~dhananjaysathe/nuvola-player/TelepathyExt

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
# Malay translation for nuvola-player
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the nuvola-player package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nuvola-player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Janoušek <janousek.jiri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"

#. / Nuvola Player client error message; %s will be replaced by a message
#: src/nuvolaplayer-client.vala:57
msgid "Unable to connect to application interface: %s\n"
msgstr "Tidak boleh sambung ke antaramuka aplikasi: %s\n"

#. / Nuvola Player client error message; %s will be replaced by a message
#: src/nuvolaplayer-client.vala:66
msgid "Unable to connect to player interface: %s\n"
msgstr "Tidak boleh sambung ke antaramuka pemain: %s\n"

#. / Nuvola Player client error message
#: src/nuvolaplayer-client.vala:76
msgid "Wrong number of arguments.\n"
msgstr "Bilangan argumen salah.\n"

#: src/nuvolaplayer-client.vala:84
msgid "Unable to connect to the Remote Player Interface of Nuvola Player."
msgstr "Tidak boleh sambung ke Antaramuka Pemain Jauh bagi Pemain Nuvola."

#: src/nuvolaplayer-client.vala:85
msgid ""
"Make sure Nuvola Player is running and extension 'Remote Player Interface' "
"is enabled in the Preferences dialog."
msgstr ""
"Pastikan Pemain Nuvola berjalan dan sambungan 'Antaramuka Pemain Jauh' "
"dibenarkan dalam dialog Keutamaan."

#. / Nuvola Player client, output of 'status' command; %s will be replaced by a song name
#: src/nuvolaplayer-client.vala:123
msgid "Song: %s\n"
msgstr "Lagu: %s\n"

#. / Nuvola Player client, output of 'status' command; %s will be replaced by an artist name
#: src/nuvolaplayer-client.vala:130
msgid "Artist: %s\n"
msgstr "Artis: %s\n"

#. / Nuvola Player client, output of 'status' command; %s will be replaced by an album name
#: src/nuvolaplayer-client.vala:136
msgid "Album: %s\n"
msgstr "Album: %s\n"

#. / Nuvola Player client, error message, %s = argument name
#: src/nuvolaplayer-client.vala:143
msgid "Wrong argument: %s\n"
msgstr "Argumen salah: %s\n"

#. / Shown if unsupported command line argument is used
#: src/nuvolaplayer.vala:117
msgid "Error: Option parsing failed:"
msgstr "Ralat: Penghuraian pilihan gagal:"

#. / Menu Application
#: src/nuvolaplayer.vala:316
msgid "_Application"
msgstr "_Aplikasi"

#. / Switch service action (show in menus)
#: src/nuvolaplayer.vala:320
msgid "_Switch Service"
msgstr "T_ukar Perkhidmatan"

#. / tooltip of switch service action
#: src/nuvolaplayer.vala:322
msgid "Switch service"
msgstr "Tukar perkhidmatan"

#. / Menu Go
#: src/nuvolaplayer.vala:324
msgid "_Go"
msgstr "Per_gi"

#. / Menu Control
#: src/nuvolaplayer.vala:326
msgid "_Control"
msgstr "Ka_walan"

#. / Menu View
#: src/nuvolaplayer.vala:328
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"

#. / Remove cookies action (shown in Preferences dialog, tab Advanced)
#: src/nuvolaplayer.vala:330
msgid "Remove cookies"
msgstr "Buang kuki"

#. / Purge cache action (shown in Preferences dialog, tab Advanced)
#. / Action label
#: src/nuvolaplayer.vala:332 src/nuvolaplayer.vala:721
msgid "Remove files from cache"
msgstr "Buang fail dari cache"

#. / Reset state of user interface action (shown in Preferences dialog, tab Advanced)
#: src/nuvolaplayer.vala:334
msgid "Reset state of user interface"
msgstr "Tetap semula keadaan antaramuka pengguna"

#. / Purge settings action (shown in Preferences dialog, tab Advanced)
#: src/nuvolaplayer.vala:336
msgid "Reset settings"
msgstr "Tetap semula tetapan"

#. / Format support action (shown in menu)
#. / Title of the dialog that shows information about supported formats for playback
#: src/nuvolaplayer.vala:338 src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:42
msgid "Format support"
msgstr "Format disokong"

#. / Service settings action
#: src/nuvolaplayer.vala:342
msgid "Service settings"
msgstr "Tetapan perkhidmatan"

#. / Extensions settings action
#: src/nuvolaplayer.vala:344
msgid "Extensions settings"
msgstr "Tetapan sambungan"

#. / Menu Help
#: src/nuvolaplayer.vala:346
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"

#. / Support action (shown in menu)
#: src/nuvolaplayer.vala:348
msgid "Get help online"
msgstr "Dapatkan bantuan atas talian"

#. / Release notes action (shown in menu)
#: src/nuvolaplayer.vala:351
msgid "Release notes"
msgstr "Nota pelepasan"

#. / Warning shown when a missing plugin is detected. 'More details' button is shown next to this warning. <b> and </b> are formatting marks and must not be modified.
#: src/nuvolaplayer.vala:389
msgid ""
"<b>Warning:</b> Some streaming services might not be able to play music "
"because of missing plugins."
msgstr ""
"<b>Amaran:</b> Beberapa perkhidmatan penstriman mungkin tidak berupaya "
"memainkan muzik kerana pemalam hilang."

#. / Button that opens Format support dialog if a missing plugin is detected, shown next to 'Some streaming services might not be able to play music...' warning.
#: src/nuvolaplayer.vala:391
msgid "More details"
msgstr "Lagi perincian"

#. // Title in information dialog when default settings were restored
#. / Title in information dialog when default settings were restored
#: src/nuvolaplayer.vala:701 src/nuvola/core/core.vala:97
msgid "Default settings were restored."
msgstr "Tetapan lalai dipulihkan."

#. / Request to restart application
#: src/nuvolaplayer.vala:703 src/nuvola/core/core.vala:99
msgid "Please restart application to finish the process."
msgstr "Sila mula semula aplikasi untuk selesaikan proses."

#. / Operation in progress
#: src/nuvolaplayer.vala:723
msgid "Operation is in progress. Please wait."
msgstr "Operasi masih berjalan. Tunggu sebentar."

#. / Title in information dialog
#: src/nuvolaplayer.vala:732
msgid "Cache has been purged."
msgstr "Cache telah disingkirkan."

#. / Request to reload page after cache being purged
#: src/nuvolaplayer.vala:734
msgid "You can reload the page to get fresh data."
msgstr "Anda boleh muat turun halaman untuk dapatkan data segar."

#. / Title of service selector window
#: src/nuvolaplayer.vala:765
msgid "Select service"
msgstr "Pilih perkhidmatan"

#. / Action label
#: src/nuvola/core/player.vala:61
msgid "Play"
msgstr "Main"

#. / Action label
#: src/nuvola/core/player.vala:63
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"

#. / Action tooltip
#: src/nuvola/core/player.vala:236
msgid "Toggle play/pause"
msgstr "Togol main/jeda"

#. / Action label
#: src/nuvola/core/player.vala:241
msgid "Previous song"
msgstr "Lagu terdahulu"

#. / Action tooltip
#: src/nuvola/core/player.vala:243
msgid "Skip to previous song"
msgstr "Langkau ke lagu terdahulu"

#. / Action label
#: src/nuvola/core/player.vala:245
msgid "Next song"
msgstr "Lagu berikutnya"

#. / Action tooltip
#: src/nuvola/core/player.vala:247
msgid "Skip to next song"
msgstr "Langkau ke lagu berikutnya"

#. / Short label for command 'thumb up' or 'like this song' (see Google Music buttons)
#: src/nuvola/core/player.vala:249
msgid "Thumbs Up"
msgstr "Ok"

#. / Short label for command 'thumb down' or 'dislike this song' (see Google Music buttons)
#: src/nuvola/core/player.vala:251
msgid "Thumbs Down"
msgstr "Tidak Ok"

#. / Short label for command 'add this song to favorites'
#: src/nuvola/core/player.vala:253
msgid "Favorite"
msgstr "Kegemaran"

#. / Name of a plugin providing developer's bar
#: src/nuvola/extensions/developerbar.vala:40
msgid "Developer's bar"
msgstr "Palang pembangun"

#. / Description of a plugin providing developer's bar
#: src/nuvola/extensions/developerbar.vala:43
msgid ""
"<p>This plugin shows developers's bar with information about current "
"playback status.</p>"
msgstr ""
"<p>Pemalam ini menunjukkan palam pembangun dengan maklumat mengenai status "
"main balik semasa.</p>"

#. / Name of a plugin providing integration with dockmanager
#: src/nuvola/extensions/dock_manager.vala:33
msgid "Dock Manager"
msgstr "Pengurus Labuh"

#. / Extension descriptiom
#: src/nuvola/extensions/dock_manager.vala:36
msgid ""
"<p>This plugin provides integration with docks compliant with <a "
"href=\"https://launchpad.net/dockmanager\">DockManager specification</a> (<a "
"href=\"http://wiki.go-docky.com\">Docky</a>, <a "
"href=\"https://launchpad.net/awn/\">Avant Window Navigator</a>, <a "
"href=\"https://launchpad.net/dockbar\">DockBarX</a>).</p>"
msgstr ""
"<p>Pemalam ini menyediakan penyepaduan dengan turutan labuh mengikut <a "
"href=\"https://launchpad.net/dockmanager\">Spesifikasi Pengurus Labuh</a> "
"(<a href=\"http://wiki.go-docky.com\">Docky</a>, <a "
"href=\"https://launchpad.net/awn/\">Navigator Tetingkap Avant</a>, <a "
"href=\"https://launchpad.net/dockbar\">DockBarX</a>).</p>"

#: src/nuvola/extensions/lastfm.vala:559
msgid "Scrobbling to Last.fm is enabled."
msgstr "Scrobbling ke Last.fm dibenarkan."

#: src/nuvola/extensions/lastfm.vala:561
msgid "Unauthorize"
msgstr "Tidak Diizinkan"

#: src/nuvola/extensions/lastfm.vala:595
msgid ""
"Last.fm authorization page should have been opened in your web browser. "
"Allow acces to Nuvola Player and click on the button bellow to finish "
"authorization process."
msgstr ""
"Halaman keizinan Last.fm telah dibuka dalam pelayar sesawang anda. Benarkan "
"capaian ke Pemain Nuvola dan klik pada butang dibawah untuk selesaikan "
"proses keizinan."

#: src/nuvola/extensions/lastfm.vala:597
msgid "Complete authorization"
msgstr "Selesaikan keizinan"

#: src/nuvola/extensions/lastfm.vala:607 src/nuvola/extensions/lastfm.vala:628
msgid "Error occurred. Try again."
msgstr "Ralat berlaku. Cuba lagi."

#: src/nuvola/extensions/lastfm.vala:615
msgid ""
"You have to grant access to Nuvola Player to enable scrobbling to Last.fm. "
"Authorization page will be opened in your web browser."
msgstr ""
"Anda telah berikan capaian pada Pemain Nuvola untuk benarkan scrobbling ke "
"Last.fm. Halaman keizinan akan dibuka dalam pelayar sesawang anda."

#: src/nuvola/extensions/lastfm.vala:617
msgid "Authorize"
msgstr "Izinkan"

#. / Name of a plugin providing scrobbling to Last.fm
#: src/nuvola/extensions/lastfm.vala:676
msgid "Last.fm scrobbling"
msgstr "Scrobbling Last.fm"

#. / Extension descriptiom
#: src/nuvola/extensions/lastfm.vala:679
msgid ""
"<p>This plugin sends information about currently playing and recently played "
"song (<i>scrobbling</i>) to the <a href=\"http://www.last.fm\">Last.fm "
"service</a>. Last.fm can then examine your music taste to recommend you "
"similar songs.</p>"
msgstr ""
"<p>Pemalam ini menghantar maklumat mengenai lagu semasa dan baru-baru ini "
"dimainkan (<i>scrobbling</i>) ke <a href=\"http://www.last.fm\">perkhidmatan "
"Last.fm</a>. Last.fm boleh memeriksa citarasa muzik anda untuk mencadangkan "
"lagu yang serupa.</p>"

#. / Name of a plugin providing lyrics fetching
#: src/nuvola/extensions/lyrics.vala:55
msgid "Lyrics fetching"
msgstr "Mendapatkan lirik"

#. / Description of a plugin providing lyrics fetching
#: src/nuvola/extensions/lyrics.vala:58
msgid ""
"<p>This plugin provides fetching of lyrics from <a "
"href=\"http://www.azlyrics.com/\">AZ Lyrics</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Pemalam ini menyediakan pemerolehan lirik dari <a "
"href=\"http://www.azlyrics.com/\">AZ Lyrics</a>.</p>"

#. / Label for toggle sidebar action
#: src/nuvola/extensions/lyrics.vala:260
msgid "Show sidebar"
msgstr "Tunjuk palang sisi"

#: src/nuvola/extensions/lyrics.vala:475
msgid "Song lyrics"
msgstr "Lirik lagu"

#: src/nuvola/extensions/lyrics.vala:555
msgid "No lyrics has been found."
msgstr "Tiada lirik ditemui."

#: src/nuvola/extensions/lyrics.vala:565
msgid "Fetching lyrics ..."
msgstr "Mendapatkan lirik..."

#. / Name of a plugin providing integration with multimedia keys in GNOME
#: src/nuvola/extensions/media_keys.vala:37
msgid "Media keys"
msgstr "Kekunci media"

#. / Description of a plugin providing integration with multimedia keys in GNOME
#: src/nuvola/extensions/media_keys.vala:40
msgid ""
"<p>This extension allows one to control playback with multimedia keys.</p>"
msgstr ""
"<p>Sambungan ini membolehkan kawalan mainbalik dengan kekunci multimedia.</p>"

#. / Settings dialog - tab General
#: src/nuvola/extensions/media_keys.vala:115
msgid "Handle multimedia keys."
msgstr "Kelola kekunci multimedia."

#. / Settings dialog - tab General
#: src/nuvola/extensions/media_keys.vala:121
msgid "Use Pause (break) key to toggle play/pause"
msgstr "Guna kekunci Jeda untuk togol main/jeda"

#. / Name of a plugin providing MPRIS interface
#: src/nuvola/extensions/mpris.vala:37
msgid "Remote Player Interface"
msgstr "Antaramuk Pemain Jauh"

#. / Description of a plugin providing MPRIS interface
#: src/nuvola/extensions/mpris.vala:40
msgid ""
"<p><a href=\"http://specifications.freedesktop.org/mpris-"
"spec/latest/\">Media Player Remote Interfacing Specification (MPRIS)</a> is "
"used by applets, widgets and other applications (called MPRIS clients) to "
"control running media players.</p> <p><a "
"href=\"https://extensions.gnome.org/extension/55/media-player-"
"indicator/\">GNOME Shell Media player extension</a> and <a "
"href=\"http://www.omgubuntu.co.uk/tag/soundmenu/\">Ubuntu sound "
"indicator</a> are good examples of MPRIS clients.</p>"
msgstr ""
"<p><a href=\"http://specifications.freedesktop.org/mpris-"
"spec/latest/\">Spesifikasi Penantaramuka Jauh Pemain Media (MPRIS)</a> "
"diguna oleh aplet, widget dan lain-lain aplikasi (dikenali sebagai MPRIS) "
"untuk mengawal pemain media yang sedang berjalan.</p> <p><a "
"href=\"https://extensions.gnome.org/extension/55/media-player-"
"indicator/\">Sambungan pemain GNOME Shell Media</a> dan <a "
"href=\"http://www.omgubuntu.co.uk/tag/soundmenu/\">Penunjuk bunyi Ubuntu</a> "
"adalah merupakan klien MPRIS.</p>"

#. / Name of a plugin providing integration with multimedia keys in GNOME
#: src/nuvola/extensions/notifications.vala:40
msgid "Notifications"
msgstr "Pemberitahuan"

#. / Description of a plugin providing integration with multimedia keys in GNOME
#: src/nuvola/extensions/notifications.vala:43
msgid "<p>This plugin provides desktop notifications (<i>libnotify</i>).</p>"
msgstr ""
"<p>Pemalam ini menyediakan pemberitahuan desktop (<i>libnotify</i>).</p>"

#. / Settings dialog - tab General
#: src/nuvola/extensions/notifications.vala:172
msgid "Notify also when window is active."
msgstr "Maklum juga bila  tetingkap aktif."

#. / Settings dialog - tab General
#: src/nuvola/extensions/notifications.vala:178
msgid "Enable resident notifications"
msgstr "Benarkan pemberitahuan tetap"

#. / Shown in notification if both artist and album are unknown
#: src/nuvola/extensions/notifications.vala:196
msgid "by unknown artist"
msgstr "oleh artis tidak diketahui"

#. / Shown in notification if artist is unknown, %s will be replaced by album name
#: src/nuvola/extensions/notifications.vala:200
msgid "by unknown artist from %s"
msgstr "oleh artis tidak diketahui dari %s"

#. / Shown in notification if album is unknown, %s will be replaced by artist name
#: src/nuvola/extensions/notifications.vala:204
msgid "by %s"
msgstr "oleh %s"

#. / Shown in notification, %1$s will be replaced by artist name, %2$s will be replaced by album name
#: src/nuvola/extensions/notifications.vala:208
msgid "by %1$s from %2$s"
msgstr "oleh %1$s dari %2$s"

#. / Name of a sample plugin
#: src/nuvola/extensions/sample.vala:43
msgid "Sample plugin"
msgstr "Pemalam sampel"

#. / Sample plugin descriptiom
#: src/nuvola/extensions/sample.vala:46
msgid "<p>This plugin is a sample.</p>"
msgstr "<p>Pemalam ini adalah sampel.</p>"

#: src/nuvola/extensions/sample.vala:70
msgid "Sample Plugin MenuItem"
msgstr "Item Menu Pemalam Sampel"

#. / Name of a plugin providing scrobbling to Last.fm
#: src/nuvola/extensions/trayicon.vala:32
msgid "Tray Icon"
msgstr "Ikon Talam"

#. / Extension descriptiom
#: src/nuvola/extensions/trayicon.vala:35
msgid ""
"<p>This plugin shows tray icon with menu. Tray icon may be required for "
"<i>hide on close</i> feature.</p>"
msgstr ""
"<p>Pemalam ini menunjukkan ikon talam berserta menu. Ikon talam diperlukan "
"untuk fitur <i>sembunyi bila ditutup</i>.</p>"

#. / Name of a plugin providing scrobbling to Last.fm
#: src/nuvola/extensions/unity_quick_list.vala:36
msgid "Unity Quick List"
msgstr "Senarai Pantas Unity"

#. / Extension descriptiom
#: src/nuvola/extensions/unity_quick_list.vala:39
msgid ""
"<p>This plugin provides integration with docks compliant with Unity Quick "
"List (Unity Launcher, DockBarX).</p>"
msgstr ""
"<p>Pemalam ini menyediakan penyepaduan dengan turutan labuh dengan Senarai "
"Pantas Unity (Pelancar Unity, DockBarX).</p>"

#. / Welcome infomation for new releases (shown only once). %1$s - $4%s will be links
#: src/nuvola/gui/aboutdialog.vala:30
msgid ""
"<b>Tip:</b> You can follow Nuvola Player on <a href='%1$s'>Google+</a>, <a "
"href='%2$s'>Facebook</a> or <a href='%3$s'>Twitter</a> to get fresh news and "
"service update packages."
msgstr ""
"<b>Petua:</b> Anda boleh ikuti perkembangan Pemain Nuvola di <a "
"href='%1$s'>Google+</a>, <a href='%2$s'>Facebook</a> atau <a "
"href='%3$s'>Twitter</a> untuk mendapatkan berita dan pakej kemaskini "
"perkhidmatan terkini."

#. / Shown in the About Nuvola Player dialog
#: src/nuvola/gui/aboutdialog.vala:48
msgid "Cloud music integration for your Linux desktop."
msgstr "Penyepaduan muzik awan untuk dekstop Linux."

#. / Names of translators (shown in the translator credits accessed from the About Nuvola Player dialog)
#: src/nuvola/gui/aboutdialog.vala:50
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Jiří Janoušek https://launchpad.net/~fenryxo\n"
"  abuyop https://launchpad.net/~abuyop"

#. / header in extensions manager
#: src/nuvola/gui/extensionsmanagerview.vala:82
msgid "Enabled"
msgstr "Dibenarkan"

#. / header in extensions manager
#: src/nuvola/gui/extensionsmanagerview.vala:86
msgid "Extension name"
msgstr "Nama sambungan"

#. / label for name of extension
#: src/nuvola/gui/extensionsmanagerview.vala:149
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#. / label for version of extension
#: src/nuvola/gui/extensionsmanagerview.vala:151
msgid "Version"
msgstr "Versi"

#. / label for author of extension
#: src/nuvola/gui/extensionsmanagerview.vala:153
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"

#: src/nuvola/gui/extensionsmanagerview.vala:190
msgid "Extension settings"
msgstr "Tetapan sambungan"

#. / title of window
#: src/nuvola/gui/inspectorwindow.vala:48
msgid "WebKit Inspector Window - Nuvola Player"
msgstr "Tetingkap Pemeriksa Webkit - Pemain Nuvola"

#. / Tool bar item tooltip
#: src/nuvola/gui/mainwebview.vala:156
msgid "Back to main page of the service"
msgstr "Kembali ke halaman utama perkhidmatan"

#. / Tool bar item tooltip
#: src/nuvola/gui/mainwebview.vala:158
msgid "Reload current page"
msgstr "Muat semula halaman semasa"

#. / Tool bar item tooltip
#: src/nuvola/gui/mainwebview.vala:160
msgid "Go to previous page"
msgstr "Pergi ke halaman terdahulu"

#. / Tool bar item tooltip
#: src/nuvola/gui/mainwebview.vala:162
msgid "Go to next page"
msgstr "Pergi ke halaman berikut"

#. / "<i>" & "</i>" are formating marks and must be preserved
#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:51
msgid ""
"Streaming services require <i>Flash</i> or <i>HTML5 Audio</i> for music "
"playback. Service selector screen provides information about which "
"technology is necessary for a particular service."
msgstr ""
"Perkhidmatan penstriman memerlukan <i>Flash</i> atau <i>Audio HTML5</i> "
"untuk mainbalik muzik. Skrin pemilih perkhidmatan menyediakan maklumat "
"mengenai teknologi yang diperlukan untuk perkhidmatan tertentu."

#. / Label in the Format support dialog
#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:60
msgid "Adobe Flash support"
msgstr "Sokongan Adobe Flash"

#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:67
msgid ""
"Adobe Flash plugin compatible with GTK+ 3 has been successfully detected on "
"your system."
msgstr ""
"Pemalam Adobe Flash yang serasi dengan GTK+ 3 berjaya dikesan dalam sistem "
"anda."

#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:70
msgid ""
"Adobe Flash plugin compatible with GTK+ 3 has not been found on your system. "
"Some services may fail to play music."
msgstr ""
"Pemalam Adobe Flash yang serasi dengan GTK+ 3 tidak ditemui dalam sistem "
"anda. Sesetengah perkhidmatan mungkin gagal memainkan muzik."

#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:72
msgid "How to install compatible Flash plugin."
msgstr "Bagaimana hendak memasang pemalam Flash yang serasi."

#. / Label in the Format support dialog
#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:81
msgid "HTML Audio support"
msgstr "Sokongan Audio HTML"

#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:88
msgid ""
"GStreamer with MP3 support has been successfully detected on your system."
msgstr ""
"GStreamer dengan sokongan MP3 telah berjaya dikesan dalam sistem anda."

#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:91
msgid ""
"GStreamer with MP3 support has not been found on your system. Some services "
"may fail to play music."
msgstr ""
"GStreamer dengan sokongan MP3 tidak ditemui dalam sistem anda. Sesetengah "
"perkhidmatan mungkin gagal mainkan muzik."

#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:93
msgid "How to install GStreamer with MP3 support."
msgstr "Bagaimana hendak memasang GStreamer dengan sokongan MP3."

#. / tab name in format support dialog
#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:109
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. / tab name in format support dialog
#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:118
msgid "HTML5 Audio"
msgstr "Audio HTML5"

#. / tab name in format support dialog
#: src/nuvola/gui/nuvola-formatsupportdialog.vala:127
msgid "Flash plugin"
msgstr "Pemalam Flash"

#: src/nuvola/gui/nuvola-welcomeoverlay.vala:51
msgid "No streaming service is loaded."
msgstr "Tiada perkhidmatan penstriman dimuatkan."

#: src/nuvola/gui/nuvola-welcomeoverlay.vala:69
msgid "Load service"
msgstr "Muat perkhidmatan"

#. / Preferences dialog title
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"

#. / Settings dialog, tab General
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:92
msgid "General"
msgstr "Am"

#. / Settings dialog - tab General
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:95
msgid "Run in background when the main window is closed"
msgstr "Jalankan dibelakang bila tetingkap utama ditutup"

#. / Settings dialog - tab General
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:101
msgid "Always"
msgstr "Sentiasa"

#. / Settings dialog - tab General
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:104
msgid "Only if music is playing"
msgstr "Hanya jika muzik dimainkan"

#. / Settings dialog - tab General
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:107
msgid "Never"
msgstr "Tidak Sesekali"

#. / Settings dialog - tab General
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:121
msgid "Enable keybindings with Space key."
msgstr "Benarkan pengikatan kekunci dengan kekunci Space."

#. / Settings dialog - tab General
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:130
msgid "Prefer dark theme."
msgstr "Lebih gemari tema gelap."

#. / Settings dialog tab
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:140
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"

#. / Label in service-specific settings, %s will be replaced by service name
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:160
msgid "These preferences are specific for service %s."
msgstr "Keutamaan ini adalah khusus untuk perkhidmatan%s."

#. / Label in service-specific settings
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:167
msgid "Service %s does not have any extra preferences."
msgstr "Perkhidmatan %s tidak mempunyai sebarang keutamaan tambahan."

#. / Label in service-specific settings
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:173
msgid "No service is currently loaded."
msgstr "Tiada perkhidmatan kini dimuatkan."

#. / Settings dialog tab
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:179
msgid "Service"
msgstr "Perkhidmatan"

#. / Settings dialog - tab Network
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:182
msgid ""
"Some cloud music services don't work with automatic settings and may require "
"manual SOCKS proxy settings. New proxy settings is applied after restart of "
"Nuvola Player."
msgstr ""
"Beberapa perkhidmatan muzik awan tidak berfungsi dengan tetapan automatik "
"dan mungkin memerlukan tetapan proksi SOCKS manual. Tetapan proksi baru "
"dilaksanakan selepas mula semula Pemain Nuvola."

#. / Settings dialog - tab Network, shown if tsocks library was not detected
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:192
msgid ""
"<b>Note:</b> <a href='%s'>TSOCKS library</a> was not detected. SOCKS proxy "
"may not be supported."
msgstr ""
"<b>Perhatian:</b> <a href='%s'>TSOCKS library</a> tidak dikesan. Proksi "
"SOCKS mungkin tidak disokong."

#. / Settings dialog - tab Network
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:203
msgid "Use direct connection without a proxy server"
msgstr "Guna sambungan langsung tanpa pelayan proksi"

#. / Settings dialog - tab Network
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:208
msgid "Use system HTTP(S) proxy settings"
msgstr "Guna tetapan proksi HTTP(S) sistem"

#. / Settings dialog - tab Network
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:212
msgid "Use manual proxy settings"
msgstr "Guna tetapan proksi manual"

#: src/nuvola/gui/preferences.vala:221
msgid "Proxy Type"
msgstr "Jenis Proksi"

#. / Settings dialog - tab Network, proxy type HTTP(S)
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:225
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"

#. / Settings dialog - tab Network, proxy type SOCKS
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:229
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"

#. / Settings dialog - tab Network
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:240
msgid "Proxy Server"
msgstr "Pelayan Proksi"

#. / Settings dialog - tab Network
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:251
msgid "Proxy Server Port"
msgstr "Port Pelayan Proksi"

#. / Label of a tab in preferences window
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:293
msgid "Extensions"
msgstr "Sambungan"

#. / Settings dialog tab
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:300
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"

#. / Settings dialog, tab Advanced
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:303
msgid "Block unnecessary web plugins"
msgstr "Sekat pemalam sesawang yang tidak perlu"

#. / Settings dialog, tab Advanced
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:311
msgid "Block incompatible Flash plugins"
msgstr "Sekat pemalam Flash yang tidak serasi"

#. / Settings dialog, tab Advanced
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:319
msgid "Use cache for remote data"
msgstr "Guna cache untuk data jauh"

#. / Settings dialog, tab Advanced
#: src/nuvola/gui/preferences.vala:331
msgid "Maximal data cache size (MB):"
msgstr "Saiz cache data maksimum (MB):"

#. / Title of service selector window, %s will be replaced by application name
#: src/nuvola/gui/serviceselectordialog.vala:45
msgid "Select service - %s"
msgstr "Pilih perkhidmatan - %s"

#. / Label of cancel button
#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:65
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#. / Button on service selector screen
#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:67
msgid "Use this service"
msgstr "Guna perkhidmatan ini"

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:277
msgid "No description provided for this service."
msgstr "Tiada keterangan disediakan oleh perkhidmatan ini."

#. / Warning in service selector if service requires Flash
#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:290
msgid ""
"This streaming service requires an Adobe Flash plugin compatible with GTK+ 3 "
"to work properly."
msgstr ""
"Perkhidmatan penstriman ini memerlukan pemalam Adobe Flash yang serasi "
"dengan GTK+ 3 untuk berfungsi dengan baik."

#. / Message in service selector if service doesn't require Flash
#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:296
msgid ""
"This streaming service requires a MP3 decoder for Gstreamer to work properly."
msgstr ""
"Perkhidmatan penstriman ini memerlukan penyahkod MP3 supaya Gstreamer dapat "
"berfungsi dengan baik."

#. / Error message for malformed service description
#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:344
msgid ""
"Service description contains syntax error and might not be displayed "
"correctly."
msgstr ""
"Keterangan perkhidmatan mengandungi ralat sintaks dan mungkin tidak "
"dipaparkan dengan baik."

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:350
msgid "Open service integration package"
msgstr "Buka pakej penyepaduan perkhidmatan"

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:358
msgid ""
"You can follow Nuvola Player on <a href='%1$s'>Google+</a>, <a "
"href='%2$s'>Facebook</a> or <a href='%3$s'>Twitter</a> to be informed about "
"new or updated packages."
msgstr ""
"Anda boleh ikuti perkembangan Pemain Nuvola di <a href='%1$s'>Google+</a>, "
"<a href='%2$s'>Facebook</a> atau <a href='%3$s'>Twitter</a> untuk maklumat "
"mengenai kemaskini pakej."

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:370
msgid "Installation successfull"
msgstr "Pemasangan berjaya"

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:371
msgid "Service %1$s (version %2$d.%3$d) has been installed succesfuly"
msgstr "Perkhidmatan %1$s (versi %2$d.%3$d) telah berjaya dipasang"

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:377
msgid "Installation failed"
msgstr "Pemasangan gagal"

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:378
msgid "Installation of service from package %s failed."
msgstr "Pemasangan perkhidmatan dari pakej %s gagal."

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:389
msgid "Removal successfull"
msgstr "Pembuangan berjaya"

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:390
msgid "Service %1$s (version %2$d.%3$d) has been succesfuly removed"
msgstr "Perkhidmatan %1$s (versi %2$d.%3$d) telah berjaya dibuang"

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:396
msgid "Removal failed"
msgstr "Pembuangan gagal"

#: src/nuvola/gui/servicesmanagerview.vala:397
msgid "Removal of service %s failed."
msgstr "Pembuangan perkhidmatan %s gagal."

#: data/nuvolaplayer/js/forms.js:263
msgid "Please reload service to apply changes."
msgstr "Sila muat semula perkhidmatan untuk laksanakan perubahan."

#: data/nuvolaplayer/js/forms.js:264
msgid "Reload"
msgstr "Muat Semula"

#: data/nuvolaplayer/services/amazon/settings.js:78
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"

#: data/nuvolaplayer/services/amazon/settings.js:79
msgid "France"
msgstr "Perancis"

#: data/nuvolaplayer/services/amazon/settings.js:80
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"

#: data/nuvolaplayer/services/amazon/settings.js:81
msgid "United States"
msgstr "Amerika Syarikat"

#: data/nuvolaplayer/services/amazon/settings.js:87
msgid "Choose preferred national variant of Amazon Cloud Player."
msgstr "Pilih varian kebangsaan yang digemari bagi Pemain Awan Amazon."

#: data/nuvolaplayer/services/amazon/settings.js:91
msgid "This setting can be changed in the service preferences."
msgstr "Tetapan ini boleh diubah dalam keutamaan perkhidmatan."

#: data/nuvolaplayer/services/googleplay/settings.js:31
msgid "Hide Google Bar"
msgstr "Sembunyi Palang Google"

#: data/nuvolaplayer/services/googleplay/settings.js:40
msgid "Don't stop playback due to inactivity"
msgstr "Jangan henti main balik kerana ketidakaktifan"