other devices.
#: id: 7851858861565204677 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Other devices"
msgstr "इतर डिव्हाइसेस"

#. IDS_EXTENSIONS_ACTIVITY_LINK
#. - description: The link for showing extension activity.
#: id: 7853202427316060426 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activity"
msgstr "गतिविधी"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_22
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7855533681900880442 (used in the following branches: trunk)
msgid "http://www.istockphoto.com/barol16"
msgstr ""

#. IDS_NETWORK_SCANNING_THIS_MAY_TAKE_A_MINUTE
#. - description: Text which appears while scanning for mobile networks, right after IDS_NETWORK_SCANNING_FOR_MOBILE_NETWORKS text.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7857823885309308051 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This may take a minute..."
msgstr "यास एक मिनिट लागू शकेल..."

#. IDS_SHOW_DOWNLOADS
#. - description: The show downloads menu in the app menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SHOW_DOWNLOADS
#. - description: In Title Case: The show downloads menu in the app menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7861215335140947162 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Downloads"
msgstr "&डाउनलोड"

#. IDS_SYNC_STATUS_NOT_CONNECTED
#. - description: Status shown in the new tab page when the user is not signed into sync
#: id: 7861805612256278846 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "not signed in"
msgstr "साइन इन केलेले नाही"

#. IDS_PROFILES_MANAGE_TITLE
#. - description: Title of the manage profile dialog
#: id: 7865978820218947446 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit user"
msgstr "वापरकर्ता संपादन करा"

#. IDS_FLAGS_CLICK_TO_PLAY_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Click to play' lab.
#: id: 7866522434127619318 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enables a \"click to play\" option in the plug-in content settings."
msgstr ""
"प्लग-इन सामग्री सेटिंग्जमधील \"प्ले करण्यासाठी क्लिक करा\" पर्याय सक्षम "
"करते."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_DISABLE_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of an Extension Disable event.
#: id: 786804765947661699 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension Disabled"
msgstr ""

#. IDS_APP_LIST_CONTACT_VIDEO_TOOLTIP
#. - description: Tooltip text for the 'video' icon displayed next to a contact search result.
#: id: 7870278953869613713 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Start Hangout"
msgstr ""

#. IDS_AUTOFILL_FEEDBACK_INFOBAR_TEXT
#. - description: Description text for the Autofill feedback infobar.
#: id: 7871467315479343122 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Help make Autofill better."
msgstr "स्वयंभरण उत्कृष्ट बनविण्यात मदत करा."

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_ADD_EMAIL
#. - description: The placeholder text of the email field.
#: id: 787386463582943251 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add email address"
msgstr "ईमेल पत्ता जोडा"

#. IDS_COOKIES_REMOVE_ALL_LABEL
#. - description: The label of the 'Remove All' button in the Cookies Window
#. IDS_EXCEPTIONS_REMOVEALL_BUTTON
#. - description: A button in exception dialogs for removing all exception rules.
#. IDS_PASSWORDS_PAGE_VIEW_REMOVE_ALL_BUTTON
#. - description: Passwords page view's 'Remove all' button text
#: id: 7876243839304621966 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remove all"
msgstr "सर्व काढा"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_SERVER_PROBLEM
#. - description: Download page message: Server problem.
#: id: 7877451762676714207 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unknown server error. Please try again, or contact the server administrator."
msgstr ""
"अज्ञात सर्व्हर त्रुटी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा किंवा सर्व्हर प्रशासकाशी "
"संपर्क साधा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_NUMPAD_CHARACTER_FORM_NUMPAD_INPUT_MODE
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SPACE_CHARACTER_FORM_FUNDAMENTAL_INPUT_MODE
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7879478708475862060 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Follow input mode"
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_PORTAL
#. - description: Network state in about:network: Portal
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7880025619322806991 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Portal state"
msgstr "पोर्टल राज्य"

#. IDS_CLOUD_PRINT_TOKEN_EXPIRED_MESSAGE
#. - description: The message to display when the cloud print token has expired.
#: id: 7881267037441701396 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The credentials used to share your printers to  %{CLOUD_PRINT_NAME} have "
"expired. Please click here to re-enter your username and password."
msgstr ""
"%{CLOUD_PRINT_NAME}वर आपले मुद्रक सामायिक करण्यासाठी वापरलेली क्रेडेन्शिअल्स"
" कालबाह्य झाली आहेत. कृपया आपले वापरकर्ता नाव आणि संकेतशब्द पुन्हा प्रविष्ट "
"करण्यासाठी येथे क्लिक करा."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_ASH_UBER_TRAY_NAME
#. - description: Name of the flag to disable the uber tray in ash.
#: id: 7883944954927542760 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable Uber Tray."
msgstr "Uber ट्रे अक्षम करा."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_RECENT_DESTINATIONS_TITLE
#. - description: Title of the section of recently used print destinations.
#: id: 7885253890047913815 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Recent Destinations"
msgstr "अलीकडील गंतव्ये"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_MALWARE_DESCRIPTION1
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML description, first line for case of several malicious subresource
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 7886758531743562066 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The website at %{HOST_NAME} contains elements from sites which appear to "
"host malware – software that can hurt your computer or otherwise operate "
"without your consent.  Just visiting a site that contains malware can infect"
" your computer."
msgstr ""
"%{HOST_NAME} वरील वेबसाइटमध्ये साइटमधील असे घटक आहेत, जे मालवेयर – "
"सॉफ्टवेअरला होस्ट करीत आहेत असे दिसते जे आपल्या संगणकाला हानी पोहोचवू शकतात "
"किंवा अन्यथा आपल्या संमतीविना परिचालन करतील. मालवेयर असलेल्या साइटला फक्त "
"भेट दिल्यानेही आपला संगणक संक्रमित होऊ शकतो."

#. IDS_TAB_CXMENU_DUPLICATE
#. - description: The label of the 'Duplicate' Tab context menu item.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TAB_CXMENU_DUPLICATE
#. - description: In Title Case: The label of the 'Duplicate' Tab context menu item.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7887334752153342268 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Duplicate"
msgstr "डुप्लिकेट"

#. IDS_BROWSER_HANGMONITOR
#. - description: A plugin on a page has hung
#: id: 7887998671651498201 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The following plug-in is unresponsive: %{PLUGIN_NAME}Would you like to stop "
"it?"
msgstr "निम्नलिखित प्लग-इन असवांदी आहे: %{PLUGIN_NAME}आपण हे थांबवू इच्छिता?"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_MEDIA_GALLERIES_ALL_GALLERIES
#. - description: Permission string for access to all of the user's media galleries.
#: id: 7893008570150657497 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Access photos, music, and other media from your computer"
msgstr ""

#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_DEFAULT_ENGINE
#. - description: Engine name displayed for the engine in the list that is currently marked as default
#: id: 7893393459573308604 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{ENGINE_NAME} (Default)"
msgstr "%{ENGINE_NAME} (डीफॉल्ट)"

#. IDS_ERRORPAGES_TITLE_NOT_FOUND
#. - description: Title of the error page when the server returns a 404 or 410.
#: id: 790025292736025802 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{URL} is not found"
msgstr "%{URL} आढळली नाही"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_PRIVACY
#. - description: Permission string for access to privacy settings.
#: id: 790040513076446191 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manipulate privacy-related settings"
msgstr "गोपनीयतेशी-संबद्ध सेटिंग्ज कुशलतेने हाताळा"

#. IDS_MEDIA_STREAM_STATUS_TRAY_TEXT_VIDEO_ONLY
#. - description: Tool tip for the capture status tray icon when camera is being used
#: id: 7900877224946181357 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} is using your camera."
msgstr "%{PRODUCT_NAME} आपला कॅमेरा वापरत आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SHIFT_KEY_MODE_SWITCH_KATAKANA_INPUT_MODE
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_STATUSBAR_IME_JAPANESE_IME_STATUS_KATAKANA
#. - description: In the language menu button, this shows a character set in use is set to KATAKANA.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos') and lang == 'ja'
#. IDS_STATUSBAR_IME_JAPANESE_IME_STATUS_KATAKANA
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos') and lang != 'ja'
#: id: 7903984238293908205 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Katakana"
msgstr "कॅटाकाना"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SEL_KEYS_AOEUSQJKIX
#. - description: The combobox value for the Chewing selection keys
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7905857892910330988 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "aoeu;qjkix (Dvorak)"
msgstr ""

#. IDS_MULTIPART_DEVICE_UNSUPPORTED_DEFAULT_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when user inserts removable device (SD card, USB key...)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7908378463497120834 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Sorry, at least one partition on your external storage device could not be "
"mounted."
msgstr ""
"क्षमस्व, आपल्या बाह्य डिव्हाइस संचयावरील कमीत कमी एक विभाग बसविला जाऊ शकत "
"नाही."

#. IDS_BOOKMARK_EDITOR_NEW_FOLDER_MENU_ITEM
#. - description: Text on the new folder context menu item.
#: id: 7910768399700579500 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&New folder"
msgstr "&नवीन फोल्‍डर"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_FOLDER_SECTION
#. - description: The label for the folder section when editing or creating bookmarks on a phone.
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 7912024687060120840 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "In Folder:"
msgstr ""

#. IDS_PLUGIN_INSTALLING
#. - description: The placeholder text when installing a missing plug-in.
#: id: 7912145082919339430 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "When %{PLUGIN_NAME} has finished installing, reload the page to activate it."
msgstr ""
"%{PLUGIN_NAME} ने स्थापना पूर्ण केल्यानंतर, ते सक्रिय करण्‍यासाठी पृष्‍ठ "
"रीलोड करा."

#. IDS_FEEDBACK_NO_DESCRIPTION
#. - description: Message shown when no text is entered before hitting send feedback
#: id: 7915471803647590281 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please tell us what is happening before sending the feedback."
msgstr "कृपया फीडबॅक पाठविण्यापूर्वी काय होत आहे ते आम्हाला सांगा."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_MEDIA_SOURCE_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable the Media Source API on <video> elements.
#: id: 7915525366357786991 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Enable experimental Media Source API on the video elements. This API allows "
"JavaScript to send media data directly to a video element."
msgstr ""
"व्हिडिओ घटकांवर प्रायोगिक माध्‍यम स्रोत API सक्षम करा. व्हिडिओ घटकावर थेट "
"माध्‍यम डेटा पाठविण्‍यास हे API JavaScript ला अनुमती देते."

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_LITHUANIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7917972308273378936 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Lithuanian keyboard"
msgstr "लिथुआनियन कीबोर्ड"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_SPDY3_NAME
#. - description: Title for the flag to enable SPDY/3
#: id: 7920521481309889533 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable SPDY/3"
msgstr "SPDY/3 सक्षम करा"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_AAA_FAILED
#. - description: Network error in about:network: AAA_FAILED
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7925247922861151263 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "AAA check failed"
msgstr "AAA तपास अयशस्वी"

#. IDS_LOAD_STATE_WAITING_FOR_RESPONSE
#. - description: 
#: id: 7925285046818567682 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Waiting for %{HOST_NAME}..."
msgstr "%{HOST_NAME} साठी प्रतीक्षा करीत आहे..."

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_MOBILE_CONNECTION_OPTION
#. - description: Option that determines if we will allow Google Drive content sync over mobile connections.
#: id: 7925686952655276919 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not use mobile data for sync"
msgstr "समक्रमणासाठी मोबाइल डेटा वापरु नका"

#. IDS_IMPORT_PROGRESS_EXPLANATORY_TEXT_MAC
#. - description: Text displayed above status items in Import Dialog
#. - condition: is_macosx
#: id: 7926251226597967072 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} is now importing the following items from "
"%{IMPORT_BROWSER_NAME}:"
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} सध्या %{IMPORT_BROWSER_NAME} मधून निम्नलिखित आयटम आयात करीत "
"आहे:"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_NEW_WALLPAPER_UI_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to disable new wallpaper picker UI in ChromeOS.
#: id: 7927944770629331019 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Disables the new wallpaper picker UI."
msgstr ""

#. IDS_PEPPER_FLASH_CAMERAMIC_TAB_LABEL
#. - description: Label for Pepper Flash camera and microphone tab on Content Settings dialog
#: id: 7928158674818143168 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Flash camera and microphone"
msgstr "फ्लॅश कॅमेरा आणि मायक्रोफोन"

#. IDS_FILE_BROWSER_UNMOUNT_DEVICE_BUTTON_LABEL
#. - description: Title of the action for unmounting removable device.
#: id: 7928710562641958568 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Eject device"
msgstr "डिव्हाइस काढून टाका"

#. IDS_BROWSER_HANGMONITOR_RENDERER
#. - description: A renderer has hung
#: id: 7931071620596053769 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The following page(s) have become unresponsive. You can wait for them to "
"become responsive or kill them."
msgstr ""
"निम्नलिखित पृष्ठ(ष्ठे) असंवादी झाले(ली) आहे(त). आपण ते(ती) संवादी होईपर्यंत "
"प्रतीक्षा करू किंवा ते(ती) नष्ट करू शकता."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_SESSION_RESTORE_TIME_METRIC_DESCRIPTION
#. - description: Text dispalyed on mouseover of the Session Restore Time metric.
#: id: 7936369818837152377 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The time it takes to restore a previous browsing session"
msgstr ""

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OFFLINE
#. - description: Shown when printer is currently offline.
#: id: 7938594894617528435 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Currently offline"
msgstr "सध्या ऑफलाइन"

#. IDS_CERT_ERROR_NOT_YET_VALID_DESCRIPTION
#. - description: Description for an X509 certificate that is not yet valid
#: id: 7938958445268990899 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server's certificate is not yet valid."
msgstr "सर्व्हरचे प्रमाणपत्र अद्याप वैध नाही."

#. IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_DIALOG_OK_BUTTON
#. - description: In Title Case: The text of the OK button of the one click sign in dialog.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7939072571348579137 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Start Syncing"
msgstr "समक्रमण प्रारंभ करा"

#. IDS_CONFIRM_DOWNLOAD_AGAIN
#. - description: Text for the button used to confirm the dialog asking whether the user really meant to keep dangerous download.
#: id: 7939412583708276221 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keep anyway"
msgstr "तरीही राहू द्या"

#. IDS_ENABLE_BACKLOADER_NAME
#. - description: Title of the enable background loader flag.
#: id: 7939897309824246284 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Enable background loader component for hosted applications"
msgstr ""

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_SHARED_MEMORY_USAGE_METRIC
#. - description: Text displayed for the Shared Memory Usage metric title.
#: id: 7940103665344164219 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Shared Memory Usage"
msgstr ""

#. IDS_AUTOLAUNCH_TEXT
#. - description: The text displayed in settings to explain whether Chrome is set to auto-launch on startup or not.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 7942403573416827914 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Launch %{PRODUCT_NAME} automatically when I start my computer"
msgstr "मी माझे संगणक प्रारंभ करताच %{PRODUCT_NAME} स्वयंचलितपणे लाँच करा"

#. IDS_EXTENSION_PERMISSIONS_PROMPT_TITLE
#. - description: Titlebar of the extension or app permissions prompt window
#: id: 794676567536738329 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm Permissions"
msgstr "परवानग्यांची पुष्टी करा"

#. IDS_FEEDBACK_CHOOSE_DIFFERENT_SCREENSHOT
#. - description: Text for changing the screenshot selection from current to saved
#: id: 7947315300197525319 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Choose a different screenshot)"
msgstr "(भिन्न स्क्रीनशॉट निवडा)"

#. IDS_NATURAL_SCROLL_NOTIFICATION_MESSAGE
#. - description: Text of the natural scroll notification saying that natural scroll is now default.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7948020449541338812 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Scrolling just changed directions! Simple scrolling lets you use your "
"touchpad the same way you use a touch screen. Click here to change it back."
msgstr ""

#. IDS_CRITICAL_NOTIFICATION_DISMISS
#. - description: The dismiss button label
#: id: 795025003224538582 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't restart"
msgstr "पुन्हा एकदा सुरु करु नका"

#. IDS_SYNC_SIGN_IN_ERROR_BUBBLE_VIEW_ACCEPT
#. - description: The accept button in the sync error bubble view when the user needs to sign out and sign in again on Chrome OS.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase') and pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7952408061263786094 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign out then Sign in Again..."
msgstr "साइन आउट करा नंतर पुन्हा साइन इन करा..."

#. IDS_FILE_BROWSER_UNKNOWN_FILESYSTEM_WARNING
#. - description: Displayed when device contents cannot be read because filesystem is unknown.
#: id: 7953739707111622108 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This device cannot be opened because its filesystem was not recognized."
msgstr "हे डिव्हाइस उघडले जाऊ शकत नाही कारण त्याचे फाइलसिस्टम ओळखीचे नाही."

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_MANAGE_SHORTCUTS
#. - description: Text for the link in the InfoBubble that opens the chrome://extensions page with the Configure Commands UI visible.
#: id: 7953955868932471628 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Manage shortcuts"
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_BAR_MOBILE_FOLDER_NAME
#. - description: Name shown in the tree for the mobile bookmarks folder
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7956713633345437162 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mobile bookmarks"
msgstr "Mobile बुकमार्क"

#. IDS_BLOCKED_POPUPS_LINK
#. - description: Link to popups section of content blocking management dialog, displayed in bubble when a page tries to display popups.
#: id: 7957054228628133943 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage pop-up blocking..."
msgstr "पॉप-अप अवरोधित करणे व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_CERT_MANAGER_IMPORT_SOME_NOT_IMPORTED
#. - description: The header in certificate manager error dialog for list of certificates that could not be imported, even though others were.
#: id: 7959074893852789871 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file contained multiple certificates, some of which were not imported:"
msgstr "फाइलमध्ये एकाधिक प्रमाणपत्रे आहेत, यापैकी काही आयात झाली नाहीत: "

#. IDS_PASSWORD_MANAGER_BLACKLIST_BUTTON
#. - description: Mobile: Button text for the 'Save Password' infobar's 'Never remember for this site' option
#. - condition: pp_ifdef('android')
#. IDS_PDF_INFOBAR_NEVER_USE_READER_BUTTON
#. - description: The label of the 'never' button on the infobar that asks the user if they want to set Adobe Reader as default
#. IDS_POLICY_NEVER_FETCHED
#. - description: Indicates that a policy fetch was never performed before.
#. IDS_SYNC_TIME_NEVER
#. - description: Indicates that the first sync has never completed.
#: id: 7961015016161918242 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Never"
msgstr "कधीही नाही"

#. IDS_TASK_MANAGER_SHARED_MEM_COLUMN
#. - description: Task manager process shared memory column. Shows the size of the memory used by the process which is shared with other processes
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7965010376480416255 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shared Memory"
msgstr "सामायिक मेमरी"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_STORE_LINK
#. - description: Anchor text for link to Chrome Web Store in app or extension installation dialog
#: id: 7968982339740310781 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View details"
msgstr "तपशील पहा"

#. IDS_TASK_MANAGER_KILL
#. - description: The caption of the Task Manager kill button
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7970256634075683692 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&End Process"
msgstr "&समाप्त प्रक्रिया"

#. IDS_CERT_OID_PKCS1_SHA384_WITH_RSA_ENCRYPTION
#. - description: description of public key algorithm SEC_OID_PKCS1_SHA384_WITH_RSA_ENCRYPTION
#: id: 7972714317346275248 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA कूटबद्धीकरणासह SHA-384"

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_COPYRIGHT_MESSAGE
#. - description: Copyright message
#: id: 7972819274674941125 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copyright message"
msgstr "कॉपीराइट संदेश"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_TAB_6
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7974087985088771286 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate tab 6"
msgstr "टॅब 6 सक्रिय करा"

#. IDS_EMPTY_KEYWORD_VALUE
#. - description: Shown in the location bar drop down when the user enters a string that matches a chrome keyword, but they haven't entered any text following the chrome keyword
#: id: 7977590112176369853 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "<enter query>"
msgstr "<क्वेरी प्रविष्ट करा>"

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_KEY_FILE_TYPE_DESCRIPTION
#. - description: Displayed in the file browse dialog. Associates the file extension 'pem' is for Private Keys.
#: id: 7978412674231730200 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Private key"
msgstr "खाजगी की"

#. IDS_SYNC_ERROR_BUBBLE_VIEW_TITLE
#. - description: Title in the sync error bubble view.
#: id: 7979036127916589816 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync Error"
msgstr "समक्रमण त्रुटी"

#. IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_NETWORK
#. - description: 
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_TAB_NETWORK
#. - description: In settings Internet options, the title for buy cellular data plan button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_NETWORK_METRIC_CATEGORY
#. - description: Text displayed for the Network metrics' category title.
#. IDS_TASK_MANAGER_NET_COLUMN
#. - description: The text of the network usage column
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_TASK_MANAGER_NET_COLUMN
#. - description: The text of the network usage column
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 7982789257301363584 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_OPTIONS_ALWAYS
#. - description: Text for the menu item to always translate from one language to another
#: id: 7983301409776629893 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always translate %{ORIGINAL_LANGUAGE} to %{TARGET_LANGUAGE}"
msgstr " नेहमी %{ORIGINAL_LANGUAGE} मधून %{TARGET_LANGUAGE} मध्ये अनुवाद करा"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_ENCRYPTION_MESSAGE
#. - description: Message explaining that passwords are encrypted.
#: id: 7984180109798553540 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "For added security, %{PRODUCT_NAME} will encrypt your data."
msgstr "जोडलेल्या सुरक्षिततेसाठी, %{PRODUCT_NAME} आपला डेटा कूटबद्ध करेल."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_CHROME_EVENT_CATEGORY
#. - description: Text displayed for the Chrome/Chromium events category title
#: id: 7985242821674907985 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{PRODUCT_NAME}"

#. IDS_ABOUT_SANDBOX_NET_NAMESPACES
#. - description: This a technical term for an attribute of the SUID sandbox. A namespace is a technical term which refers to set of names for objects which are disjoint from the members of all other namespaces.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 798525203920325731 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network namespaces"
msgstr "नेटवर्क नावस्थान"

#. IDS_CRITICAL_NOTIFICATION_TEXT
#. - description: The text of the critical update notification
#: id: 7986039047000333986 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"A special security update for %{PRODUCT_NAME} was just applied; you should "
"restart now for it to take effect (we'll restore your tabs)."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} साठीचे विशिष्‍ट सुरक्षा अद्यतन नुकतेच लागू करण्‍यात आले; ते "
"प्रभावी होण्‍यासाठी आपण पुन्हा एकदा सुरू करायला हवे (आम्ही आपले सर्व टॅब "
"पुनर्संचयित करु)."

#. IDS_BOOKMARK_BAR_FOLDER_NAME
#. - description: Mobile: Name shown in the tree for the desktop bookmarks folder
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 7988324688042446538 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Desktop bookmarks"
msgstr "डेस्‍कटॉप बुकमार्क"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CERT_IDENTITY
#. - description: In settings Internet options, the user identity for authentication.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7997479212858899587 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Identity:"
msgstr "ओळख:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_STANDARD_INPUT_METHOD
#. - description: The label for a input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 7999087758969799248 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Standard input method"
msgstr "मानक इनपुट पद्धत"

#. IDS_EXTENSION_PACK_DIALOG_SUCCESS_BODY_NEW
#. - description: Message shown on successful packing of a new extension.
#: id: 7999229196265990314 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Created the following files:\n"
"\n"
"Extension: %{EXTENSION_FILE}\n"
"Key File: %{KEY_FILE}\n"
"\n"
"Keep your key file in a safe place. You will need it to create new versions "
"of your extension."
msgstr ""
"निम्न फायली तयार केल्या:\n"
"\n"
"विस्तार: %{EXTENSION_FILE}\n"
"की फाइल: %{KEY_FILE}\n"
"\n"
"आपली की फाइल  एका सुरक्षित ठिकाणी ठेवा. आपल्या विस्ताराच्या नवीन आवृत्या "
"तयार करण्यासाठी आपल्‍याला त्याची आवश्यकता असेल."

#. IDS_OPTIONS_TOOLBAR_GROUP_NAME
#. - description: The title of the toolbar group
#: id: 8000020256436988724 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Toolbar"
msgstr "टूलबार"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_NO_NETWORK_TOOLTIP
#. - description: Tooltip for the network menu status bar icon when no network is connected.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8000066093800657092 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No network"
msgstr "कोणतेही नेटवर्क नाही"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DESCRIPTION3
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 description, last line
#: id: 8002117456258496331 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Malware is malicious software that causes things like identity theft, "
"financial loss, and permanent file deletion."
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_TRACK_NUMBER
#. - description: Track number
#: id: 8002980609684534974 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Track number"
msgstr "ट्रॅक नंबर"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_INCREMENT_TITLE
#. - description: Title shown when the user hovers mouse over the increment button. Also added for improved accessibility
#: id: 8004512796067398576 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Increment"
msgstr "बढती"

#. IDS_TASK_MANAGER_WEB_BROWSER_CELL_TEXT
#. - description: The text of the web browser process row
#: id: 8004582292198964060 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Browser"
msgstr "ब्राउझर"

#. IDS_METRO_FLOW_TITLE_SHORT
#. - description: The title at the top of the window guiding user through making Chrome default in Metro.
#: id: 8005540215158006229 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Chrome is almost ready."
msgstr ""

#. IDS_MEDIA_STREAM_STATUS_TRAY_BALLOON_BODY_AUDIO_ONLY
#. - description: Contents of the balloon shown by the tray notification icon every time microphone is used
#: id: 800602641363855389 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{TITLE} is using your microphone."
msgstr "%{TITLE} आपला मायक्रोफोन वापरत आहे."

#. IDS_LOW_BATTERY_TITLE
#. - description: Title for low battery notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8007030362289124303 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Battery Low"
msgstr "बॅटरी लो"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_26
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a Jack Russell Terrir (a kind of dog - okay to translate as just dog)
#: id: 8008366997883261463 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Jack Russell Terrier"
msgstr ""

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DESCRIPTION1_SUBRESOURCE
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 description, first line, when the malware is on a subresource of the page
#: id: 8018604194395563792 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{PRODUCT_NAME} has blocked access to this page on %{HOST_NAME}."
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_IMPORT_PHOTOS_BUTTON_LABEL
#. - description: Title of the action for importing photos.
#: id: 8022169082416539625 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Import photos"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSIONS_UPDATE_BUTTON
#. - description: Text for the 'Update extensions' button.
#: id: 8023801379949507775 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Update extensions now"
msgstr "त्वरित विस्तार अद्यतनित करा"

#. IDS_FLAGS_ACTION_BOX_NAME
#. - description: Name of the 'Action Box' lab.
#: id: 8024070220939817459 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Action box"
msgstr "क्रिया बॉक्स"

#. IDS_CLEAR_BROWSING_DATA_COMMIT
#. - description: Title for OK button on dialog
#. IDS_CLEAR_BROWSING_DATA_TITLE
#. - description: Dialog title
#: id: 8026334261755873520 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear browsing data"
msgstr "ब्राउझिंग डेटा साफ करा"

#. IDS_WEB_STORE_LOGIN_INTRODUCTION_1
#. - description: The first message to display in the Web Store login dialog.
#: id: 8026684114486203427 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "To use the Chrome Web Store, you must sign in with a Google Account."
msgstr "Chrome वेब स्टोअर वापरण्यासाठी, आपण Google खात्यासह साइन इन करणे आवश्यक आहे."

#. IDS_PLUGINS_GROUP_MANAGED_BY_POLICY
#. - description: Text that signifies that the plug-in group is currently managed by enterprise policy.
#: id: 8026964361287906498 (used in the following branches: trunk)
msgid "(Managed by enterprise policy)"
msgstr ""

#. IDS_CERT_EKU_MS_KEY_RECOVERY
#. - description: description of extended key usage Microsoft Key Recovery
#: id: 8028060951694135607 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Key Recovery"
msgstr "Microsoft Key Recovery"

#. IDS_DIRECTORY_LISTING_SIZE
#. - description: When viewing a local directory, this is the text for the column above the file sizes.
#. IDS_FILE_BROWSER_SIZE_COLUMN_LABEL
#. - description: Size column label.
#: id: 8028993641010258682 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Size"
msgstr "आकार"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_DISCONNECTED
#. - description: The network device status disconnected.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8030169304546394654 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disconnected"
msgstr "डिस्कनेक्ट केलेले"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_SCRIPTED_SPEECH_NAME
#. - description: Name of the 'Enable Scripted Speech' lab.
#: id: 803168057507010620 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Speech JavaScript API."
msgstr ""

#. IDS_SYNC_STOP_SYNCING_EXPLANATION_LABEL
#. - description: Mobile: The text to display below the 'Stop syncing this account' button on the options pane, explaining what the button does.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 8034305971714560781 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"By disconnecting your Google Account from %{PRODUCT_NAME}, changes to your "
"data on this mobile device will no longer be synced to your Google Account. "
"Data already stored in your Google Account will remain there until you "
"remove it using %{BEGIN_LINK}Google Dashboard%{END_LINK}."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} वरील आपले Google खाते डिस्कनेक्‍ट केल्‍याने, या मोबाइल "
"डिव्‍हाइसवरील आपल्‍या डेटामधील बदल आपल्‍या Google खात्‍यामध्‍ये यापुढे "
"समक्रमित केले जाणार नाहीत. आपल्‍या Google खात्‍यामध्‍ये आधीपासून संचयित "
"केलेला डेटा आपण %{BEGIN_LINK}Google डॅशबोर्ड%{END_LINK} वापरून जोपर्यंत काढत"
" नाही तोपर्यंत तो तेथे राहील."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_MONTHS_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in months.
#: id: 8035295275776379143 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Months"
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_IPSEC_CERT_AUTH_FAILED
#. - description: Network error in about:network: IPSEC_CERT_AUTH_FAILED
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8036518327127111261 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to authenticate with provided certificate"
msgstr "प्रदान केलेल्या प्रमाणपत्रासह प्रमाणिकृत करण्‍यात अयशस्‍वी"

#. IDS_FILE_BROWSER_NO_EXTENSION_FILE_TYPE
#. - description: An entry type for a file without an extension
#. IDS_FILE_MENU_MAC
#. - description: The menu title of the Mac file menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 803771048473350947 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File"
msgstr "फाइल"

#. IDS_FILE_BROWSER_DEFAULT_ACTION_LABEL
#. - description: In the File Manager actions menu, the text next to the default action name.
#: id: 8038111231936746805 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(default)"
msgstr "(डीफॉल्ट)"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_MENU_ITEM_DEFAULT_ASK
#. - description: The text of the menu item of a permissions menu on the Website Settings UI that reset the setting to the default setting which is ask.
#: id: 8041940743680923270 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Use global default (Ask)"
msgstr ""

#. IDS_MEDIA_STREAM_STATUS_TRAY_MENU_ITEM
#. - description: Title of the web page to display in the capture tray icon menu when it is using the capture devices
#: id: 8042809739168319366 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{TITLE}"
msgstr "%{TITLE}"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SENSITIVITY_LESS_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text under the left (less sensitive) side of the slider for the touchpad touch sensitivity.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8044899503464538266 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Slow"
msgstr "धीमी"

#. IDS_SPEECH_INPUT_ABORTED
#. - description: Message shown when speech recognition is aborted (due to another request).
#: id: 8045414326336167827 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Speech recognition was aborted."
msgstr "उच्चार ओळख निरस्त केली."

#. IDS_ENCODING_ROMANIAN
#. - description: The text label of Romanian encoding
#: id: 8045462269890919536 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Romanian"
msgstr "रोमानियन"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_NAME_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed for the Extension Name field of an event mouseover.
#: id: 8049913480579063185 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension Name"
msgstr ""

#. IDS_CERT_EKU_MS_COMMERCIAL_CODE_SIGNING
#. - description: description of extended key usage Microsoft Commercial Code Signing
#: id: 8050038245906040378 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Commercial Code Signing"
msgstr "Microsoft Commercial Code Signing"

#. IDS_NETWORK_DATA_NONE_AVAILABLE_MESSAGE
#. - description: Message for network data available menu item when none available
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8050783156231782848 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No data available"
msgstr "डेटा उपलब्ध नाही"

#. IDS_NETWORK_DATA_MB_AVAILABLE_MESSAGE
#. - description: Message for network data available menu item in megabytes
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8051695050440594747 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{MEGABYTES} MB available"
msgstr "%{MEGABYTES} MB उपलब्ध"

#. IDS_CERT_MANAGER_PKCS12_FILES
#. - description: The label in the file selector dialog for PKCS #12 file type.
#: id: 8053278772142718589 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #12 Files"
msgstr "PKCS #12 फायली"

#. IDS_RELOAD_MENU_MAC
#. - description: The Mac menu item to reload the current page in the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8053390638574070785 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload This Page"
msgstr "हे पृष्ठ रीलोड करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_FILE_ALREADY_EXISTS
#. - description: Error message displayed when user tries to create a file with an existing name.
#: id: 8059178146866384858 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file named \"$1\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "\"$1\" नावाची फाइल आधीच अस्तित्वात आहे. कृपया भिन्न नाव निवडा."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_ASH_UBER_TRAY_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to enable the uber tray in ash.
#: id: 8060695457992179083 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disables the uber tray for ash. Switches to using the old status view."
msgstr "राखेचा uber ट्रे अक्षम करते. जुने स्थिती दृश्‍य वापरुन स्विच करते."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_TAB_4
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8063491445163840780 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate tab 4"
msgstr "टॅब 4 सक्रिय करा"

#. IDS_COOKIES_LOCAL_STORAGE_KEY_LABEL
#. - description: The label of the Local Storage key being set
#: id: 8064671687106936412 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Key:"
msgstr "की:"

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER_SORT
#. - description: The label of the menu item in the bookmark manager organize menu that alphabetizes the bookmarks/folders by title.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 806812017500012252 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reorder by title"
msgstr "शीर्षकानुसार पुन्हा क्रमवारी लावा"

#. IDS_GOOGLE_CLOUD_PRINT
#. - description: The name of the Google Cloud Print product.
#. IDS_PRINT_PREVIEW_CLOUD_DESTINATIONS_TITLE
#. - description: Title of the section of cloud print destinations.
#. IDS_PRINT_PREVIEW_GOOGLE_CLOUD_PRINT_TITLE
#. - description: Fallback title for print preview page on Chrome OS.
#: id: 8069615408251337349 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Cloud Print"
msgstr "Google मेघ मुद्रण"

#. IDS_INTENT_PICKER_NO_SERVICES_REGISTERED
#. - description: Prompt indicating to the user that there are no services registered for the given Web Intents action.
#: id: 8069732954367771603 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "No services are registered for this action."
msgstr "या क्रियेसाठी कोणत्याही सेवा नोंदणीकृत केलेल्या नाहीत."

#. IDS_FILE_BROWSER_COPY_CANCELLED
#. - description: File Manager status message.
#: id: 8071086933245711894 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copy operation cancelled."
msgstr ""

#. IDS_TAB_CXMENU_PIN_TABS
#. - description: In Title Case: The label of the tab context menu item for pinning multiple tabs.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8072988827236813198 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pin Tabs"
msgstr "पिन टॅब"

#. IDS_INTENT_PICKER_NO_SERVICES
#. - description: Prompt indicating to the user that there are neither any matching services installed locally, nor does the Chrome Web Store offer any suggestions for this action either.
#: id: 8079892810989748827 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"No apps for this action are installed, and there are no app recommendations "
"for this action in the Chrome Web Store either."
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYAUDIOLOCATION
#. - description: The name of the Copy Audio Location command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8080048886850452639 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "C&opy audio URL"
msgstr "ऑडिओ URL कॉ&पी करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_WELCOME_TITLE_ALTERNATIVE
#. - description: In the Welcome to Google Drive banner, title of the alternative banner.
#: id: 8083739373364455075 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Get 100 GB free with Google Drive"
msgstr ""

#. IDS_TIME_SECS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 8088823334188264070 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} secs"
msgstr "%{NUMBER_MANY} से"

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_SHARING_EXPLAIN
#. - description: Explanation about printer management.
#: id: 8089798106823170468 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Share and control access to your printers with any Google account."
msgstr ""
"कोणत्याही Google खात्यासह आपल्या प्रिंटरमध्ये प्रवेश सामायिक आणि नियंत्रित "
"करा."

#. IDS_FILE_BROWSER_COPY_ITEMS_REMAINING
#. - description: File Manager status message. 'Item' is used here as a generic term for file or directory.
#: id: 8094802570099763657 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copying $1 items."
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_PROXY_CONNECTION_FAILED
#. - description: Summary in the error page when the proxy server connection failed.
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios')
#: id: 8096505003078145654 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"A proxy server is a server that acts as an intermediary between your "
"computer and other servers.  Right now, your system is configured to use a "
"proxy, but\n"
"          %{PRODUCT_NAME}\n"
"          can't connect to it."
msgstr ""
"प्रॉक्सी सर्व्‍हर हा एक असा सर्व्‍हर आहे जो आपला संगणक आणि इतर "
"सर्व्‍हरदरम्‍यान मध्यस्थ या स्‍‍वरूपात कार्य करतो. आत्ता, आपले सिस्‍टम "
"प्रॉक्सी वापरण्‍यासाठी कॉन्फिगर केले, परंतु %{PRODUCT_NAME} त्‍यास कनेक्‍ट "
"करू शकत नाही."

#. IDS_AUTOLAUNCH_TEXT
#. - description: Mobile: The text displayed in settings to explain whether Chrome is set to auto-launch on startup or not.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 80993596820839389 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Launch %{PRODUCT_NAME} automatically when I start my mobile device"
msgstr ""
"मी माझ्‍या मोबाइल डिव्‍हाइसचा प्रारंभ करतो तेव्‍हा %{PRODUCT_NAME} "
"स्‍वयंचलितपणे लाँच करा"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FOCUS_LAUNCHER
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (focus the application launcher).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8099771777867258638 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Focus launcher"
msgstr "लाँचरवर लक्ष द्या"

#. IDS_CERT_MANAGER_PKCS12_IMPORT_UNSUPPORTED
#. - description: The message in the error dialog for unsupported PKCS #12 files.
#: id: 810066391692572978 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "File uses unsupported features."
msgstr "फाइल अ‍समर्थित वैशिष्ट्यांचा वापर करीत आहे."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_22
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 810155981632406736 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "http://www.istockphoto/barol16"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_CHOOSE_DATATYPES_INSTRUCTIONS
#. - description: Text explaining the 'Choose Datatypes' dialog.
#: id: 8102535138653976669 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} securely syncs your data with your Google account. Keep "
"everything synced or customize synced data types and encryption settings."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} आपल्या Google खात्यासह आपला डेटा सुरक्षितपणे समक्रमित करते. "
"सर्वकाही समक्रमित केलेले ठेवा किंवा समक्रमित डेटा प्रकार आणि कूटबद्धीकरण "
"सेटिंग्ज सानुकूल करा."

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_CREDIT_CARD_NUMBER
#. - description: The label of the Credit card number entry.
#: id: 8106211421800660735 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Credit card number"
msgstr "क्रेडिट कार्ड क्रमांक"

#. IDS_BLOCK_INSECURE_CONTENT_BUTTON
#. - description: Button to prevent insecure content from being displayed
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8106242143503688092 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't load (recommended)"
msgstr "लोड करू नका (शिफारस केलेले)"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_HIGH_DPI_PDF_PLUGIN_NAME
#. - description: Name of the 'Enable high DPI PDF Plugin' lab.
#: id: 8108127871048035443 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enable high DPI Chrome PDF Viewer"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_XSS_AUDITOR_NAME
#. - description: Description of the 'XSS Auditor' lab.
#: id: 8108473539339615591 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "XSS Auditor"
msgstr "XSS Auditor"

#. IDS_CERT_MANAGER_DEVICE_COLUMN_LABEL
#. - description: Label for the certificate store column of the certificate tree in the certificate manager
#: id: 8109246889182548008 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate Store"
msgstr "प्रमाणपत्र संचय"

#. IDS_SYNC_OPTIONS_SELECT_EVERYTHING
#. - description: The select option that selects all features to be synced.
#: id: 8112223930265703044 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Everything"
msgstr "सर्व काही"

#. IDS_TIME_HOURS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 8112886015144590373 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} hours"
msgstr "%{NUMBER_FEW} तास"

#. IDS_MEDIA_STREAM_STATUS_TRAY_BALLOON_BODY_AUDIO_AND_VIDEO
#. - description: Contents of the balloon shown by the tray notification icon every time camera and microphone are used
#: id: 8113289351604509907 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{TITLE} is using your camera and microphone."
msgstr "%{TITLE} आपला कॅमेरा आणि मायक्रोफोन वापरत आहे."

#. IDS_FEEDBACK_NO_SAVED_SCREENSHOTS_HELP
#. - description: Message shown when no screenshots are available for selection
#: id: 8116152017593700047 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You can select saved screenshots from here. Currently there are no "
"screenshots available. You can press Ctrl + the \"Overview Mode\" key "
"together to take a screenshot. The last three screenshots that you have "
"taken will appear here."
msgstr ""
"आपण जतन केलेले स्क्रीनशॉट येथून निवडू शकता. सध्या कोणताही स्क्रीनशॉट उपलब्ध "
"नाही. आपण स्क्रीनशॉट घेण्यासाठी Ctrl + \"Overview Mode\" की एकत्र दाबू शकता."
" आपण घेतलेले अंतिम तीन स्क्रीनशॉट येथे दिसून येतील."

#. IDS_NETWORK_MORE_INFO_MESSAGE
#. - description: Message for more info link on cellular plan low data notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_SHOW_MORE_INFO
#. - description: The label of the 'More info' link.
#: id: 8116190140324504026 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "More info..."
msgstr "अधिक माहिती..."

#. IDS_BOOKMARK_MANAGER
#. - description: The label of the menu item that shows the bookmark manager
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8116972784401310538 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Bookmark manager"
msgstr "&बुकमार्क व्यवस्थापक"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_IDENTITY_NOT_VERIFIED
#. - description: Text that is displayed in the header of the Website Settings popup if the identity of a website is not verified.
#: id: 8119381715954636144 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Identity not verified"
msgstr "ओळख सत्यापित नाही"

#. IDS_HANDLERS_REMOVE_HANDLER_LINK
#. - description: Text on the link that removes a registered protocol handler from a user's settings.
#: id: 8119631488458759651 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "remove this site"
msgstr "ही साइट काढा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_HANGUL_SETTINGS_TITLE
#. - description: The title for the Hangul input settings dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8121385576314601440 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hangul input settings"
msgstr "हँगल इनपुट सेटिंग्ज"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_DATA_REMAINING
#. - description: In settings Internet options, the label for mobile plan remaining data info.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8123426182923614874 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Data remaining:"
msgstr "शिल्लक  डेटा:"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DISCONNECT_VPN
#. - description: In the network status menu, the text in Private networks submenu to disconnect from a private network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8130276680150879341 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disconnect private network"
msgstr "‍खाजगी नेटवर्क डिस्कनेक्ट करा"

#. IDS_TOOLTIP_LOCATION_ICON
#. - description: The tooltip for location icon in the omnibox
#: id: 813082847718468539 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "View site information"
msgstr "साइटची माहिती पहा"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_CONNECTED_TOOLTIP
#. - description: Tooltip for the network menu status bar icon when connected to a network.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8132793192354020517 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connected to %{NAME}"
msgstr "%{NAME} शी कनेक्ट केलेले"

#. IDS_TASK_MANAGER_MEM_CELL_TEXT
#. - description: The value displayed in the memory usage cells.
#: id: 8135557862853121765 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUM_KILOBYTES}K"
msgstr "%{NUM_KILOBYTES}K"

#. IDS_IMAGEBURN_DOWNLOAD_PROGRESS_TEXT
#. - description: Information on downloaded amount
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8136149669168180907 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{DOWNLOADED_AMOUNT} of %{TOTAL_SIZE} downloaded"
msgstr "%{TOTAL_SIZE} पैकी %{DOWNLOADED_AMOUNT} डाउनलोड केले"

#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_IN_PROGRESS
#. - description: Size and units downloaded, time remaining.
#: id: 8141503649579618569 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "%{DOWNLOAD_RECEIVED}/%{DOWNLOAD_TOTAL}, %{TIME_LEFT}"
msgstr "%{DOWNLOAD_RECEIVED}/%{DOWNLOAD_TOTAL}, %{TIME_LEFT}"

#. IDS_PDF_BUBBLE_OPEN_IN_READER_LINK
#. - description: Title of the link to open a PDF with an unsupported feature in Adobe Reader
#: id: 8141520032636997963 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Open in Adobe Reader"
msgstr ""

#. IDS_FORMATTING_FINISHED_FAILURE_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when there are some errors while formatting.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8142041167538903585 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Aw, Snap! There've been some errors while formatting..."
msgstr "ओहो, स्नॅप! स्वरूपण करताना काही त्रुट्या आल्या..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_PRIVATE_NETWORK
#. - description: Title for Virtual Private Network (VPN) group on the settings page
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8142699993796781067 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Private network"
msgstr "खाजगी नेटवर्क"

#. IDS_SYNC_SYNC_EVERYTHING
#. - description: The text of the OK button of the 'Confirm Sync Settings' page of the customize sync dialog.
#: id: 8142732521333266922 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OK, sync everything"
msgstr "ठीक, सर्वकाही समक्रमित करा"

#. IDS_OFFLINE_LOGIN_HTML
#. - description: Text which suggests enter as an existing user when valid network isn't presented.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8146177459103116374 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you've already registered on this device, you can %{LINK2_START}sign in "
"as an existing user%{LINK2_END}."
msgstr ""
"आपण या डिव्हाइसवर आधीपासूनच नोंदणीकृत असल्यास, आपण %{LINK2_START}विद्यमान "
"वापरकर्ता म्हणून साइन इन%{LINK2_END} करु शकता."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Pinyin simplified Chinese input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8148264977957212129 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pinyin input method"
msgstr "पिनयिन इनपुट पद्धत"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_FILE_ACCESS_DENIED
#. - description: Summary in the error page when we can't open a file.
#: id: 8150722005171944719 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The file at %{URL} is not readable.  It may have been removed, moved, or "
"file permissions may be preventing access."
msgstr ""
"%{URL} येथील फाइल वाचनीय नाही. ती काढून टाकलेली, हलविलेली असू शकते किंवा "
"फाइल परवानग्या प्रवेश प्रतिबंधित करत असू शकतात."

#. IDS_OPTIONS_ACCOUNTS_ALLOW_BWSI_DESCRIPTION
#. - description: In the Accounts settings tab, the text on the checkbox to allow browse without signing in.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8151639108075998630 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable guest browsing"
msgstr "अतिथी ब्राउझिंग सक्षम करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_IMAGE_ERROR
#. - description: In the Gallery, message informing that the image failed to load.
#: id: 8153607920959057464 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This file could not be displayed."
msgstr "ही फाइल प्रदर्श‍ित केली जाणे शक्य झाले नाही."

#. IDS_UPGRADE_STARTED
#. - description: Status label: About to start updating Chrome
#: id: 8155798677707647270 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Installing new version..."
msgstr "नवीन आवृत्ती स्थापित करीत आहे..."

#. IDS_FILE_BROWSER_DETAIL_VIEW_TOOLTIP
#. - description: Tooltip for the List View button.
#: id: 8156020606310233796 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "List view"
msgstr "सूची दृश्य"

#. IDS_CLOUD_PRINT_CHROMEOS_OPTION_BUTTON
#. - description: Text on a button to go to the cloud print home page from the Chrome OS advanced options dialog.
#: id: 8157788939037761987 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open %{CLOUD_PRINT_NAME}"
msgstr "मुक्त %{CLOUD_PRINT_NAME}"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_SPAIN
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8160015581537295331 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Spanish keyboard"
msgstr "स्पॅनिश कीबोर्ड"

#. IDS_CERT_MANAGER_SET_TRUST_ERROR_TITLE
#. - description: The title in the error dialog for certificate trust editing errors.
#: id: 816055135686411707 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error Setting Certificate Trust"
msgstr "प्रमाणपत्र विश्वास सेट करताना त्रुटी"

#. IDS_DOWNLOAD_TAB_PROGRESS_STATUS
#. - description: The status text for a download in progress in the download manager. This includes information such as speed, received byte counts as well as remaining time
#: id: 816095449251911490 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SPEED} - %{RECEIVED_AMOUNT}, %{TIME_REMAINING}"
msgstr "%{SPEED} - %{RECEIVED_AMOUNT}, %{TIME_REMAINING}"

#. IDS_FILE_BROWSER_COPY_FILE_NAME
#. - description: File Manager status message.
#: id: 8161273087013047364 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copying %{FILE_NAME}"
msgstr ""

#. IDS_PLUGIN_CRASHED_PROMPT
#. - description: Info Bar message to notify about a crashed plugin
#: id: 8165208966034452696 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PLUGIN_NAME}"
msgstr "%{PLUGIN_NAME}"

#. IDS_ADD_CERT_DIALOG_ADD
#. - description: Title of the button that adds the certificate in the Add Client Certificate dialog
#: id: 8167737133281862792 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add Certificate"
msgstr "प्रमाणपत्र जोडा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_DOUBLE_SCHEMA_ZRM
#. - description: The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-translateable?)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 81686154743329117 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "ZRM"
msgstr "झेडआरएम"

#. IDS_STATUSBAR_BATTERY_CALCULATING_TIME_UNTIL_EMPTY
#. - description: In the power menu button, this is the message the shows when we are calculating time until empty.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8169977663846153645 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Battery\n"
"Calculating remaining time"
msgstr "बॅटरी उर्वरित वेळ मोजत आहे"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_NETNANNY_SSL_INTERCEPTION
#. - description: Mobile: Summary in the error page when we detect that NetNanny is running and intercepting our HTTPS connections. 'NetNanny' is a product name and may be best left untranslated. 'Learn more' should be the contents of IDS_LEARN_MORE.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 8175186925287705914 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} has detected that\n"
"          NetNanny is intercepting secure connections. This is typically\n"
"          not a security issue as the NetNanny software is usually running "
"on the\n"
"          same mobile device. However, due to an intolerance to specific "
"aspects of\n"
"          Chrome's secure connections, NetNanny has to be configured to "
"not\n"
"          perform this interception. Click the 'Learn more' link for "
"instructions."
msgstr ""
"NetNanny सुरक्षित कनेक्‍शन छेदत असल्‍याचे %{PRODUCT_NAME} ला आढळले आहे. "
"NetNanny सॉफ्‍टवेअर सारख्‍याच मोबाइल डिव्‍हाइसवर सामान्यतः चालत असल्‍याने ही"
" विशिष्ट प्रकारची सुरक्षिततेची समस्‍या नाही. तथापि, Chrome च्‍या सुरक्षित "
"कनेक्‍शनांच्‍या विशिष्‍ट भागांच्‍या असहिष्णुतेमुळे, हे छेदन न करण्‍यासाठी "
"NetNanny कॉन्‍फिगर केले जावे. सूचनांसाठी 'अधिक जाणून घ्‍या' दुवा क्‍लिक करा."

#. IDS_NEW_TAB_APP_ENABLE_NOTIFICATIONS
#. - description: Text for the context menu item to enable app notifications (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8176382683266548737 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Notifications"
msgstr "सूचना सक्षम करा"

#. IDS_COOKIES_COOKIE_CONTENT_LABEL
#. - description: The Cookie Content label
#: id: 8178665534778830238 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Content:"
msgstr "सामग्री:"

#. IDS_ENTER_GUEST_SESSION_BUTTON
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_FILE_BROWSER_SHORTCUT_ENTER
#. - description: [Enter] key name to use in shortcuts descriptions. Shouldn't be translated in many languages actually.
#: id: 8179976553408161302 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PAGE_LABEL_SINGULAR
#. - description: Label shown in the print preview summary.
#: id: 8180239481735238521 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "page"
msgstr "पृष्ठ"

#. IDS_CERT_OID_AVA_ORGANIZATION_NAME
#. - description: 
#: id: 8180262569555229595 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "O"
msgstr ""

#. IDS_SINGLE_INCOGNITO_DOWNLOAD_REMOVE_CONFIRM_EXPLANATION
#. - description: Explanation of the dialog asking for user confirmation to close the last incognito window when one incognito download is in progress.
#: id: 8183644773978894558 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"An incognito download is currently in progress. Do you want to exit "
"incognito mode and cancel the download?"
msgstr ""
"गुप्त डाउनलोड सध्या प्रगतीपथावर आहे. आपण गुप्त मोडच्या बाहेर पडू आणि डाउनलोड"
" रद्द करू इच्छिता?"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_MENU_ITEM_DEFAULT_ALLOW
#. - description: The text of the menu item of a permissions menu on the Website Settings UI that resets the setting to the default setting which is allow.
#: id: 8184538546369750125 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Use global default (Allow)"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_ACCOUNTS_USERNAME_FORMAT
#. - description: In the Accounts settings tab, the text format to create user name and owner tag.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 818454486170715660 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NAME} - Owner"
msgstr "%{NAME} - मालक"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_CERT_GUID_COLLISION
#. - description: Error for network configuration: GUID is taken by a different certificate.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8186593878477717195 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate GUID collision"
msgstr "प्रमाणपत्र GUID विरोध"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_NO_FILE
#. - description: Download page message: File not found on server.
#: id: 8186609076106987817 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server could not find the file."
msgstr "सर्व्हर फाइल शोधू शकले नाही."

#. IDS_CONFLICTS_HEADER_SOFTWARE
#. - description: The 'Software' header for each module item in the list
#: id: 8186706823560132848 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Software"
msgstr "सॉफ्टवेअर"

#. IDS_CERT_ERROR_REVOKED_CERT_TITLE
#. - description: Title of the error page for a revoked certificate
#: id: 8187473050234053012 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server's security certificate is revoked!"
msgstr "सर्व्हरचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र निरस्त केले आहे!"

#. IDS_MOBILE_CONNECTING_HEADER
#. - description: Mobile connection page header while connecting to the provider
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8190193592390505034 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connecting to %{PROVIDER_NAME}"
msgstr "%{PROVIDER_NAME} सह कनेक्ट करत आहे"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CUSTOMIZE
#. - description: In settings system options, the label for the customize button for languages and input
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8190698733819146287 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Customize languages and input..."
msgstr "भाषा आणि इनपुट सानुकूलित करा..."

#. IDS_KILLED_TAB_FEEDBACK_LINK
#. - description: The text for the feedback link on the killed tab page.
#: id: 8190907767443402387 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send feedback to help improve Chrome"
msgstr "Chrome सुधारण्यात मदतीसाठी अभिप्राय पाठवा"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_MANAGEMENT
#. - description: Permisson string for access to extension management.
#: id: 8191230140820435481 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage your apps, extensions, and themes"
msgstr "आपले अनुप्रयोग, विस्तार आणि थीम व्यवस्थापित करा"

#. IDS_EXTENSIONS_COMMANDS_CONFIGURE
#. - description: Text for the 'Configure commands' link to configure extension commands.
#: id: 8194465509832052438 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Configure commands"
msgstr "आज्ञा कॉन्फिगर करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_NOT_FORMATTED_SD
#. - description: In the File Manager, message shown for an unformatted SD card.
#: id: 8195580257099278880 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your SD card is not formatted."
msgstr ""

#. IDS_SYNC_ENCRYPT_SENSITIVE_DATA
#. - description: Text of the radio that when selected causes sync to encrypt sensitive data.
#: id: 8195796306739579529 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Encrypt passwords"
msgstr "संकेतशब्द कूटबद्ध करा "

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_ACCESS_DENIED
#. - description: Cannot write to the directory/file due to insufficient permissions. Please select another directory.
#: id: 8199609324558269892 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "अपुर्‍या परवानग्या"

#. IDS_DOWNLOAD_LINK_RESUME
#. - description: In the download view, 'Resume' link text
#: id: 8200772114523450471 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Resume"
msgstr "रेझ्युमे"

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_PROMPT_TITLE
#. - description: Titlebar of the extension or app installation prompt window
#: id: 8203365863660628138 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm Installation"
msgstr "स्थापनेची पुष्टी करा"

#. IDS_EXTENSION_PERMISSION_LINE
#. - description: Template for item in list of privileges that an extension or app has
#: id: 8204484782770036444 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "• %{PERMISSION}"
msgstr "• %{PERMISSION}"

#. IDS_REQUEST_QUOTA_INFOBAR_QUESTION
#. - description: Mobile: For mobile device. Question asked on the info bar whenever webapp requests new (larger) quota to persistently store data on the mobile device (e.g. for persistent-type filesystem).
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 8205932077017940719 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{URL} wants to permanently store data on your mobile device."
msgstr "%{URL} आपल्या मोबाइल डिव्हाइसवर डेटा कायमचा संचयित करू इच्छित आहे."

#. IDS_OPTIONS_CONTROLLED_SETTING_POLICY
#. - description: Text displayed in the controlled settings bubble in case the setting is forced by policy.
#: id: 8206354486702514201 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This setting is enforced by your administrator."
msgstr "या सेटिंगची अंमलबजावणी आपल्या प्रशासकाकडून होते."

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_24
#. - description: The default name given to a newly created profile with the musical notes avatar.
#: id: 8206745257863499010 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bluesy"
msgstr "Bluesy"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_BLOCKED
#. - description: Heading of the error page when a request is blocked by an extension.
#: id: 820791781874064845 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This webpage was blocked by an extension"
msgstr "हे वेबपृष्‍ठ एका विस्ताराने अवरोधित केले"

#. IDS_AUTOFILL_CC_INFOBAR_DENY
#. - description: Text to show for the Autofill credit card request infobar deny button.
#: id: 8208216423136871611 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't save"
msgstr "जतन करू नका"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_PAGE_DOWN
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8210608804940886430 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Page Down"
msgstr "पृष्ठ खाली"

#. IDS_PPAPI_BROKER_ALLOW_RADIO
#. - description: A radio button in Content Settings dialog to allow all sites to access the PPAPI broker.
#: id: 8213224566526685769 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Allow all sites to use a plug-in to access my computer"
msgstr ""

#. IDS_OPEN_FILE_MAC
#. - description: The Mac menu item to open a file in the file menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8214489666383623925 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open File..."
msgstr "फाइल उघडा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_THAI_PATTACHOTE_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Thai input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8216170236829567922 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Thai input method (Pattachote keyboard)"
msgstr "थाई इनपुट पद्धत (पट्टाचोटे कीबोर्ड)"

#. IDS_SYNC_RELOGIN_LINK_LABEL
#. - description: The text to display on in the hyperlink when the user needs to sign out and sign in again to use sync on Chrome OS.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8216278935161109887 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign out then sign in again"
msgstr "साइन आउट करा नंतर पुन्हा साइन इन करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_ACTION_WATCH
#. - description: Title of the action to watch a video.
#: id: 8216351761227087153 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Watch"
msgstr "पहा"

#. IDS_DEAUTHORIZE_CONTENT_LICENSES_CHKBOX
#. - description: Checkbox for deauthorizing content licenses (DRM videos, etc.)
#: id: 8218008331535230597 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Deauthorize content licenses"
msgstr "सामग्री परवाने अनधिकृत करा"

#. IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_WARNING
#. - description: Warn user about external protocols.
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8221729492052686226 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"If you did not initiate this request, it may represent an attempted attack "
"on your system. Unless you took an explicit action to initiate this request,"
" you should press Do Nothing."
msgstr ""
"आपण या विनंतीचा अंगीकार न केल्यास, ती आपल्या सिस्टमवर आक्रमण करण्याचा "
"प्रयत्न करू शकते. आपण या विनंतीचा आरंभ करण्यासाठी स्पष्टपणे क्रिया करीत नाही"
" तोपर्यंत, आपण काहीही करू नका दाबले पाहिजे."

#. IDS_TIME_ELAPSED_DAYS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 822618367988303761 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} days ago"
msgstr "%{NUMBER_TWO} days ago"

#. IDS_EULA_SYSTEM_SECURITY_SETTING_DESCRIPTION_KEY
#. - description: Dialog box text
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8226742006292257240 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Below is the randomly generated TPM password that has been assigned to your "
"computer:"
msgstr ""
"खाली यादृच्छिकपणे व्युत्पन्न केलेला TPM संकेतशब्द आहे जो आपल्‍या संगणकासाठी "
"नियुक्त केला गेला आहे:"

#. IDS_APP_LIST_CONTACT_PHONE_TOOLTIP
#. - description: Tooltip text for the 'phone' icon displayed next to a contact search result.
#: id: 8228283313005566308 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Call phone"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_TAB_PLAN
#. - description: In settings Internet options, the title for buy cellular data plan button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 823241703361685511 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plan"
msgstr "योजना"

#. IDS_FLAGS_ACCELERATED_FILTERS
#. - description: Name of the 'Accelerated SVG Filters' lab.
#: id: 8232673301827450447 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "GPU Accelerated SVG Filters"
msgstr "GPU ऍक्सीलरेटेड SVG फिल्टर"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_SESSION_RESTORE_TIME_METRIC
#. - description: Text displayed for the Session Restore Time metric title.
#: id: 8232829399891359332 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Session Restores"
msgstr ""

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_TEMPLATE
#. - description: On the bottom of the error page text, there is a box that includes extra information for tech savvy users.
#: id: 8235325155053717782 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error %{ERROR_NUMBER} (%{ERROR_NAME}): %{ERROR_TEXT}"
msgstr "त्रुटी %{ERROR_NUMBER} (%{ERROR_NAME}): %{ERROR_TEXT}"

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_CHECK_CONNECTION
#. - description: When a page fails to load, sometimes we suggest checking the network connection.
#: id: 8235333616059839358 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Check your Internet connection. Restart any router, modem, or other\n"
"        network devices you may be using."
msgstr ""
"आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा. आपण वापरत असलेले कोणतेही रूटर, मोडेम किंवा "
"अन्य\n"
"        नेटवर्क डिव्हाइस रीस्टार्ट करा."

#. IDS_CONFLICTS_HEADER_HELP_TIP
#. - description: The 'Help tip:' header for each module item in the list
#: id: 8238649969398088015 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Help tip"
msgstr "मदत टीप"

#. IDS_THEMES_SET_CLASSIC
#. - description: The button to choose the classic windows theme in GTK
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 8240697550402899963 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use Classic theme"
msgstr "क्लासिक थीम वापरा"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_25
#. - description: The default name given to a newly created profile with the sun and cloud avatar.
#: id: 8241040075392580210 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shady"
msgstr "Shady"

#. IDS_HTTP_POST_WARNING
#. - description: Re-navigation to page that leads to HTTP POST
#: id: 8241707690549784388 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The page that you're looking for used information that you entered. "
"Returning to that page might cause any action you took to be repeated. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
"आपण जे पृष्ठ शोधत आहत ते आपण प्रविष्ट केलेली माहिती वापरत आहे. त्या "
"पृष्ठाकडे परत गेल्यास कदाचित आपण केलेल्या कोणत्याही क्रियेची पुनरावृत्ती "
"होईल. आपण सुरू ठेवू इच्छिता?"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_LAUNCHER_ITEM_3
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (Open the launcher item at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 824543159844843373 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Activate launcher item 3"
msgstr ""

#. IDS_CERT_OID_EV_INCORPORATION_COUNTRY
#. - description: 
#: id: 8248320442525544322 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "incorporationCountry"
msgstr ""

#. IDS_NETWORK_CONFIG_ERROR_CERT_DATA_MISSING
#. - description: Error for network configuration: Certificate data missing.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 824902718516184009 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate data missing"
msgstr "प्रमाणपत्र डेटा गहाळ"

#. IDS_POLICY_LAST_FETCHED
#. - description: The label for the last fetched time in the status boxes.
#: id: 8249320324621329438 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Last fetched:"
msgstr "अंतिम प्राप्त केलेले:"

#. IDS_STATUSBAR_IME_JAPANESE_IME_STATUS_LATIN
#. - description: In the language menu button, this shows a character set in use is set to Latin.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8250690786522693009 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Latin"
msgstr "लॅटिन"

#. IDS_NEW_TAB_THUMBNAIL_REMOVED_NOTIFICATION
#. - description: Notification text shown when a thumbnail has been removed from the most visited section.
#: id: 8251578425305135684 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Thumbnail removed."
msgstr "लघुप्रतिमा काढली."

#. IDS_CERT_ERROR_NOT_YET_VALID_DETAILS_EXTRA_INFO_2
#. - description: 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that is not yet valid
#: id: 825608351287166772 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Certificates have a validity period, much like any identity document (such "
"as a passport) that you may have. The certificate presented to your browser "
"is not yet valid. When a certificate is outside of its validity period, "
"certain information about the status of the certificate (whether it has been"
" revoked and should no longer be trusted) is not required to be maintained. "
"As such, it is not possible to verify that this certificate is trustworthy. "
"You should not proceed."
msgstr ""
"आपल्याकडे असलेल्या कोणत्याही ओळख दस्तऐवजाप्रमाणेच (जसे, पासपोर्ट) "
"प्रमाणपत्रांचा वैधता अवधी असतो. आपल्या ब्राउझर समक्ष सादर केलेले प्रमाणपत्र "
"अद्याप वैध नाही. जेव्हा प्रमाणपत्र त्याच्या वैधता अवधी बाहेर असते, तेव्हा "
"प्रमाणपत्राच्या स्थितीची निश्चित माहितीची (ते निरस्त झालेले असेल आणि यापुढे "
"विश्वासनीय नसले तरीही) देखभाल करणे आवश्यक नाही. त्याचप्रमाणे हे प्रमाणपत्र "
"विश्वासानीय असल्याचे सत्यापित करणे शक्य नाही. आपण पुढे जाऊ नये."

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_21
#. - description: The default name given to a newly created profile with the dog avatar.
#: id: 8256319818471787266 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sparky"
msgstr "चमचमते"

#. IDS_OPTIONS_POINTER_OVERLAY_SECTION_TITLE_MOUSE
#. - description: The title for 'Mouse' section of the Pointer Settings overlay.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_MOUSE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8260864402787962391 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mouse"
msgstr "माउस"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_THESE_WILL_HAVE_ACCESS_TO
#. - description: Header for the permissions area of the bundled extension or app installation prompt. Note that the exact wording is important. This means that the extensions or apps _can_ access the listed privileges, but not necessarily that it will or needs to.
#: id: 8261490674758214762 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "They can:"
msgstr "ते करू शकतात:"

#. IDS_DELETE_SIMPLE
#. - description: Generic word 'delete', as opposed to the menu items which have ampersands
#. - condition: pp_ifdef('android')
#. IDS_EDIT_DELETE_MAC
#. - description: The Mac menu item delete in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_FILE_BROWSER_DELETE_BUTTON_LABEL
#. - description: Button Label.
#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_DELETE
#. - description: In the Gallery, the title on the button that deletes selected images.
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_DELETE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PROFILES_DELETE_OK_BUTTON_LABEL
#. - description: The text to display on the button to confirm deleting the profile.
#: id: 8261506727792406068 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete"
msgstr "हटवा"

#. IDS_HANDLERS_ACTIVE_HEADING
#. - description: Header for the section of the handlers settings page that lists handlers that are active, that is, can be used to handle links.
#: id: 8263231521757761563 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Active protocol handlers"
msgstr "सक्रिय प्रोटोकॉल हँडलर"

#. IDS_FULLSCREEN_SITE_ENTERED_MOUSELOCK
#. - description: Text displayed in the bubble to inform the user that the page has locked the mouse. (With a domain URL to display)
#: id: 8263744495942430914 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{FULLSCREEN_ORIGIN} has disabled your mouse cursor."
msgstr "%{FULLSCREEN_ORIGIN} नी आपला माउस कर्सर अक्षम केला आहे."

#. IDS_TAB_CXMENU_USE_VERTICAL_TABS
#. - description: Use the vertical tab strip
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8265096285667890932 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use side tabs"
msgstr "बाजूचे टॅब वापरा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPEECH_INPUT_FILTER_PROFANITIES
#. - description: In Title Case: The name of the offensive word filtering command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8267453826113867474 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Block Offensive Words"
msgstr "आक्षेपार्ह शब्द अवरोधित करा"

#. IDS_FULLSCREEN_SITE_REQUEST_FULLSCREEN_MOUSELOCK
#. - description: Text displayed in the bubble that requests permission for staying in fullscreen mode and locking the mouse. (With a domain URL to display)
#: id: 8273972836055206582 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{FULLSCREEN_ORIGIN} is now full screen and wants to disable your mouse "
"cursor."
msgstr ""
"%{FULLSCREEN_ORIGIN} आता पूर्ण स्क्रीन आहे आणि आपल्या माउसचा कर्सर अक्षम करू"
" इच्‍छिते."

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_IMPORT_BUTTON
#. - description: In the Photo import, label of import button.
#. IDS_IMPORT_COMMIT
#. - description: Text for OK button on dialog
#: id: 8275038454117074363 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Import"
msgstr "आयात"

#. IDS_RELOAD_MENU_EMPTY_AND_HARD_RELOAD_ITEM
#. - description: Menu item displayed in the Reload dropdown menu when in dev mode
#: id: 8276560076771292512 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Empty Cache and Hard Reload"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DISABLE_THREADED_ANIMATION_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Disable accelerated CSS animations' lab.
#: id: 8279030405537691301 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"When threaded compositing is enabled, accelerated CSS animations run on the "
"compositing thread. However, there may be performance gains running with "
"accelerated CSS animations, even without the compositor thread."
msgstr ""
"थ्रेड केलेले संयुक्तीकरण सक्षम केलेले असते तेव्हा, गती वाढवलेली CSS "
"अ‍ॅनिमेशन संयुक्तीकरण थ्रेडवर चालतात. तथापि, संयुक्त होणार्‍या थ्रेडशिवाय "
"देखील, वेग वाढवलेल्या CSS अ‍ॅनिमेशनसह चालवून कार्यप्रदर्शन लाभ होऊ शकतात."

#. IDS_FILE_BROWSER_UNMOUNT_FAILED
#. - description: Title of the error dialog when device unmount operation failed.
#: id: 8280852879315961642 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to eject: $1"
msgstr "काढण्यात अक्षम: $1"

#. IDS_REGISTER_PROTOCOL_HANDLER_ACCEPT
#. - description: Text to show for the accept button for the register protocol handler request infobar.
#: id: 8281596639154340028 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use %{HANDLER_TITLE}"
msgstr "%{HANDLER_TITLE} वापरा"

#. IDS_SKIP
#. - description: A generic term for Skip on buttons and menus.
#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_CANCEL_YES
#. - description: String for 'yes' button on passphrase cancel warning dialog.
#: id: 8281886186245836920 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Skip"
msgstr "वगळा"

#. IDS_FULLSCREEN_PRESS_ESC_TO_EXIT
#. - description: Text displayed in the bubble to tell users how to return to normal mode
#: id: 828197138798145013 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Press %{ACCELERATOR} to exit."
msgstr "बाहेर पडण्‍यासाठी %{ACCELERATOR} दाबा."

#. IDS_LOGIN_OFFLINE_SIGNIN
#. - description: Sign in text on the offline login screen. Note: should by the same as the one used on the Gaia sign-in page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8286036467436129157 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign In"
msgstr "साइन इन"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_USE_DICTIONARY_SUGGEST
#. - description: The checkbox label for a Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8286227656784970313 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use system dictionary"
msgstr "सिस्टम शब्दकोश वापरा"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_POINTER_LOCK_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable the mouse lock feature.
#: id: 8289391556078545517 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Web pages may capture the mouse pointer and remove it from the user's "
"control. The mouse movement data is directed solely to the web application. "
"Users can escape by pressing the 'Esc' key."
msgstr ""
"वेब पृष्‍ठे माऊसचा पॉइंटर पकडून तो वापरकर्त्याच्या नियंत्रणातून काढून टाकू "
"शकतात. माऊस हालचालीचा डेटा केवळ वेब अनुप्र योत निर्देशित होतो. वापरकर्ते "
"'Esc' की दाबून यातून बाहेत पडू शकतात."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_VIDEO_TRACK_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable the track element for captions on <videos> elements.
#: id: 8289982954746764694 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Enable the track element (not yet fully functional) for captions, subtitles,"
" chapters, and audio descriptions on video elements."
msgstr ""
"कॅप्‍शन, मथळे, प्रकरणे आणि व्हिडिओ घटकांवरील ऑडीओ वर्णनांसाठी ट्रॅक घटक "
"सक्षम करा (अद्याप पूर्णत: क्रियाशील नाही)."

#. IDS_ALLOW_WEB_INTENTS
#. - description: Label for checkbox to enable and disable Web Intents.
#: id: 8291808604460602261 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow Web Intents to enable me to connect my applications."
msgstr ""
"माझे अनुप्रयोग कनेक्ट करण्यात मी सक्षम होण्यासाठी Web Intents ला अनुमती "
"द्या."

#. IDS_FLAGS_ASH_BOOT_ANIMATION_FUNCTION
#. - description: Name for the flag to switch wallpaper boot animation function.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8292877670596479333 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Boot animation function."
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_ADD_EDITOR_TITLE
#. - description: Title of the window the bookmark editor is in when adding a bookmark. [Length: 10em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 8293206222192510085 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Add Bookmark"
msgstr "बुकमार्क जोडा"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_HTTP_SERVER_ERROR
#. - description: Heading in the error page for HTTP 5xx errors, which are considered to be server side errors.
#: id: 8295070100601117548 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server error"
msgstr "सर्व्हर त्रुटी"

#. IDS_ENCODING_JAPANESE
#. - description: The text label of Japanese encodings
#. IDS_LANGUAGES_MEDIUM_LEN_NAME_JAPANESE
#. - description: Medium length name for the input method for Japanese which is show following the text: Your input method has changed to...
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8299269255470343364 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Japanese"
msgstr "जपानी"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_OTASP_FAILED
#. - description: Network error in about:network: OTASP_FAILED
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8300849813060516376 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OTASP failed"
msgstr "OTASP बिघडले"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_INTERNET_DISCONNECTED_PLATFORM
#. - description: Summary (platform dependent section) in the error page when the network connection failed.  Describes how to get to the network Diagnostics screen under Mac OSX.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8302838426652833913 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Go to\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          Applications > System Preferences > Network > Assist me\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          to test your connection."
msgstr ""
"आपल्या कनेक्शनची चाचणी करण्यासाठी\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          Applications > System Preferences > Network > Assist me\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          वर जा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTINGS_TITLE
#. - description: The title for the Pinyin input settings dialog
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8303655282093186569 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pinyin input settings"
msgstr "पिनयिन इनपुट सेटिंग्ज"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FOCUS_STATUS_ICON
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8306243285620593545 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Focus status icon"
msgstr "स्थिती चिन्हावर लक्ष द्या"

#. IDS_STATUSBAR_BATTERY_CALCULATING_TIME_UNTIL_FULL
#. - description: In the power menu button, this is the message the shows when we are calculating time until full.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8307376264102990850 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Charging\n"
"Calculating time until full"
msgstr "चार्ज‍िंग पूर्ण होईपर्यंत वेळ मोजत आहे"

#. IDS_GEOLOCATION_BUBBLE_REQUIRE_RELOAD_TO_CLEAR
#. - description: Hint text for the geolocation bubble informing user they must reload the page for the Clear settings command to take effect.
#: id: 8307664665247532435 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Settings will be cleared on next reload"
msgstr "पुढील रीलोडमध्ये सेटिंग्ज साफ केली जातील"

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_ERROR_CANT_CONNECT
#. - description: Error message to show for translate infobar when unable to connec to translate server
#: id: 8308427013383895095 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The translation failed because of a problem with the network connection."
msgstr "नेटवर्क कनेक्शनसह समस्या असल्यामुळे अनुवाद अयशस्वी झाला."

#. IDS_ABOUT_PAGE_CHANNEL_BETA
#. - description: The beta option in the channel select.
#: id: 830868413617744215 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Beta"
msgstr "बीटा"

#. IDS_NETWORK_SELECTION_SELECT
#. - description: Label for network selection dropdown
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8309505303672555187 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select a network:"
msgstr "एखादे नेटवर्क निवडा:"

#. IDS_BEFORERELOAD_MESSAGEBOX_FOOTER
#. - description: Text shown at the bottom of the dialog, after the message provided by the script.
#: id: 8311778656528046050 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Are you sure you want to reload this page?"
msgstr "आपल्याला खात्री आहे की हे पृष्ठ आपण रीलोड करू इच्छिता?"

#. IDS_FLAGS_THREADED_COMPOSITING_MODE_NAME
#. - description: Name of the 'Threaded compositing mode' lab.
#: id: 8314013494437618358 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Threaded compositing"
msgstr "थ्रेड केलेले संयुक्तीकरण"

#. IDS_COOKIES_CLEAR_WHEN_CLOSE_CHKBOX
#. - description: A checkbox in the Content Settings dialog for removing all cookies on when browser is quit (Mac).
#. - condition: is_macosx
#: id: 8314066201485587418 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear cookies and other site data when I quit my browser"
msgstr "मी माझा ब्राउझर सोडल्यावर कुकीज आणि अन्य साइट डेटा साफ करा"

#. IDS_ERRORPAGES_HTTP_POST_WARNING
#. - description: The error message displayed when the user navigates back or forward to a page which would resubmit post data. They can hit reload to send POST data again and load the page.
#: id: 8315720913203253727 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"This webpage requires data that you entered earlier in order to be properly "
"displayed. You can send this data again, but by doing so you will repeat any"
" action this page previously performed. Press Reload to resend that data and"
" display this page."
msgstr ""
"हे वेबपृष्ठ योग्यरित्या प्रदर्शित करण्यासाठी आपण यापूर्वी प्रविष्ट केलेला "
"डेटा असणे आवश्यक आहे. आपण हा डेटा पुन्हा पाठवू शकता, परंतु असे केल्याने या "
"पृष्ठाने यापूर्वी केलेल्या कोणत्याही क्रियेची पुनरावृत्ती होईल. तो डेटा "
"पुन्हा पाठवण्यासाठी रीलोड दाबा आणि हे पृष्ठ प्रदर्शित करा."

#. IDS_CERT_ERROR_UNABLE_TO_CHECK_REVOCATION_TITLE
#. - description: Title for being unable to check revocation status of an X509 certificate
#: id: 8318945219881683434 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to check revocation."
msgstr "निरस्तीकरण तपासण्‍यात अयशस्वी."

#. IDS_CERT_X509_EXT_KEY_USAGE
#. - description: description of extension Extended Key Usage
#: id: 8319414634934645341 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "विस्तारित की वापर"

#. IDS_DIAGNOSTICS_TESTING_CONNECTION_TO_INTERNET
#. - description: Indicates testing connection to internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8322351789184734933 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{BEGIN_BOLD}3. %{END_BOLD}Testing connection to internet"
msgstr ""

#. IDS_NETWORK_PASSWORD_HINT
#. - description: In network menu, hint text for network password field.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8323232699731382745 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "network password"
msgstr "नेटवर्क संकेतशब्द"

#. IDS_CERT_EXPORT_TYPE_PKCS7_CHAIN
#. - description: The description of saving a single certificate in PKCS #7 encoding.
#: id: 8326478304147373412 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PKCS #7, certificate chain"
msgstr "PKCS #7, प्रमाणपत्र श्रृंखला"

#. IDS_PEPPER_BROKER_MESSAGE
#. - description: Message shown when a pepper plugin wants to launch its broker. This message is followed by a 'Learn more' link.
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 8327160290885880412 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"%{PEPPER_PLUGIN_NAME} on %{PEPPER_PLUGIN_DOMAIN} wants to access your "
"computer.\""
msgstr ""

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_USA_EXTENDED
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8327626790128680264 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "US extended keyboard"
msgstr "यूएस विस्तृत कीबोर्ड"

#. IDS_FILE_BROWSER_PLAIN_TEXT_FILE_TYPE
#. - description: Plain text file type
#: id: 8329978297633540474 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plain text"
msgstr "साधा मजकूर"

#. IDS_CERT_MANAGER_EXPORT_BUTTON
#. - description: Label for the button in the certificate manager which allows you to export certificates
#: id: 8335971947739877923 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Export..."
msgstr "निर्यात करा..."

#. IDS_FILE_BROWSER_TIME_YESTERDAY
#. - description: File date and time in case the date is yesterday.
#: id: 8336153091935557858 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Yesterday %{YESTERDAY_DAYTIME}"
msgstr "काल %{YESTERDAY_DAYTIME}"

#. IDS_LOGIN_OFFLINE_TITLE
#. - description: Title of an offline message that shows up in OOBE sign-in screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8337399713761067085 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You are currently offline"
msgstr "आपण सध्या ऑफलाइन आहात"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_NO_PLANS_FOUND
#. - description: In settings Internet options, the message displayed while cellular data plans are missing or could not be found.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 833853299050699606 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Plan information not available."
msgstr "योजनेची माहिती उपलब्ध नाही."

#. IDS_FILE_BROWSER_FILE_ERROR_PATH_EXISTS
#. - description: In the File Manager, the error message when the a file or a directory with the same name already exists.
#: id: 8342318071240498787 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "A file or a directory with the same name already exists."
msgstr "समान नावाची एखादी फाइल किंवा निर्देशिका आधीपासूनच विद्यमान आहे."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_NEW_OOBE_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable new design for OOBE / sign in flows.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8348838923225592192 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disables new design for OOBE / sign in flows."
msgstr "OOBE / साइन इन प्रवाहांकरिता नवीन डिझाइन अक्षम करते."

#. IDS_BOOKMARK_BAR_FOLDER_NAME
#. - description: Name shown in the tree for the bookmarks bar folder
#. - condition: not pp_ifdef('android') and not pp_ifdef('ios') and not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8349305172487531364 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmarks bar"
msgstr "बुकमार्क बार"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WILL_HAVE_ACCESS_TO
#. - description: Second line in the content area of the extension or app installation prompt. Note that the exact wording is important. This should mean that the extension or app _can_ access the listed privileges, but not necessarily that it will or needs to.
#: id: 8353683614194668312 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "It can:"
msgstr "ते करू शकते:"

#. IDS_TIME_DAYS_FEW
#. - description: NUMBER_FEW is few or few-like numbers in Arabic, Russian, Polish, Croatian, Serbian, Ukrainian, Czech, Slovak, Slovenian, Latvian. For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang  in ['ru', 'lt', 'hr', 'uk', 'cs', 'sk', 'pl', 'sl', 'ar']
#: id: 8355915647418390920 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_FEW} days"
msgstr "%{NUMBER_FEW} दिवस"

#. IDS_POLICY_NOT_SET
#. - description: The text displayed in the status column when the corresponding policy has not been set by the administrator.
#: id: 8364627913115013041 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not set."
msgstr "सेट केलेले नाही."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SEL_KEYS
#. - description: The combobox description for the Chewing selection keys
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8366694425498033255 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Selection keys"
msgstr "निवड की"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_ALL
#. - description: Menu title for opening all urls in a bookmark folder
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8368859634510605990 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Open all bookmarks"
msgstr "सर्व बुकमार्क &उघडा"

#. IDS_SPEECH_INPUT_BUBBLE_HEADING
#. - description: First line in the content area of the speech input bubble. Instructs the user that they can start speaking.
#: id: 8371695176452482769 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Speak now"
msgstr "आता बोला"

#. IDS_INSTANT_PREF_WARNING
#. - description: Warning displayed beneath instant pref
#: id: 8371806639176876412 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Omnibox input may be logged"
msgstr "विविधोपयोगी क्षेत्र इनपुट कदाचित लॉग केलेले आहे"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_BAD_WEPKEY
#. - description: Network error in about:network: BAD_WEPKEY
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8372369524088641025 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bad WEP key"
msgstr "खराब WEP की"

#. IDS_REGISTER_INTENT_HANDLER_CONFIRM
#. - description: The message to display when asking the user to confirm registration of an intent handler.
#: id: 8375667793438132385 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow %{INTENT_HANDLE_TITLE} (%{INTENT_HANDLE_HOSTNAME}) to handle intents?"
msgstr ""
"%{INTENT_HANDLE_TITLE} (%{INTENT_HANDLE_HOSTNAME}) ला होतू हाताळण्याची "
"अनुमती द्यायची?"

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_TITLE
#. - description: In the Photo import, the window title.
#: id: 8377701321234747567 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Import media"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_SPACE_AVAILABLE
#. - description: Menu item showing space left on Google Drive
#: id: 8379970328220427967 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SPACE_AVAILABLE} left"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_DEBUG_PACKED_APP_DESCRIPTION
#. - description: Description of the flag to enable debugging context menu options for packed apps.
#: id: 8381055888183086563 (used in the following branches: trunk)
msgid ""
"Enables debugging context menu options such as Inspect Element for packed "
"applications."
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_COPYEMAILADDRESS
#. - description: The name of the Copy Email Address command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8382913212082956454 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copy &email address"
msgstr "&ईमेल पत्ता कॉपी करा"

#. IDS_SYNC_SETUP_TIME_OUT_CONTENT
#. - description: Text explaining what to do if sync times out.
#: id: 8390029840652165810 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Please make sure your network connection is working and if the problem "
"persists, please sign out and sign in again to refresh your credentials."
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_SERVER_DOWN
#. - description: Download page message: The server is down.
#: id: 8390449457866780408 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server unavailable."
msgstr "सर्व्हर अनुपलब्ध."

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS
#. - description: In Title Case: Default installation menu label
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 839072384475670817 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Create Application &Shortcuts..."
msgstr "अनुप्रयोग &शॉर्टकट तयार करा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_ROAMING_STATE
#. - description: Label for cellular network roaming status under chrome://options/internet
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8392896330146417149 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Roaming status:"
msgstr "रोमिंग स्थिती:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SHIFT_KEY_MODE_SWITCH_ASCII_INPUT_MODE
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8394212467245680403 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Alphanumeric"
msgstr ""

#. IDS_MEDIA_STREAM_STATUS_TRAY_TEXT_AUDIO_ONLY
#. - description: Tool tip for the capture status tray icon when microphone is being used
#: id: 8395254168074583923 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{PRODUCT_NAME} is using your microphone."
msgstr "%{PRODUCT_NAME} आपला मायक्रोफोन वापरत आहे."

#. IDS_FILE_BROWSER_DIMENSIONS_LABEL
#. - description: Image dimensions label.
#: id: 8395901698320285466 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Dimensions"
msgstr "परिमाण"

#. IDS_CERT_MANAGER_BAD_PASSWORD
#. - description: The text in the error dialog for entering an incorrect password when importing an encrypted certificate file.
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_BAD_PASSPHRASE
#. - description: In settings Internet options, the label for the bad passphrase.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8396532978067103567 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incorrect password."
msgstr "चुकीचा संकेतशब्द."

#. IDS_OOBE_REGISTRATION
#. - description: The label of OOBE progress bar step, must be short
#: id: 839736845446313156 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Register"
msgstr "नोंदणी"

#. IDS_EXTENSION_PROCEED_ANYWAY
#. - description: Button to continue with operation in extension packing
#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_MALWARE_PROCEED_BUTTON
#. - description: SafeBrowsing Malware, proceed button
#. IDS_SSL_BLOCKING_PAGE_PROCEED
#. - description: Proceed button text of the SSL blocking page.
#: id: 8398877366907290961 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Proceed anyway"
msgstr "तरीही पुढे चला"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_TOGGLE_CAPS_LOCK
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (enable or disable caps lock).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8399458884810220920 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Toggle caps lock"
msgstr "caps lock टॉगल करा"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_CHECKBOX_UNCHECKED
#. - description: Label indicating that a control is an unchecked check box.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8401363965527883709 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unchecked check box"
msgstr "अनचेक केलेला चेक बॉक्स"

#. IDS_BLOCKED_DISPLAYING_INSECURE_CONTENT
#. - description: Message shown when a website has asked chrome to display mixed content.  The message is followed by a learn more link and an allow button.
#: id: 8403381103556738778 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This page has insecure content."
msgstr "या पृष्ठात असुरक्षित सामग्री आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_MANUFACTURER
#. - description: Cellular device manufacturer label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8404409224170843728 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manufacturer:"
msgstr "निर्माता:"

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_HISTORY_QUICK_PROVIDER_REORDER_FOR_INLINING_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag for omnibox to reorder suggestions in HistoryQuickProvider to make an inlineable appear first
#: id: 8405710043622376215 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In omnibox autocomplete, reorder suggestions in HistoryQuickProvider to make"
" an inlineable one appear first."
msgstr ""

#. IDS_CERT_MANAGER_CONFIRM_PASSWORD_LABEL
#. - description: The label of the field in the certificate manager for re-entering the password when creating a export.
#: id: 8410619858754994443 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm Password:"
msgstr "संकेतशब्द कन्फर्म करा:"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_BOOKMARK_CURRENT_PAGE
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8412144371993786373 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmark current page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ बुकमार्क करा"

#. IDS_CRASHES_CRASH_COUNT_BANNER_FORMAT
#. - description: Format for crash count banner on chrome://crashes
#: id: 8412145213513410671 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Crashes (%{CRASH_COUNT})"
msgstr "क्रॅश (%{CRASH_COUNT})"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_MISMATCH_ERROR
#. - description: Error message when the passphrase and confirmation don't match.
#: id: 8412392972487953978 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "You must enter the same passphrase twice."
msgstr "आपण समान सांकेतिक वाक्यांश दोनदा प्रविष्ट करणे आवश्यक आहे."

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_DIALOG_TITLE
#. - description: Title of the cloud print setup dialog.
#: id: 8417276187983054885 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set up %{CLOUD_PRINT_NAME}"
msgstr "सेट अप %{CLOUD_PRINT_NAME}"

#. IDS_NETWORK_DATA_REMAINING_MESSAGE
#. - description: Message for network data remaining notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8417944620073548444 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{MEGABYTES} MB remaining"
msgstr "%{MEGABYTES} MB बाकी"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_ROMANIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8418113698656761985 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Romanian keyboard"
msgstr "रोमानियन कीबोर्ड"

#. IDS_STATUSBAR_IME_KOREAN_HANJA_INPUT_MODE
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8418240940464873056 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hanja mode"
msgstr "हन्जा मोड"

#. IDS_SHOW_AS_TAB
#. - description: The text label for the Show As tab menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8418445294933751433 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Show as tab"
msgstr "टॅब म्हणून &दर्शवा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDATA_SHOW_HOSTED_FILES_OPTION
#. - description: Option that determines if we will show hosted Google Docs files in file browser.
#: id: 8420060421540670057 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show Google Docs files"
msgstr "Google डॉक्स फायली दर्शवा"

#. IDS_FILE_BROWSER_NOT_FORMATTED_USB
#. - description: In the File Manager, message shown for an unformatted USB device.
#: id: 8420296388012619424 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your USB device is not formatted."
msgstr ""

#. IDS_TIME_SECS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 8421864404045570940 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} secs"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} से"

#. IDS_FR_BUBBLE_CHANGE
#. - description: Text for the change button on the bubble
#. IDS_OPTIONS_CHANGE_HOME_PAGE
#. - description: The text of the button that allows the user to change her home page
#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_CAPTION
#. - description: Caption on the user picture that user must click to change it, must be short.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8425213833346101688 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Change"
msgstr "बदल करा"

#. IDS_PIN_TO_TASKBAR_CHKBOX
#. - description: Label of the checkbox to pin an application shortcut to taskbar.
#: id: 8425492902634685834 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pin to Taskbar"
msgstr "टास्कबारवर पिन करा"

#. IDS_PASTE_AND_SEARCH
#. - description: In Title Case: The text label of the Paste And Go menu item when the clipboard contains a string to search for
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8425755597197517046 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pa&ste and Search"
msgstr "पे&स्ट करा आणि शोधा"

#. IDS_OPTIONS_ADVANCED_SECTION_TITLE_SECURITY
#. - description: 
#: id: 8426519927982004547 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "HTTPS/SSL"
msgstr "HTTPS/SSL"

#. IDS_OPTIONS_SET_WALLPAPER_AUTHOR_TEXT
#. - description: Author label.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8427933533533814946 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Photo by"
msgstr "द्वारा फोटो"

#. IDS_FIRSTRUN_SETTINGS_LINK
#. - description: Link to take user to Chrome's settings menu.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#. IDS_SETTINGS_TITLE
#. - description: Title for the settings tab.
#. IDS_SYNC_DATATYPE_PREFERENCES
#. - description: Settings, one of the data types that we allow syncing.
#: id: 8428213095426709021 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्ज"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_USA_COLEMAK
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8432745813735585631 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "US Colemak keyboard"
msgstr "यूएस कोलमॅक कीबोर्ड"

#. IDS_OFFLINE_NETWORK_SETTINGS
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8433186206711564395 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network settings"
msgstr "नेटवर्क सेटिंग्ज"

#. IDS_ENCODING_MENU
#. - description: The text label of the Encoding submenu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ENCODING_MENU
#. - description: In Title Case: The text label of the Encoding submenu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8434177709403049435 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Encoding"
msgstr "एन्कोडिंग"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_REMEMBERED_NETWORK
#. - description: Title for section in settings/internet for list of remembered (favirote) networks
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8435334418765210033 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remembered networks"
msgstr "लक्षात असलेले नेटवर्क्स"

#. IDS_CHROME_TO_DEVICE_PRINT_TO_PHONE
#. - description: The message indicating print-to-phone jobs are now available. [Length: 30em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 8442065444327205563 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Your document is ready to view."
msgstr ""

#. IDS_OOBE_PICTURE
#. - description: The label of OOBE progress bar step, must be short
#: id: 8443621894987748190 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Choose your account picture"
msgstr "आपल्‍या खात्याचे चित्र निवडा"

#. IDS_LOGIN_FIX_CAPTIVE_PORTAL
#. - description: An link text to fix Internet connection (captive portal) in guest mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8446084853024828633 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter as Guest"
msgstr "अतिथी म्हणून प्रविष्‍ट करा"

#. IDS_OFFERS_CONSENT_INFOBAR_LABEL_LEARN_MORE
#. - description: Text of the Learn More link on the offer butter bar.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8446884382197647889 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Learn More"
msgstr "अधिक जाणून घ्या"

#. IDS_TIME_ELAPSED_SECS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 8448317557906454022 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} secs ago"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} secs ago"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_MSG_EXPLICIT_PREFIX
#. - description: Message when explicit passphrase is selected.
#: id: 8448695406146523553 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Only someone with your passphrase can read your encrypted data -- the "
"passphrase is not sent to or stored by Google. If you forget your "
"passphrase, you will need to"
msgstr ""
"फक्त आपला सांकेतिक वाक्यांश असलेली कोणतीही व्यक्ती आपला कूटबद्ध डेटा वाचू "
"शकते -- सांकेतिक वाक्यांश Google कडे पाठविला किंवा त्याद्वारे संचयित केलेला "
"नाही. आपण आपला सांकेतिक वाक्यांश विसरल्यास, आपल्याला असे करणे आवश्यक असेल"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PASTE_AND_MATCH_STYLE
#. - description: Mac/In Title Case: The name of the 'Paste and Match Style' command in the content area context menu
#. - condition: is_macosx
#. IDS_PASTE_MATCH_STYLE_MAC
#. - description: The Mac menu item for paste and match style in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8449008133205184768 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Paste and Match Style"
msgstr "पेस्ट करा आणि शैली जुळवा"

#. IDS_FILE_BROWSER_ERROR_WHITESPACE_NAME
#. - description: Error message displayed when the user enters a file name consisting of only whitespace characters.
#: id: 8456681095658380701 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid name"
msgstr "अवैध नाव"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_BAD_GATEWAY
#. - description: Summary in the error page when the server returns a 502.
#: id: 8460696843433742627 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"An invalid response was received while attempting to load %{URL}.\n"
"        The server may be down for maintenance or configured incorrectly."
msgstr ""
"%{URL} लोड करण्याचा प्रयत्न करताना एक अवैध प्रतिसाद प्राप्त झाला.\n"
"        सर्व्हर देखरेखीसाठी डाउन असावा किंवा चुकीचा कॉन्फिगर केला असावा."

#. IDS_OPTIONS_PROXY_TAB_LABEL
#. - description: The title of the proxy subtab
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_TAB_PROXY
#. - description: In settings Internet options, the title for proxy tab.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8461914792118322307 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Proxy"
msgstr "प्रॉक्सी"

#. IDS_FLAGS_SHADOW_DOM_NAME
#. - description: Name for the flag to enable Shadow DOM.
#: id: 8464051696557824297 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enable Shadow DOM."
msgstr "Shadow DOM सक्षम करा"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_ACCOUNT_ERROR
#. - description: Error message to show when there is a problem with the user account.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8464132254133862871 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This user account is not eligible for the service."
msgstr "हे वापरकर्ता खाते सेवेसाठी आदेय नाही."

#. IDS_NETWORK_DATA_EXPIRED_TITLE
#. - description: Title for network data expired notification
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8464591670878858520 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NETWORK} data expired"
msgstr "%{NETWORK} डेटा कालबाह्य"

#. IDS_FILE_BROWSER_TAR_ARCHIVE_FILE_TYPE
#. - description: Tar archive file type
#: id: 8466234950814670489 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tar archive"
msgstr "Tar संग्रहण"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_KOREAN_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Korean input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8467473010914675605 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Korean input method"
msgstr "कोरियन इनपुट पद्धत"

#. IDS_CERT_MANAGER_HARDWARE_BACKED
#. - description: A device name to be used for ChromeOS device backed keys.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8472623782143987204 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "hardware-backed"
msgstr "हार्डवेअर-बॅक्ड"

#. IDS_NEW_TAB_APP_ALLOW_NOTIFICATIONS
#. - description: Text for the context menu item to allow app notifications (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8474378002946546633 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow notifications"
msgstr "सूचनांना अनुमती द्या"

#. IDS_INTENT_PICKER_NO_SERVICES_TITLE
#. - description: Heading for text explaining that there are neither installed nor suggested services available
#: id: 8476818071215313526 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Uh oh."
msgstr "ओहो."

#. IDS_CERT_REVOCATION_REASON_SUPERSEDED
#. - description: description of certificate revocation for reason Superseded
#: id: 8477241577829954800 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Superseded"
msgstr "अधिग्रहित"

#. IDS_SETTING_CHANGE_TITLE
#. - description: The title of the bubble and the wrench menu item with a generic settings change.
#: id: 8477304033437705374 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Attempted settings change"
msgstr "सेटिंग्ज बदलण्‍याचा प्रयत्न केला"

#. IDS_CERT_INFO_GENERAL_TAB_LABEL
#. - description: Title of the notebook page displaying the basic info about the certificate
#: id: 8477384620836102176 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&General"
msgstr "&सामान्य"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION
#. - description: Download page message: Generic.
#: id: 8479177330099037753 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Oh no! Something broke while Chrome was downloading the file."
msgstr "अरेरे! Chrome फाइल डाउनलोड होताना काहीतरी तुटले."

#. IDS_OPTIONS_DEFAULT_ZOOM_LEVEL_LABEL
#. - description: The label of the 'Default Zoom Level' select menu
#: id: 8480417584335382321 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Page zoom:"
msgstr "पृष्ठ झूम:"

#. IDS_TEXT_BIGGER_MAC
#. - description: The Mac menu item to zoom in on the page in the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8487678622945914333 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Zoom In"
msgstr "झूम वाढवा"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_IMPORT_LINK
#. - description: text shown for importing 
#: id: 8487693399751278191 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Import bookmarks now..."
msgstr "त्वरित बुकमार्क आयात करा..."

#. IDS_FILE_BROWSER_OFFLINE_COLUMN_LABEL
#. - description: Available offline column label.
#: id: 8487700953926739672 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Available offline"
msgstr "ऑफलाइन उपलब्ध"

#. IDS_FLAGS_ASH_BOOT_ANIMATION_FUNCTION_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to switch wallpaper boot animation function.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8488533838423032861 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Change boot animation function."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ENCRYPTED_MEDIA_NAME
#. - description: Title for the flag to enable the Encrypted Media Extensions on <video> elements.
#: id: 8491549146879925763 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Encrypted Media Extensions on %{VIDEO_HTML} elements."
msgstr "%{VIDEO_HTML} घटकांवर कूटबद्ध माध्यम विस्तार सक्षम करा."

#. IDS_SYNC_NTP_SYNC_SECTION_PROMO_TITLE
#. - description: The title to display in the New Tab Page sync status section in case of a promotion.
#: id: 8494214181322051417 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New!"
msgstr "नवीन!"

#. IDS_ACCNAME_WEB_CONTENTS
#. - description: The accessible name for the web contents.
#: id: 8494234776635784157 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Web Contents"
msgstr "वेब सामग्री"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_CONNECTION_FAILED
#. - description: The error message displayed when we can not reach the website.
#: id: 8494979374722910010 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The attempt to connect to the server failed."
msgstr "सर्व्हरशी कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न अयशस्वी."

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_NOT_SHOW_CUSTOM_WALLPAPER_ON_START_WARNING
#. - description: The string displayed to user when set custom wallpaper
#: id: 8501741606149028455 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Your wallpaper will be displayed on your background only."
msgstr ""

#. IDS_APPMENU_TOOLTIP
#. - description: The tooltip to show for the browser menu
#: id: 8502249598105294518 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Customize and control %{PRODUCT_NAME}"
msgstr "%{PRODUCT_NAME} सानुकूलित आणि नियंत्रित करा"

#. IDS_LOGIN_PASSWORD_CHANGED_TITLE
#. - description: Title of the dialog shown when password change has been detected
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8502803898357295528 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your password has changed"
msgstr "आपला संकेतशब्द बदलला आहे"

#. IDS_PASSWORDS_PAGE_VIEW_USERNAME_COLUMN
#. - description: Password table view Username column title
#: id: 8503813439785031346 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Username"
msgstr "वापरकर्तानाव"

#. IDS_TIME_MINS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 8507996248087185956 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} mins"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} मि"

#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED_ALT4
#. - description: In title case. An alternative text for the advanced link in the sync promo NTP bubble.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8509591851479631667 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Configure Settings..."
msgstr "सेटिंग्ज कॉन्फिगर करा..."

#. IDS_TASK_MANAGER_KILL_CHROMEOS
#. - description: The caption of the Task Manager kill button in WebUI
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8512476990829870887 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "End Process"
msgstr "प्रक्रिया समाप्त करा"

#. IDS_BLOCKED_IMAGES_UNBLOCK
#. - description: Radio button choice to unblock a site from showing images, displayed in bubble when a page tries to display images.
#: id: 851263357009351303 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always allow %{HOST} to show images"
msgstr " %{HOST}  ना प्रतिमा दर्शविण्यासाठी नेहमी परवानगी द्या "

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_BAD_SSL_CLIENT_AUTH_CERT
#. - description: Heading in the error page for SSL client certificate authentication failure.
#: id: 8515737884867295000 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Certificate-based authentication failed"
msgstr "प्रमाणपत्र-आधारित प्रमाणीकरण अयशस्वी"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_TAMIL_TYPEWRITER
#. - description: The label for a Tamil input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8518865679229538285 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tamil input method (Typewriter)"
msgstr "तमिळ इनपुट पद्धत (Typewriter) "

#. IDS_COOKIES_FILE_SYSTEM_PERSISTENT_USAGE_LABEL
#. - description: Label for a persistent file system's disk usage.
#: id: 8524066305376229396 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Persistent storage:"
msgstr "सातत्यपूर्ण संचयन:"

#. IDS_ACCNAME_FULLSCREEN
#. - description: The accessible name of the fullscreen button in the new merged menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_FULLSCREEN
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8525306231823319788 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Full screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"

#. IDS_CHROMEOS_ACC_LOGIN_SIGNING_IN
#. - description: Status when signing in.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8528962588711550376 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Signing in."
msgstr "साइन इन करत आहे."

#. IDS_TAB_CXMENU_SELECT_BY_DOMAIN
#. - description: The label of the tab context menu item for selecting tabs with the same domain
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8530339740589765688 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select by domain"
msgstr "डोमेन नुसार निवडा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_MINUTES_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in minutes.
#: id: 8534579021159131403 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Minutes"
msgstr ""

#. IDS_CERT_ERROR_CONTAINS_ERRORS_EXTRA_INFO_2
#. - description: 2nd paragraph of extra information for a X509 certificate that contains errors
#: id: 8534801226027872331 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"In this case, the certificate presented to your browser has errors and "
"cannot be understood. This may mean that we cannot understand the identity "
"information within the certificate, or certain other information in the "
"certificate used to secure the connection. You should not proceed."
msgstr ""
"या प्रकरणात, आपल्या ब्राउझरला सादर केलेल्या प्रमाणपत्रात त्रुटी आहेत आणि ते "
"समजू शकत नाही. याचा अर्थ असा होऊ शकतो की आम्ही प्रमाणपत्रातील ओळख माहिती "
"किंवा कनेक्शन सुरक्षित करण्यासाठी प्रमाणपत्रात वापरलेली इतर विशिष्ट माहिती "
"समजू शकत नाही. आपण पुढे जाऊ नये."

#. IDS_CERT_EXT_NS_CERT_RENEWAL_URL
#. - description: description of extension Netscape Certificate Renewal URL
#: id: 8535005006684281994 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape Certificate Renewal URL"
msgstr "Netscape प्रमाणपत्र नूतनीकरण URL"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_EXTENSION_LOCATION_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed for the Extension Location field of an event mouseover.
#: id: 8535658110233909809 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Extension Location"
msgstr ""

#. IDS_COOKIES_COOKIE_ACCESSIBLE_TO_SCRIPT_NO
#. - description: Accessible to Script
#: id: 8539727552378197395 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No (HttpOnly)"
msgstr "नाही (HttpOnly)"

#. IDS_HIDE_MORE_INFO
#. - description: The label of the 'Hide info' link.
#: id: 8545107379349809705 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide info..."
msgstr "माहिती लपवा..."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_JAVASCRIPT_HARMONY_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable JavaScript Harmony features.
#: id: 8545211332741562162 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable web pages to use experimental JavaScript features."
msgstr "प्रायोगिक JavaScript वैशिष्‍ट्ये वापरण्‍यासाठी वेब पृष्‍ठे सक्षम करा."

#. IDS_TASK_MANAGER_WEBCORE_IMAGE_CACHE_COLUMN
#. - description: Task manager WebCore image cache size column.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8546306075665861288 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Image cache"
msgstr "प्रतिमा कॅशे"

#. IDS_EXCEPTIONS_PATTERN_EXAMPLE
#. - description: Example pattern when the user is adding a new exception
#: id: 8546541260734613940 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "[*.]example.com"
msgstr "[*.]example.com"

#. IDS_SYNC_SERVICE_UNAVAILABLE
#. - description: Error message to display when the user domain entered by the user has sync disabled.
#: id: 8550022383519221471 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sync service is not available for your domain."
msgstr "समक्रमित सेवा आपल्या डोमेनसाठी उपलब्ध नाही."

#. IDS_TAB_CXMENU_PIN_TAB
#. - description: The label of the tab context menu item for pinning a single tab.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 855081842937141170 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pin tab"
msgstr "टॅब पिन करा"

#. IDS_POLICY_NETWORK_CONFIG_PARSE_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when the corresponding network configuration policy failed to parse.
#: id: 8551526551737765270 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Network configuration failed to be parsed: %{PARSE_ERROR_MESSAGE}"
msgstr "नेटवर्क कॉन्फिगरेशन पार्स होणे अयशस्वी: %{PARSE_ERROR_MESSAGE}"

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_UNKNOWN_PAGE_LANGUAGE
#. - description: Error message to show for translate infobar when the page language could not be determined.
#: id: 8553075262323480129 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The translation failed because the page's language could not be determined."
msgstr "अनुवाद करण्यात अयशस्वी कारण पृष्ठाची भाषा निर्धारित करणे शक्य नाही."

#. IDS_IMPORTER_LOCK_TITLE
#. - description: Dialog title for importer lock dialog
#: id: 8562413501751825163 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Close Firefox Before Importing"
msgstr "आयात करण्यापूर्वी Firefox बंद करा"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_TABS
#. - description: Permission string for access to tabs.
#: id: 8562720436766170629 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access your tabs and browsing activity"
msgstr "आपल्या टॅब आणि ब्राउझिंग गतिविधीवर प्रवेश करा"

#. IDS_APP_CANT_DOWNGRADE_VERSION
#. - description: Error message when a user tries to install an app with a lower version than a version that it already installed.
#: id: 8565650234829130278 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Attempted to downgrade app."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_NACL_EXCEPTION_HANDLING_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Enable Native Client hardware exception handling' lab.
#: id: 8567537321327514838 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable support for Native Client hardware exception handling."
msgstr "नेटिव्ह क्लायंट हार्डवेअर अपवाद हाताळणीसाठी समर्थन सक्षम करा."

#. IDS_PRINT_PREVIEW_NO_DESTINATIONS_MESSAGE
#. - description: Message to show when no destinations were found.
#: id: 8569682776816196752 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No destinations found"
msgstr "कोणतीही गंतव्ये आढळली नाहीत"

#. IDS_FILE_BROWSER_SELECT_OPEN_FILE_TITLE
#. - description: Select open file title.
#: id: 8569764466147087991 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select a file to open"
msgstr "उघडण्यासाठी फाइल निवडा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_USER_NAME_SERVER_4
#. - description: In the name server type radio for static ip configuration, is placeholder text for server 4
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8571108619753148184 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Server 4"
msgstr ""

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_TRANSLATING_TO
#. - description: Text shown when page is currently being translated by servers
#: id: 8571890674111243710 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Translating page to %{LANGUAGE}..."
msgstr "%{LANGUAGE} मध्ये पृष्ठ अनुवादित करत आहे..."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_GIGABYTES_UNIT
#. - description: Text displayed for when a unit is in gigabytes.
#: id: 8572510699242209592 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Gigabytes"
msgstr ""

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_BUTTON_TEXT_ASK_BY_DEFAULT
#. - description: The Website Settings popup contains several buttons for opening dropdown menus and changing site permissions. This is the text of such a button if the permission controlled by the button is set to the default setting and the default settings is ask.
#: id: 8579549103199280730 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ask by default"
msgstr ""

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_SERIAL_NUMBER_ERROR
#. - description: Error message to show when the serial number reported by the device cannot be enrolled in the requested domain.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8579724778016455313 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This device cannot be enrolled in the domain this user account belongs to."
msgstr ""
"या डिव्हाइसची नोंदणी डोमेनमध्ये होऊ शकत नाही कारण हे वापरकर्ता खाते "
"त्याच्याशी संबंधित आहे."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_RELOADFRAME
#. - description: In Title Case: The name of the Reload Frame command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8580634710208701824 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reload Frame"
msgstr "फ्रेम रीलोड करा"

#. IDS_DIAGNOSTICS_ADAPTER_DISABLED
#. - description: Indicates adapter is disabled.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8581176815801839038 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The %{ADAPTER_NAME} adapter was not enabled."
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_TAB_8
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8584134039559266300 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate tab 8"
msgstr "टॅब 8 सक्रिय करा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENVIDEONEWTAB
#. - description: The name of the Open Video in New Tab command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8584280235376696778 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Open video in new tab"
msgstr "नवीन टॅबमध्ये व्हिडिओ &उघडा"

#. IDS_FLAGS_SYNC_TAB_FAVICONS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable syncing tab favicons with tab sync
#: id: 8584344723284138472 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable syncing the favicons of open tabs as part of Open Tab sync."
msgstr "खुला टॅब समक्रमणाचा भाग म्हणून खुल्या टॅबच्या फेव्हीकॉनचे समक्रमण सक्षम करा."

#. IDS_DEL_HOSTED_APPS_DATA_CHKBOX
#. - description: Checkbox for deleting data of hosted apps
#: id: 8584609207524193247 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear data from hosted apps"
msgstr "होस्ट केलेल्या अनुप्रयोगांमधून डेटा साफ करा"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_ADD_PHONE
#. - description: The placeholder text of the phone field.
#: id: 858637041960032120 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add phone number"
msgstr "फोन नंबर जोडा"

#. IDS_FLAGS_EXPERIMENTAL_EXTENSION_APIS_NAME
#. - description: Name of the 'Experimental Extension APIs' lab.
#: id: 8589311641140863898 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Experimental Extension APIs"
msgstr "प्रायोगिक विस्तार API"

#. IDS_PROMOTE_INFOBAR_PROMOTE_BUTTON
#. - description: The 'Set up automatic updates' button in the automatic update setup info bar.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8590375307970699841 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set up automatic updates"
msgstr "स्वयंचलित अद्यतने सेट करा"

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_NO_REVOCATION_MECHANISM
#. - description: The text of the identity section when there is no certificate revocation mechanism.
#: id: 859285277496340001 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The certificate does not specify a mechanism to check whether it has been "
"revoked."
msgstr ""
"प्रमाणपत्र निरस्त झाले आहे किंवा नाही हे तपासण्यासाठी प्रणाली निर्दिष्ट करत "
"नाही."

#. IDS_SYNC_ACCOUNT_SYNCING_TO_USER_WITH_MANAGE_LINK
#. - description: The message that appears in the options dialog indicating that account is syncing to a user with the given email address, together with a link to manage their data (where supported, or not possible through the application)
#: id: 8594787581355215556 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Signed in as %{USER_EMAIL_ADDRESS}. Manage your synced data on "
"%{BEGIN_LINK}Google Dashboard%{END_LINK}."
msgstr ""
"%{USER_EMAIL_ADDRESS} म्‍हणून साइन इन करा. %{BEGIN_LINK}Google "
"डॅशबोर्ड%{END_LINK} वर आपला समक्रमित डेटा व्यवस्‍थापित करा."

#. IDS_CUSTOM_FILES
#. - description: The description of the custom file extensions in the select file dialog.
#: id: 8596540852772265699 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Custom Files"
msgstr "सानुकूल फायली"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_SOCKET_SPECIFIC_HOST
#. - description: Permission string for access to a single specific computers on the local network or internet.
#: id: 8597109877291678953 (used in the following branches: trunk)
msgid "Exchange data with the computer named %{HOSTNAME}"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_STOP_SYNCING_BUTTON_LABEL
#. - description: The text to display on the button to indicate stop syncing functionality.
#: id: 8598687241883907630 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disconnect your Google Account..."
msgstr "आपले Google खाते डिस्कनेक्‍ट करा..."

#. IDS_FLAGS_NTP_SUGGESTIONS_PAGE_NAME
#. - description: Name of the 'Enable suggestions page' lab.
#: id: 8600982036490131878 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "NTP Suggestions page"
msgstr "NTP सूचना पृष्‍ठ"

#. IDS_CERT_EKU_TLS_WEB_CLIENT_AUTHENTICATION
#. - description: description of extended key usage TLS WWW Client Authentication
#: id: 8601206103050338563 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "TLS WWW Client Authentication"
msgstr "TLS WWW Client Authentication"

#. IDS_EXTENSION_MANIFEST_UNREADABLE
#. - description: 
#: id: 8602184400052594090 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manifest file is missing or unreadable."
msgstr "मॅनिफेस्ट फाइल गहाळ किंवा अवाचनीय आहे."

#. IDS_TASK_MANAGER_SQLITE_MEMORY_USED_COLUMN
#. - description: Amount of memory used by SQLite.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8605428685123651449 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SQLite Memory"
msgstr "SQLite मेमरी"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_FORGET_FAILED
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8605503133013456784 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to disconnect and unpair from \"%{DEVICE_NAME}\"."
msgstr "\"%{DEVICE_NAME}\" वरुन डिस्कनेक्ट करण्यात आणि जोडणी काढण्यात अयशस्वी."

#. IDS_OPTIONS_POINTER_OVERLAY_SECTION_TITLE_TOUCHPAD
#. - description: The title for 'Touchpad' section of the Pointer Settings overlay.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8606000531741139742 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Touchpad:"
msgstr "टचपॅड:"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_VIDEO_OFFLINE
#. - description: In the Gallery, message informing that the video could not be played in the offline mode.
#: id: 8614236384372926204 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This video is not available offline."
msgstr "हा व्हिडिओ ऑफलाइन उपलब्ध नाही."

#. IDS_TASK_MANAGER_APP_INCOGNITO_PREFIX
#. - description: The prefix for a Task Manager incognito app row (may not be visible if the app is not open in incognito)
#: id: 8615618338313291042 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Incognito App: %{APP_NAME}"
msgstr "गुप्त अनुप्रयोग: %{APP_NAME}"

#. IDS_CERT_MANAGER_IMPORT_ERROR_FORMAT
#. - description: The format of per-certificate error messages in import failure dialog
#: id: 8619892228487928601 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{CERTIFICATE_NAME}: %{ERROR}"
msgstr "%{CERTIFICATE_NAME}: %{ERROR}"

#. IDS_SHOW_EXTENSIONS
#. - description: The show extensions menu in the app menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SHOW_EXTENSIONS
#. - description: In Title Case: The show extensions menu in the app menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 862542460444371744 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Extensions"
msgstr "&विस्तार"

#. IDS_TASK_MANAGER_WEBCORE_CSS_CACHE_COLUMN
#. - description: Task manager WebCore CSS cache size column.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 862750493060684461 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "CSS cache"
msgstr "CSS कॅशे"

#. IDS_COOKIES_COOKIE_SENDFOR_SECURE
#. - description: Send Cookie for any kind of connection
#: id: 8627795981664801467 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Secure connections only"
msgstr "केवळ सुरक्षित कनेक्शन"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_VPN_SERVER_HOSTNAME
#. - description: In settings Internet options, a string specifying VPN server hostname.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8628085465172583869 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server hostname:"
msgstr "सर्व्हर होस्टनाव:"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_15
#. - description: The default name given to a newly created profile with the flower avatar.
#: id: 8631032106121706562 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Petals"
msgstr "पाकळ्या"

#. IDS_IMAGEBURN_BURN_STATUS
#. - description: Message telling user that the image is being copied
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8631271110654520730 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Copying recovery image..."
msgstr "पुनर्प्राप्ती प्रतिमा कॉपी करत आहे..."

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ASH_OAK_NAME
#. - description: Name of the flag to enable the oak tree viewer in ash.
#: id: 863223992511607224 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Oak."
msgstr "ओक सक्षम करा."

#. IDS_EXTENSION_PACKAGE_ERROR_MESSAGE
#. - description: The cases where we get an error message string back from some other component. The message might be in English, but these are typically developer errors, and the extension SDK is English.
#: id: 8636666366616799973 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Package is invalid. Details: '%{ERROR_MESSAGE}'."
msgstr "पॅकेज अवैध आहे. तपशील: '%{ERROR_MESSAGE}'."

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_FREEZE_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of a Renderer Freeze event.
#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_RENDERER_HANG_EVENT_MOUSEOVER
#. - description: Text displayed on mouseover of a Renderer Freeze event.
#: id: 863718024604665812 (used in the following branches: dev, trunk)
msgid "Renderer Froze"
msgstr ""

#. IDS_UPDATE_AVAILABLE
#. - description: Notification for available update
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8637688295594795546 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "System update available. Preparing to download…"
msgstr "सिस्टम अद्यतन उपलब्ध. डाउनलोड करण्याची तयारी करत आहे…"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_IPSEC_PSK_AUTH_FAILED
#. - description: Network error in about:network: IPSEC_PSK_AUTH_FAILED
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8639033665604704195 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to authenticate with provided pre-shared key"
msgstr "मागे सामयिक केलेल्या की सह प्रमाणिकरण करण्‍यात अयशस्वी"

#. IDS_AUTOFILL_OPTIONS_TITLE
#. - description: The title of the Autofill dialog.
#: id: 8639963783467694461 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Autofill settings"
msgstr "स्वयंभरण सेटिंग्ज"

#. IDS_BOOKMARK_GROUP_FROM_GOOGLE_TOOLBAR
#. - description: The group name of bookmarks from Google Toolbar
#: id: 8642489171979176277 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Imported From Google Toolbar"
msgstr "Google टूलबार वरून आयातित"

#. IDS_ACCNAME_ZOOM_PLUS2
#. - description: The accessible description of the Make Text Larger menu item in the merged menu
#: id: 8642947597466641025 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Make Text Larger"
msgstr "मजकूर मोठा करा"

#. IDS_FLAGS_SHADOW_DOM_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable Shadow DOM.
#: id: 8644696358262037621 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "This API allows web applications to use Web Components."
msgstr "हे  API वेब अनुप्रयोगांना वेब घटक वापरण्‍याची अनुमती देते."

#. IDS_RELOAD_IGNORING_CACHE_MENU_MAC
#. - description: The Mac menu item to force reload the current page (ignoring cache) in the view menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8651585100578802546 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Force Reload This Page"
msgstr "सक्तीने हे पृष्ठ रीलोड करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_PREFERRED_NETWORKS_TITLE
#. - description: Title for the preferred networks dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8652139471850419555 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Preferred Networks"
msgstr "प्राधान्यीकृत नेटवर्क"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_PAGE_RANGE_RADIO
#. - description: Aria-label page range radio.
#: id: 8652487083013326477 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "page range radio button"
msgstr "पृष्ठ श्रेणी रेडिओ बटण"

#. IDS_FEEDBACK_TITLE
#. - description: Dialog title for bug report dialog
#: id: 8652722422052983852 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Whoops. Let's fix that."
msgstr "ओहोहो. त्याचे निराकरण करा."

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_FILE_TOO_LARGE
#. - description: Download page message: File too large.
#: id: 8654151524613148204 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The file is too large for your computer to handle. Sorry."
msgstr "आपल्या संगणकाला हाताळण्‍यासाठी ही फाइल खूप मोठी आहे. क्षमस्व."

#. IDS_ABOUT_PAGE_CHANNEL
#. - description: The channel label under _More_Info_.
#: id: 8655295600908251630 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Channel"
msgstr "खाडी"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CERT_SERVER_CA_DO_NOT_CHECK
#. - description: In settings Internet options, a string specifying to not check certificates.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8656768832129462377 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not check"
msgstr "तपासू नका"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_ADDRESS
#. - description: In settings Internet options, the label for IP address.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8659716501582523573 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "IP address:"
msgstr ""

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENLINKOFFTHERECORD
#. - description: In Title Case: The name of the open a link in incognito window command
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8661290697478713397 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open Link in Inco&gnito Window"
msgstr "गु&प्त विंडोमध्ये दुवा उघडा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_VIEWPAGESOURCE
#. - description: The name of the View Page Source command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8664389313780386848 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&View page source"
msgstr "पृष्ठ स्त्रोत &पहा"

#. IDS_TIME_REMAINING_DAYS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 8666066831007952346 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} days left"
msgstr "%{NUMBER_TWO} दिवस बाकी"

#. IDS_STATUSBAR_IME_CHINESE_MOZC_CHEWING_ENGLISH_MODE
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8666678546361132282 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "English"
msgstr "इंग्रजी"

#. IDS_FULLSCREEN_SITE_ENTERED_FULLSCREEN_MOUSELOCK
#. - description: Text displayed in the bubble to inform the user that the page has gone fullscreen and locked the mouse. (With a domain URL to display)
#: id: 8667328578593601900 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{FULLSCREEN_ORIGIN} is now full screen and has disabled your mouse cursor."
msgstr "%{FULLSCREEN_ORIGIN} आता फुलस्क्रीन असून आपला माऊस कर्सर अक्षम केला आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_SCANNING
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8670737526251003256 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Searching for devices..."
msgstr "डिव्हाइसेस शोधत आहे..."

#. IDS_EDIT_SEARCH_WEB_MAC
#. - description: The Mac menu item for search the web (using, e.g., Google or Yahoo! search) in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8673026256276578048 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Search the Web..."
msgstr "वेबवर शोधा..."

#. IDS_SYNC_NTP_SYNCED_TO
#. - description: The message to display in the New Tab Page sync section when the user is in sync.
#: id: 8675377193764357545 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Synced as %{USER_EMAIL_ADDRESS}"
msgstr "%{USER_EMAIL_ADDRESS} म्हणून समक्रमित केले"

#. IDS_ABOUT_SYS_COLLAPSE_ALL
#. - description: name of a button that hides (collapses) all system details
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8677212948402625567 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Collapse all..."
msgstr "सर्व संकुचित करा..."

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_ONLINE
#. - description: Network state in about:network: Online
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8678698760965522072 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Online state"
msgstr "ऑनलाइन राज्य"

#. IDS_NETWORK_CONFIG_LOADING_ERROR
#. - description: Error message for loading network configuration file.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8679063045091038652 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Error loading network configuration file: %{ERROR}"
msgstr "त्रुटी लोडिंग नेटवर्क कॉन्फिगरेशन फाइल: %{ERROR}"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_TAB_5
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8679658258416378906 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Activate tab 5"
msgstr "टॅब 5 सक्रिय करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_SEND_TO_DRIVE
#. - description: Title of the action for copying file to Drive.
#: id: 8680165343738477927 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Send to Google Drive"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_LOGIN_INFO_OUT_OF_DATE
#. - description: The login information for the user is out of date - for example, the user changed their password and therefore signing in again is required.
#: id: 8680787084697685621 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Account sign-in details are out of date."
msgstr "खाते साइन-इन तपशील कालबाह्य झाला."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_NEXT_WINDOW
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the next window).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8687485617085920635 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Next window"
msgstr "पुढील विंडो"

#. IDS_COOKIES_COOKIE_EXPIRES_LABEL
#. - description: The Cookie Expires label
#. IDS_COOKIES_SERVER_BOUND_CERT_EXPIRES_LABEL
#. - description: The channel id Expires label
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_EXPIRES
#. - description: In settings Internet options, the label for mobile plan expiration time info.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8689341121182997459 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Expires:"
msgstr "कालबाह्य होईल:"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_SHOW_PERMISSION_SETTINGS
#. - description: The label of the Manage Permission Settings link in the site permissions section of the Website Settings popup.
#: id: 8690155203172212841 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage permission settings"
msgstr "परवानगी सेटिंग्ज व्यवस्‍थापित करा"

#. IDS_PLUGINS_ENABLED_BY_POLICY_PLUGIN
#. - description: Text that signifies that the plug-in is currently enabled by enterprise policy.
#: id: 8691686986795184760 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Enabled by enterprise policy)"
msgstr "(enterprise धोरणाद्वारे सक्षम) "

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_REOPEN_LAST_CLOSED_TAB
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 869257642790614972 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reopen last-closed tab"
msgstr "शेवटी-बंद केलेला टॅब पुन्हा उघडा"

#. IDS_LOGIN_MANAGED_REPORTING_HINT
#. - description: Text for the hint on reporting features displayed in the enterprise notification bar on the login screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8694146932926629530 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Device usage may be tracked."
msgstr "डिव्हाइस वापराचा माग काढला जाऊ शकतो."

#. IDS_OPEN_LOCATION_LINUX
#. - description: The Linux menu item to open a location in the file menu (puts cursor in the url bar).
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 8695825812785969222 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open &Location..."
msgstr "&स्थान उघडा..."

#. IDS_PLUGININSTALLER_PROBLEMSINSTALLING
#. - description: Infobar text for link to help center
#: id: 8698171900303917290 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Problems installing?"
msgstr "स्थापना करण्यात समस्या?"

#. IDS_FILE_BROWSER_GDRAW_DOCUMENT_FILE_TYPE
#. - description: Google drawing file type
#: id: 8698464937041809063 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google drawing"
msgstr "Google रेखांकन"

#. IDS_CREATE_SHORTCUTS_MENU_CHKBOX
#. - description: Label of the checkbox to create an application shortcut in the system's applications menu.
#: id: 869884720829132584 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Applications menu"
msgstr "अनुप्रयोग मेनू"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_EXPIRATION_DATE
#. - description: The label of the Expiration date entry.
#: id: 869891660844655955 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Expiration date"
msgstr "कालावधी समाप्ती तारीख"

#. IDS_FLAGS_SYNC_TABS_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to enable syncing the open tabs datatype
#: id: 8700025712071592022 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enable open tabs in the sync settings. This allows syncing your open tabs to"
" other clients."
msgstr ""
"समक्रमित सेटिंग्जमध्ये उघडे टॅब सक्षम करा. हे आपल्या उघड्या टॅब ना इतर "
"क्लायंटसह समक्रमण करण्याची अनुमती देते."

#. IDS_FLAGS_USE_LEVELDB_FOR_GDATA_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to to use level db for drive metadata storage.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8702579107489152396 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Use level db for drive metadata storage instead of proto file."
msgstr "proto फाइल ऐवजी ड्राइव्ह मेटाडेटा संचयनासाठी db स्तर वापरा."

#. IDS_PAGE_INFO_SECURITY_TAB_NOT_ENCRYPTED_CONNECTION_TEXT
#. - description: The text of the connection section when the connection is not encrypted.
#: id: 8703575177326907206 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your connection to %{DOMAIN} is not encrypted."
msgstr "%{DOMAIN} चे आपले कनेक्शन कूटबद्ध केलेले नाही."

#. IDS_CERT_DETAILS_SERIAL_NUMBER
#. - description: The label of the Serial Number element in the details page of the certificate info dialog.
#. IDS_CERT_INFO_SERIAL_NUMBER_LABEL
#. - description: The label of the Serial Number field in the general page of the certificate info dialog.
#. IDS_CERT_MANAGER_SERIAL_NUMBER_COLUMN_LABEL
#. - description: Label for the serial number column of the certificate tree in the certificate manager
#: id: 8705331520020532516 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Serial Number"
msgstr "अनुक्रमांक"

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_OFFICIAL_AUDIO_SOURCE_WEBPAGE
#. - description: Official audio source webpage
#: id: 8707481173455612936 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Official audio source webpage"
msgstr "अधिकृत ऑडिओ वेबपृष्ठ "

#. IDS_COLLECTED_COOKIES_SESSION_ONLY_BUTTON
#. - description: A button that lets the use create a content settings exception to allow certain domains for a session only. Please consider that this text will be displayed as a button when translating.
#. IDS_EXCEPTIONS_SESSION_ONLY_BUTTON
#. - description: A label to display in the exception page's action column when a site's content setting is allow but only for the duration of the session for a given domain.
#: id: 8708000541097332489 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear on exit"
msgstr "बाहर पडताना साफ करा"

#. IDS_CERT_EKU_MS_INDIVIDUAL_CODE_SIGNING
#. - description: description of extended key usage Microsoft Individual Code Signing
#: id: 870805141700401153 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microsoft Individual Code Signing"
msgstr "Microsoft Individual Code Signing"

#. IDS_OPTIONS_SSL_CHECKREVOCATION
#. - description: The label of the 'Check for server certificate revocation' checkbox
#: id: 8709969075297564489 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Check for server certificate revocation"
msgstr "सर्व्हर प्रमाणपत्र निरस्त करण्यासाठी तपासा"

#. IDS_CERT_EMAIL_ADDRESSES_FORMAT
#. - description: Format for showing the email address(es) a certificate is associated with in the certificate details
#: id: 8710160868773349942 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Email: %{EMAIL_ADDRESSES}"
msgstr "ईमेल: %{EMAIL_ADDRESSES}"

#. IDS_DEFAULT_AVATAR_NAME_18
#. - description: The default name given to a newly created profile with the hamburger avatar.
#: id: 8711402221661888347 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Pickles"
msgstr "लोणचे"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_19
#. - description: Description of the default user icon with a picture of a bicycle
#: id: 8714406895390098252 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bicycle"
msgstr ""

#. IDS_MAC_10_5_LEOPARD_OBSOLETE_NOW
#. - description: A message displayed on a weekly infobar and About (Help) page warning the user that the OS they are running is no longer supported.
#. - condition: is_macosx
#: id: 871588952425749541 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"This computer will no longer receive updates of %{PRODUCT_NAME} because it's"
" running Mac OS X 10.5."
msgstr ""
"हा संगणक यापुढे %{PRODUCT_NAME} ची अद्यतने प्राप्त करणार नाही कारण तो Mac OS"
" X 10.5 चालवत आहे."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_1_HOST
#. - description: Permission string for access to data on one website.
#: id: 8719282907381795632 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access your data on %{WEBSITE_1}"
msgstr "%{WEBSITE_1} वरील आपल्या डेटावर प्रवेश करा"

#. IDS_SEARCH_ENGINES_EDITOR_EDIT_WINDOW_TITLE
#. - description: Text of the window title when editing a search engine
#: id: 872451400847464257 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit Search Engine"
msgstr "शोध इंजिन संपादित करा"

#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_RETRY
#. - description: Label for the retry button on the error step in the enterprise enrollment dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_IMAGEBURN_RETRY_BUTTON
#. - description: Text on the button that triggers burn restart
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PLUGIN_RETRY_DOWNLOAD
#. - description: Info Bar button to retry downloading the plug-in.
#. IDS_SPEECH_INPUT_TRY_AGAIN
#. - description: Text shown on a button to retry speech recognition
#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_RETRY
#. - description: Text to show for translate infobar to retry translation of page
#: id: 8725066075913043281 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Try again"
msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा"

#. IDS_IMPORT_FAVORITES_CHKBOX
#. - description: Checkbox for importing favorites
#. IDS_IMPORT_PROGRESS_STATUS_BOOKMARKS
#. - description: Import status for bookmarks
#: id: 8725178340343806893 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Favorites/Bookmarks"
msgstr "मनपसंत/बुकमार्क"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_UNSUPPORTED_SCHEME_ERROR
#. - description: Header error message to tell user that the requested URI Scheme is not supported [Length: 20em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 8729518820755801792 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Chrome cannot open this URL."
msgstr ""

#. IDS_DONE
#. - description: A generic term for Done on buttons and menus.
#. IDS_ENTERPRISE_ENROLLMENT_DONE
#. - description: Label for the done button on the success screen in the enterprise enrollment dialog.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_IMPORT_IMPORTING_DONE_TEXT_MAC
#. - description: Status text displayed when an item in the Import Progress Dialog is done importing.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8730621377337864115 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Done"
msgstr "पूर्ण झाले"

#. IDS_EXTENSION_INSTALLED_BROWSER_ACTION_INFO
#. - description: Text displayed in the InfoBubble which explains that the UI of this extension is a Browser Action icon.
#: id: 8732030010853991079 (used in the following branches: trunk)
msgid "Use this extension by clicking on this icon."
msgstr ""

#. IDS_PDF_BUBBLE_INSTALL_READER_LINK
#. - description: Title of the link to open a PDF with an unsupported feature in Adobe Reader
#: id: 8737260648576902897 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Install Adobe Reader"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_ENABLE_PANELS_NAME
#. - description: Name of the 'Enable Panels' lab.
#: id: 87377425248837826 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable Panels"
msgstr "पॅनेल सक्षम करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_NO_ACTION_FOR_FILE
#. - description: Message shown when user tries to open file, which we can't handle.
#: id: 8737893419487554821 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"This file type is not supported. Please visit the %{BEGIN_LINK}Chrome Web "
"Store%{END_LINK} to find an app that can open this type of file.\n"
"	      %{BEGIN_LINK}Learn More%{END_LINK}"
msgstr ""

#. IDS_NEW_TAB_APP_ALLOW_NOTIFICATIONS
#. - description: Text for the context menu item to allow app notifications (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8739145690729256497 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow Notifications"
msgstr "सूचनांना अनुमती द्या"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_PREEDIT_METHOD_ROMAN
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8744641000906923997 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Romaji"
msgstr "रोमाजी"

#. IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_INFOBAR_OK_BUTTON
#. - description: The string used in the infobar button that the user presses to accept one click sign in.
#: id: 8746186801649380860 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "OK, sync"
msgstr "ठिक आहे, समक्रमित करा"

#. IDS_ZOOM_PLUS
#. - description: The text label of the Make Text Larger menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_ZOOM_PLUS
#. - description: In Title Case: The text label of the Make Text Larger menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8755376271068075440 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Larger"
msgstr "&विशाल"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_ASYNC_DNS_NAME
#. - description: Title for the flag to enable asynchronous DNS client.
#: id: 8758455334359714415 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Built-in Asynchronous DNS"
msgstr "अंगभूत अतुल्यकालिक DNS"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_BOOT_ANIMATION2_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to go back to wallpaper boot animation v2.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8759542999279493529 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Disables wallpaper boot animation v2 - goes back to v1 (except for OOBE "
"case) i.e. login UI is not shown till animation is complete."
msgstr ""

#. IDS_HANDLERS_MANAGE
#. - description: The label on the button that launches the exceptions management page for a given content type
#: id: 8765985713192161328 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage handlers..."
msgstr "हँडलर व्यवस्थापित करा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SESSION_KEYMAP_KOTOERI
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference. When lang is ja, it should be written in Hiragana
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8766796754185931010 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Kotoeri"
msgstr "कोटोएरी"

#. IDS_OPTIONS_ACCOUNTS_TAB_LABEL
#. - description: The title of the Accounts tab
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PROFILES_MENU
#. - description: The title of the profiles submenu in the wrench menu.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_PROFILES_MENU
#. - description: In Title Case. The title of the profiles submenu in the wrench menu.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_PROFILES_OPTIONS_GROUP_NAME
#. - description: The name of the sync group in the options dialog.
#: id: 8767072502252310690 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Users"
msgstr "वापरकर्ते"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_M17N_PERSIAN_ISIRI_2901_INPUT_METHOD
#. - description: The label for the Persian (Farsi) input method
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8770196827482281187 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Persian input method (ISIRI 2901 layout)"
msgstr "पर्शियन इनपुट पद्धत (ISIRI 2901 लेआउट)"

#. IDS_EXTENSION_INSTALL_EXTENSION_PROMPT_TITLE
#. - description: Titlebar of the extension installation prompt window
#: id: 8772559521634908780 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Confirm New Extension"
msgstr "नवीन विस्ताराची पुष्टी करा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_TOP_MARGIN_LABEL
#. - description: ARIA label used by screen reader to explain the purpose of the top margin textbox.
#: id: 8774934320277480003 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Top margin"
msgstr "शीर्ष समास"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_OVERWRITE_BUBBLE
#. - description: In the Gallery, text in the bubble informing user about saving and overwriting original file.
#: id: 8775404590947523323 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Your edits are saved automatically.%{BREAKS}To keep a copy of the original "
"image, uncheck \"Overwrite original\""
msgstr ""
"आपली संपादने स्वयंचलितपणे जतन केली जातात.%{BREAKS} मूळ प्रतिमेची प्रत "
"ठेवण्यासाठी ''मूळवर खाडाखोड करा'' अनचेक करा"

#. IDS_FILE_BROWSER_SIZE_GB
#. - description: Giga bytes.
#: id: 8776285424728638733 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_FACTORY_RESET_DESCRIPTION
#. - description: Description of the experimental option that resets the device to its factory state.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8780242733990762368 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"Disables factory reset shortcut and window on login wizard and options "
"dialog."
msgstr ""

#. IDS_CERT_INFO_VERIFIED_USAGES_GROUP
#. - description: The label of the group in the general page of the certificate info dialog which lists the usages that the certificate is verified for
#: id: 878069093594050299 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This certificate has been verified for the following usages:"
msgstr "हे प्रमाणपत्र खालील वापरासाठी सत्यापित केलेले आहे:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_USE_SHARED_PROXIES
#. - description: In the settings tab, the text next to the checkbox for allowing proxy settings for shared networks.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8787254343425541995 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow proxies for shared networks"
msgstr "सामायिक नेटवर्कसाठी प्रॉक्सीला अनुमती द्या"

#. IDS_TIME_ELAPSED_HOURS_ZERO
#. - description: NUMBER_ZERO is 0 (Arabic, Latvian) or 0, 2..19, 101..119, ... (Romanian). For other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang in ['ar', 'ro', 'lv']
#: id: 8788572795284305350 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_ZERO} hours ago"
msgstr "%{NUMBER_ZERO} hours ago"

#. IDS_DIAGNOSTICS_FIX_NO_IP_ETHERNET
#. - description: Recommendation for fixing ethernet adapter without IP address assigned.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8792064592809433316 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"%{BEGIN_BOLD}Recommendation: %{END_BOLD}%{BEGIN_ITALIC}Please ensure "
"that%{END_ITALIC}%{BR}1) the ethernet cable is plugged in.%{BR2}2) your "
"router is configured correctly. Check that the DHCP server is enabled and "
"that the MAC address filtering is confiugred correctly, if enabled."
msgstr ""

#. IDS_IMPORT_IMPORTING_PROGRESS_TEXT_MAC
#. - description: Status text displayed when an item in the Import Progress Dialog is being imported.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8793043992023823866 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Importing..."
msgstr "आयात करीत आहे..."

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PLUGIN_RUN
#. - description: In Title Case: The name of the Run command on the blocked plugin context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8793975580333839911 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Run This Plug-in"
msgstr "हे प्लग-इन चालवा"

#. IDS_AUTOFILL_ADD_CREDITCARD_CAPTION
#. - description: The caption on the edit Autofill credit card dialog the new entry.
#: id: 8795668016723474529 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add a credit card"
msgstr "क्रेडिट कार्ड जोडा"

#. IDS_NEW_WINDOW_MAC
#. - description: The Mac menu item for opening a new window in the file menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8795916974678578410 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New Window"
msgstr "नवीन विंडो"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_WRITING_DIRECTION_DEFAULT
#. - description: The name of the 'default' item from the Writing Direction submenu in the content area context menu.  To translate, launch /Applications/TextEdit.app in an appropriately localized version of OS X, right-click on the text entry area and use the translation from there.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_GENERIC_EXPERIMENT_CHOICE_DEFAULT
#. - description: Generic 'Default' experiment choice option name. E.G. shown in multi value options in about:flags.
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CERT_SERVER_CA_DEFAULT
#. - description: In settings Internet options, a string specifying to use the default certificates.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE_DEFAULT
#. - description: The combobox value for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_PRINT_PREVIEW_DEFAULT_MARGINS
#. - description: Option that specifies the page be printed with default margins.
#. IDS_PROFILES_DEFAULT_NAME
#. - description: The name to display for a profile when the user is not signed in.
#: id: 8798099450830957504 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Default"
msgstr "डीफॉल्ट"

#. IDS_STATUSBAR_VOLUME_PERCENTAGE
#. - description: Tooltip for the volume button, shows the percentage of volume
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8800420788467349919 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Volume: %{PRECENTAGE}%"
msgstr "व्हॉल्यूम: %{PRECENTAGE}%"

#. IDS_FILE_BROWSER_NOT_FORMATTED_EXTERNAL
#. - description: In the File Manager, message shown for an unformatted external storage device.
#: id: 8801228014372571803 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your external storage device is not formatted."
msgstr ""

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_EDIT
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'edit' action.
#: id: 8802118086535024031 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Which service should be used for editing?"
msgstr "संपादनासाठी कोणती सेवा वापरली जावी?"

#. IDS_APP_LIST_CONTACT_EMAIL_TOOLTIP
#. - description: Tooltip text for the 'email' icon displayed next to a contact search result.
#: id: 8802225912064273574 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Send email"
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_REMOVE_FOLDER
#. - description: Context menu item for removing a bookmark folder
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 8806101649440495124 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Remove folder"
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_PEER_CONNECTION_NAME
#. - description: Name for the flag to enable PeerConnection.
#: id: 8806240026292811588 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enable PeerConnection."
msgstr "PeerConnection सक्षम करा."

#. IDS_ABOUT_PAGE_CHANNEL_STABLE
#. - description: The stable option in the channel select.
#: id: 8807632654848257479 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stable"
msgstr "स्थिर"

#. IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE_SHORT
#. - description: Text for the Chrome Web Store
#: id: 8808478386290700967 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Web Store"
msgstr "वेब स्टोअर"

#. IDS_LOCALE_CHANGE_MESSAGE
#. - description: Message shown when locale was changed based on profile content.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8811462119186190367 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Chrome's language has changed from \"%{FROM_LOCALE}\" to \"%{TO_LOCALE}\" "
"after syncing your settings."
msgstr ""
"आपली सेटिंग्ज समक्रमित केल्यानंतर Chrome ची भाषा \"%{FROM_LOCALE}\" मधून "
"\"%{TO_LOCALE}\" मध्ये बदलली आहे."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_DESCRIPTION1
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 description, first line
#: id: 8812403718714328880 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "%{PRODUCT_NAME} has blocked access to %{HOST_NAME} for now."
msgstr ""

#. IDS_GOOGLE_URL_TRACKER_INFOBAR_DONT_SWITCH
#. - description: Button text for button that leaves user's default Google TLD unchanged.
#: id: 8812832766208874265 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keep using %{CURRENT_GOOGLE_HOST}"
msgstr "%{CURRENT_GOOGLE_HOST} वापरणे सुरू ठेवा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_SHEETS_LABEL_SINGULAR
#. - description: Label shown in the print preview summary.
#: id: 8813811964357448561 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "sheet of paper"
msgstr "कागदी पत्रक"

#. IDS_FLAGS_CONFLICTS_CHECK_DESCRIPTION
#. - description: Description of the conflicts check flag
#: id: 8813873272012220470 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Enables a background check that warns you when a software incompatibility is"
" detected (ie. 3rd party modules that crash the browser)."
msgstr ""
"सॉफ्टवेअर विसंगतता सापडते तेव्हा आपल्याला चेतावणी देणारी पार्श्वभूमी तपासणे "
"सक्षम करते (म्हणजे ब्राउझरला क्रॅश करणारी तृतीय पक्ष मॉड्यूल)."

#. IDS_DIAGNOSTICS_ADAPTER_WLAN0
#. - description: Adapter name for wlan0 interface.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_TAB_WIFI
#. - description: In settings Internet options, the title for the wifi tab.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_WIFI
#. - description: The wifi network device.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8814190375133053267 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"

#. IDS_FILE_MANAGER
#. - description: The text label of the File Manager menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8816996941061600321 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&File manager"
msgstr "&फाइल व्यवस्थापक"

#. IDS_HIDE_OTHERS_MAC
#. - description: The Mac menu item to hide other applications' windows in the app menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 881799181680267069 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide Others"
msgstr "अन्य लपवा"

#. IDS_ACCNAME_BOOKMARKS
#. - description: The accessible name for the Bookmarks toolbar.
#. IDS_SYNC_DATATYPE_BOOKMARKS
#. - description: Bookmarks, one of the data types that we allow syncing.
#: id: 8820817407110198400 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bookmarks"
msgstr "बुकमार्क"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_PRIVATE_MEMORY_USAGE_METRIC_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the Private Memory Usage metric.
#: id: 8822808012507380471 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"The combined private memory usage of all processes related to "
"%{SHORT_PRODUCT_NAME}"
msgstr ""

#. IDS_BOOKMARK_BAR_ADD_NEW_BOOKMARK
#. - description: In Title Case: Menu title for adding a new bookmark entry
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8824701697284169214 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add Pa&ge..."
msgstr "पृ&ष्ठ जोडा..."

#. IDS_PROFILES_CONNECT_BUTTON_LABEL
#. - description: The label that appears on the profile connect button in the options dialog when the user has not connected a Google Account to their profile.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8828781037212165374 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable these features..."
msgstr "ही वैशिष्ट्ये सक्षम करा..."

#. IDS_CERT_GENERAL_NAME_DNS_NAME
#. - description: label for the certDNSName general name type
#: id: 8828933418460119530 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "DNS Name"
msgstr "DNS नाव"

#. IDS_SAFE_BROWSING_PHISHING_TITLE
#. - description: SafeBrowsing Phishing HTML title
#: id: 8831104962952173133 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Phishing Detected!"
msgstr "फिशिंग तपासले!"

#. IDS_OPTIONS2_DEVICE_GROUP_POINTER_SETTINGS_BUTTON_TITLE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_DEVICE_GROUP_POINTER_SETTINGS_BUTTON_TITLE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8831623914872394308 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Pointer settings"
msgstr "पॉइंटर सेटिंग्ज"

#. IDS_FLAGS_CRXLESS_WEB_APPS_NAME
#. - description: Title of the CRX-less web apps lab
#: id: 8833054222610756741 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "CRX-less Web Apps"
msgstr "CRX-less Web Apps"

#. IDS_FLAGS_SCRIPT_BADGES_NAME
#. - description: Name of the 'Script Badges' lab.
#: id: 8833830540209768201 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Script badges"
msgstr "स्क्रिप्ट  बॅजेस"

#. IDS_SAVE_PAGE_STATUS_INTERRUPTED
#. - description: Saving the page was interrupted, the number of bytes saved and total bytes expected
#: id: 8836712291807476944 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{SAVED_BYTES} / %{TOTAL_BYTES} bytes, Interrupted"
msgstr "%{SAVED_BYTES} / %{TOTAL_BYTES} बाइट, व्यत्यय आला"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OTHER_FOLDER_NAME
#. - description: In Title Case: Name shown in the tree for the other bookmarks folder
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 883848425547221593 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Other Bookmarks"
msgstr "अन्य बुकमार्क"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_25
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8840729561458190012 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "http://www.istockphoto/pollypic"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_USER_DEFINED_URL_LINK_FRAME
#. - description: User defined URL link frame
#: id: 8848519885565996859 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "User defined URL link frame"
msgstr "वापरकर्ता परिभाषित URL दुवा फ्रेम"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SHIFT_KEY_MODE_SWITCH
#. - description: The combobox description for the Mozc input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8848709220963126773 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Shift key mode switch"
msgstr "Shift की मोड स्विच"

#. IDS_CERT_ERROR_NO_REVOCATION_MECHANISM_DESCRIPTION
#. - description: Description for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate
#. IDS_CERT_ERROR_NO_REVOCATION_MECHANISM_TITLE
#. - description: Title for not finding a revocation mechanism in an X509 certificate
#: id: 884923133447025588 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No revocation mechanism found."
msgstr "कोणतीही निरस्त करण्याची प्रणाली आढळली नाही."

#. IDS_PEPPER_BROKER_MESSAGE
#. - description: Mobile: Message shown when a pepper plugin wants to launch its broker. This message is followed by a 'Learn more' link.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 8852625113159722003 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid ""
"%{PEPPER_PLUGIN_NAME} on %{PEPPER_PLUGIN_DOMAIN} wants to access your mobile"
" device.\""
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_BUNDLE_INSTALLED_HEADING_EXTENSION_APPS
#. - description: First line in the content area of the extension bundle installed bubble. Instructs which apps and extensions were installed.
#: id: 8852742364582744935 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The following apps and extensions were added:"
msgstr "खालील अनुप्रयोग आणि विस्तार जोडण्‍यात आले:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_STOP_DISCOVERY_FAILED
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8856844195561710094 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to stop Bluetooth device discovery."
msgstr "Bluetooth डिव्हाइस शोध थांबविण्‍यात अयशस्वी."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_24
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8858007901927672243 (used in the following branches: trunk)
msgid "http://www.istockphoto.com/kikkerdirk"
msgstr ""

#. IDS_LANGUAGE_SELECTION_SELECT
#. - description: Label for language selection dropdown
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8859057652521303089 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select your language:"
msgstr "आपली भाषा निवडा:"

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_21
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_23
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_27
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_30
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8860413288303059339 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Romain Guy"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_EXCEL_FILE_TYPE
#. - description: Excel spreadsheet file type
#: id: 8860454412039442620 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel स्प्रेडशीट"

#. IDS_OPTIONS_SSL_GROUP_DESCRIPTION
#. - description: Mobile: The description of the 'SSL Connections' group
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 8864170386249720785 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mobile device-wide SSL settings:"
msgstr "मोबाइल डिव्‍हाइस-व्यापी SSL सेटिंग्ज:"

#. IDS_CHROME_TO_MOBILE_BUBBLE_SENDING_3
#. - description: Fourth animated text step indicating that the page is being sent to the device.
#: id: 8867568208303837180 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sending..."
msgstr "पाठवित आहे..."

#. IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_32
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8867703607946451541 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "http://www.magdawasiczek.pl"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS2_HOMEPAGE_TITLE
#. - description: The title of the home page overlay
#. IDS_OPTIONS_HOMEPAGE_GROUP_NAME
#. - description: The title of the home page group
#. IDS_OPTIONS_HOMEPAGE_TITLE
#. - description: The title of the home page overlay
#: id: 8870318296973696995 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Home page"
msgstr "मुख्यपृष्ठ"

#. IDS_HISTORY_CLOSED_LINUX
#. - description: The Linux menu item for the header of recently closed items in the history menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#. IDS_HISTORY_CLOSED_MAC
#. - description: The Mac menu item for the header of recently closed items in the history menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8870413625673593573 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Recently Closed"
msgstr "अलीकडे बंद"

#. IDS_BAD_FLAGS_WARNING_MESSAGE
#. - description: Message shown when an unsupported command-line flag is used. [Keep it short so it fits in the infobar.]
#: id: 8871696467337989339 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You are using an unsupported command-line flag: %{BAD_FLAG}. Stability and "
"security will suffer."
msgstr ""
"आपण एक असमर्थित कमांड-लाइन फ्लॅग वापरत आहात: %{BAD_FLAG}. स्थिरता आणि "
"सुरक्षा प्रभावित होईल."

#. IDS_CONTENT_SETTINGS_TITLE
#. - description: Title for content settings dialog
#: id: 8871974300055371298 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Content settings"
msgstr "सामग्री सेटिंग्ज"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_NOT_CONNECTED
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NETWORK_NOT_CONNECTED
#. - description: Displayed for a network control when not connected.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8874184842967597500 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not connected"
msgstr "कनेक्ट केलेले नाही"

#. IDS_SAVE_PAGE_FILE_FORMAT_PROMPT_MAC
#. - description: The title of the File Format label for saving a page.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8876215549894133151 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Format:"
msgstr "स्वरूप:"

#. IDS_MEDIA_STREAM_HEADER
#. - description: Header for media device exception management page on Content Settings dialog
#: id: 887692350334376364 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Media exceptions"
msgstr ""

#. IDS_DIRECTORY_LISTING_PARENT
#. - description: When viewing a local directory, this is the text for a link to the parent directory.
#: id: 8877448029301136595 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "[parent directory]"
msgstr "[मूळ निर्देशिका]"

#. IDS_SHOW_AS_TAB
#. - description: In Title Case: The text label for the Show As tab menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8879284080359814990 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Show As Tab"
msgstr "टॅब म्हणून &दर्शवा"

#. IDS_AUTOFILL_USE_MAC_ADDRESS_BOOK
#. - description: Checkbox label to enable Address Book on Mac.
#: id: 8882395288517865445 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Include addresses from my Address Book card"
msgstr "माझ्या अ‍ॅड्रेस बुक कार्डवरून पत्ते अंतर्भूत करा"

#. IDS_EXTENSION_PRIVATE_KEY_EXISTS
#. - description: Warning displayed in pack dialog when the private key for the extension already exists.
#: id: 8885905466771744233 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"A private key for specified extension already exists. Reuse that key or "
"delete it first."
msgstr ""
"निर्दिष्ट विस्तारासाठी खासगी की यापूर्वीच विद्यमान आहे. ती की पुन्हा वापरा "
"किंवा प्रथम ती हटवा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_DOUBLE_SCHEMA_ZGPY
#. - description: The combobox value for the double Pinyin schema (might be non-translateable?)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8887090188469175989 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"

#. IDS_SYNC_LOGIN_FOR_ENCRYPTION
#. - description: Explanation of login for the purpose of encryption.
#: id: 8887243200615092733 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME} can now sync your passwords. To protect your data, you need "
"to confirm your account information."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME} आता आपले संकेतशब्द समक्रमित करू शकतो. आपला डेटा संरक्षित "
"करण्यासाठी, आपल्याला आपल्या खात्याच्या माहितीची पुष्टी करणे आवश्यक आहे."

#. IDS_ALWAYS_ON_TOP
#. - description: The optional menu in native frame windows for setting the window to be always on top
#: id: 8887733174653581061 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always on top"
msgstr "नेहेमी शीर्षावर ठेवा"

#. IDS_WALLPAPER_MANAGER_COLOR_LABEL
#. - description: Custom wallpaper color label.
#: id: 8888432776533519951 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Color:"
msgstr ""

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_BROWSING_HISTORY
#. - description: Permission string for access to browsing history.
#: id: 8889883017054825362 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Read and modify your browsing history"
msgstr "आपला ब्राउझिंग इतिहास वाचा आणि सुधारित करा"

#. IDS_POLICY_INVALID_PROXY_MODE_ERROR
#. - description: The text displayed in the status column when the value for ProxyMode is invalid.
#: id: 8891727572606052622 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid proxy mode."
msgstr "अवैध प्रॉक्सी मोड."

#. IDS_PIN_TO_START_SCREEN
#. - description: The text label of the Pin to start screen menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8892971592584563548 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Pin to Start screen"
msgstr ""

#. IDS_THEME_INSTALL_INFOBAR_LABEL
#. - description: Text displayed on an infobar when a theme has been installed.
#: id: 8892992092192084762 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Installed theme \"%{THEME_NAME}\"."
msgstr "स्थापित केलेली थीम \"%{THEME_NAME}\"."

#. IDS_DEVICE_UNKNOWN_MESSAGE
#. - description: Text of notification message which is shown when user inserts removable device (SD card, USB key...)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8893928184421379330 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sorry, the device %{DEVICE_LABEL} could not be recognized."
msgstr "क्षमस्व, %{DEVICE_LABEL} डिव्हाइस ओळखले जाऊ शकले नाही."

#. IDS_FILE_BROWSER_ID3_BPM
#. - description: BPM 
#: id: 8895199537967505002 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "BPM"
msgstr "BPM"

#. IDS_FLAGS_TABPOSE_NAME
#. - description: Name of the 'Tab Overview' lab.
#: id: 8898139864468905752 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Tab Overview"
msgstr "टॅब विहंगावलोकन"

#. IDS_NEXT_TAB_MAC
#. - description: The Mac menu item for next tab in the window menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8898786835233784856 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select Next Tab"
msgstr "पुढील टॅब निवडा"

#. IDS_FLAGS_NOT_AVAILABLE
#. - description: Shown instead of the Enable/Disable link, to let the user know that an experiment is not available on the current platform.
#: id: 889901481107108152 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sorry, this experiment is not available on your platform."
msgstr "क्षमस्व, हा प्रयोग आपल्या प्लॅटफॉर्मवर उपलब्ध नाही."

#. IDS_ENCODING_VIETNAMESE
#. - description: The text label of Vietnamese encoding
#: id: 8899388739470541164 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Vietnamese"
msgstr "व्हिएतनामी"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENLINKNEWWINDOW
#. - description: The name of the Open Link in New Window command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8899851313684471736 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open link in new &window"
msgstr "दुवा नवीन &विंडोमध्ये उघडा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_DOWNLOAD_FILE_TYPE_ERROR
#. - description: A short error message to tell user that the requested type of file cannot be downloaded. [Length: 40em]
#. - condition: pp_ifdef('ios')
#: id: 890308499387283275 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Chrome cannot download this file."
msgstr ""

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ZOOM_IN
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8903921497873541725 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Zoom in"
msgstr "झूम वाढवा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLCHECK_MENU
#. - description: In Title Case: The name of the Spellcheck Options submenu in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8906421963862390172 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Spell-checker Options"
msgstr "&शब्दलेखन-तपासक पर्याय"

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_SAVE
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'save' action.
#: id: 8912105746549309870 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Which service should be used for saving?"
msgstr "जतन करण्यासाठी कोणती सेवा वापरली जावी?"

#. IDS_SYNC_LOGIN_SIGNIN_SUFFIX
#. - description: The second part of the sentence. Google will be replaced by the Google logo. The translation of 'Account' will be display in bold
#: id: 8912362522468806198 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Account"
msgstr "Google खाते"

#. IDS_OPTIONS_WALLPAPER_STRETCH_LAYOUT
#. - description: Label for option to stretch a customized wallpaper.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8912793549644936705 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stretch"
msgstr "पसरवा"

#. IDS_OPTIONS_FONT_SIZE_LABEL_VERY_LARGE
#. - description: The label of the 'Very Large' option
#: id: 8914326144705007149 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Very Large"
msgstr "खूप मोठा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_CHECKING
#. - description: The place-holder message shown while the Spelling service is checking text
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_SPELLING_CHECKING
#. - description: The place-holder message shown while the Spelling service is checking text
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8915370057835397490 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Loading suggestion"
msgstr "सूचना लोड करीत आहे"

#. IDS_ENABLE_TOUCH_EVENTS_DESCRIPTION
#. - description: Description of the enable touch-events flag.
#: id: 8917483683073496289 (used in the following branches: dev, beta, stable)
msgid "Enables experimental support for touch screens."
msgstr "टच स्क्रीनसाठी प्रायोगिक समर्थन सक्षम करते."

#. IDS_SIM_UNLOCK_NO_PIN_TRIES_LEFT_MESSAGE
#. - description: Message shown when there's no PIN tries left, shown on SIM card unlock dialog in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 89217462949994770 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You have entered the incorrect PIN too many times. Please contact "
"%{CARRIER_ID} to obtain a new 8-digit PIN Unlocking Key."
msgstr ""
"आपण बर्‍याच वेळा चुकीचा पिन प्रविष्ट केला आहे. कृपया नवीन 8-अंकी पिन "
"अनलॉकिंग की प्राप्त करण्यासाठी %{CARRIER_ID} येथे संपर्क साधा."

#. IDS_EXTENSION_SCRIPT_POPUP_IS_RUNNING
#. - description: The label in the extension info bubble that indicates the extension is running scripts on this page
#: id: 8923542159871018393 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{EXTENSION_NAME} is running on this page."
msgstr ""

#. IDS_SETTINGS
#. - description: The text label of the Settings menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SETTINGS
#. - description: In Title Case: The text label of the Settings menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8925458182817574960 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Settings"
msgstr "&सेटिंग्ज"

#. IDS_DONT_ASK_AGAIN_INFOBAR_BUTTON_LABEL
#. - description: The label of the 'don't ask again' button on the default browser infobar.
#. IDS_PROMOTE_INFOBAR_DONT_ASK_BUTTON
#. - description: The 'Don't ask again' button in the automatic update setup info bar.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 8926389886865778422 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Don't ask again"
msgstr "पुन्हा विचारू नका"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NATURAL_SCROLL_DESCRIPTION
#. - description: In the settings tab, the text next to the checkbox that enables natural scrolling.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8926821375399729046 (used in the following branches: trunk)
msgid "Enable simple scrolling direction %{BEGIN_LINK}Learn more%{END_LINK}"
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_STATE_CONNECT_REQUESTED
#. - description: Network state in about:network: Connect Requested
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8927026611342028580 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connect Requested"
msgstr "विनंती केलेले कनेक्ट करा"

#. IDS_UNPIN_FROM_START_SCREEN
#. - description: The text label of the unpin from start screen menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8939748290495592680 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Unpin from Start screen"
msgstr ""

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_DESCRIPTION_TEMPORARY_PROBLEM
#. - description: Download page message: Temporary problem.
#: id: 8940081510938872932 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Your computer is doing too many things right now.  Try again later."
msgstr "आपले संगणक यावेळी असंख्य गोष्‍टी करीत आहे. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा."

#. IDS_EXTENSION_KEYWORD_COMMAND
#. - description: The description for an extension keyword command match in the Omnibox dropdown
#: id: 8940229512486821554 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Run %{EXTENSION_NAME} command: %{SEARCH_TERMS}"
msgstr "Run %{EXTENSION_NAME} कमांडः %{SEARCH_TERMS}"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_PREVIOUS_WORD
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (move the text cursor to the start of the previous word).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8941882480823041320 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Previous word"
msgstr "मागील शब्द"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_NO_FILE
#. - description: File not found on server.
#: id: 8942331947802602738 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No File"
msgstr "कोणतीही फाइल नाही"

#. IDS_REGISTER_INTENT_HANDLER_ACCEPT
#. - description: Text to show for the accept button for the register intent handler request infobar.
#: id: 8943392635470173207 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use %{INTENT_HANDLER_TITLE}"
msgstr "%{INTENT_HANDLER_TITLE} वापरा"

#. IDS_CERT_EKU_NETSCAPE_INTERNATIONAL_STEP_UP
#. - description: description of extended key usage Netscape International Step-Up
#: id: 894360074127026135 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape International Step-Up"
msgstr "Netscape International Step-Up"

#. IDS_GOOGLE_URL_TRACKER_INFOBAR_MESSAGE
#. - description: Message displayed when the user's current Google TLD doesn't match the default for their location.  This can be shortened in other languages (e.g. by removing 'would you like to') as needed to keep the translated strings from being much longer than English, so the infobar can still display all three IDS_GOOGLE_URL_TRACKER_ strings and a 'Learn more' link.
#: id: 8943805475239098364 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Would you like to search with %{NEW_GOOGLE_HOST} instead of "
"%{CURRENT_GOOGLE_HOST}?"
msgstr "आपण %{CURRENT_GOOGLE_HOST} ऐवजी %{NEW_GOOGLE_HOST} सह शोधू इच्छिता?"

#. IDS_BLOCKED_PLUGINS_UNBLOCK_ALL
#. - description: Radio button choice to unblock a site from using plug-ins, displayed in bubble when a page tries to use plug-ins.
#: id: 8948393169621400698 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Always allow plug-ins on %{HOST}"
msgstr "%{HOST} वर प्लग-इन ना नेहमी परवानगी द्या"

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_PICK
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'pick' action.
#: id: 8952215000178696124 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Which service should be used for picking?"
msgstr "निवडण्यासाठी कोणती सेवा वापरली जावी?"

#. IDS_BLUETOOTH_DEVICE_MOUSE
#. - description: Text to identify bluetooth devices of the mouse class.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8952558712545617651 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Mouse (%{ADDRESS})"
msgstr "माउस (%{ADDRESS})"

#. IDS_DOWNLOAD_STATUS_STARTING
#. - description: When starting a download, let the user know we're starting the download.
#: id: 895347679606913382 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Starting..."
msgstr "प्रारंभ करीत आहे..."

#. IDS_HISTORY_CONTINUED
#. - description: Shown after the date if the data is continued from the previous page
#: id: 8954894007019320973 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "(Cont.)"
msgstr "(सुरू)"

#. IDS_FILE_BROWSER_MOVE_UNEXPECTED_ERROR
#. - description: File Manager error message.
#: id: 8954952943849489823 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Move failed, unexpected error: $1"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_IMAGE_FILE_TYPE
#. - description: Image file type
#: id: 895586998699996576 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "$1 image"
msgstr "$1 प्रतिमा"

#. IDS_TIME_ELAPSED_HOURS_TWO
#. - description: NUMBER_TWO is two or two-like/dual numbers :  2 (Arabic and Irish) or  2, 102, 202 ... (Slovenian). For other languages, do NOT translated.
#. - condition: lang in ['ga', 'sl', 'ar']
#: id: 8959208747503200525 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_TWO} hours ago"
msgstr "%{NUMBER_TWO} hours ago"

#. IDS_TASK_MANAGER_JAVASCRIPT_MEMORY_ALLOCATED_COLUMN
#. - description: Task manager JavaScript memory allocated column.  Shows the amount of memory used by JavaScript within a process
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 895944840846194039 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "JavaScript Memory"
msgstr "JavaScript मेमरी"

#. IDS_CONFLICTS_CHECK_INVESTIGATING
#. - description: A label on the compatibility page saying we are investigating.
#: id: 8960795431111723921 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "We are currently investigating this issue."
msgstr "आम्ही सध्या या समस्येची चौकशी करत आहोत."

#. IDS_EXTENSIONS_HIDE_DETAILS
#. - description: Tooltip for the button next to an extension that hides details
#: id: 8962083179518285172 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hide Details"
msgstr "तपशील लपवा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_MANAGED_NETWORK
#. - description: Help text to show in the bubble shown on click of the controlled setting indicator on the internet settings page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8962198349065195967 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This network is configured by your administrator."
msgstr "हे नेटवर्क आपल्या प्रशासकाकडून कॉन्फिगर करण्‍यात आले आहे."

#. IDS_FILE_BROWSER_FILE_ERROR_QUOTA_EXCEEDED
#. - description: In the File Manager, the error message when there is not enough space to complete the operation.
#: id: 8965697826696209160 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "There is not enough space."
msgstr "पुरेशी जागा नाही."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_NEW_OOBE
#. - description: Name for the flag to disable new design for OOBE / sign in flows.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8969590195586858675 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disable OOBE/sign in redesign."
msgstr "OOBE/साइन इन पुन्हा डिझाइन अक्षम करा."

#. IDS_FLAGS_ACCELERATED_COMPOSITING_NAME
#. - description: Name of the 'GPU Accelerated Compositing' lab.
#: id: 8969761905474557563 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "GPU Accelerated Compositing"
msgstr "GPU द्रुतगती संमिश्रण"

#. IDS_UPDATE_VERIFYING
#. - description: Notification for update verifying
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8969837897925075737 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Verifying system update…"
msgstr "सिस्टम अद्यतन सत्यापित करीत आहे…"

#. IDS_DIAGNOSTICS_REFRESH
#. - description: Title for the refresh button.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8970109610781093811 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Run again"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CELLULAR_FIRMWARE_REVISION
#. - description: Cellular device firmware revision label under network details in chrome:settings/internet.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8970407809569722516 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Firmware:"
msgstr "फर्मवेयर:"

#. IDS_USER_IMAGE_SCREEN_TITLE
#. - description: String to be displayed in the title bar of the user image selection dialog
#: id: 8970721300630048025 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Smile! Take a picture of yourself and set it as your account picture."
msgstr "हसा! स्वतःचे एक चित्र घ्या आणि ते आपले खाते प्रोफाइल म्हणून सेट करा."

#. IDS_CERT_ERROR_EXPIRED_DESCRIPTION
#. - description: Description for an expired X509 certificate
#: id: 8971063699422889582 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server's certificate has expired."
msgstr "सर्व्हरचे प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले आहे."

#. IDS_GEOLOCATION_EXCEPTION_TITLE
#. - description: Title for geolocation exceptions dialog
#: id: 8971529035773461733 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Location exceptions"
msgstr "स्थान अपवाद"

#. IDS_ENCODING_AUTO_DETECT
#. - description: In Title Case: The text label of the Auto Detect submenu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8974161578568356045 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Auto Detect"
msgstr "स्वयं तपासणी"

#. IDS_FLAGS_DISABLE_WEBSITE_SETTINGS_NAME
#. - description: Title for the flag to enable the website settings feature.
#: id: 8985531305805068725 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Disable the Website Settings UI"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_DOWNLOADLOCATION_BROWSE_TITLE
#. - description: In the 'Browse For Folder' dialog on Windows, this is the text that appears above the directory selector.
#: id: 8986267729801483565 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Download location:"
msgstr "डाउनलोड स्थान:"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_FORGET
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8986362086234534611 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Forget"
msgstr "विसरा"

#. IDS_OPTIONS_ENABLE_LOGGING
#. - description: The label of the checkbox to enable/disable crash and user metrics logging
#: id: 8986494364107987395 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Automatically send usage statistics and crash reports to Google"
msgstr "Google ला वापर आकडेवारी आणि क्रॅश अहवाल स्वयंचलितपणे पाठवा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_CACHE_MISS
#. - description: Summary in the error page when we couldn't find a resource in the cache, and cannot fall back to the network.
#: id: 8988255471271407508 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"The webpage was not found in the cache.  Certain resources\n"
"        can only be safely loaded from the cache, such as pages generated\n"
"        from submitted data.\n"
"        %{LINE_BREAK}\n"
"        This error can also be caused by cache corruption due to\n"
"        an improper shutdown.\n"
"        %{LINE_BREAK}\n"
"        If the problem persists, try clearing the cache."
msgstr ""
"वेबपृष्ठ कॅशेमध्ये आढळले नाही.  कॅशेवरून फक्त विशिष्ट संसाधनेच\n"
"        सुरक्षितपणे लोड केली जाऊ शकतात, जसे सबमिट केलेल्या डेटावरून "
"व्युत्पन्न केलेली पृष्ठे.\n"
"        %{LINE_BREAK}\n"
"        ही त्रुटी कदाचित अयोग्य रीतिने बंद केल्यामुळे कॅशे भ्रष्ट झाल्याने "
"देखील होऊ शकते.\n"
"        %{LINE_BREAK}\n"
"        समस्या कायम राहिल्यास, कॅशे साफ करून पहा."

#. IDS_SECURE_CONNECTION_EV
#. - description: Short text shown in the location bar when the connection is secure with an EV cert.
#: id: 8989148748219918422 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{ORGANIZATION} [%{COUNTRY}]"
msgstr "%{ORGANIZATION} [%{COUNTRY}]"

#. IDS_CERT_EXT_NS_CERT_BASE_URL
#. - description: description of extension Netscape Certificate Base URL
#: id: 899403249577094719 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Netscape Certificate Base URL"
msgstr "Netscape प्रमाणपत्र मूळ URL"

#. IDS_PROFILES_NOT_SIGNED_IN_MENU
#. - description: The text to display on the browser frame when the user is not using a personalized profile.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 8995097277324405020 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not Signed in"
msgstr "साइन इन केलेले नाही"

#. IDS_LOGIN_MANAGED_BY_LABEL_FORMAT
#. - description: Text format for a 'Managed by DOMAIN' label on login screen.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8995603266996330174 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Managed by %{DOMAIN}"
msgstr "%{DOMAIN} द्वारे व्यवस्थापित"

#. IDS_CERT_MANAGER_HARDWARE_BACKED_KEY_FORMAT_LONG
#. - description: A longer format for hardware-backed keys in the wifi / vpn config dialogs.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 8997135628821231 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{ISSUED_BY} [%{ISSUED_TO}] (%{DEVICE})"
msgstr "%{ISSUED_BY} [%{ISSUED_TO}] (%{DEVICE})"

#. IDS_PLUGINS_MIME_TYPES_MIME_TYPE
#. - description: The label over the MIME type column in a plug-in's MIME types table.
#: id: 9001035236599590379 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "MIME type"
msgstr "MIME प्रकार"

#. IDS_OPTIONS_ADVANCED_TAB_LABEL
#. - description: The title of the Under the Hood tab
#: id: 9001645559783103511 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Under the hood"
msgstr "प्रगत पर्याय"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PRINT
#. - description: The name of the Print... command in the content area context menu. Brings a dialog to select the print options
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_PRINT
#. - description: In Title Case: The name of the Print... command in the content area context menu. Brings a dialog to select the print options
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 9002707937526687073 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "P&rint..."
msgstr "मु&द्रण..."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_ACTIVATE_WINDOW_5
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (go to the window at the specified position).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9004241046659393937 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Activate window 5"
msgstr "विंडो 5 सक्रिय करा"

#. IDS_CLOUD_PRINT_ZOMBIE_PRINTER
#. - description: Status message to be sent to the server when we get a notification for a printer that we can't find locally.
#: id: 9004952710076978168 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Received a notification for an unknown printer."
msgstr ""

#. IDS_REGISTER_PROTOCOL_HANDLER_IGNORE
#. - description: Text to show for an ignore prompt for a register protocol handler registration request.
#: id: 9008201768610948239 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Ignore"
msgstr "दुर्लक्ष करा"

#. IDS_CLOUD_PRINT_SETUP_PRINTER_HEADER
#. - description: Intro line about printer management.
#: id: 9009144784540995197 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Manage your printer"
msgstr "आपला मुद्रक व्यवस्थापित करा"

#. IDS_LOAD_STATE_SENDING_REQUEST_WITH_PROGRESS
#. - description: 
#: id: 9009369504041480176 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Uploading (%{PROGRESS_PERCENT}%)..."
msgstr "अपलोड करीत आहे (%{PROGRESS_PERCENT}%)..."

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_MALWARE_DESCRIPTION_AGREE
#. - description: SafeBrowsing Malware, agree checkbox text
#. - condition: not pp_ifdef('android')
#: id: 9012607008263791152 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "I understand that visiting this site may harm my computer."
msgstr "मला माहित आहे की या साइटला भेट दिल्याने कदाचित माझ्या संगणकाला हानी पोहोचेल."

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_BAD_SSL_CLIENT_AUTH_CERT
#. - description: The error message for SSL client certificate authentication failure.
#: id: 9013589315497579992 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bad SSL client authentication certificate."
msgstr "खराब SSL क्लायंट प्रमाणीकरण प्रमाणपत्र."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_START_CONNECTING
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9016164105820007189 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connecting to \"%{DEVICE_NAME}\"."
msgstr "\"%{DEVICE_NAME}\" यावर कनेक्ट करीत आहे."

#. IDS_REGISTER_PROTOCOL_HANDLER_MAILTO_NAME
#. - description: A more user friendly way of describing mailto: links.
#: id: 901834265349196618 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "email"
msgstr "ईमेल"

#. IDS_STATUSBAR_LAYOUT_SLOVAKIA
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9019654278847959325 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Slovakian keyboard"
msgstr "स्लोव्हाकियन कीबोर्ड"

#. IDS_ERRORPAGES_DETAILS_CONNECTION_REFUSED
#. - description: The error message displayed when we try and connect to a server, but the server doesn't let us.
#: id: 9020142588544155172 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The server refused the connection."
msgstr "सर्व्हरने कनेक्शनला नकार दिला."

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_NOT_AVAILABLE
#. - description: Heading in the error page when we can't connect to a site.
#: id: 9020278534503090146 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This webpage is not available"
msgstr "हे वेबपृष्ठ उपलब्ध नाही"

#. IDS_REGISTER_PROTOCOL_HANDLER_CONFIRM
#. - description: The message to display when asking a user to confirm the registration of a protocol handler.
#: id: 9023317578768157226 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow %{HANDLER_TITLE} (%{HANDLER_HOSTNAME}) to open all %{PROTOCOL} links?"
msgstr ""
"%{HANDLER_TITLE} (%{HANDLER_HOSTNAME}) ला सर्व %{PROTOCOL} दुवे उघडण्याची "
"अनुमती द्यायची?"

#. IDS_BOOKMARK_BAR_OPEN_IN_NEW_TAB
#. - description: In Title Case: Menu description for loading bookmark in a new tab
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 9024127637873500333 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Open in New Tab"
msgstr "&नवीन टॅबमध्ये उघडा"

#. IDS_OPTIONS2_DEVICE_GROUP_KEYBOARD_SETTINGS_BUTTON_TITLE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_DEVICE_GROUP_KEYBOARD_SETTINGS_BUTTON_TITLE
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#. IDS_OPTIONS_KEYBOARD_OVERLAY_TITLE
#. - description: The title for 'Keyboard settings' overlay
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 902638246363752736 (used in the following branches: beta, stable, trunk, dev)
msgid "Keyboard settings"
msgstr "कीबोर्ड सेटिंग्ज"

#. IDS_DEFAULT_DOWNLOAD_FILENAME
#. - description: Default name for downloaded files when we have no idea what they could be.
#: id: 9026731007018893674 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "download"
msgstr "डाउनलोड करा"

#. IDS_FIND_MORE_INTENT_HANDLER_TOOLTIP
#. - description: Tooltip text for the web store plus button on the intent picker dialog.
#: id: 9027307872616253016 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Find services in the Chrome Web Store"
msgstr "Chrome वेब स्टोअर मध्‍ये सेवा शोधा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_OPENLINKNEWTAB
#. - description: In Title Case: The name of the Open Link in New Tab command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 9027459031423301635 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open Link in New &Tab"
msgstr "नवीन &टॅबमध्ये दुवा उघडा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_EAP_METHOD_PEAP
#. - description: In settings Internet options, a string specifying EAP method PEAP.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9039663905644212491 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_NET_PROTECTED
#. - description: In settings Internet options, the message in network details page for password protected networks.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9040421302519041149 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Access to this network is protected."
msgstr "या नेटवर्कवरील प्रवेश संरक्षित केला आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_ENTER_PASSKEY_REQUEST
#. - description: Bluetooth pairing message typically displayed when the external Bluetooth 2.1 and later device has no display or means of input, and does not support SSP.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 904451693890288097 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please enter the passkey for \"%{DEVICE_NAME}\":"
msgstr "कृपया यासाठी पासकी प्रविष्‍ट करा \"%{DEVICE_NAME}\":"

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ERROR_CONNECT_FAILED
#. - description: Network error in about:network: CONNECT_FAILED
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9046895021617826162 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connect failed"
msgstr "कनेक्ट करण्यात अयशस्वी"

#. IDS_NOTIFICATION_POSITION_LOWER_LEFT
#. - description: Menu label for positioning in lower left corner
#: id: 904752364881701675 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Lower left"
msgstr "खाली डावीकडे"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_GONE
#. - description: Summary of the error page when the server returns a 410.
#: id: 904949795138183864 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The webpage at %{URL} no longer exists."
msgstr "%{URL} येथील वेबपृष्ठ आता विद्यमान नसेल."

#. IDS_STATUSBAR_IME_KOREAN_HANGUL_INPUT_MODE
#. - description: In the language menu button, this shows the input mode.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9049835026521739061 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Hangul mode"
msgstr "हंगुल मोड"

#. IDS_CERT_ERROR_INVALID_CERT_DETAILS
#. - description: Details of the error page for an X509 certificate that is invalid
#: id: 9049981332609050619 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You attempted to reach %{DOMAIN}, but the server presented an invalid "
"certificate."
msgstr ""
"आपण %{DOMAIN} वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने अवैध प्रमाणपत्र "
"सादर केले आहे."

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_LABEL
#. - description: Label for the passphrase field.
#: id: 9050666287014529139 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Passphrase"
msgstr "सांकेतिक वाक्यांश"

#. IDS_OPTIONS_CLOUD_PRINT_CONNECTOR_ENABLED_LABEL
#. - description: The label of the cloud print setup button when it has been set up.
#: id: 9052208328806230490 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"You have registered your printers with %{CLOUD_PRINT_NAME} using the account"
" %{EMAIL}"
msgstr ""
"आपण आपले मुद्रक %{EMAIL} खाते वापरून %{CLOUD_PRINT_NAME} सह नोंदणीकृत केले "
"आहेत"

#. IDS_SYNC_SETUP_ERROR
#. - description: The message displayed when an unspecified but unrecoverable error occurs during sync setup.
#: id: 9053965862400494292 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "An error occurred while trying to set up sync."
msgstr "समक्रमण सेट अप करण्याचा प्रयत्न करीत असताना एक त्रुटी आली."

#. IDS_GEOLOCATION_ALLOW_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for allowing all sites access to geolocation data.
#: id: 9054208318010838 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow all sites to track my physical location"
msgstr "सर्व साइटना माझे प्रत्यक्ष स्थान ट्रॅक करण्यास अनुमती द्या"

#. IDS_OPTIONS_SEARCH_PAGE_NO_MATCHES
#. - description: Text description of a search that has no results.
#: id: 9056810968620647706 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "No matches were found."
msgstr "जुळण्या आढळल्या नाहीत."

#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_PROFILE_LOADING_PHOTO
#. - description: The text on the loading stub for Google profile image.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9064142312330104323 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Google Profile photo (loading)"
msgstr "Google प्रोफाइल फोटो (लोड करत आहे)"

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_MAXIMIZE_WINDOW
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut (maximize or restore the window).
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 906458777597946297 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Maximize window"
msgstr "विंडो वाढवा"

#. IDS_EDIT2
#. - description: The text label before the cut/copy/paste buttons in the merged menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_EDIT_MENU_MAC
#. - description: The menu title of the Mac edit menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_EDIT_SIMPLE
#. - description: Generic word 'edit', as opposed to the menu items which have ampersands
#. - condition: pp_ifdef('android')
#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_EDIT
#. - description: In the Gallery, the title on the button shows/hides editing buttons.
#: id: 9065203028668620118 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"

#. IDS_PDF_BUBBLE_MESSAGE
#. - description: Message for the bubble when a user views a PDF with an unsupported feature
#: id: 9066075624350113914 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Parts of this PDF document could not be displayed."
msgstr ""

#. IDS_COOKIES_COOKIE_PATH_LABEL
#. - description: The Cookie Path label
#: id: 9068931793451030927 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Path:"
msgstr "पथ:"

#. IDS_DOWNLOAD_INTERRUPTED_STATUS_PATH_TOO_LONG
#. - description: The file path name is too long.  Please select another location or name.
#: id: 9070966745251964488 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Path Too Long"
msgstr "पथ खूपच लांब"

#. IDS_POPUP_BLOCK_RADIO
#. - description: A radio button in the Content Settings dialog for preventing showing pop-up windows on any sites.
#: id: 907148966137935206 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Do not allow any site to show pop-ups (recommended)"
msgstr "कोणत्याही साइटला पॉप-अप दर्शविण्याची परवानगी देऊ नका (शिफारस केलेले)"

#. IDS_SYNC_ENABLE_SYNC
#. - description: Text that displayed on a link or button that allows the user to enable sync.
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 9072684888578654899 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"<p>\n"
"          Tabs you have opened in Chrome on your other devices will appear "
"here.\n"
"          </p>\n"
"          <a href=\"#enablesync\">\n"
"          Enable sync.\n"
"          </p>"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PHASE_2_AUTH_PAP
#. - description: In settings Internet options, a string specifying phase 2 authentication PAP.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9073281213608662541 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#. IDS_PASSWORDS_PAGE_VIEW_TEXT_DELETE_ALL_PASSWORDS
#. - description: Passwords page view's confirmation message before removing all stored passwords
#: id: 9074348188580488499 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Are you sure you want to remove all passwords?"
msgstr "आपली खात्री आहे की आपण सर्व संकेतशब्द काढू इच्छिता?"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_BLUETOOTH
#. - description: 
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9074739597929991885 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#. IDS_LOGIN_ERROR_OFFLINE_FAILED_NETWORK_NOT_CONNECTED
#. - description: Couldn't sign in because offline sign-in has failed and network is not connected
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9076523132036239772 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Sorry, your email or password could not be verified. Try connecting to a "
"network first."
msgstr ""
"क्षमस्व, आपले ईमेल किंवा संकेतशब्द सत्यापित करणे शक्य नाही. प्रथम एखाद्या "
"नेटवर्कशी कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न करा."

#. IDS_EXTENSION_FAILED_DURING_PACKAGING
#. - description: Warning displayed in pack dialog when was not possible to create a zip file.
#: id: 907841381057066561 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Failed to create temporary zip file during packaging."
msgstr "पॅकेजिंग दरम्यान तात्पुरती zip फाइल तयार करण्यात अयशस्वी."

#. IDS_DEL_BROWSING_HISTORY_CHKBOX
#. - description: Checkbox for deleting Browsing History
#: id: 908263542783690259 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Clear browsing history"
msgstr "ब्राउझिंग इतिहास साफ करा"

#. IDS_APP_CONTEXT_MENU_OPEN_WINDOW
#. - description: Text for the button that opens the app in an app window. (In title case.)
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 9084064520949870008 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open as Window"
msgstr "विंडो म्हणून उघडा"

#. IDS_FLAGS_STYLE_SCOPED_NAME
#. - description: Name for the flag to enable <style scoped>.
#: id: 9084336854646116906 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Enable <style scoped>."
msgstr "सक्षम करा<style scoped>."

#. IDS_FILE_BROWSER_OFFLINE_MESSAGE_PLURAL
#. - description: Message informing the user how to make multiple selected files available offline.
#: id: 9085376357433234031 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"To save these files for offline use, get back online and<br>select the "
"%{OFFLINE_CHECKBOX_NAME} checkbox for these files."
msgstr ""
"या फायली ऑफलाइन वापरासाठी जतन करण्‍याकरिता, परत ऑनलाइन जा आणि<br>या "
"फायलींसाठी %{OFFLINE_CHECKBOX_NAME} चेकबॉक्स निवडा."

#. IDS_CHROMEOS_GDATA_SYNC_TITLE
#. - description: Title text of notification message which is shown when gdata sync is on progress.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9086302186042011942 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Syncing"
msgstr "समक्रमण करीत आहे"

#. IDS_ERRORPAGES_HEADING_NETWORK_ACCESS_DENIED
#. - description: Heading of the error page when we're not being allowed to access the network.
#: id: 9086455579313502267 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to access the network"
msgstr "नेटवर्कमध्ये प्रवेश करण्यात अक्षम"

#. IDS_DEL_COOKIES_CHKBOX
#. - description: Checkbox for deleting Cookies and other site data
#: id: 9087725134750123268 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Delete cookies and other site data"
msgstr "कुकीज आणि इतर साइट डेटा हटवा"

#. IDS_PERFORMANCE_MONITOR_CPU_METRIC_CATEGORY_DESCRIPTION
#. - description: Text displayed on mouseover of the CPU metric category.
#: id: 9088659014978240063 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Metrics relating to the effect of %{SHORT_PRODUCT_NAME} on the system's CPU"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_BLUETOOTH_CONFIRM_PASSKEY_REQUEST
#. - description: Bluetooth pairing message typically shown when pairing with a device that has a display.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9088917181875854783 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please confirm this passkey is shown on \"%{DEVICE_NAME}\":"
msgstr "कृपया ही पासकी \"%{DEVICE_NAME}\" वर दर्शविल्याची पुष्टी करा:"

#. IDS_MEDIA_CAPTURE_AUDIO
#. - description: Label for a microphone element in a device list.
#: id: 9088974878562569314 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Microphone: %{DEVICE_NAME}"
msgstr "मायक्रोफोन: %{DEVICE_NAME}"

#. IDS_FEEDBACK_INCLUDE_SYSTEM_INFORMATION_CHKBOX
#. - description: Checkbox for including system information on the bug report dialog box
#: id: 9090669887503413452 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send system information"
msgstr "सिस्टम माहिती पाठवा"

#. IDS_TIME_ELAPSED_SECS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 9098468523912235228 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} secs ago"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} secs ago"

#. IDS_FLAGS_ACTION_BOX_DESCRIPTION
#. - description: Description of the 'Action Box' lab.
#: id: 9099925751747549224 (used in the following branches: trunk)
msgid "Disables the \"Action Box\" experimental toolbar UI."
msgstr ""

#. IDS_SYNC_ADVANCED_OPTIONS
#. - description: The text in the link that brings up the sync configure screen in the new tab page new data type notification.
#: id: 9100765901046053179 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Advanced settings"
msgstr "प्रगत सेटिंग्ज"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_KEYBOARD_TYPE
#. - description: The combobox description for the Chewing keyboard type
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9100825730060086615 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyboard type"
msgstr "कीबोर्ड प्रकार"

#. IDS_STATUSBAR_BATTERY_TIME_UNTIL_EMPTY
#. - description: In the power menu button, this shows how much time until empty.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9106577689055281370 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Battery\n"
"%{HOUR}:%{MINUTE} remaining"
msgstr "बॅटरी %{HOUR}:%{MINUTE} शिल्लक"

#. IDS_TIME_DAYS_DEFAULT
#. - description: This is necessary for every language. This is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) some languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only string necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the generic plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11 .. 19.
#: id: 9107059250669762581 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_DEFAULT} days"
msgstr "%{NUMBER_DEFAULT} दिवस"

#. IDS_CRYPTO_MODULE_AUTH_DIALOG_OK_BUTTON_LABEL
#. - description: Label for OK button in the dialog that prompts for security device password.
#: id: 9111102763498581341 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unlock"
msgstr "अनलॉक करा"

#. IDS_STATUSBAR_NETWORK_DEVICE_STATUS
#. - description: The status of the network device.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9111395131601239814 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NETWORKDEVICE}: %{STATUS}"
msgstr "%{NETWORKDEVICE}: %{STATUS}"

#. IDS_PLUGINS_DOWNLOAD
#. - description: The link label to download the latest version of this plug-in
#: id: 9111742992492686570 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Download Critical Security Update"
msgstr "गंभीर सुरक्षा अद्यतन डाउनलोड करा"

#. IDS_SIM_UNLOCK_CHOOSE_PIN_MESSAGE
#. - description: Message on the Choose new PIN dialog, which is part of SIM card unlock dialog in chrome:sim-unlock.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9112614144067920641 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please choose a new PIN."
msgstr "कृपया नवीन पिन निवडा."

#. IDS_EDIT_FIND_MAC
#. - description: The Mac menu item for find in the edit menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 9112987648460918699 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Find..."
msgstr "शोधा..."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PLEASE_ADD_ANOTHER_LANGUAGE
#. - description: Warning invoked when the user tries to remove the last language
#: id: 9114223350847410618 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please add another language before removing this one."
msgstr "कृपया ही भाषा काढण्यापूर्वी दुसरी भाषा जोडा."

#. IDS_BOOKMARKS_MENU
#. - description: The title of the bookmarks menu in the wrench menu and in the mac menu bar
#. IDS_BOOKMARKS_MENU_LINUX
#. - description: The menu title of the Linux bookmarks menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#: id: 9115675100829699941 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&बुकमार्क"

#. IDS_DIAGNOSTICS_CHOOSE_ADAPTER
#. - description: Prompts to choose the network adapter to be tested.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9115818027912002237 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Choose the adapter you would like to use to connect to the internet..."
msgstr ""

#. IDS_SAFE_BROWSING_MULTI_MALWARE_DESCRIPTION2
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML description, second line for case of several malicious subresource
#: id: 9118804773997839291 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Below is a list of all the unsafe elements for the page. Click on the "
"Diagnostic link for more information on the thread for a specific element."
msgstr ""
"खाली पृष्ठासाठी सर्व असुरक्षित घटकांची सूची आहे. थ्रेडच्या अधिक विशिष्ट "
"घटकांच्या माहितीसाठी निदान दुव्यावर क्लिक करा."

#. IDS_APP_CONTEXT_MENU_OPEN_PINNED
#. - description: Text for the button that opens the app in a pinned tab. (In sentence case.)
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 9121814364785106365 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Open as pinned tab"
msgstr "पिन केलेला टॅब म्हणून उघडा"

#. IDS_PROXY_FTP_PROXY
#. - description: Label for the ftp proxy box.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9123413579398459698 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP प्रॉक्सी"

#. IDS_OPTIONS_CHANGE_PICTURE_FLIP_PHOTO
#. - description: The text on the button to flip the camera image horizontally.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9127762771585363996 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Flip camera image horizontally"
msgstr "कॅमेरा प्रतिमा क्षैतिज फ्लिप करा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_CONNECT_TITLE
#. - description: In settings Internet options, Title of the overlay when the user is not connected and can.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9128870381267983090 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Connect to network"
msgstr "नेटवर्कशी कनेक्ट करा"

#. IDS_INVALID_MODE_ERROR_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when wrong save type is entered.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 9130015405878219958 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid mode entered."
msgstr "अवैध मोड प्रविष्ट केले."

#. IDS_FILE_BROWSER_SELECT_OPEN_MULTI_FILE_TITLE
#. - description: Select open multi file title.
#: id: 9131598836763251128 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Select one or more files"
msgstr "एक किंवा अधिक फायली निवडा"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_TIMED_OUT
#. - description: Summary in the error page when a page takes too long to load.
#: id: 9134410174832249455 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"        could not load the webpage because\n"
"        %{HOST_NAME}\n"
"        took too long to respond.  The website may be down, or you may be\n"
"        experiencing issues with your Internet connection."
msgstr ""
"%{PRODUCT_NAME}\n"
"        वेबपृष्ठ लोड करू शकत नाही कारण\n"
"        %{HOST_NAME}\n"
"        प्रतिसाद देण्यात बराच वेळ लावत आहे.  वेबसाइट कदाचित डाउन आहे किंवा "
"आपल्या इंटरनेट कनेक्शनसह\n"
"        आपल्याला कदाचित समस्या येत आहेत."

#. IDS_TRANSLATE_INFOBAR_REVERT
#. - description: Text to show for translate infobar to revert translation of translated page
#: id: 9137013805542155359 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show original"
msgstr "मूळ दर्शवा"

#. IDS_CERT_ERROR_UNABLE_TO_CHECK_REVOCATION_DETAILS
#. - description: Details for being unable to check revocation status of an X509 certificate
#: id: 9141716082071217089 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unable to check whether the server's certificate was revoked."
msgstr "सर्व्हरचे प्रमाणपत्र निरस्त झाले आहे किंवा नाही हे तपासण्यास अक्षम."

#. IDS_NOTIFICATION_PERMISSIONS
#. - description: Text requesting permission for desktop notifications.
#: id: 9142623379911037913 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Allow %{SITE} to show desktop notifications?"
msgstr "%{SITE} ना डेस्कटॉप सूचना दर्शविण्यास अनुमती द्यायची?"

#. IDS_EXTENSION_ACTIVITY_CONTENT_SCRIPT
#. - description: Text for the label next to an activity message that represents a content script injection.
#: id: 9144064758854528804 (used in the following branches: trunk)
msgid "Content Script"
msgstr ""

#. IDS_CERT_ERROR_WEAK_SIGNATURE_ALGORITHM_TITLE
#. - description: Title of the error page for a certificate signed using a weak signature algorithm
#: id: 9145357542626308749 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "The site's security certificate is signed using a weak signature algorithm!"
msgstr ""
"साइटचे सुरक्षा प्रमाणपत्र कमकुवत स्वाक्षरी अल्गोरिदम वापरून साइन इन केले "
"आहे!"

#. IDS_OPTIONS
#. - description: The text label of the Options menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_OPTIONS
#. - description: In Title Case: The text label of the Options menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 9147392381910171771 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Options"
msgstr "&पर्याय"

#. IDS_FULLSCREEN_EXIT
#. - description: Text in the bubble button that denies to lock the mouse and forces a webpage out of fullscreen mode.
#: id: 9148058034647219655 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Exit"
msgstr "निर्गमन"

#. IDS_SYNC_RELOGIN_LINK_LABEL
#. - description: The text to display on in the hyperlink when the user needs to sign in again to use sync.
#. - condition: not pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9148126808321036104 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in again"
msgstr "पुन्हा साइन इन करा "

#. IDS_AUTOFILL_EDIT_PROFILE_BUTTON
#. - description: The label of the button that edits the currently selected Autofill profile.
#. IDS_BOOKMARK_BUBBLE_OPTIONS
#. - description: Title of the link the user can click to edit details of the bookmark
#. IDS_CERT_MANAGER_EDIT_BUTTON
#. - description: Label for the button in the certificate manager which allows you to edit certificate trust
#. IDS_EXCEPTIONS_EDIT_BUTTON
#. - description: A button in the cookie/image/javascript/plugins exceptions dialog for editing an exception.
#. IDS_PROFILES_MANAGE_BUTTON_LABEL
#. - description: The label that appears on the profile manage button in the options dialog to allow a user to manage their profile.
#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED_ALT2
#. - description: An alternative text for the advanced link in the sync promo NTP bubble.
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_SYNC_PROMO_NTP_BUBBLE_ADVANCED_ALT2
#. - description: In title case. An alternative text for the advanced link in the sync promo NTP bubble.
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 9149866541089851383 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Edit..."
msgstr "संपादन..."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_VIDEO_CAPTURE
#. - description: Permission string for access to video capture devices.
#: id: 9150045010208374699 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use your camera"
msgstr "आपला कॅमेरा वापरा"

#. IDS_PROFILES_CREATE_INSTRUCTIONS
#. - description: Instructions for the create profile dialog
#: id: 9151034842884433218 (used in the following branches: beta, stable)
msgid "Choose a picture and name for your new Chrome profile."
msgstr ""

#. IDS_FLAGS_PRINT_RASTER_NAME
#. - description: Name of 'Print raster' flag.
#. - condition: is_win
#: id: 9152813078740336554 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Print raster"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_SAVE_CREDENTIALS
#. - description: In settings Internet options, the label for the checkbox to save identity and password.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9153934054460603056 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Save identity and password"
msgstr "ओळख आणि संकेतशब्द जतन करा"

#. IDS_BEFOREUNLOAD_MESSAGEBOX_CANCEL_BUTTON_LABEL
#. - description: The text on the button which cancels the navigation away from the page.
#: id: 9154176715500758432 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Stay on this Page"
msgstr "या पृष्ठावर राहा"

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_IMAGE_OFFLINE
#. - description: In the Gallery, message informing that the image could be displayed in the offline mode.
#: id: 9154418932169119429 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "This image is not available offline."
msgstr "ही प्रतिमा ऑफलाइन उपलब्ध नाही."

#. IDS_FLAGS_DISABLE_HTML5_CAMERA_DESCRIPTION
#. - description: Description for the flag to disable new new camera WebUI.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9157251665545409892 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Disables HTML5 camera support in some WebUI parts."
msgstr "काही WebUI भागांमधील HTML5 कॅमेरा समर्थन अक्षम करते."

#. IDS_SYNC_LOGIN_SETTING_UP
#. - description: A progress message
#: id: 9157595877708044936 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Setting up..."
msgstr "सेट अप करीत आहे..."

#. IDS_NEW_TAB_OTHER_SESSIONS_LEARN_MORE_URL
#. - description: URL of help center page explaining what the 'Other Sessions' menu is.
#: id: 9164582006024151669 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?answer=185277&hl=[GRITLANGCODE]"
msgstr ""

#. IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT_PREFIX
#. - description: The text before the create account link
#: id: 9167350110873177156 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "or %{IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT}"
msgstr "किंवा %{IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT}"

#. IDS_FLAGS_ENABLE_GESTURE_TAP_HIGHLIGHTING_NAME
#. - description: Title for the flag to turn on gesture tap highlighting
#: id: 916745092148443205 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Gesture Tap Highlighting"
msgstr ""

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_MENU_ITEM_BLOCK
#. - description: The text of the menu item of a permissions menu on the Website Settings UI that sets the setting to allow.
#: id: 9169664750068251925 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Always block on this site"
msgstr ""

#. IDS_TAB_CXMENU_USE_VERTICAL_TABS
#. - description: In Title Case: Use the vertical tab strip
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 917051065831856788 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use Side Tabs"
msgstr "बाजूचे टॅब वापरा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_UNDO
#. - description: The name of the Undo command in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_UNDO
#. - description: In Title Case: The name of the Undo command in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_UNDO
#. - description: The text label of the Undo menu item
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_UNDO
#. - description: In Title Case: The text label of the Undo menu item
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 9170848237812810038 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Undo"
msgstr "&पूर्ववत करा"

#. IDS_CERT_ERROR_INVALID_CERT_DESCRIPTION
#. - description: Description of the error page for an X509 certificate that is invalid
#: id: 917450738466192189 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Server's certificate is invalid."
msgstr "सर्व्हरचे प्रमाणपत्र अवैध आहे."

#. IDS_ENCODING_UNICODE
#. - description: The text label of Unicode encodings
#: id: 9181716872983600413 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Unicode"
msgstr "युनिकोड"

#. IDS_OFFERS_CONSENT_INFOBAR_LABEL
#. - description: Butter bar text when prompting user for sending coupon code. Prefixed with the site name.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 918337770652064113 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "wants to confirm you are browsing on a Chrome OS device."
msgstr "आपण Chrome OS डिव्हाइसवर ब्राउझ करीत असल्याची पुष्टी करु इच्छिते."

#. IDS_MEDIA_GALLERIES_DIALOG_HEADER
#. - description: Header for media gallery permissions dialog.
#: id: 9186942603785097250 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Media access settings for %{EXTENSION}"
msgstr ""

#. IDS_AUTOLOGIN_INFOBAR_MESSAGE
#. - description: The string shown in the infobar explaining that they can press one button to auto-login instead of entering their user name and password.
#. - condition: not pp_ifdef('ios')
#: id: 918765022965757994 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Sign in to this site as: %{EMAIL_ADDRESS}"
msgstr "याचा वापर करुन या साइटमध्ये साइन इन करा: %{EMAIL_ADDRESS}"

#. IDS_BLOCKED_PLUGINS_NO_ACTION
#. - description: Radio button choice to continue blocking a site from using plug-ins, displayed in bubble when a page tries to use plug-ins.
#: id: 9187787570099877815 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Continue blocking plug-ins"
msgstr "प्लग-इन अवरोधित करणे सुरू ठेवा "

#. IDS_FLAGS_NO_EXPERIMENTS_AVAILABLE
#. - description: Shown if no experiments are available
#: id: 9187827965378254003 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Aww, it looks like there are currently no experiments available."
msgstr "ओहो, सध्या कोणतेही प्रयोग उपलब्ध नाहीत असे दिसते."

#. IDS_FILE_BROWSER_SIZE_TB
#. - description: Tera bytes.
#: id: 9189669987942139609 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "TB"
msgstr "TB"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_L2TP_IPSEC_PSK
#. - description: In settings Internet options, a string specifying L2TP/IPsec + PSK.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9190063653747922532 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "L2TP/IPsec + pre-shared key"
msgstr "L2TP/IPSec + पूर्व-सामायिक की"

#. IDS_PROFILING_ENABLED
#. - description: The toggle to turn profiling on / off
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 9203398526606335860 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Profiling enabled"
msgstr "&प्रोफाइलिंग सक्षम"

#. IDS_DISABLED_ADD_USER_TOOLTIP_ENTERPRISE
#. - description: Tooltip over disabled Add user button
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9203962528777363226 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "The administrator of this device has disabled new users from being added"
msgstr ""

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_MOZC_SESSION_KEYMAP_ATOK
#. - description: The combobox value for the Mozc input method preference (might be non-translateable?)
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9207194316435230304 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "ATOK"
msgstr "एटीओके"

#. IDS_READER_OUT_OF_DATE_BLOCKING_PAGE_TITLE
#. - description: The title of the Adobe Reader out of date blocking page.
#: id: 9208886416788010685 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Adobe Reader Out Of Date"
msgstr "Adobe Reader कालबाह्य"

#. IDS_COOKIES_COOKIE_ACCESSIBLE_TO_SCRIPT_LABEL
#. - description: The Cookie Accessible to Script label
#: id: 9210991923655648139 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Accessible to script:"
msgstr "स्क्रिप्‍टसाठी प्रवेशपात्र:"

#. IDS_TIME_REMAINING_SECS_MANY
#. - description: NUMBER_MANY is 11 through 99 in Arabic. For all other languages, do NOT translate.
#. - condition: lang == 'ar'
#: id: 9213479837033539041 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{NUMBER_MANY} secs left"
msgstr "%{NUMBER_MANY} से बाकी"

#. IDS_ENTERPRISE_LOCKBOX_TIMEOUT_ERROR
#. - description: Error message to show when the initialization of the lockbox is taking too long.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 9214520840402538427 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Oops!  The initialization of the installation-time attributes has timed out."
"  Please contact your support representative."
msgstr ""
"अरेरे! स्थापना-वेळ विशेषतांचा प्रारंभ कालबाह्य झाला. कृपया आपल्या समर्थन "
"प्रतिनिधीशी संपर्क साधा."

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_FILE_SYSTEM_WRITE
#. - description: Permission string for write access to the file system.
#: id: 921740547845455014 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Write to files that you have opened in the application"
msgstr ""

#. IDS_SET_AS_DEFAULT_INFOBAR_BUTTON_LABEL
#. - description: The label of the 'set as default' button on the default browser infobar.
#: id: 9218430445555521422 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Set as default"
msgstr "डीफॉल्ट म्हणून सेट करा"

#. IDS_IMAGES_TAB_LABEL
#. - description: Label for Images tab on Content Settings dialog
#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_TYPE_IMAGES
#. - description: The label used for images permission controls in the Website Settings popup.
#: id: 9219103736887031265 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Images"
msgstr "प्रतिमा"

#. IDS_WEB_INTENTS_ACTION_SUBSCRIBE
#. - description: Question asking the user to pick a service for the 'subscribe' action.
#: id: 9220652549897368884 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Which app should be used for subscribing?"
msgstr ""

#. IDS_SHOW_ALL
#. - description: In Title Case: Button text on a button that opens the downloads page
#. - condition: is_macosx
#. IDS_SHOW_ALL_MAC
#. - description: The Mac menu item to show all browser windows in the app menu.
#. - condition: is_macosx
#: id: 923467487918828349 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Show All"
msgstr "सर्व दर्शवा"

#. IDS_ACCNAME_HOME
#. - description: The accessible name for the home button
#. IDS_HISTORY_HOME_LINUX
#. - description: The Linux menu item for home in the history menu.
#. - condition: is_posix and not is_macosx
#. IDS_HISTORY_HOME_MAC
#. - description: The Mac menu item for home in the history menu.
#. - condition: is_macosx
#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_HOME
#. - description: The text in the keyboard overlay to explain the shortcut.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 932327136139879170 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Home"
msgstr "मुख्यपृष्ठ"

#. IDS_INITIATE_PRINTING_ERROR_APPLESCRIPT_MAC
#. - description: Error dialog title to be displayed when printing could not be initiated.  Mac-only.
#. - condition: is_macosx
#: id: 932508678520956232 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Could not initiate printing."
msgstr "मुद्रण आरंभ करणे शक्य नव्हते."

#. IDS_AUTOFILL_CC_DINERS
#. - description: Diners Club credit card name, for use as an image's 'alt' attribute.
#: id: 933712198907837967 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Diners Club"
msgstr "Diners Club"

#. IDS_ABOUT_SYS_DESC
#. - description: about:system page description
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 936801553271523408 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "System diagnostic data"
msgstr "सिस्टम निदान डेटा"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_PLEASE_INSTALL_USER_CERT
#. - description: In the network connect dialog, when creating a VPN or enterprise Wi-Fi connection, error message to display when no user certificates are installed.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 938470336146445890 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Please install a user certificate."
msgstr "कृपया वापरकर्ता प्रमाणपत्र स्थापित करा."

#. IDS_KEYBOARD_OVERLAY_TITLE
#. - description: The title of the keyboard overlay.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 938582441709398163 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Keyboard Overlay"
msgstr "कीबोर्ड आच्छादन"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_OPTIONS_SSID
#. - description: In settings Internet options, a string telling the user where the network certificate is installed to.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 939519157834106403 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#. IDS_SYNC_PASSPHRASE_CANCEL_NO
#. - description: String for 'no' button on passphrase cancel warning dialog.
#: id: 939598580284253335 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enter passphrase"
msgstr "सांकेतिक वाक्यांश प्रविष्ट करा"

#. IDS_BOOKMARK_EDITOR_NEW_FOLDER_BUTTON
#. - description: Text on the new folder button.
#. IDS_BOOKMARK_EDITOR_NEW_FOLDER_NAME
#. - description: Name for newly created groups
#. IDS_BOOKMARK_FOLDER_EDITOR_WINDOW_TITLE_NEW
#. - description: Window title of editor for new bookmark folders
#. IDS_FILE_BROWSER_NEW_FOLDER_BUTTON_LABEL
#. - description: Label on the 'New folder' button.
#: id: 939736085109172342 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "New folder"
msgstr "नवीन फोल्‍डर"

#. IDS_OPTIONS_DEFAULT_FONT_SIZE_LABEL
#. - description: The label of the 'Default font size' select menu
#: id: 940425055435005472 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Font size:"
msgstr "फॉन्ट आकार:"

#. IDS_ERRORPAGES_SUGGESTION_NETWORK_PREDICTION
#. - description: When a page fails to load, sometimes we suggest disabling network prediction.
#: id: 940573721483482582 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"Try disabling network prediction by following these steps:\n"
"        Go to\n"
"        %{BEGIN_BOLD}\n"
"        the wrench menu >\n"
"        %{SETTINGS_TITLE}\n"
"        >\n"
"        %{ADVANCED_TITLE}\n"
"        %{END_BOLD}\n"
"        and deselect \"%{NO_PREFETCH_DESCRIPTION}.\"\n"
"        If this does not resolve the issue, we recommend selecting this "
"option\n"
"        again for improved performance."
msgstr ""
"या चरणांचे अनुसरण करून नेटवर्क अंदाज अक्षम करण्याचा प्रयत्न करा:\n"
"        \n"
"        %{BEGIN_BOLD}\n"
"        पाना मेनू >\n"
"        %{SETTINGS_TITLE}\n"
"        >\n"
"        %{ADVANCED_TITLE}\n"
"        %{END_BOLD}\n"
"        वर जा आणि \"%{NO_PREFETCH_DESCRIPTION}\" ची निवड रद्द करा.\n"
"        असे केल्याने समस्येचे निराकरण झाले नाही तर, आम्ही सुधारित "
"कार्यप्रदर्शनासाठी हा पर्याय\n"
"        पुन्हा निवडण्याची शिफारस करतो."

#. IDS_EXTENSION_PRIVATE_KEY_INVALID
#. - description: Warning displayed in pack dialog when the private key of extensions is invalid.
#: id: 941543339607623937 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Invalid private key."
msgstr "अवैध खासगी की."

#. IDS_FILE_BROWSER_GALLERY_NO_IMAGES
#. - description: In the Gallery, the message that there are no images in this directory.
#: id: 942954117721265519 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "No images in this directory."
msgstr ""

#. IDS_FEEDBACK_SEND_REPORT
#. - description: Text for OK button of the send feedback dialog
#: id: 945522503751344254 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Send feedback"
msgstr "अभिप्राय पाठवा"

#. IDS_DIAGNOSTICS_ADAPTER_ETH1
#. - description: Adapter name for eth1 interface.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 951094678612157377 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Ethernet 2"
msgstr ""

#. IDS_GEOLOCATION_INFOBAR_QUESTION
#. - description: Mobile: Question asked on the info bar whenever URL wants to access the user's physical location
#. - condition: pp_ifdef('android')
#: id: 951981865514037445 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "%{URL} wants to use your device's location."
msgstr ""

#. IDS_CHROMEOS_NETWORK_ACTIVATION_STATE_NOT_ACTIVATED
#. - description: Description of state of unactivated cellular data plan. Shown under details on chrome:stettings/internet page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 952992212772159698 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Not activated"
msgstr "सक्रिय नाही"

#. IDS_OPTIONS_PASSWORD_GENERATION_ENABLED_LABEL
#. - description: The label of the 'Enable automatic password generation' checkbox
#: id: 953033207417984266 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Enable automatic password generation"
msgstr "स्वयंचलित संकेतशब्द निर्मिती सक्षम करा"

#. IDS_AUTOFILL_DIALOG_LAST_NAME
#. - description: The label of the last name entry.
#: id: 954586097957006897 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Last name"
msgstr "आडनाव"

#. IDS_WEBSITE_SETTINGS_DEFAULT_PERMISSION_LABEL
#. - description: The label for the global default setting that is used in a permissions dropdown.
#: id: 954888418274735665 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Use global default (%{PERMISSION_VALUE})"
msgstr "सर्वत्र डीफॉल्ट वापरा (%{PERMISSION_VALUE})"

#. IDS_DOWNLOADING_TIME_LEFT_STATUS_ONE_HOUR
#. - description: The status text for downloading estimated time when about one hour remaining.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 960987915827980018 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "About 1 hour left"
msgstr "सुमारे 1 तास बाकी"

#. IDS_EXTENSION_PROMPT_WARNING_SOCKET_HOSTS_IN_DOMAIN
#. - description: Permission string for access to any computer within a single domains on the local network or internet.
#: id: 961805664415579088 (used in the following branches: trunk)
msgid "Exchange data with any computer in the domain %{DOMAIN}"
msgstr ""

#. IDS_MAC_10_5_LEOPARD_OBSOLETE_SOON
#. - description: A message displayed on a weekly infobar and About (Help) page warning the user that the OS they are running is about to become unsupported.
#. - condition: is_macosx
#: id: 962164396585295371 (used in the following branches: beta, stable)
msgid ""
"This computer will soon stop receiving updates of %{PRODUCT_NAME} because "
"it's running Mac OS X 10.5."
msgstr ""
"हा संगणक लवकरच %{PRODUCT_NAME} ची अद्यतने प्राप्त करणे थांबवेल कारण तो Mac "
"OS X 10.5 चालवत आहे."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_SECTION_TITLE_WIFI_NETWORK
#. - description: Title for the Wifi network group on the settings page.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 96421021576709873 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Wi-Fi network"
msgstr "Wi-Fi नेटवर्क"

#. IDS_CERT_OID_AVA_COUNTRY_NAME
#. - description: 
#: id: 964324710553558337 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "C"
msgstr ""

#. IDS_COOKIES_APPLICATION_CACHE
#. - description: The text shown when there is an Application Cache (name of an HTML standard) in the Cookies table
#: id: 968174221497644223 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Application cache"
msgstr "अनुप्रयोग कॅशे"

#. IDS_ABOUT_VERSION_OFFICIAL
#. - description: official build on the about:version page
#: id: 969892804517981540 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Official Build"
msgstr "अधिकृत बिल्ड"

#. IDS_SAFE_BROWSING_MALWARE_V2_TITLE
#. - description: SafeBrowsing Malware HTML v2 title
#: id: 97050131796508678 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Malware Ahead!"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_DELETED_MESSAGE_PLURAL
#. - description: Message informing about deleting multiple items.
#: id: 977057166964922044 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Deleted %{COUNT} items"
msgstr ""

#. IDS_FILE_BROWSER_SIZE_MB
#. - description: Mega bytes.
#: id: 977224059380370527 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_PINYIN_SETTING_INIT_FULL_PUNCT
#. - description: The checkbox label for a Pinyin input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 978146274692397928 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Initial punctuation width is Full"
msgstr "आरंभिक विरामचिन्ह रूंदी पूर्ण आहे"

#. IDS_BLUETOOTH_DEVICE_PHONE
#. - description: Text to identify bluetooth devices of the phone class.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 978248992969828584 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Phone (%{ADDRESS})"
msgstr "फोन (%{ADDRESS})"

#. IDS_ERRORPAGES_SUMMARY_INTERNET_DISCONNECTED_PLATFORM_VISTA
#. - description: Summary (platform dependent section) in the error page when the network connection failed.  Describes how to get to the network Diagnostics screen under Windows Vista.
#. - condition: is_win
#: id: 978407797571588532 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid ""
"Go to\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          Start > Control Panel > Network Connections > New Connection "
"Wizard\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"          to test your connection."
msgstr ""
"आपल्या कनेक्शनची चाचणी घेण्यासाठी\n"
"          %{BEGIN_BOLD}\n"
"          Start > Control Panel > Network Connections > New Connection "
"Wizard\n"
"          %{END_BOLD}\n"
"         वर जा."

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_NETWORK_OFFLINE
#. - description: Message displayed when a user is not connected to a wireless network
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 981121421437150478 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Offline"
msgstr "ऑफलाइन"

#. IDS_FLAGS_OMNIBOX_HISTORY_QUICK_PROVIDER_REORDER_FOR_INLINING_NAME
#. - description: Title for the flag for omnibox to reorder suggestions in HistoryQuickProvider to make an inlineable appear first
#: id: 981210574958082923 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Reorder results for inlining in HistoryQuickProvider"
msgstr ""

#. IDS_PRINT_PREVIEW_OPTION_LANDSCAPE
#. - description: Option to print in landscape mode.
#: id: 98515147261107953 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Landscape"
msgstr "लँडस्केप"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_INTERNET_CONTROL_TITLE
#. - description: In settings Internet options, Title of the section which houses the enable/disable buttons.
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 987264212798334818 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "General"
msgstr "सामान्य"

#. IDS_ABOUT_VERSION_UNOFFICIAL
#. - description: unofficial build on the about:version page
#: id: 988159990683914416 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Developer Build"
msgstr "विकसक बिल्ड"

#. IDS_OPTIONS_SETTINGS_LANGUAGES_CHEWING_SETTING_ADD_PHRASE_DIRECTION
#. - description: The checkbox label for a Chewing input method preference
#. - condition: pp_ifdef('chromeos')
#: id: 992543612453727859 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Add phrases in front"
msgstr "पुढे वाक्यांश जोडा"

#. IDS_PRINT_PREVIEW_CLOUD_DIALOG_OPTION
#. - description: Option allowing the user to access advanced printer settings using the cloud print dialog instead of printing through the print preview mechanism.
#: id: 992779717417561630 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Print using %{CLOUD_PRINT_NAME} dialog... %{SHORTCUT_KEY}"
msgstr "%{CLOUD_PRINT_NAME} संवाद...%{SHORTCUT_KEY} वापरून मुद्रित करा"

#. IDS_CONTENT_CONTEXT_LOOP
#. - description: The name of the Loop command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: not pp_ifdef('use_titlecase')
#. IDS_CONTENT_CONTEXT_LOOP
#. - description: In Title Case: The name of the Loop command for audio and video playback in the content area context menu
#. - condition: pp_ifdef('use_titlecase')
#: id: 994289308992179865 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "&Loop"
msgstr "&वळण"

#. IDS_FILE_BROWSER_PHOTO_IMPORT_NOTHING_PICKED
#. - description: In the Photo import, message informing about no photo picked.
#: id: 994526438075024397 (used in the following branches: trunk, dev)
msgid "Nothing selected"
msgstr ""

#. IDS_LOAD_STATE_SSL_HANDSHAKE
#. - description: 
#: id: 996250603853062861 (used in the following branches: trunk, dev, beta, stable)
msgid "Establishing secure connection..."
msgstr "सुरक्षित कनेक्शन स्थापित करत आहे..."