~dandrader/unity8/multiInstanceApp

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/id.po

Initial merge from trunk; some tests don't run again yet

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-07-14 07:09+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 09:43+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 22:35+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-22 05:54+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-01 04:57+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18282)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
22
22
msgid "Password: "
23
23
msgstr "Sandi: "
24
24
 
25
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49
26
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:108
 
25
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:50
 
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:109
27
27
msgid "Pin shortcut"
28
28
msgstr "Paku pintasan"
29
29
 
30
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:54
 
30
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:55
31
31
msgid "Quit"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:108
 
34
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:109
35
35
msgid "Unpin shortcut"
36
36
msgstr "Lepas pintasan"
37
37
 
38
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:50
39
 
msgid "Device Locked"
40
 
msgstr "Perangkat Terkunci"
41
 
 
42
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:65
43
 
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
44
 
msgstr ""
45
 
"Anda telah terkunci karena terlalu banyak percobaan frasa sandi yang gagal."
46
 
 
47
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:66
48
 
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
49
 
msgstr ""
50
 
"Anda telah terkunci karena terlalu banyak percobaan kode sandi yang gagal."
51
 
 
52
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:75
53
 
#, qt-format
54
 
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
55
 
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
56
 
msgstr[0] "Harap tunggu %1 menit lalu coba lagi..."
57
 
 
58
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
 
38
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
59
39
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
60
40
msgid "Log out"
61
41
msgstr ""
62
42
 
63
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
 
43
#: qml/Components/Dialogs.qml:150
64
44
msgid "Are you sure you want to log out?"
65
45
msgstr "Anda yakin ingin log keluar?"
66
46
 
67
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
 
47
#: qml/Components/Dialogs.qml:152
68
48
msgctxt "Button: Lock the system"
69
49
msgid "Lock"
70
50
msgstr ""
71
51
 
72
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:154
 
52
#: qml/Components/Dialogs.qml:159
73
53
msgctxt "Button: Log out from the system"
74
54
msgid "Log Out"
75
55
msgstr ""
76
56
 
77
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:217
78
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:295 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
 
57
#: qml/Components/Dialogs.qml:166 qml/Components/Dialogs.qml:222
 
58
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:232
 
59
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
79
60
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
80
61
msgid "Cancel"
81
62
msgstr "Batal"
82
63
 
83
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:173
 
64
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
84
65
msgctxt "Title: Reboot dialog"
85
66
msgid "Reboot"
86
67
msgstr ""
87
68
 
88
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:174
 
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:179
89
70
msgid "Are you sure you want to reboot?"
90
71
msgstr "Anda yakin ingin boot ulang?"
91
72
 
92
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:176
 
73
#: qml/Components/Dialogs.qml:181
93
74
msgid "No"
94
75
msgstr "Tidak"
95
76
 
96
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
 
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:187
97
78
msgid "Yes"
98
79
msgstr "Ya"
99
80
 
100
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:197
 
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:202
101
82
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
102
83
msgid "Power"
103
84
msgstr ""
104
85
 
105
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
 
86
#: qml/Components/Dialogs.qml:203
106
87
msgid ""
107
88
"Are you sure you would like\n"
108
89
"to power off?"
110
91
"Anda yakin ingin\n"
111
92
"mematikan daya?"
112
93
 
113
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
 
94
#: qml/Components/Dialogs.qml:205
114
95
msgctxt "Button: Power off the system"
115
96
msgid "Power off"
116
97
msgstr ""
117
98
 
118
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:209
 
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:214
119
100
msgctxt "Button: Restart the system"
120
101
msgid "Restart"
121
102
msgstr ""
280
261
msgid "Closes the current window."
281
262
msgstr ""
282
263
 
283
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:239
 
264
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:252
284
265
msgid "Return to Call"
285
266
msgstr "Kembali ke Panggilan"
286
267
 
287
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:239
 
268
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212
288
269
msgid "Emergency Call"
289
270
msgstr "Panggilan Darurat"
290
271
 
291
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:271
 
272
#: qml/Components/Lockscreen.qml:244
292
273
msgid "OK"
293
274
msgstr "OK"
294
275
 
332
313
msgid "Preview Share Item"
333
314
msgstr ""
334
315
 
335
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:333
 
316
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
336
317
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
337
318
msgid "Store"
338
319
msgstr ""
339
320
 
340
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:340
 
321
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:368
341
322
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
342
323
msgid "Search"
343
324
msgstr ""
344
325
 
345
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:350
 
326
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:378
346
327
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
347
328
msgid "Settings"
348
329
msgstr ""
349
330
 
350
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:357
 
331
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
351
332
msgid "Remove from Favorites"
352
333
msgstr "Hapus dari Favorit"
353
334
 
354
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:357
 
335
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
355
336
msgid "Add to Favorites"
356
337
msgstr "Tambah ke Favorit"
357
338
 
358
 
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:60
 
339
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:61
359
340
msgid "Refine your results"
360
341
msgstr ""
361
342
 
362
 
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:69
 
343
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:70
363
344
msgid "Reset"
364
345
msgstr ""
365
346
 
366
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:580 qml/Dash/GenericScopeView.qml:775
 
347
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:547 qml/Dash/GenericScopeView.qml:718
367
348
msgid "Show less"
368
349
msgstr ""
369
350
 
370
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:580
 
351
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:547
371
352
msgid "Show all"
372
353
msgstr ""
373
354
 
374
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:637
 
355
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:578
375
356
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
376
357
msgid "Search"
377
358
msgstr ""
378
359
 
379
 
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:56
 
360
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:67
380
361
msgid "Recent Searches"
381
362
msgstr ""
382
363
 
383
 
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:67
 
364
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:78
384
365
msgid "Clear All"
385
366
msgstr ""
386
367
 
387
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
368
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
388
369
msgid "More..."
389
370
msgstr "Lebih..."
390
371
 
391
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
372
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
392
373
msgid "Less..."
393
374
msgstr "Kurang..."
394
375
 
395
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:68
396
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:175
 
376
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:83
 
377
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:202
397
378
msgid "Send"
398
379
msgstr "Kirim"
399
380
 
400
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:82
 
381
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:109
401
382
msgid "Rate this"
402
383
msgstr "Beri peringkat"
403
384
 
404
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:157
 
385
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:184
405
386
msgid "Add a review"
406
387
msgstr "Berikan ulasan"
407
388
 
408
 
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
 
389
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:56
409
390
msgid "Pull to refresh…"
410
391
msgstr "Tarik untuk menyegarkan..."
411
392
 
412
 
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:60
 
393
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:61
413
394
msgid "Release to refresh…"
414
395
msgstr "Lepas untuk menyegarkan..."
415
396
 
417
398
msgid "Enable location data"
418
399
msgstr ""
419
400
 
420
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:55
 
401
#: qml/Dash/ScopesList.qml:57
421
402
msgid "Manage"
422
403
msgstr "Kelola"
423
404
 
424
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:102
 
405
#: qml/Dash/ScopesList.qml:104
425
406
msgid "Home"
426
407
msgstr "Beranda"
427
408
 
428
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:103
 
409
#: qml/Dash/ScopesList.qml:105
429
410
msgid "Also installed"
430
411
msgstr "Juga terpasang"
431
412
 
439
420
msgid "Unlock"
440
421
msgstr "Buka kunci"
441
422
 
442
 
#: qml/Greeter/Greeter.qml:555
 
423
#: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:43
 
424
msgid "Device Locked"
 
425
msgstr "Perangkat Terkunci"
 
426
 
 
427
#: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:58
 
428
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
 
429
msgstr ""
 
430
"Anda telah terkunci karena terlalu banyak percobaan frasa sandi yang gagal."
 
431
 
 
432
#: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:59
 
433
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
 
434
msgstr ""
 
435
"Anda telah terkunci karena terlalu banyak percobaan kode sandi yang gagal."
 
436
 
 
437
#: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:68
 
438
#, qt-format
 
439
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
 
440
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
 
441
msgstr[0] "Harap tunggu %1 menit lalu coba lagi..."
 
442
 
 
443
#: qml/Greeter/Greeter.qml:596
443
444
msgid "Try again"
444
445
msgstr ""
445
446
 
446
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:63
 
447
#: qml/Greeter/LoginList.qml:70
447
448
msgid "Passphrase"
448
449
msgstr ""
449
450
 
450
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:64
 
451
#: qml/Greeter/LoginList.qml:71
451
452
msgid "Passcode"
452
453
msgstr ""
453
454
 
454
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:87
 
455
#: qml/Greeter/LoginList.qml:98
455
456
msgid "Retry"
456
457
msgstr ""
457
458
 
458
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:88
 
459
#: qml/Greeter/LoginList.qml:99
459
460
msgid "Log In"
460
461
msgstr ""
461
462
 
462
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
463
 
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
464
 
msgstr "Maaf, frasa sandi salah."
465
 
 
466
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
467
 
msgid "Sorry, incorrect passcode."
468
 
msgstr "Maaf, kode sandi salah."
469
 
 
470
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:57
471
 
msgid "This will be your last attempt."
472
 
msgstr "Ini akan menjadi upaya terakhir Anda."
473
 
 
474
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
475
 
msgid ""
476
 
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
477
 
"reset and all personal data will be deleted."
478
 
msgstr ""
479
 
"Bila frasa sandi salah dimasukkan, telepon Anda akan melakukan reset pabrik "
480
 
"dan semua data pribadi akan dihapus."
481
 
 
482
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:60
483
 
msgid ""
484
 
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
485
 
"and all personal data will be deleted."
486
 
msgstr ""
487
 
"Bila kode sandi salah dimasukkan, telepon Anda akan melakukan reset pabrik "
488
 
"dan semua data pribadi akan dihapus."
489
 
 
490
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:129
491
 
#, qt-format
492
 
msgid "Enter %1"
493
 
msgstr "Masukkan %1"
494
 
 
495
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:130
496
 
msgid "Enter passphrase"
497
 
msgstr "Masukkan frasa sandi"
498
 
 
499
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:131
500
 
msgid "Enter passcode"
501
 
msgstr "Masukkan kode sandi"
502
 
 
503
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:135
504
 
#, qt-format
505
 
msgid "Sorry, incorrect %1"
506
 
msgstr "Maaf, %1 salah"
507
 
 
508
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:136
509
 
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
510
 
msgstr "Maaf, frasa sandi salah"
511
 
 
512
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:137
513
 
msgctxt "passphrase"
514
 
msgid "Please re-enter"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:138
518
 
msgid "Sorry, incorrect passcode"
519
 
msgstr "Maaf, kode sandi salah"
 
463
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:252
 
464
msgid "Emergency"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: qml/Greeter/SessionsList.qml:122
 
468
msgid "Select desktop environment"
 
469
msgstr ""
520
470
 
521
471
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124
522
472
msgid "Show password"
530
480
msgid "Conference"
531
481
msgstr "Konferensi"
532
482
 
533
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
 
483
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:847
534
484
msgid "Nothing is playing"
535
485
msgstr "Tak ada yang sedang diputar"
536
486
 
537
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
 
487
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:975
538
488
#, qt-format
539
489
msgid "%1 hour"
540
490
msgid_plural "%1 hours"
541
491
msgstr[0] ""
542
492
msgstr[1] ""
543
493
 
544
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
 
494
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:979
545
495
#, qt-format
546
496
msgid "%1 minute"
547
497
msgid_plural "%1 minutes"
548
498
msgstr[0] ""
549
499
msgstr[1] ""
550
500
 
551
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
 
501
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:984
552
502
#, qt-format
553
503
msgid "%1 second"
554
504
msgid_plural "%1 seconds"
555
505
msgstr[0] ""
556
506
msgstr[1] ""
557
507
 
558
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
 
508
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:987
559
509
msgid "0 seconds"
560
510
msgstr ""
561
511
 
562
512
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
563
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
 
513
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:989
564
514
#, qt-format
565
515
msgid "%1 remaining"
566
516
msgstr ""
567
517
 
568
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
 
518
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:995
569
519
msgid "In queue…"
570
520
msgstr "Dalam antrian..."
571
521
 
572
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
 
522
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:999
573
523
msgid "Downloading"
574
524
msgstr "Sedang mengunduh"
575
525
 
576
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
 
526
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1001
577
527
msgid "Paused, tap to resume"
578
528
msgstr "Jeda, ketuk untuk melanjutkan"
579
529
 
580
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
 
530
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1003
581
531
msgid "Canceled"
582
532
msgstr "Dibatalkan"
583
533
 
584
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
 
534
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1005
585
535
msgid "Finished"
586
536
msgstr "Selesai"
587
537
 
588
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
 
538
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1007
589
539
msgid "Failed, tap to retry"
590
540
msgstr "Gagal, ketuk untuk mencoba ulang"
591
541
 
605
555
msgid "Call back"
606
556
msgstr ""
607
557
 
608
 
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
 
558
#: qml/Stage/SideStage.qml:76
609
559
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
610
560
msgstr ""
611
561
 
634
584
msgid "Back"
635
585
msgstr ""
636
586
 
637
 
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
 
587
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:28
638
588
msgid "Language"
639
589
msgstr ""
640
590
 
641
 
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:171 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206
642
 
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:271 qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:270
643
 
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65 qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:144
 
591
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:173 qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:152
 
592
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:207 qml/Wizard/Pages/40-location.qml:271
 
593
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:271 qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65
 
594
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:145
644
595
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:84
645
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:141
646
 
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:141
 
596
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:142
 
597
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:142
647
598
msgid "Next"
648
599
msgstr ""
649
600
 
650
 
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:29
 
601
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:31
 
602
msgid "Select Keyboard"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:71
 
606
msgid "Keyboard language"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:93
 
610
msgid "Keyboard layout"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:152 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:207
 
614
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65 qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:152
 
615
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:101
 
616
msgid "Skip"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:31
651
620
msgid "Connect to Wi‑Fi"
652
621
msgstr ""
653
622
 
654
 
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:130
 
623
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:132
655
624
msgid "Connected"
656
625
msgstr ""
657
626
 
658
 
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:163
 
627
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:165
659
628
msgid "Available Wi-Fi networks"
660
629
msgstr ""
661
630
 
662
 
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:164
 
631
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:166
663
632
msgid "No available Wi-Fi networks"
664
633
msgstr ""
665
634
 
666
 
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206 qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65
667
 
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:101
668
 
msgid "Skip"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
635
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:27
672
636
msgid "Location Services"
673
637
msgstr ""
700
664
msgid "You can change it later in System Settings."
701
665
msgstr ""
702
666
 
703
 
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:29
 
667
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:30
704
668
msgid "Time Zone"
705
669
msgstr ""
706
670
 
707
 
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:181
 
671
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:182
708
672
msgid "Enter your city"
709
673
msgstr ""
710
674
 
716
680
msgid "Preferred Name"
717
681
msgstr ""
718
682
 
719
 
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:39
 
683
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:40
720
684
msgid "Lock Screen"
721
685
msgstr ""
722
686
 
723
 
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:101
 
687
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:102
724
688
msgctxt "Label: Type of security method"
725
689
msgid "Create new password"
726
690
msgstr ""
727
691
 
728
 
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:103
 
692
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:104
729
693
msgctxt "Label: Type of security method"
730
694
msgid "Create passcode (numbers only)"
731
695
msgstr ""
732
696
 
733
 
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:105
 
697
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:106
734
698
msgctxt "Label: Type of security method"
735
699
msgid "No lock code"
736
700
msgstr ""
751
715
msgid "Privacy policy"
752
716
msgstr ""
753
717
 
 
718
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:28
 
719
msgid "Update Device"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:55
 
723
msgid ""
 
724
"There is a system update available and ready to install. Afterwards, the "
 
725
"device will automatically restart."
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:76
 
729
msgctxt "string identifying name of the update"
 
730
msgid "Ubuntu system"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:83
 
734
#, qt-format
 
735
msgctxt "version of the system update"
 
736
msgid "Version %1"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:102
 
740
msgid "This could take a few minutes..."
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:116
 
744
msgid "Install and restart now"
 
745
msgstr ""
 
746
 
754
747
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:89
755
748
msgid "Welcome to Ubuntu"
756
749
msgstr ""
794
787
msgstr ""
795
788
 
796
789
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:43
797
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:96
 
790
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:97
798
791
msgid "Confirm passcode"
799
792
msgstr ""
800
793
 
807
800
msgid "Please re-enter."
808
801
msgstr ""
809
802
 
810
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:30
 
803
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:31
811
804
msgid "Lock Screen Passcode"
812
805
msgstr ""
813
806
 
814
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:60
 
807
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:61
815
808
msgid "Enter 4 numbers to setup your passcode"
816
809
msgstr ""
817
810
 
818
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:76
 
811
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:77
819
812
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:54
820
813
msgid "Choose passcode"
821
814
msgstr ""
822
815
 
823
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:126
 
816
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:127
824
817
msgid "Passcode too short"
825
818
msgstr ""
826
819
 
827
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:128
 
820
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:129
828
821
msgid "Passcodes match"
829
822
msgstr ""
830
823
 
831
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:130
 
824
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:131
832
825
msgid "Passcodes do not match"
833
826
msgstr ""
834
827
 
836
829
msgid "Passcode must be 4 characters long"
837
830
msgstr ""
838
831
 
839
 
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:30
 
832
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:31
840
833
msgid "Lock Screen Password"
841
834
msgstr ""
842
835
 
843
 
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:61
 
836
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:62
844
837
msgid "Enter at least 8 characters"
845
838
msgstr ""
846
839
 
847
 
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:73
 
840
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:74
848
841
msgid "Choose password"
849
842
msgstr ""
850
843
 
851
 
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:103
 
844
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:104
852
845
msgid "Confirm password"
853
846
msgstr ""
854
847
 
985
978
#~ msgid "Roaming"
986
979
#~ msgstr "Roaming"
987
980
 
 
981
#~ msgid "Enter passphrase"
 
982
#~ msgstr "Masukkan frasa sandi"
 
983
 
 
984
#~ msgid "This will be your last attempt."
 
985
#~ msgstr "Ini akan menjadi upaya terakhir Anda."
 
986
 
988
987
#~ msgid "Are you sure you want to shut down?"
989
988
#~ msgstr "Anda yakin ingin mematikan?"
990
989
 
997
996
#~ msgid "Store"
998
997
#~ msgstr "Simpan"
999
998
 
 
999
#~ msgid "Sorry, incorrect passphrase"
 
1000
#~ msgstr "Maaf, frasa sandi salah"
 
1001
 
 
1002
#, qt-format
 
1003
#~ msgid "Enter %1"
 
1004
#~ msgstr "Masukkan %1"
 
1005
 
 
1006
#~ msgid "Sorry, incorrect passphrase."
 
1007
#~ msgstr "Maaf, frasa sandi salah."
 
1008
 
1000
1009
#~ msgid "Please re-enter"
1001
1010
#~ msgstr "Harap masukkan lagi"
1002
1011
 
 
1012
#~ msgid "Enter passcode"
 
1013
#~ msgstr "Masukkan kode sandi"
 
1014
 
 
1015
#, qt-format
 
1016
#~ msgid "Sorry, incorrect %1"
 
1017
#~ msgstr "Maaf, %1 salah"
 
1018
 
 
1019
#~ msgid "Sorry, incorrect passcode"
 
1020
#~ msgstr "Maaf, kode sandi salah"
 
1021
 
1003
1022
#~ msgid "Well done"
1004
1023
#~ msgstr "Bagus sekali"
1005
1024
 
 
1025
#~ msgid "Sorry, incorrect passcode."
 
1026
#~ msgstr "Maaf, kode sandi salah."
 
1027
 
 
1028
#~ msgid ""
 
1029
#~ "If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
 
1030
#~ "reset and all personal data will be deleted."
 
1031
#~ msgstr ""
 
1032
#~ "Bila frasa sandi salah dimasukkan, telepon Anda akan melakukan reset pabrik "
 
1033
#~ "dan semua data pribadi akan dihapus."
 
1034
 
1006
1035
#~ msgid ""
1007
1036
#~ "You have now mastered the edge gestures and can start using the "
1008
1037
#~ "phone<br><br>Tap on the screen to start"
1009
1038
#~ msgstr ""
1010
1039
#~ "Anda kini telah menguasai gestur tepi dan dapat mulai memakai "
1011
1040
#~ "telepon<br><br>Ketuk pada layar untuk mulai"
 
1041
 
 
1042
#~ msgid ""
 
1043
#~ "If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
 
1044
#~ "and all personal data will be deleted."
 
1045
#~ msgstr ""
 
1046
#~ "Bila kode sandi salah dimasukkan, telepon Anda akan melakukan reset pabrik "
 
1047
#~ "dan semua data pribadi akan dihapus."