~desrt/groundcontrol/bugfix-lp-581093

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
# German translation for groundcontrol
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the groundcontrol package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: groundcontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-07 11:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Loppnow <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-08 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../groundcontrol.desktop.in.h:1
msgid "Ground Control"
msgstr "Ground Control"

#: ../groundcontrol.desktop.in.h:2
msgid "Ground Control Configuration"
msgstr "Ground Control Konfiguration"

#: ../groundcontrol.desktop.in.h:3
msgid ""
"Set up your Launchpad account so it works with Ground Control seamlessly."
msgstr ""

#. Do not use launchpadlib within this main thread
#. It's not thread safe and causes lots of errors.
#: ../nautilus-groundcontrol.py:53
#, python-format
msgid "Initializing %s-%s extension"
msgstr "Lade %s-%s Erweiterung."

#: ../nautilus-groundcontrol.py:114
msgid "GroundControl Extension Disabled."
msgstr "Ground Control Erweiterung deaktiviert."

#: ../nautilus-groundcontrol.py:119
msgid "Please Enter Account Details"
msgstr "Bitte Account Details eingeben."

#: ../nautilus-groundcontrol.py:120
msgid "Configure Launchpad"
msgstr "Launchpad konfigurieren"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:124
msgid "Your Projects"
msgstr "Ihre Projekte"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:125
msgid "Fetch Project"
msgstr ""

#: ../nautilus-groundcontrol.py:126 ../nautilus-groundcontrol.py:134
msgid "Fix Bug"
msgstr ""

#: ../nautilus-groundcontrol.py:133
msgid "Fetch Branch"
msgstr ""

#: ../nautilus-groundcontrol.py:176
#, python-format
msgid "Error in config GUI: %s"
msgstr "Fehler in GUI Konfiguration: %s"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:275
msgid "Files Modified"
msgstr ""

#: ../nautilus-groundcontrol.py:276
msgid "Commit Changes"
msgstr "Änderungen einchecken"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:278 ../nautilus-groundcontrol.py:284
msgid "Revert Changes"
msgstr "Änderungen rückgängig machen."

#: ../nautilus-groundcontrol.py:281
msgid "New Files"
msgstr "Neue Dateien"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:282
msgid "Commit New Files"
msgstr "Neue Dateien einchecken"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:287
msgid "Local Changes"
msgstr "Lokale Änderungen"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:288
msgid "Upload Changes"
msgstr "Änderungen hochladen"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:289 ../nautilus-groundcontrol.py:300
#: ../nautilus-groundcontrol.py:306
msgid "Update"
msgstr "Updaten."

#: ../nautilus-groundcontrol.py:292
msgid "Merge Requested"
msgstr "Zusammenführung beantragt"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:293
msgid "View Request"
msgstr "Anforderung ansehen"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:298
msgid "Uploaded - Merge Required"
msgstr ""

#: ../nautilus-groundcontrol.py:299 ../glade/request-merge.glade.h:7
msgid "Request Merge"
msgstr "Um Zusammenführung bitten (request merge)"

#. If there is nothing to do, then don't display anything
#. gobject.timeout_add( 200, self.hide_widget )
#. But there is something to do, do an update to trunk
#: ../nautilus-groundcontrol.py:305
msgid "Code Branch"
msgstr "Code Zweig"

#: ../nautilus-groundcontrol.py:316
msgid "Upload Fix"
msgstr ""

#: ../nautilus-groundcontrol.py:321
msgid "<b>Read-Only Branch</b>"
msgstr ""

#: ../nautilus-groundcontrol.py:405
msgid "Functionality not written yet"
msgstr "Funktionalität noch nicht implementiert"

#: ../bin/branch-select.py:28
#, python-format
msgid "Launchpad Name: %s"
msgstr "Launchpad Name: %s"

#: ../bin/branch-select.py:29
#, python-format
msgid "Branch not Checkout: %s"
msgstr "Zweig noch nicht ausgecheckt: %s"

#: ../bin/branch-select.py:30
#, python-format
msgid "Work-name: %s"
msgstr ""

#: ../glade/branch-select.glade.h:1
msgid ""
"<b><big>Manual Branch Selection</big></b>\n"
"<i>The project you want to fix has no default development branch.</i>"
msgstr ""

#: ../glade/branch-select.glade.h:3
msgid "<b>Retrieval Type:</b>"
msgstr ""

#: ../glade/branch-select.glade.h:4
msgid "Download my branch (Branch)"
msgstr "Herunterladen meines Branches"

#: ../glade/branch-select.glade.h:5
msgid "Local branch name:"
msgstr ""

#: ../glade/branch-select.glade.h:6
msgid "Make local changes (Branch)"
msgstr "Lokale Änderungen durchführen (Branch)"

#: ../glade/branch-select.glade.h:7
msgid "Select Branch"
msgstr "Zweig auswählen"

#: ../glade/branch-select.glade.h:8
msgid "View code only (Checkout)"
msgstr "Nur Code ansehen (Checkout)"

#: ../glade/commit-branch.glade.h:1 ../glade/request-merge.glade.h:1
msgid "<b>Describe your changes:</b>"
msgstr ""

#: ../glade/commit-branch.glade.h:2
msgid "<big><b>Change Confirmation</b></big>"
msgstr ""

#: ../glade/commit-branch.glade.h:3
msgid "Commit Confirmation"
msgstr "Commit Bestätigung"

#: ../glade/commit-branch.glade.h:4
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#: ../glade/commit-branch.glade.h:5
msgid "Ignore New Files:"
msgstr "ignorierte neue Dateien:"

#: ../glade/commit-branch.glade.h:6
msgid "Launchpad Bug IDs:"
msgstr ""

#: ../glade/project-select.glade.h:1
msgid "Loading Launchpad..."
msgstr "Lade Launchpad.net..."

#: ../glade/project-select.glade.h:2
msgid "Project Search"
msgstr "Suche nach Projekt"

#: ../glade/request-merge.glade.h:2
msgid "<b>From Branch:</b>"
msgstr "<b>vom Zweig (branch):</b>"

#: ../glade/request-merge.glade.h:3
msgid "<b>Reviewer:</b>"
msgstr "<b>Gutachter:</b>"

#: ../glade/request-merge.glade.h:4
msgid "<b>To Branch:</b>"
msgstr "<b>zum Zweig (branch):</b>"

#: ../glade/request-merge.glade.h:5
msgid "<big><b>Merge Request</b></big>"
msgstr ""

#: ../glade/request-merge.glade.h:6
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#: ../glade/configure.glade.h:1
msgid "<b>Login to Launchpad</b>"
msgstr ""

#: ../glade/configure.glade.h:2
msgid "<b>Login:</b>"
msgstr "<b>Login:</b>"

#: ../glade/configure.glade.h:3
msgid "<b>Real Name:</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"

#: ../glade/configure.glade.h:4
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Benutzername:</b>"

#: ../glade/configure.glade.h:5
msgid "<big><b>Launchpad Account</b></big>"
msgstr "<big><b>Launchpad-Account</b></big>"

#: ../glade/configure.glade.h:6
msgid "<big><b>Waiting for Launchpad...</b></big>"
msgstr ""

#: ../glade/configure.glade.h:7
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"

#: ../glade/configure.glade.h:8
msgid "Confirm:"
msgstr "Wiederholung:"

#: ../glade/configure.glade.h:9
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"

#: ../glade/configure.glade.h:10
msgid "Generating New Projects Key"
msgstr "Generierung eines neuen Projektschlüssels"

#: ../glade/configure.glade.h:11
msgid "Launchpad Login"
msgstr "Launchpad Login"

#: ../glade/configure.glade.h:12
msgid "Launchpad User Configuration"
msgstr "Launchpad.net Benutzer-Einstellungen"

#: ../glade/configure.glade.h:13
msgid "Login to Launchpad"
msgstr ""

#: ../glade/configure.glade.h:14
msgid "Logout"
msgstr ""

#: ../glade/configure.glade.h:15
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: ../glade/configure.glade.h:16
msgid "Register with Launchpad"
msgstr ""

#: ../glade/configure.glade.h:17
msgid ""
"We need to make a <b>Special Key</b> which will be used to access project "
"code. This key requires a <b>new</b> password that is unrelated to your "
"existing Launchpad account."
msgstr ""

#: ../GroundControl/bazaar.py:205
#, python-format
msgid "Unable to remove branch at '%s' - not local."
msgstr ""

#: ../GroundControl/bazaar.py:217 ../GroundControl/bazaar.py:241
#: ../GroundControl/branches.py:37
msgid "Please Wait..."
msgstr "Bitte warten..."

#: ../GroundControl/bazaar.py:294
msgid "Unknown Action"
msgstr "Unbekannte Aktion"

#: ../GroundControl/bazaar.py:363 ../GroundControl/bazaar.py:405
msgid "Retrieving Data"
msgstr ""

#: ../GroundControl/bazaar.py:424
msgid "Committing Changes"
msgstr ""

#: ../GroundControl/bazaar.py:471
msgid "Uploading Data"
msgstr ""

#: ../GroundControl/bazaar.py:487
msgid "Synchronising Data"
msgstr ""

#: ../GroundControl/bazaar.py:501
msgid "Reverting Branch"
msgstr "Zweig zurücksetzen"

#: ../GroundControl/branches.py:37
msgid "Logging into Launchpad..."
msgstr "Bei Launchpad einloggen..."

#: ../GroundControl/branches.py:38
msgid "Loading Available Branches..."
msgstr "Lade verfügbare Zweige..."

#: ../GroundControl/branches.py:39
#, python-format
msgid "Loading Branch: %s"
msgstr "Lade Zweig: %s"

#: ../GroundControl/branches.py:130
#, python-format
msgid "<span foreground='red'>*Required* %s</span>"
msgstr ""

#: ../GroundControl/branches.py:200
msgid "Project Branches"
msgstr "Projekt Zweige"

#: ../GroundControl/branches.py:216
#, python-format
msgid "by %s"
msgstr "von %s"

#: ../GroundControl/branches.py:218
msgid "(Development Focus)"
msgstr "(Hauptentwicklungszweig)"

#: ../GroundControl/branches.py:223
#, python-format
msgid "(%s Series Focus)"
msgstr "(%s Serie Fokus)"

#: ../GroundControl/branches.py:245
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "%s Zweige"

#: ../GroundControl/commiter.py:42
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"

#: ../GroundControl/commiter.py:43
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"

#: ../GroundControl/commiter.py:44
msgid "Renamed"
msgstr "Umbenannt"

#: ../GroundControl/commiter.py:45
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"

#: ../GroundControl/commiter.py:46
msgid "Edited"
msgstr "Bearbeitet"

#: ../GroundControl/commiter.py:47
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: ../GroundControl/commiter.py:265
msgid "List of Changes"
msgstr "Änderungsliste"

#: ../GroundControl/configuration.py:44
msgid "Not online!"
msgstr ""

#: ../GroundControl/configuration.py:45
msgid "Looking up Launchpad User"
msgstr "Suche nach Launchpad-Benutzer"

#: ../GroundControl/configuration.py:46
msgid "Looking up Secure Shell Keys"
msgstr "Suche nach SSH-Schlüsseln"

#: ../GroundControl/configuration.py:47
msgid "Updating Bazaar Configuration"
msgstr "Bazar-Konfiguration wird aktualisiert"

#: ../GroundControl/configuration.py:48
msgid "Getting Launchpad Credentials"
msgstr "Hole Launchpad Zertifikate."

#: ../GroundControl/configuration.py:85 ../GroundControl/merger.py:64
msgid "Unable to authorise Launchpad account."
msgstr ""

#. If nothing returned, then we failed to auth oauth. Worry
#: ../GroundControl/configuration.py:171
msgid "Unable to authenticate the Launchpad OAuth"
msgstr ""

#: ../GroundControl/configuration.py:239
msgid "Invalid email address or password specified."
msgstr ""

#: ../GroundControl/gtkviews.py:49
#, python-format
msgid "No icon '%s',%s"
msgstr "Kein Icon '%s',%s"

#: ../GroundControl/gtkviews.py:52
#, python-format
msgid "Can't find icon for %s in %s"
msgstr "Kann Icon für %s in %s nicht finden"

#: ../GroundControl/gtkviews.py:121
msgid "More than one window is set Primary!"
msgstr "Mehr als ein Fenster ist primär!"

#: ../GroundControl/gtkviews.py:237
#, python-format
msgid "Child arguments aren't valid: %s"
msgstr "Child Argument sind nicht gültig: %s"

#: ../GroundControl/gtkviews.py:374
msgid "Your thread is still active."
msgstr "Der Thread ist noch aktiv."

#: ../GroundControl/gtkviews.py:408
#, python-format
msgid "Could not delete item %d"
msgstr "Konnte %d nicht löschen"

#: ../GroundControl/launchpad.py:63
#, python-format
msgid "Save cache file to %s"
msgstr "Speicher Cache Datei in %s"

#: ../GroundControl/launchpad.py:90
#, python-format
msgid "No Launchpad server %s."
msgstr ""

#: ../GroundControl/launchpad.py:105
#, python-format
msgid "Posting REQUEST to %s with %s via %s"
msgstr "Poste REQUESTzu %s mit %s über %s"

#: ../GroundControl/launchpad.py:111
msgid "Unable to get Launchpad auth - not logged in."
msgstr ""

#: ../GroundControl/launchpadweb.py:177
msgid "Unable to generate data from content."
msgstr "Konnte Daten nicht aus dem Inhalt ermitteln"

#: ../GroundControl/merger.py:108
#, python-format
msgid "Couldn't get branch: '%s'"
msgstr "Konnte Zweig '%s' nicht laden"

#: ../GroundControl/projects.py:178
msgid "Searching Launchpad - please wait..."
msgstr ""

#: ../GroundControl/projects.py:222
msgid "Online Projects"
msgstr "Online verfügbare Projekte"

#~ msgid "<b>Please Explain What your Changes Do:</b>"
#~ msgstr "<b>Beschreibung was die Änderungen bewirken:</b>"

#~ msgid "Logoff"
#~ msgstr "Abmelden"

#~ msgid ""
#~ "We need to make a <b>Special Key</b> which will be used to access project "
#~ "code, this key requires a <b>New</b> password that is unrelated to your "
#~ "existing launchpad account:"
#~ msgstr ""
#~ "Um an den Project-Code zu gelangen wird ein <b>spezieller Schlüssel</b> "
#~ "benötigt. Für diesen Schlüssel wird ein <b>neues</b>, vom Launchpad-Account "
#~ "unabhängiges, Passwort benötigt."

#~ msgid "Not Online!"
#~ msgstr "Nicht Online!"

#~ msgid "Uploading Code"
#~ msgstr "Übertrage Code"

#~ msgid "Searching Launchpad... Please Wait"
#~ msgstr "Launchpad wird durchsucht... Bitte warten"

#~ msgid "Load Project"
#~ msgstr "Projekt laden"

#~ msgid "Load Code"
#~ msgstr "Code laden"

#~ msgid "<big><b>Busy Waiting for Launchpad!</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Warte auf Launchpad.net!</b></big>"

#~ msgid "Logon to Launchpad"
#~ msgstr "Bei Launchpad anmelden"

#~ msgid "Register on Launchpad"
#~ msgstr "Für Launchpad registrieren"

#~ msgid "<b>Reason for getting code:</b>"
#~ msgstr "<b>Grund für das Herunterladen des Codes:</b>"

#~ msgid "<big><b>Please Confirm Your Changes:</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Bitte bestätigen Sie Ihre Änderungen:</b></big>"

#~ msgid "<big><b>Request Code Merge:</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Um Code-Zusammenführung bitten:</b></big>"

#~ msgid "<b>Please Login to Launchpad</b>"
#~ msgstr "<b>Bitte bei Launchpad anmelden</b>"

#~ msgid "Uploaded, Merge Needed"
#~ msgstr "Hochgeladen, Zusammenführung notwendig"

#~ msgid ""
#~ "Set up your launchpad account so it works with ground control seemlessly."
#~ msgstr ""
#~ "Launchpad Account einrichten, so das er nahtlos mit Ground Control "
#~ "zusammenarbeitet."

#~ msgid "Files Have Changes"
#~ msgstr "Dateien haben sich geändert."

#~ msgid "<b>Read Only Branch</b>"
#~ msgstr "<b>Nur Lesen Zweig</b>"

#, python-format
#~ msgid "Workname: %s"
#~ msgstr "Arbeitsname: %s"

#~ msgid "Name of your local changes:"
#~ msgstr "Name der lokalen Änderungen:"

#~ msgid "<b>Explain Your Changes:</b>"
#~ msgstr "<b>Erkläre die Änderungen:</b>"

#~ msgid ""
#~ "<big><b>Really Revert Changes?</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "<b><i>Warning!</i></b> This will destroy any changes you have made, any "
#~ "deleted files will repear and any new files will be removed."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Änderungen wirklich rückgängig machen?</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "<b><i>Warnung!</i></b> Das wird alle Änderungen die Sie gemacht haben "
#~ "vernichten, alle gelöschten Dateien sind wieder da und alle neuen Dateien "
#~ "werden gelöscht"

#~ msgid "Fixes Bugs:"
#~ msgstr "Gefixte Bugs:"

#~ msgid "Revert Confirmation"
#~ msgstr "Bestätigung zurücksetzen"

#, python-format
#~ msgid "Unable to remove branch at '%s', not local."
#~ msgstr "Konnte Zweig '%s' nicht löschen, nicht lokal."

#~ msgid "Branching Code"
#~ msgstr "Zweige Code ab"

#~ msgid "Checking Out Code"
#~ msgstr "Code auschecken"

#~ msgid "Commiting Changes"
#~ msgstr "Änderungen übetragen"

#~ msgid "Re-Syncing Code"
#~ msgstr "Code erneut abgleichen"

#~ msgid "Unable to authorise launchpad account."
#~ msgstr "Konnte Launchpad Account nicht autorisieren."

#~ msgid "Unable to authenticate the launchpad OAuth"
#~ msgstr "Konnte Launchpad OAuth nicht authentifizieren."

#~ msgid "Can't login! incorrect email addr or password."
#~ msgstr "Einloggen fehlgeschlagen Falsche E Mail Adresse oder Passwort."

#, python-format
#~ msgid "No launchpad server %s."
#~ msgstr "Kein Launchpad Server %s."

#~ msgid "Unable to get launchpad auth, not logged in."
#~ msgstr ""
#~ "Konnte Launchpad Authentifikation nicht holen, Sie sind nicht eingeloggt."

#, python-format
#~ msgid "Can't create, project %s exists."
#~ msgstr "Konnte Projekt %s nicht erstellen, es existiert bereits."