~deejay1/lernid/question-support

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Malay translation for lernid
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the lernid package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lernid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 08:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
"<rosetta@launchpad.net>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-12 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../data/ui/LernidWindow.ui.h:1
msgid "Browser"
msgstr ""

#: ../data/ui/LernidWindow.ui.h:2
msgid "Chatroom"
msgstr ""

#: ../data/ui/LernidWindow.ui.h:3
msgid "Classroom"
msgstr ""

#: ../data/ui/LernidWindow.ui.h:4 ../lernid.desktop.in.h:1
msgid "Lernid"
msgstr "Lernid"

#: ../data/ui/LernidWindow.ui.h:5
msgid "Not Connected."
msgstr "Tiada Sambungan"

#: ../data/ui/LernidWindow.ui.h:6
msgid "Schedule"
msgstr ""

#: ../data/ui/LernidWindow.ui.h:7
msgid "_Event"
msgstr "_Event"

#: ../data/ui/LernidWindow.ui.h:8
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"

#: ../data/ui/AboutLernidDialog.ui.h:1
msgid "Connect to a world of online tutorials quickly and easily."
msgstr ""

#: ../data/ui/AboutLernidDialog.ui.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2009 <Jono Bacon> <jono@ubuntu.com>\n"
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
"the Free Software Foundation.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but  WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
"General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along  "
"with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""

#: ../data/ui/AboutLernidDialog.ui.h:8
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Khairul Aizat Kamarudzzaman https://launchpad.net/~fenris"

#: ../lernid.desktop.in.h:2
msgid "Lernid application"
msgstr ""

#: ../data/ui/ConnectDialog.ui.h:1
msgid "Choose an event"
msgstr "Pilih Acara"

#: ../data/ui/ConnectDialog.ui.h:2
msgid "Event"
msgstr "Acara"

#: ../data/ui/ConnectDialog.ui.h:3
msgid "Nickname"
msgstr "Nama Panggilan"

#: ../bin/lernid.py:295 ../bin/lernid.py:296
msgid "Connected to "
msgstr ""

#: ../bin/lernid.py:325
msgid "Disconnecting from "
msgstr ""

#: ../bin/lernid.py:416
msgid "Show debug messages"
msgstr ""

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-batal"

#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"