~costales/unav/set-navigation-mode-in-settings

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
# Hungarian translation for unav
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the unav package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unav\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 11:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-07 06:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"

#: nav/class/Navigator.js:255
msgid "You are near to the destination"
msgstr "Már közel van"

#: nav/class/Navigator.js:298
msgid "Go"
msgstr "Menjen"

#: nav/class/Navigator.js:301
msgid "Go to your right"
msgstr "Menjen jobbra"

#: nav/class/Navigator.js:304
msgid "Go to your left"
msgstr "Menjen balra"

#: nav/class/Navigator.js:307 nav/class/UI.js:667
msgid "You have arrived at your destination"
msgstr "Megérkezett a célhoz"

#: nav/class/Navigator.js:310
msgid "Your destination is on the right"
msgstr "Az úti cél jobb oldalon van"

#: nav/class/Navigator.js:313
msgid "Your destination is on the left"
msgstr "Az úti cél bal oldalon van"

#: nav/class/Navigator.js:316
msgid "The current road becomes into a new road"
msgstr "A jelenlegi út belefut egy új útba"

#: nav/class/Navigator.js:319
msgid "Continue on the road"
msgstr "Haladjon tovább"

#: nav/class/Navigator.js:322
msgid "Bear right"
msgstr "Tartson jobbra"

#: nav/class/Navigator.js:325
msgid "Turn right"
msgstr "Forduljon jobbra"

#: nav/class/Navigator.js:328
msgid "Make a sharp right"
msgstr "Élesen forduljon jobbra"

#: nav/class/Navigator.js:331
msgid "Make a right U-turn"
msgstr "Forduljon vissza jobbra"

#: nav/class/Navigator.js:334
msgid "Make a left U-turn"
msgstr "Forduljon vissza balra"

#: nav/class/Navigator.js:337
msgid "Make a sharp left"
msgstr "Élesen forduljon balra"

#: nav/class/Navigator.js:340
msgid "Turn left"
msgstr "Forduljon balra"

#: nav/class/Navigator.js:343
msgid "Bear left"
msgstr "Tartson balra"

#: nav/class/Navigator.js:346
msgid "Stay straight to take the ramp"
msgstr "Haladjon egyenese a felüljáró felé"

#: nav/class/Navigator.js:349
msgid "Take the ramp on the right"
msgstr "Haladjon jobbra a felüljáró felé"

#: nav/class/Navigator.js:352
msgid "Take the ramp on the left"
msgstr "Haladjon balra a felüljáró felé"

#: nav/class/Navigator.js:355
msgid "Take the exit on the right"
msgstr "Válassza a jobb oldali kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:358
msgid "Take the exit on the left"
msgstr "Válassz a baloldali kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:361
msgid "Keep straight at the fork"
msgstr "Haladjon egyesen az elágazásnál"

#: nav/class/Navigator.js:364
msgid "Keep right at the fork"
msgstr "Haladjon jobbra az elágazásnál"

#: nav/class/Navigator.js:367
msgid "Keep left at the fork"
msgstr "Haladjon balra az elágazásnál"

#: nav/class/Navigator.js:370
msgid "The current road merges into a new one"
msgstr "A jelenlegi út egyesül egy új úttal"

#: nav/class/Navigator.js:373
msgid "Enter the roundabout and take the designated exit"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba és válassza a megfelelő kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:376
msgid "Enter the roundabout and take the first exit"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba és válassza az első kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:379
msgid "Enter the roundabout and take the second exit"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba és válassza az második kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:382
msgid "Enter the roundabout and take the third exit"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba és válassza az harmadik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:385
msgid "Enter the roundabout and take the fourth exit"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba és válassza a negyedik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:388
msgid "Enter the roundabout and take the fifth exit"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba és válassza az ötödik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:391
msgid "Enter the roundabout and take the sixth exit"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba és válassza a hatodik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:394
msgid "Enter the roundabout and take the seventh exit"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba és válassza a hetedik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:397
msgid "Enter the roundabout and take the eighth exit"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba és válassza a nyolcadik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:400
msgid "Enter the roundabout and take the ninth exit"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba és válassza a kilencedik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:403
msgid "Exit the roundabout"
msgstr "Hagyja el a körforgalmat"

#: nav/class/Navigator.js:406
msgid "Take the first exit"
msgstr "Válassza az első kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:409
msgid "Take the second exit"
msgstr "Válassza a második kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:412
msgid "Take the third exit"
msgstr "Válassza a harmadik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:415
msgid "Take the fourth exit"
msgstr "Válassza a negyedik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:418
msgid "Take the fifth exit"
msgstr "Válassza az ötödik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:421
msgid "Take the sixth exit"
msgstr "Válassza a hatodik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:424
msgid "Take the seventh exit"
msgstr "Válassza a hetedik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:427
msgid "Take the eighth exit"
msgstr "Válassza a nyolcadik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:430
msgid "Take the ninth exit"
msgstr "Válassza a kilencedik kijáratot"

#: nav/class/Navigator.js:433
msgid "Take the Ferry"
msgstr "Hajtson fel a kompra"

#: nav/class/Navigator.js:436
msgid "Leave the Ferry"
msgstr "Hajtson le a kompról"

#: nav/class/UI.js:38 qml/Favorites.qml:233 qml/Main.qml:817
msgid "Current Position"
msgstr "Jelenlegi pozíció"

#: nav/class/UI.js:47
msgid "Current Start"
msgstr "Kiinduló pont"

#: nav/class/UI.js:56
msgid "Current End"
msgstr "Érkezési pont"

#: nav/class/UI.js:601
msgid "Waiting for a GPS signal…"
msgstr "Várakozás a GPS jelére…"

#: nav/class/UI.js:608
msgid "Searching for a route…"
msgstr "Útvonal keresése…"

#: nav/class/UI.js:612
msgid "Drawing route…"
msgstr "Útvonal megrajzolása…"

#: nav/class/UI.js:616
msgid "Trying search again soon…"
msgstr "Próbálja újra később…"

#: nav/class/UI.js:620
msgid "Recalculating route…"
msgstr "Útvonal újrakalkulálása…"

#: nav/class/UI.js:642
msgid "Navigation will start soon"
msgstr "A navigálás nem sokára elindul"

#: nav/class/UI.js:674
msgid "Simulating route…"
msgstr "Útvonal szimulálása…"

#: nav/index.html.strings:1
msgid "Start"
msgstr "Indítás"

#: nav/index.html.strings:2 qml/Favorites.qml:248 qml/SettingsPage.qml:374
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: nav/index.html.strings:3
msgid "Not found"
msgstr ""

#: nav/index.html.strings:4
msgid "Route so long"
msgstr "Az út túl hosszú"

#: nav/index.html.strings:5
msgid "More than 1000km could affect the performance"
msgstr "Több, mint 1000km hatással lehet a teljesítményre"

#: nav/index.html.strings:6
msgid "We recommend you a waypoint in the middle as destination"
msgstr "Azt javasoljuk, iktasson be állomásokat az útjába."

#: nav/index.html.strings:11 qml/Coordinate.qml:152 qml/Coordinate.qml:386
#: qml/DownloadVoices.qml:250 qml/Favorites.qml:305 qml/Main.qml:999
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: nav/index.html.strings:8
msgid "GPS Denied"
msgstr "GPS megtagadva"

#: nav/index.html.strings:9
msgid "Error reading the GPS status"
msgstr "Hiba a GPS állapotának kiolvasása közben"

#: nav/index.html.strings:10
msgid "Please review your device settings"
msgstr "Ellenőrizze a készüléke beállításait"

#: qml/AboutPage.qml:27 qml/SettingsPage.qml:44
msgid "About"
msgstr "Névjegy"

#: qml/AboutPage.qml:38 qml/AboutPage.qml:39 qml/AboutPage.qml:40
#: qml/AboutPage.qml:41 qml/AboutPage.qml:42
msgid "Resources"
msgstr "Hasznos linkek"

#: qml/AboutPage.qml:38
msgid "Rate on Store"
msgstr "Értékelés az áruházban"

#: qml/AboutPage.qml:39
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"

#: qml/AboutPage.qml:40
msgid "Answers"
msgstr "Válaszok"

#: qml/AboutPage.qml:41
msgid "Bugs"
msgstr "Hibák"

#: qml/AboutPage.qml:42
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"

#: qml/AboutPage.qml:45 qml/AboutPage.qml:46 qml/AboutPage.qml:47
#: qml/AboutPage.qml:48 qml/AboutPage.qml:49
msgid "Developers"
msgstr "Fejlesztők"

#: qml/AboutPage.qml:47
msgid "Founder"
msgstr "ötletgazda"

#: qml/AboutPage.qml:52
msgid "Voice"
msgstr "Hang"

#: qml/AboutPage.qml:55
msgid "Logo"
msgstr "Logó"

#: qml/AboutPage.qml:57 qml/AboutPage.qml:58 qml/AboutPage.qml:59
msgid "Icons for empty states"
msgstr "Ikonok az üres oldalakhoz"

#: qml/AboutPage.qml:62
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Báthory Péter https://launchpad.net/~bathory\n"
"  Richard Somlói https://launchpad.net/~ricsipontaz"

#: qml/AboutPage.qml:64
msgid "Translators"
msgstr "Fordítók"

#: qml/AboutPage.qml:68 qml/AboutPage.qml:69 qml/AboutPage.qml:70
#: qml/AboutPage.qml:71 qml/AboutPage.qml:72 qml/AboutPage.qml:73
#: qml/AboutPage.qml:74 qml/AboutPage.qml:75 qml/AboutPage.qml:76
#: qml/AboutPage.qml:77 qml/AboutPage.qml:78 qml/AboutPage.qml:79
#: qml/AboutPage.qml:80 qml/AboutPage.qml:81 qml/AboutPage.qml:82
#: qml/AboutPage.qml:83 qml/AboutPage.qml:84
msgid "Powered by"
msgstr "Felhasznált projektek"

#. TRANSLATORS: %1 and %2 are links that do not have to be translated: Year + Project + License
#: qml/AboutPage.qml:126
#, qt-format
msgid "Version %1. Under license %2"
msgstr "Verzió: %1. Licenc: %2"

#: qml/Coordinate.qml:35
msgid "Decimal"
msgstr "Decimális"

#: qml/Coordinate.qml:48
msgid "Sexagesimal"
msgstr "Hatvanas számrendszer"

#: qml/Coordinate.qml:77 qml/Coordinate.qml:171
msgid "Lat:"
msgstr "Szél.:"

#: qml/Coordinate.qml:94 qml/Coordinate.qml:242
msgid "Long:"
msgstr "Hossz.:"

#: qml/Coordinate.qml:109 qml/Coordinate.qml:312
msgid "Show on Map"
msgstr "Megjelenítés a térképen"

#: qml/Coordinate.qml:149 qml/Coordinate.qml:383
msgid "Coordinates are not valid"
msgstr "A koordináták érvénytelenek"

#: qml/Coordinate.qml:150
msgid ""
"Enter valid decimal coordinates\n"
"\n"
"Expected format is:"
msgstr ""
"Adjon megy egy érvényes decimális koordinátát\n"
"\n"
"Várt formátum:"

#: qml/Coordinate.qml:384
msgid ""
"Enter valid sexagesimal coordinates\n"
"\n"
"Expected format is:"
msgstr ""
"Adjon megy egy érvényes koordinátát hatvanas számrendszerben\n"
"\n"
"Várt formátum:"

#: qml/DownloadVoices.qml:53
msgid "Download voices"
msgstr ""

#: qml/DownloadVoices.qml:61
msgid "Play current voice"
msgstr ""

#: qml/DownloadVoices.qml:70 qml/DownloadVoices.qml:246
msgid "How to add a voice"
msgstr ""

#: qml/DownloadVoices.qml:161
msgid "By "
msgstr ""

#: qml/DownloadVoices.qml:208
msgid "Cancel Download"
msgstr ""

#: qml/DownloadVoices.qml:224
msgid "About the voices"
msgstr ""

#: qml/DownloadVoices.qml:230
msgid "The stars are for the recommended voices."
msgstr ""

#: qml/DownloadVoices.qml:238
msgid "You can add a new voice to uNav following these steps:"
msgstr ""

#: qml/Favorites.qml:74
msgid "No favorites yet"
msgstr "Nincsenek még kedvencek"

#: qml/Favorites.qml:197 qml/SearchPage.qml:83
msgid "Add Favorite"
msgstr "Kedvenc hozzáadása"

#: qml/Favorites.qml:197
msgid "Edit Favorite"
msgstr "Kedvenc szerkesztése"

#: qml/Favorites.qml:198
msgid ""
"There is already a favorite with that name. You can either overwrite it or "
"enter a different name."
msgstr ""
"Már adott hozzá kedvencet ilyen néven. Adjon meg egy új nevet vagy írja "
"felül a régit."

#: qml/Favorites.qml:232
msgid "Insert a favorite name"
msgstr "Kedvenc nevének megadása"

#: qml/Favorites.qml:255
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"

#: qml/Favorites.qml:255
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: qml/Favorites.qml:255
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"

#: qml/Favorites.qml:277
msgid "Favorite Coordinates"
msgstr ""

#: qml/Favorites.qml:288
msgid "Name: "
msgstr ""

#: qml/Favorites.qml:295
msgid "Latitude: "
msgstr ""

#: qml/Favorites.qml:302
msgid "Longitude: "
msgstr ""

#: qml/Location.qml:45 qml/PoiListPage.qml:146
msgid "Time out! Please try again"
msgstr "Időtúllépés! Kérjük próbálja újra"

#. TRANSLATORS: This string is search shown when no POIs are found with the chosen search radius.
#: qml/Location.qml:53
msgid "Sorry, nothing found. Try another search"
msgstr "Nincs találat, próbálja másképp."

#: qml/Location.qml:141 qml/Location.qml:352 qml/Location.qml:414
msgid "Search history"
msgstr "Keresési előzmények"

#: qml/Location.qml:151 qml/Location.qml:358 qml/Location.qml:416
msgid "Favorite history"
msgstr "Kedvenc előzmények"

#: qml/Location.qml:161 qml/Location.qml:355 qml/Location.qml:371
#: qml/Location.qml:382 qml/Location.qml:397 qml/Location.qml:404
#: qml/Location.qml:435 qml/Location.qml:441
msgid "Nearby history"
msgstr "Közeli helyek előzményei"

#: qml/Location.qml:187
msgid "No history yet"
msgstr "Nincsenek még előzmények"

#: qml/Location.qml:187
msgid "History is disabled"
msgstr "Az előzmények letiltva"

#: qml/Location.qml:200 qml/Location.qml:253 qml/PoiListPage.qml:163
#: qml/components/POIQuickAccessGridView.qml:181
msgid "Searching…"
msgstr "Keresés…"

#: qml/Location.qml:249
msgid "Search location"
msgstr "Hely keresése"

#: qml/Main.qml:234 qml/SettingsPage.qml:35
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: qml/Main.qml:245
msgid "Center on Position"
msgstr "Pozíció rögzítése középre"

#: qml/Main.qml:249 qml/Main.qml:568
msgid "Searching your position… This could take a while"
msgstr "Tartózkodási hely megállapítása… Ez hosszabb időt is igénybe vehet"

#: qml/Main.qml:263 qml/PoiPage.qml:83 qml/SearchPage.qml:69
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: qml/Main.qml:274
msgid "Destination"
msgstr "Úti cél"

#: qml/Main.qml:436
msgid "Error getting speed cameras!"
msgstr "Hiba a sebesség-ellenőrző kamerák letöltése közben!"

#: qml/Main.qml:439
msgid "Error finding route! Retrying again in 1 minute…"
msgstr "Hiba az útvonal-keresésnél. Újrapróbálkozás 1 perc múlva…"

#: qml/Main.qml:442
msgid "Error finding route! Trying again…"
msgstr "Nem sikerült az útvonalkeresés. Próbálja újra…"

#: qml/Main.qml:487 qml/Main.qml:513
msgid "Shared Position"
msgstr "Megosztott pozíció"

#: qml/Main.qml:759
msgid "Near to destination"
msgstr "Már közel az úti cél"

#: qml/Main.qml:760
msgid "Cancel route"
msgstr "Utazás leállítása"

#: qml/Main.qml:806
#, qt-format
msgid "Coord: %1, %2"
msgstr "Koord.: %1, %2"

#: qml/Main.qml:874 qml/PoiDetailsPage.qml:243
msgid "Simulate from here! Now click on destination"
msgstr "Kiindulási pont megadva. Most adja meg az úti célt is"

#: qml/Main.qml:891
msgid "Set a different coordinates for simulating"
msgstr "Adjon meg másik koordinátát a szimuláláshoz"

#: qml/Main.qml:987
msgid "Custom voices"
msgstr ""

#: qml/Main.qml:988
msgid ""
"American English voice will be the unique voice installed by default.\n"
"\n"
"You can set a custom voice in your language from Settings: Download custom "
"voices.\n"
"\n"
"The list of voices will be updated by the users. Please check them out in "
"the future.\n"
msgstr ""

#: qml/Main.qml:990
msgid "Set a voice now"
msgstr ""

#: qml/PoiDetailsPage.qml:89
msgid "Lat, Long:"
msgstr "Szél., Hossz.:"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:95 qml/PoiDetailsPage.qml:110
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:97 qml/PoiDetailsPage.qml:112
msgid "Not Available"
msgstr "Nem elérhető"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:99
msgid "Wi-Fi Hotspot Available"
msgstr "Elérhető Wi-Fi Hotspot"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:101
msgid "Wired Connection Available (ethernet connection)"
msgstr "Elérhető vezetékes kapcsolat (Ethernet)"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:103
msgid "Computer Terminal Available"
msgstr "Elérhető számítógép terminál"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:115
msgid "Limited Availability"
msgstr "Korlátozott elérhetőség"

#: qml/PoiDetailsPage.qml:174
msgid "Loading POI details..."
msgstr "POI részletek betöltése…"

#: qml/PoiListPage.qml:45
msgid "Show POIs on map"
msgstr "POI-k megjelentése a térképen"

#: qml/PoiListPage.qml:68
msgid "Unknown current position"
msgstr "Ismeretlen a jelenlegi pozíció"

#: qml/PoiListPage.qml:84
msgid "Something went wrong. Please, try again…"
msgstr "Valami hiba történt. Próbálja újra…"

#. TRANSLATORS: This string is search shown when no POIs are found with the chosen search radius. %1 is the POI type eg..Pub, Airport
#. Example string, "Sorry, no Airport found nearby. Try again with a larger search radius"
#: qml/PoiListPage.qml:153
#, qt-format
msgid "Sorry, no %1 found nearby. Try again with a larger search radius"
msgstr ""
"Elnézést, de nem található %1 a közelben. Próbálja meg a keresést nagyobb "
"hatókörrel."

#. TRANSLATORS: Abbreviation for Public Holiday. This string is used while showing the opening hours
#. of a place which might be closed during public holidays.
#: qml/PoiListPage.qml:361
msgid "PH"
msgstr "ünnep"

#. TRANSLATORS: This string indicates that a place is closed.
#: qml/PoiListPage.qml:363
msgid "Closed"
msgstr "Zárva"

#: qml/PoiPage.qml:64
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

#: qml/PoiPage.qml:118
msgid "Filter POI categories by name"
msgstr "POI kategóriák szűrése név alapján"

#: qml/PoiPage.qml:128
msgid "Nearby"
msgstr "Közeli helyek"

#: qml/PoiPage.qml:147
msgid "Most recent"
msgstr "Legutóbbiak"

#: qml/PoiQuickAccessPage.qml:63
msgid "Fast Nearest Editor: "
msgstr "Gyors közeli hely szerkesztő: "

#: qml/PoiQuickAccessPage.qml:201
msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztás"

#. TRANSLATORS: argument is a number > 1.
#: qml/PoiQuickAccessPage.qml:203
#, qt-format
msgid "Max. %1 POIs can be selected."
msgstr "Maximum %1 POI-t választhat ki"

#: qml/PoiQuickAccessPage.qml:206 qml/SettingsPage.qml:395
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: qml/RouteInfoListPage.qml:29
msgid "Route Info"
msgstr "Útvonal-információ"

#. TRANSLATORS: These are section headers. Please keep their translations short and not
#. longer than their original string lengths.
#: qml/SearchPage.qml:100
msgid "Location"
msgstr "Hely"

#: qml/SearchPage.qml:100
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"

#: qml/SearchPage.qml:100
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordináták"

#: qml/SearchPage.qml:150
msgid "Add Current Position"
msgstr "Pozíció hozzáadása"

#: qml/SearchPage.qml:160
msgid "Add Current Destination"
msgstr "Úti cél hozzáadása"

#: qml/SearchPage.qml:172
msgid "Add by clicking on Map"
msgstr "Hozzáadás a térképről"

#: qml/SettingsPage.qml:56
msgid "A voice"
msgstr "Hang"

#: qml/SettingsPage.qml:57
msgid "A notification"
msgstr "Értesítés"

#: qml/SettingsPage.qml:58
msgid "None"
msgstr "Nincs"

#: qml/SettingsPage.qml:68
msgid "Kilometres"
msgstr "Kilométer"

#: qml/SettingsPage.qml:69
msgid "Miles"
msgstr "Mérföld"

#: qml/SettingsPage.qml:95
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: qml/SettingsPage.qml:96
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: qml/SettingsPage.qml:118
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"

#: qml/SettingsPage.qml:125
msgid "Guidance"
msgstr "Irányjelzések"

#: qml/SettingsPage.qml:157
msgid "Download custom voices"
msgstr ""

#: qml/SettingsPage.qml:164
msgid "Car Options"
msgstr ""

#: qml/SettingsPage.qml:171
msgid "Avoid tolls"
msgstr "Fizetős utak elkerülése"

#: qml/SettingsPage.qml:188
msgid "Speed camera alerts"
msgstr "Sebesség-ellenőrzés riasztások"

#: qml/SettingsPage.qml:207
msgid "Map"
msgstr "Térkép"

#: qml/SettingsPage.qml:214
msgid "Mode"
msgstr "Mód"

#: qml/SettingsPage.qml:249
msgid "How to use offline maps"
msgstr "Offline térképek használata"

#: qml/SettingsPage.qml:266
msgid "Online style"
msgstr "Online térkép stílusa"

#: qml/SettingsPage.qml:300
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"

#: qml/SettingsPage.qml:332
msgid "History"
msgstr "Előzmények"

#: qml/SettingsPage.qml:339
msgid "Store new searches"
msgstr "Új keresések tárolása"

#: qml/SettingsPage.qml:351 qml/SettingsPage.qml:361
msgid "Clear history"
msgstr "Előzmények törlése"

#: qml/SettingsPage.qml:362
msgid "You'll delete the current history"
msgstr "Ezzel törölni fogja a jelenlegi előzményeket"

#: qml/SettingsPage.qml:365
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: qml/SettingsPage.qml:384
msgid "Speed Camera alerts and the law"
msgstr "Sebesség-ellenőrzés riasztások és a törvény"

#: qml/SettingsPage.qml:385
msgid ""
"uNav is only reading the OpenStreetMap database.\n"
"uNav will show a max speed notification and a Speed Camera marker (marker "
"hidden for French users because of law).\n"
"\n"
"In a few countries Speed Camera alerts are illegal, then enable this option "
"only if it's legal in the country."
msgstr ""
"A uNav csak az OpenStreetMap adatbázisát használja fel.\n"
"A uNav meg fogja jeleníteni a sebesség-ellenőrző kamerákat és az "
"engedélyezett maximális sebességet (előbbi a francia felhasználóknál "
"rejtésre kerül a törvények miatt)."

#: qml/SettingsPage.qml:391
msgid "Read more about it"
msgstr "További információk"

#: qml/Share.qml:33
msgid "Share location to"
msgstr "Hely megosztása"

#: qml/components/POIQuickAccessGridView.qml:92
msgid "Error getting results. Please, check your data connection."
msgstr ""
"Nem sikerült a találatok letöltése. Ellenőrizze az internetkapcsolatát."

#: qml/components/POIQuickAccessGridView.qml:97
msgid "Sorry, no results found nearby."
msgstr "Nem találhatóak közeli helyek."

#: qml/components/POIQuickAccessGridView.qml:175
msgid "Current position unknown. Try again after a position update."
msgstr ""
"A jelenlegi helyzete ismeretlen. Próbálja újra egy pozíciófrissítés után."

#: qml/js/PoiCategories.js:4
msgid "Transport"
msgstr "Közlekedés"

#: qml/js/PoiCategories.js:6
msgid "Airport"
msgstr "Repülőtér"

#: qml/js/PoiCategories.js:7
msgid "Bicycle Parking"
msgstr "Kerékpártároló"

#: qml/js/PoiCategories.js:8
msgid "Bicycle Rental"
msgstr "Kerékpárkölcsönző"

#: qml/js/PoiCategories.js:9
msgid "Bicycle Shop"
msgstr "Biciklis-bolt"

#: qml/js/PoiCategories.js:10
msgid "Bus Station"
msgstr "Autóbuszállomás"

#: qml/js/PoiCategories.js:11
msgid "Bus Stop"
msgstr "Buszmegálló"

#: qml/js/PoiCategories.js:12
msgid "Car Rental"
msgstr "Autókölcsönző"

#: qml/js/PoiCategories.js:13
msgid "Car Repair"
msgstr "Gépjárműjavítás"

#: qml/js/PoiCategories.js:14
msgid "Car Wash"
msgstr "Gépjárműmosás"

#: qml/js/PoiCategories.js:15
msgid "Ferry Terminal"
msgstr "Kompkikötő"

#: qml/js/PoiCategories.js:16
msgid "Gas Station"
msgstr "Benzinkút"

#: qml/js/PoiCategories.js:17
msgid "Motorcycle Shop"
msgstr "Motorbiciklibolt"

#: qml/js/PoiCategories.js:18
msgid "Parking"
msgstr "Parkolás"

#: qml/js/PoiCategories.js:19
msgid "Subway Entrance"
msgstr "Metróállomás"

#: qml/js/PoiCategories.js:20
msgid "Taxi"
msgstr "Taxi"

#: qml/js/PoiCategories.js:21
msgid "Train Station"
msgstr "Vasútállomás"

#: qml/js/PoiCategories.js:25
msgid "Accommodation"
msgstr "Szállások"

#: qml/js/PoiCategories.js:27
msgid "Bed and Breakfasts"
msgstr "B&B"

#: qml/js/PoiCategories.js:28
msgid "Campsite"
msgstr "Kemping"

#: qml/js/PoiCategories.js:29
msgid "Caravan Site"
msgstr "Lakókocsi parkoló"

#: qml/js/PoiCategories.js:30
msgid "Guest House"
msgstr "Vendégház"

#: qml/js/PoiCategories.js:31
msgid "Hostel"
msgstr "Hostel"

#: qml/js/PoiCategories.js:32
msgid "Hotel"
msgstr "Szálloda"

#: qml/js/PoiCategories.js:33
msgid "Motel"
msgstr "Motel"

#: qml/js/PoiCategories.js:37
msgid "Food & Drink"
msgstr "Étel és ital"

#: qml/js/PoiCategories.js:39
msgid "Bakery"
msgstr "Pékség"

#: qml/js/PoiCategories.js:40
msgid "Bar"
msgstr "Bár"

#: qml/js/PoiCategories.js:41
msgid "Butcher"
msgstr "Hentes"

#: qml/js/PoiCategories.js:42
msgid "Cafe"
msgstr "Kávézó"

#: qml/js/PoiCategories.js:43
msgid "Convenience Store"
msgstr "Kisbolt"

#: qml/js/PoiCategories.js:44
msgid "Drinking water"
msgstr "Ivóvíz"

#: qml/js/PoiCategories.js:45
msgid "Fast Food"
msgstr "Gyorsétterem"

#: qml/js/PoiCategories.js:46
msgid "Ice Cream"
msgstr "Fagylaltozó"

#: qml/js/PoiCategories.js:47 qml/js/PoiCategories.js:122
msgid "Picnic Site"
msgstr "Piknikezőhely"

#: qml/js/PoiCategories.js:48
msgid "Pub"
msgstr "Kocsma"

#: qml/js/PoiCategories.js:49
msgid "Restaurant"
msgstr "Étterem"

#: qml/js/PoiCategories.js:53
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"

#: qml/js/PoiCategories.js:55
msgid "ATM"
msgstr "ATM"

#: qml/js/PoiCategories.js:56
msgid "Bank"
msgstr "Bank"

#: qml/js/PoiCategories.js:57
msgid "Bureau de change"
msgstr "Pénzváltó"

#: qml/js/PoiCategories.js:58 qml/js/PoiCategories.js:150
msgid "Place of Worship"
msgstr "Istentiszteleti hely"

#: qml/js/PoiCategories.js:59
msgid "Post Box"
msgstr "Postaláda"

#: qml/js/PoiCategories.js:60
msgid "Post Office"
msgstr "Posta"

#: qml/js/PoiCategories.js:61
msgid "Public Telephone"
msgstr "Nyilvános telefon"

#: qml/js/PoiCategories.js:62
msgid "Toilet"
msgstr "WC"

#: qml/js/PoiCategories.js:63
msgid "Wi-Fi Point"
msgstr "Wi-Fi pont"

#: qml/js/PoiCategories.js:67
msgid "Shopping"
msgstr "Bevásárlás"

#: qml/js/PoiCategories.js:69
msgid "Books"
msgstr "Könyvek"

#: qml/js/PoiCategories.js:70
msgid "Charity"
msgstr "Jótékonyság"

#: qml/js/PoiCategories.js:71
msgid "Clothes"
msgstr "Ruhák"

#: qml/js/PoiCategories.js:72
msgid "Computer Shop"
msgstr "Számítógépes bolt"

#: qml/js/PoiCategories.js:73
msgid "Copy Shop"
msgstr "Fénymásolás/nyomtatás"

#: qml/js/PoiCategories.js:74
msgid "Florist"
msgstr "Virágüzlet"

#: qml/js/PoiCategories.js:75
msgid "Gifts"
msgstr "Ajándékok"

#: qml/js/PoiCategories.js:76
msgid "Hairdresser"
msgstr "Fodrász"

#: qml/js/PoiCategories.js:77
msgid "Jewelry"
msgstr "Ékszerbolt"

#: qml/js/PoiCategories.js:78
msgid "Kiosk"
msgstr "Trafik"

#: qml/js/PoiCategories.js:79
msgid "Laundry"
msgstr "Mosoda"

#: qml/js/PoiCategories.js:80
msgid "Mall"
msgstr "Bevásárlóközpont"

#: qml/js/PoiCategories.js:81
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"

#: qml/js/PoiCategories.js:82
msgid "Optician"
msgstr "Optikus"

#: qml/js/PoiCategories.js:83
msgid "Public Market"
msgstr "Piactér"

#: qml/js/PoiCategories.js:84
msgid "Shoes"
msgstr "Cipőbolt"

#: qml/js/PoiCategories.js:85
msgid "Supermarket"
msgstr "Szupermarket"

#: qml/js/PoiCategories.js:86
msgid "Travel Agency"
msgstr "Utazási iroda"

#: qml/js/PoiCategories.js:87
msgid "Vending Machine"
msgstr "Árusító automata"

#: qml/js/PoiCategories.js:91
msgid "Culture"
msgstr "Kultúra"

#: qml/js/PoiCategories.js:93
msgid "Art Center"
msgstr "Művészeti központ"

#: qml/js/PoiCategories.js:94
msgid "Artwork"
msgstr "Műalkotás"

#: qml/js/PoiCategories.js:95
msgid "Auditorium"
msgstr "Előadóterem"

#: qml/js/PoiCategories.js:96
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"

#: qml/js/PoiCategories.js:97
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"

#: qml/js/PoiCategories.js:98
msgid "Museum"
msgstr "Múzeum"

#: qml/js/PoiCategories.js:99
msgid "Theatre"
msgstr "Színház"

#: qml/js/PoiCategories.js:103
msgid "Historic"
msgstr "Történelmi nevezetesség"

#: qml/js/PoiCategories.js:105
msgid "Archaeological Site"
msgstr "Régészeti lelőhely"

#: qml/js/PoiCategories.js:106
msgid "Battlefield"
msgstr "Csatamező"

#: qml/js/PoiCategories.js:107
msgid "Castle"
msgstr "Kastély"

#: qml/js/PoiCategories.js:108
msgid "Monument"
msgstr "Műemlék"

#: qml/js/PoiCategories.js:109
msgid "Ruin"
msgstr "Romok"

#: qml/js/PoiCategories.js:113
msgid "Entertainment"
msgstr "Szórakozás"

#: qml/js/PoiCategories.js:115
msgid "Casino"
msgstr "Kaszinó"

#: qml/js/PoiCategories.js:116
msgid "Children Playground"
msgstr "Játszótér"

#: qml/js/PoiCategories.js:117
msgid "Cinema"
msgstr "Mozi"

#: qml/js/PoiCategories.js:118
msgid "Gym"
msgstr "Edzőterem"

#: qml/js/PoiCategories.js:119
msgid "Nature Reserve"
msgstr "Természetvédelmi terület"

#: qml/js/PoiCategories.js:120
msgid "Night Club"
msgstr "Éjszakai mulató"

#: qml/js/PoiCategories.js:121
msgid "Park"
msgstr "Park"

#: qml/js/PoiCategories.js:123
msgid "Theme Park"
msgstr "Vidámpark"

#: qml/js/PoiCategories.js:127
msgid "Education"
msgstr "Oktatás"

#: qml/js/PoiCategories.js:129
msgid "College"
msgstr "Főiskola"

#: qml/js/PoiCategories.js:130
msgid "Nursery School"
msgstr "Óvoda"

#: qml/js/PoiCategories.js:131
msgid "University"
msgstr "Egyetem"

#: qml/js/PoiCategories.js:135
msgid "Health"
msgstr "Egészségügy"

#: qml/js/PoiCategories.js:137
msgid "Dentist"
msgstr "Fogorvos"

#: qml/js/PoiCategories.js:138
msgid "Doctor"
msgstr "Orvos"

#: qml/js/PoiCategories.js:139
msgid "Hospital"
msgstr "Kórház"

#: qml/js/PoiCategories.js:140
msgid "Pharmacy"
msgstr "Gyógyszertár"

#: qml/js/PoiCategories.js:141
msgid "Veterinary"
msgstr "Állatorvos"

#: qml/js/PoiCategories.js:145
msgid "Religious"
msgstr "Vallás"

#: qml/js/PoiCategories.js:147
msgid "Cemetery"
msgstr "Temető"

#: qml/js/PoiCategories.js:148
msgid "Church"
msgstr "Templom"

#: qml/js/PoiCategories.js:149
msgid "Crematorium"
msgstr "Krematórium"

#: qml/js/PoiCategories.js:154
msgid "Emergency"
msgstr "Vészhelyzet"

#: qml/js/PoiCategories.js:156
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: qml/js/PoiCategories.js:157
msgid "Police Station"
msgstr "Rendőrség"

#: qml/js/PoiCategories.js:161
msgid "Sport"
msgstr "Sport"

#: qml/js/PoiCategories.js:163
msgid "Sports Center"
msgstr "Sportközpont"

#: qml/js/PoiCategories.js:164
msgid "Stadium"
msgstr "Stadion"

#: qml/js/PoiCategories.js:165
msgid "Swimming Pool"
msgstr "Uszoda"

#: qml/js/PoiCategories.js:166
msgid "Track"
msgstr "Pálya"

#: qml/js/PoiCategories.js:170
msgid "Others"
msgstr "Egyebek"

#: qml/js/PoiCategories.js:172
msgid "Courthouse"
msgstr "Bíróság"

#: qml/js/PoiCategories.js:173
msgid "Embassy"
msgstr "Követség"

#: qml/js/PoiCategories.js:174
msgid "Prison"
msgstr "Börtön"

#: qml/js/PoiCategories.js:175
msgid "Recycling"
msgstr "Újrahasznosítás"

#: qml/js/PoiCategories.js:176
msgid "Tourism Information"
msgstr "Turisztikai Információ"

#: qml/js/PoiCategories.js:177
msgid "Town"
msgstr "Város"

#: qml/js/PoiCategories.js:178
msgid "Town Hall"
msgstr "Városháza"

#: qml/js/utils.js:58
msgid "Current Location"
msgstr "Jelenlegi hely"

#: qml/tuto/Slide1.qml:40
msgid "Welcome to uNav"
msgstr "Üdvözli a uNav!"

#: qml/tuto/Slide1.qml:48
msgid ""
"A map viewer & GPS navigator\n"
"\n"
"Let's look at a few features together :)"
msgstr ""
"Egy térkép és GPS navigációs alkalmazás\n"
"\n"
"Nézzük át az alkalmazás főbb funkcióit :)"

#: qml/tuto/Slide2.qml:43
msgid "Long Touch on Map"
msgstr "Hosszan tartsa nyomva az ujját a térképen"

#: qml/tuto/Slide2.qml:60
msgid ""
"Navigate, add to favorites, search nearby places, share points on the map or "
"simulate a route"
msgstr ""
"Navigálás, hozzáadás a kedvencekhez, közeli helyek keresése, pozíció "
"megosztása a térképen vagy útvonal szimulálása"

#: qml/tuto/Slide3.qml:43
msgid "Swipe Results"
msgstr "Találatok elhúzása"

#: qml/tuto/Slide3.qml:60
msgid ""
"Navigate directly, call the place, share the location, open web page, delete "
"favorites…"
msgstr ""
"Navigáljon közvetlenül, hívja fel a helyet, ossza meg a helyzetét, nyissa "
"meg a weboldalt vagy törölje a kedvencek közül…"

#: qml/tuto/Slide4.qml:43
msgid "Touch Everything!"
msgstr "Koppintson bárhová!"

#: qml/tuto/Slide4.qml:61
msgid ""
"Touch summary to show current speed\n"
"\n"
"Touch step indications to review route steps"
msgstr ""
"Koppintson az információkra az aktuális sebességhez\n"
"\n"
"Koppintson a következő irányváltoztatásra a teljes útvonalhoz"

#: qml/tuto/Slide5.qml:43
msgid "Simulate a route"
msgstr "Útvonal szimulálása"

#: qml/tuto/Slide5.qml:61
msgid ""
"Set an origin: Click on map and click on simulate icon\n"
"\n"
"Set a destination: Then, click on map and click the same icon again"
msgstr ""
"Adja meg az indulás helyét a térképen koppintva, majd válassza a szimulálás "
"ikont.\n"
"\n"
"Adja meg az úti célt a térképen koppintva, majd válassza ismét a szimulálás "
"ikont."

#: qml/tuto/Slide6.qml:43
msgid "uNav doesn't track you!"
msgstr "A uNav nem követi Önt!"

#: qml/tuto/Slide6.qml:60
msgid ""
"It is licensed under the GNU GPL\n"
"\n"
"and based completely on libre projects!"
msgstr ""
"A GNU GPL licenc feltételei alatt lett kiadva\n"
"\n"
"és teljesen szabad szoftverekre épít!"

#: qml/tuto/Slide6.qml:74
msgid "Enjoy the Freedom!"
msgstr "Élvezze a szabadságot!"

#: qml/tuto/components/Walkthrough.qml:89
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"

#~ msgid "Go There"
#~ msgstr "Navigálás oda"

#~ msgid "Add From Map"
#~ msgstr "Hozzáadás a térképről"

#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "Követés"

#~ msgid "Kilometers"
#~ msgstr "Kilométer"

#~ msgid "This app is powered by:"
#~ msgstr "Az alkalmazásnál felhasznált projektek:"

#, qt-format
#~ msgid "Sorry, no result for %1"
#~ msgstr "Sajnáljuk, nincs találat ehhez: %1"

#~ msgid "Route"
#~ msgstr "Útvonal"

#~ msgid "Developers:"
#~ msgstr "Fejlesztők:"

#~ msgid "Support its future development:"
#~ msgstr "Támogassa a jövőbeli fejlesztést:"

#~ msgid "Position unknown. Failed getting places nearby"
#~ msgstr "Ismeretlen pozíció. Nem sikerült a közeli helyek lekérése."

#~ msgid "Something was wrong. Please, try again…"
#~ msgstr "Valami hiba lépett fel. Kérjük, próbálja újra…"

#~ msgid "Where do we go?"
#~ msgstr "Hova megyünk?"

#~ msgid "Kindergarten"
#~ msgstr "Óvoda"

#~ msgid "Toilets"
#~ msgstr "WC"

#~ msgid "Searching a route…"
#~ msgstr "Útvonal keresése…"

#~ msgid "A Notification"
#~ msgstr "Értesítés"

#~ msgid "B&B"
#~ msgstr "B&B"

#~ msgid "Buy Donate Version"
#~ msgstr "Támogatói verzió megvásárlása"

#~ msgid "Units:"
#~ msgstr "Mértékegységek:"

#~ msgid "Mode:"
#~ msgstr "Mód:"

#~ msgid "Indications:"
#~ msgstr "Jelzések:"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Haladjon tovább"

#~ msgid "Mo"
#~ msgstr "H"

#~ msgid "Fr"
#~ msgstr "P"

#~ msgid "Th"
#~ msgstr "Cs"

#~ msgid "We"
#~ msgstr "Sze"

#~ msgid "Tu"
#~ msgstr "K"

#~ msgid "off"
#~ msgstr "ki"

#~ msgid "Su"
#~ msgstr "V"

#~ msgid "Sa"
#~ msgstr "Szo"

#~ msgid "Turn right on ramp"
#~ msgstr "Forduljon jobbra a feljárón"

#~ msgid "Stay straight on ramp"
#~ msgstr "Haladjon egyenesen a feljárón"

#~ msgid "Turn left on ramp"
#~ msgstr "Forduljon balra a feljárón"

#, qt-format
#~ msgid ". Exit %1"
#~ msgstr ". Hagyja el: %1"

#~ msgid "Bicycle"
#~ msgstr "Kerékpár"

#~ msgid "Car"
#~ msgstr "Gépkocsi"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Kedvencek"

#~ msgid "Waiting a good GPS signal…"
#~ msgstr "Várakozás erősebb GPS jelre…"

#, qt-format
#~ msgid " to take the %1"
#~ msgstr " ide: %1"

#, qt-format
#~ msgid " toward %1"
#~ msgstr " egyenesen ide: %1"

#~ msgid "Merge"
#~ msgstr "Összevonás"

#, qt-format
#~ msgid "© 2015 %1. Under license %2"
#~ msgstr "© 2015 %1. Licenc: %2"

#~ msgid "Walking"
#~ msgstr "Gyaloglás"

#~ msgid "Translators:"
#~ msgstr "Fordítók:"

#~ msgid "Avoid Tolls"
#~ msgstr "Fizetős utak elkerülése"

#~ msgid "A Voice"
#~ msgstr "Hang"

#~ msgid "Current road becomes"
#~ msgstr "Az úti cél a jelenlegi úton lesz"

#, qt-format
#~ msgid "Enter the roundabout and take the exit %1"
#~ msgstr "A körforgalomnál válassza a(z) %1. kijáratot"

#, qt-format
#~ msgid " onto %1"
#~ msgstr " erre: %1"

#, qt-format
#~ msgid ", %1"
#~ msgstr ", %1"

#~ msgid "Convenience"
#~ msgstr "Kényelem"

#~ msgid "Ruins"
#~ msgstr "Romok"

#~ msgid ""
#~ "Error finding route between points. Check the connection and try again"
#~ msgstr ""
#~ "Nem sikerült útvonalat találni a pontok között. Ellenőrizze a kapcsolatát és "
#~ "próbálja újra."

#~ msgid "Voice:"
#~ msgstr "Hang:"

#~ msgid "Privacy"
#~ msgstr "Adatvédelem"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Teljes képernyő"

#~ msgid "Delete history"
#~ msgstr "Előzmények törlése"

#~ msgid "Coord:"
#~ msgstr "Koord.:"

#~ msgid "From Map"
#~ msgstr "Térképről"

#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Megosztás"

#~ msgid "Share Position"
#~ msgstr "Pozíció megosztása"

#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Jelenlegi"

#~ msgid "No history yet…"
#~ msgstr "Nincsenek előzmények egyelőre…"

#, qt-format
#~ msgid "Sorry, no %1 found nearby. Try again with another radius"
#~ msgstr "Sajnáljuk, nem található %1 a közelben. Próbálja nagyobb sugárral"

#~ msgid "Nursery"
#~ msgstr "Óvoda"

#~ msgid "Pre-School"
#~ msgstr "Iskolai felkészítő"

#~ msgid "Station"
#~ msgstr "Állomás"

#~ msgid "Wi-Fi Points"
#~ msgstr "Wi-Fi pontok"

#~ msgid "Cancel Route"
#~ msgstr "Úti cél törlése"