~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs-fr

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docbkx/fr/dhis2_documentation_guide_fr.xml

  • Committer: jason-p-pickering
  • Date: 2010-09-07 04:24:14 UTC
  • Revision ID: jason-p-pickering-20100907042414-n7kbeques2fji97u
Initial commit of french language files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 
2
<!-- This document was created with Syntext Serna Free. --><!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
 
3
<!ENTITY br ''>]>
 
4
<chapter>
 
5
  <chapterinfo>
 
6
    <title> DHIS 2 guide de documentation </title>
 
7
    <author>
 
8
      <firstname> Jason </firstname>
 
9
      <surname> Pickering </surname>
 
10
      <affiliation>
 
11
        <orgname/>
 
12
      </affiliation>
 
13
    </author>
 
14
    <pubdate> 14/09/09 </pubdate>
 
15
    <keywordset>
 
16
      <keyword> DHIS2 </keyword>
 
17
      <keyword> Documentation </keyword>
 
18
      <keyword> DocBook </keyword>
 
19
    </keywordset>
 
20
    <revhistory>
 
21
      <revision>
 
22
        <revnumber> 2 </revnumber>
 
23
        <date> 28/10/09 </date>
 
24
        <revdescription>
 
25
          <para>
 
26
            Ajout de quelques informations supplémentaires sur des documents multilingues et des éditeurs.
 
27
          </para>
 
28
        </revdescription>
 
29
      </revision>
 
30
      <revision>
 
31
        <revnumber> 1 </revnumber>
 
32
        <date> 29/09/09 </date>
 
33
        <revdescription>
 
34
          <para>
 
35
            Ajout d&apos;informations plus vous lancer dans le bzr et DocBook
 
36
          </para>
 
37
        </revdescription>
 
38
      </revision>
 
39
    </revhistory>
 
40
  </chapterinfo>
 
41
  <title> DHIS2 guide de documentation </title>
 
42
  <section id="docs_1">
 
43
    <title> DHIS 2 Documentation Aperçu du système </title>
 
44
    <para remap="">
 
45
      DHIS 2 est un système Web d&apos;information de gestion globale en cours de développement très actif. Bien qu&apos;il soit principalement destiné à la gestion de granulats, les données géoréférencées de santé, il devrait être possible d&apos;utiliser le système à d&apos;autres fins aussi. Actuellement, il existe un grand nombre de poches isolées de systèmes de documentation dans divers formats (MediaWiki, documents Word, Confluence). Il ya une nécessité de consolider le processus de documentation et de la mettre davantage en ligne avec la nature distribuée du développement de l&apos;application elle-même. On a donc suggéré de déplacer la documentation actuelle sur la plateforme DocBook. Cet article ne va pas discuter des mérites relatifs de la plate-forme DocBook, mais servira plutôt comme un guide succinct à son utilisation par DHIS 2 exécutants, des utilisateurs et développeurs. Les lecteurs sont encouragés à prendre leur propre décision quant à savoir si d&apos;utiliser DocBook ou non à des fins de documentation.
 
46
    </para>
 
47
  </section>
 
48
  <section id="docs_2">
 
49
    <title> Introduction </title>
 
50
    <para>
 
51
      Un des principaux avantages de DocBook est qu&apos;il existe une séparation complète entre le contenu et la présentation. DocBook est un format pur XML, et est bien documenté. On croit que seul un très petit sous-ensemble de ses fonctionnalités seront nécessaires afin d&apos;atteindre beaucoup plus de documentation de qualité pour DHIS. Il ya quelque 400 marque distincte en place les éléments qui répondent à presque n&apos;importe quel niveau de besoins en documentation technique, mais en réalité, seulement quelques douzaines de ces éléments devront probablement être employées pour assurer une documentation de haute qualité pour DHIS 2, tant pour les imprimés ainsi que sur des formats en ligne, telles que HTML ou de systèmes d&apos;aide intégré dans l&apos;application elle-même. Par conséquent, il existe un large éventail de possibilités en termes de quel éditeur peut être utilisé pour la création de fichiers DocBook. Une liste assez complète des possibilités se situe
 
52
      <ulink url="http://wiki.docbook.org/topic/DocBookAuthoringTools"> ici </ulink>
 
53
      . Il est actuellement recommandé d&apos;utiliser
 
54
      <ulink url="http://www.syntext.com/products/serna-free/ "> Syntext Serna Free </ulink>
 
55
      pour les fichiers source DocBook montage comme WYSIWYG. Il n&apos;est pas recommandé d&apos;utiliser la XMLmind éditeur XML Editor Personal Edition (aussi connu sous le nom XXE personnelles), comme l&apos;éditeur &quot;silencieusement&quot; lieux des espaces inutiles et d&apos;autres ornements à la source DocBook qui permet l&apos;édition collaborative de documents très difficile.
 
56
    </para>
 
57
    <para>
 
58
      L&apos;un des concepts clés à garder à l&apos;esprit lors de création de documentation en DocBook, ou autres formes de présentation neutre, c&apos;est que la
 
59
      <emphasis role="bold"> contenu </emphasis>
 
60
      du document devrait être considéré en première instance. Le
 
61
      <emphasis role="bold"> Présentation </emphasis>
 
62
      du document aura lieu dans une étape distincte, où elle sera rendue dans différents formats, tels que HTML et PDF. Il est donc important que le document est sera organisé et structuré, avec des balises DocBook et les éléments structurels qui sont pris en compte.
 
63
    </para>
 
64
    <para>
 
65
      Pratique, il est intéressant de diviser votre document en plusieurs sections à l&apos;aide de la «secte», ou élément de section. Des éléments de section peuvent également être imbriqués entre eux, tels que &quot;Section 1&quot; et &quot;article 2&quot;. Ce concept est essentiellement le même que
 
66
      <productname> Microsoft Word </productname>
 
67
      ou d&apos;autres programmes de traitement de texte. DocBook se charge automatiquement de la numérotation des sections pour vous lorsque le document est produit. Deux autres éléments importants sont les itemizedlist &quot;et&quot; NumberedList &quot;. Ils sont tout à fait similaire, mais une liste détaillée correspond à une liste à puces, dont une liste numérotée sera rendue à chaque élément étant numérotés de façon séquentielle. Les autres éléments clés sont &quot;screenshot&quot; et &quot;table&quot; qui devrait être auto-explicatif.
 
68
    </para>
 
69
  </section>
 
70
  <section id="docs_3">
 
71
    <title> Premiers pas avec Launchpad </title>
 
72
    <para>
 
73
      Actuellement, le système de documentation fait partie du code source hébergé par
 
74
      <ulink url="https://launchpad.net/"> Launchpad </ulink>
 
75
      . Launchpad est une plate-forme collaborative qui permet à plusieurs personnes de travailler sur des projets en collaboration. Pour que cela soit possible, un système de contrôle de version est nécessaire afin de gérer tous les changements que plusieurs utilisateurs mai faire. Launchpad utilise le
 
76
      <emphasis> Bazaar </emphasis>
 
77
      contrôle de code source du système. Alors qu&apos;il est au-delà de la portée de ce document pour décrire la fonctionnalité de
 
78
      <emphasis> Bazaar </emphasis>
 
79
      , Les utilisateurs qui souhaitent créer de la documentation devra gagner au moins une compréhension de base du fonctionnement du système. Un guide de base est fournie dans la section suivante.
 
80
    </para>
 
81
    <para>
 
82
      Afin de commencer à ajouter ou éditer la documentation, vous devriez d&apos;abord effectuer un checkout du code source. Si vous ne possédez pas déjà un ID de connexion Launchpad, vous devrez en obtenir un. Cela peut être fait
 
83
      <ulink url="https://launchpad.net/+login"> ici </ulink>
 
84
      . Une fois que vous vous inscrivez sur Launchpad, vous aurez besoin de demander l&apos;accès à la
 
85
      <emphasis> dhis2-Documenteurs </emphasis>
 
86
      groupe. Connectez-vous sur Launchpad, puis accéder à la demande
 
87
      <ulink url="https://code.launchpad.net/~dhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs"> ici </ulink>
 
88
      . Votre demande devra être approuvée par les administrateurs du groupe. Une fois que vous avez été autorisés à accéder au groupe, vous pouvez valider les modifications apportées à la branche de documentation et d&apos;envoyer et de recevoir des courriels sur la liste des groupes.
 
89
    </para>
 
90
  </section>
 
91
  <section id="docs_4">
 
92
    <title> Obtenir la source du document </title>
 
93
    <para>
 
94
      Afin de modifier la documentation, vous aurez besoin de télécharger les pages source de la documentation à votre ordinateur. Launchpad utilise un système de contrôle de version connue sous le nom bzr. Il existe différentes méthodes pour obtenir Bazaar à travailler sur votre système, selon le système d&apos;exploitation que vous utilisez. Une bonne étape-par-étape pour
 
95
      <productname> Microsoft </productname>
 
96
      systèmes d&apos;exploitation peuvent être consultés
 
97
      <ulink url="http://wiki.showmedo.com/index.php/Using_Launchpad_and_Bazaar#Steps_to_download_a_project_on_Launchpad_that_uses_Bazaar_with_only_one_branch"> ici </ulink>
 
98
      . Si vous utilisez Linux, vous aurez besoin d&apos;installer bzr sur votre système grâce à votre gestionnaire de paquets, ou à partir du code source.
 
99
    </para>
 
100
    <para>
 
101
      Une fois que vous avez installé bzr sur votre système, vous aurez besoin de télécharger le source du document. Il suffit de suivre cette procédure:
 
102
    </para>
 
103
    <orderedlist>
 
104
      <listitem>
 
105
        <para>
 
106
          Assurez vous d&apos;avoir installé Bazaar.
 
107
        </para>
 
108
      </listitem>
 
109
      <listitem>
 
110
        <para>
 
111
          Début Bazaar par clic droit sur un dossier si vous utilisez
 
112
          <productname> Windows </productname>
 
113
          et en sélectionnant
 
114
          <command> Ici bzr </command>
 
115
          . Si vous utilisez Linux, vous pouvez simplement créer un dossier pour contenir les sources du document. Vous pouvez placer la source du document dans n&apos;importe quel dossier que vous aimez.
 
116
        </para>
 
117
      </listitem>
 
118
      <listitem>
 
119
        <para>
 
120
          Pour télécharger la dernière version du type de documents DHIS2 projet:
 
121
          <command> bzr branche http://bazaar.launchpad.net/% 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs </command>
 
122
          Si vous utilisez Linux, ou encore, si vous utilisez
 
123
          <productname> Windows </productname>
 
124
          tapez l&apos;URL dans le référentiel de code source &quot;
 
125
          <ulink url="https://bazaar.launchpad.net/%7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs"> http://bazaar.launchpad.net/ 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs% </ulink>
 
126
          &quot;
 
127
        </para>
 
128
      </listitem>
 
129
      <listitem>
 
130
        <para>
 
131
          Le processus de téléchargement devrait démarrer et tous les fichiers source de la documentation sera téléchargé dans le dossier que vous avez spécifié.
 
132
        </para>
 
133
      </listitem>
 
134
    </orderedlist>
 
135
  </section>
 
136
  <section id="docs_5">
 
137
    <title> Modification de la documentation </title>
 
138
    <para>
 
139
      Une fois que vous avez téléchargé le source, vous devez disposer d&apos;une série de dossiers au sein de la dhis2-docbook-docs. Tous les documents doivent être placés dans le
 
140
      <filename> dhis2-docbook-docs/src/docbkx/XX </filename>
 
141
      dossier. Notez que la
 
142
      <filename> XX </filename>
 
143
      représente la norme ISO 639-1 (deux lettres) code de langue de la documentation. Si vous développez la documentation en langue anglaise, le placer à l&apos;intérieur du
 
144
      <filename> /dhis2-docbook-docs/src/docbkx/en/ </filename>
 
145
      dossier. Placez les fichiers image que mai être liée à votre document dans le
 
146
      <filename> / dhis2-docbook-docs/src/docbkx/XX/resources/images </filename>
 
147
      dossier et de liens entre ces intérieur de votre document DocBook en utilisant un fichier de lien relatif. Lorsque les documents sont construits, dans une étape distincte, les images seront automatiquement copiées dans le répertoire correct pendant le processus de construction.
 
148
    </para>
 
149
  </section>
 
150
  <section id="docs_6">
 
151
    <title> En utilisant des images </title>
 
152
    <para>
 
153
      Les captures d&apos;écran sont très utiles pour fournir des informations aux utilisateurs sur la manière dont des actions doit être effectuée. DocBook a pas de mécanismes intrinsèques de savoir exactement comment l&apos;image doit être rendu dans le document final. Par conséquent, il est nécessaire de prévoir des instructions à travers leurs attributs. Le fragment de code XML suivant montre comment une image peut être spécifiée pour occuper 80% de la largeur de la page disponible. Pour les captures d&apos;écran au format paysage, ce qui semble être un montant approprié. Vous mai besoin d&apos;expérimenter un peu pour obtenir une bonne largeur de votre image. Alternativement, vous pouvez modifier la résolution de l&apos;image elle-même, afin d&apos;obtenir une taille adéquate pendant le rendu.
 
154
    </para>
 
155
    <literallayout>
 
156
&lt;screenshot&gt; 
 
157
&lt; screeninfo&gt;DHIS2 connexion écran&lt;/screeninfo&gt; 
 
158
  &lt;mediaobject&gt; 
 
159
   &lt;imageobject&gt; 
 
160
   &lt;imagedata fileref=&quot;dhis2_login_screen.jpg&quot; format=&quot;JPG&quot;       width=&quot;80%&quot;/&gt; 
 
161
  &lt;/imageobject&gt; 
 
162
 &lt;/mediaobject&gt;
 
163
&lt;/screenshot&gt;
 
164
    </literallayout>
 
165
    <para>
 
166
      Pour d&apos;autres images, en fonction de leur taille, une valeur différente mai être nécessaire. Si vous ne spécifiez pas une largeur de votre image, et sa dimension intrinsèque est supérieure à la largeur d&apos;écran disponible, l&apos;image mai débordement de certains types de documents avec une largeur fixe, tels que PDF.
 
167
    </para>
 
168
  </section>
 
169
  <section id="docs_7">
 
170
    <title> Lier des documents ensemble </title>
 
171
    <para>
 
172
      DocBook offre un cadre modulaire où plusieurs documents distincts peuvent être reliés entre eux dans un document maître. Fragments de différents documents peuvent également être réutilisée dans différents contextes. Il est donc important de déterminer si votre document doit être construit comme un article ou un chapitre. Les chapitres sont essentiellement des parties d&apos;un livre, et peuvent donc être reliés entre eux dans un document plus volumineux très facilement. Les articles sont essentiellement autonome des documents, mais ils peuvent aussi être rassemblés dans un document plus important au niveau du composant.
 
173
    </para>
 
174
    <para>
 
175
      Si vous voulez lier plusieurs articles réunis dans un livre, DocBook fournit un mécanisme pour assigner un identifiant à un article. Dans l&apos;exemple ci-dessous, une section a été attribué un id. Cet id doit être unique dans le document.
 
176
    </para>
 
177
    <para>
 
178
      <literallayout>
 
179
&lt;section id=&quot;mod2_1&quot;&gt; 
 
180
&lt;title&gt; Premiers pas avec DHIS2 &lt;/ title&gt; ....
 
181
      </literallayout>
 
182
    </para>
 
183
    <para>
 
184
      Afin d&apos;inclure un article dans un livre, une déclaration XInclude doit être utilisé. L&apos;exemple suivant montre comment.
 
185
    </para>
 
186
    <para>
 
187
      <literallayout>&lt;chapter&gt; 
 
188
 &lt;title&gt; Premiers pas avec DHIS2 &lt;/title&gt; 
 
189
   &lt;xi: include xmlns: xi = &quot;http://www.w3.org/2001/XInclude&quot; href = &quot;dhis2_user_man_mod2.xml&quot; XPointer = &quot;mod2_1&quot; encoding = &quot;UTF-8&quot; /&gt;
 
190
      </literallayout>
 
191
    </para>
 
192
    <para>
 
193
      Notez que le nom du fichier et l&apos;ID a été attribué dans le document parent, se référant au fichier réel (href) et le fragment spécifique du document d&apos;enfants qui devraient être mentionnés dans le document parent (XPointer).
 
194
    </para>
 
195
    <para>
 
196
      Y compris les chapitres d&apos;un livre est très simple. L&apos;exemple ci-dessous illustre comment:
 
197
    </para>
 
198
    <para>
 
199
      <literallayout>&lt;xi:include xmlns:xi=&quot;http://www.w3.org/2001/XInclude&quot; href=&quot;dhis2_user_man_ mod1.xml&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;/&gt;
 
200
      </literallayout>
 
201
    </para>
 
202
    <para>
 
203
      Dans ce cas, il n&apos;est pas nécessaire de explicitement référence à une partie du document, à moins que vous ne voulez inclure une partie du chapitre. Si vous souhaitez utiliser une section de ce chapitre, vous pouvez affecter un identifiant à cette section, puis de référence qui coupe d&apos;un XPointer.
 
204
    </para>
 
205
  </section>
 
206
  <section id="docs_8">
 
207
    <title> Traitement de la documentation multilingue </title>
 
208
    <para>
 
209
      La structure du répertoire de la documentation a été créé afin de faciliter la création de documents dans n&apos;importe quelle langue. Si vous voulez créer un nouvel ensemble de documents dans une langue donnée, il suffit de créer un nouveau répertoire dans le
 
210
      <filename> dhis2-docbook-docs/src/docbkx / </filename>
 
211
      répertoire. Soyez sûr d&apos;utiliser le code ISO 639-1 pour la langue que vous allez créer des documents po Une liste complète de ces codes peuvent être trouvés
 
212
      <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1"> ici </ulink>
 
213
      . Ajouter un nouveau dossier pour les images dans un sous-répertoire, en remplaçant XX par l&apos;actuel code ISO 639-1 pour la langue que vous allez créer des documents po Vous aurez également besoin d&apos;éditer le fichier pom.xml pour l&apos;essentiel dhis2-docs docbook - répertoire. Si vous n&apos;êtes pas sûr de ce que des modifications doivent être apportées à ce fichier, demandez sur la liste de diffusion d&apos;abord, comme ce fichier contrôle la production de toute la documentation.
 
214
    </para>
 
215
  </section>
 
216
  <section id="docs_9">
 
217
    <title> Construire la documentation </title>
 
218
    <para>
 
219
      Un des principaux avantages du format DocBook est que la documentation source peut être transformée en une grande variété de formats, dont HTML, chunked HTML, XHTML, PDF, et un certain nombre d&apos;autres formats. Il existe une grande variété d&apos;outils qui sont capables d&apos;accomplir cette tâche. Fondamentalement, le source XML du document est transformée en utilisant le standard DocBook feuilles de style XSL dans le format souhaité. La liste complète des outils capables de transformer DocBook ne seront pas répertoriés ici, mais quelques exemples sont fournis ci-dessous.
 
220
    </para>
 
221
    <para>
 
222
      Dernières versions de la documentation sont disponibles
 
223
    </para>
 
224
    <section>
 
225
      <title> Construire la documentation avec Apache Maven </title>
 
226
      <para>
 
227
        Afin de transformer les fichiers source de documentation pour différents formats, tels que HTML ou PDF, vous aurez besoin d&apos;installer le programme Apache Maven. Vous pouvez obtenir une copie
 
228
        <ulink url="http://maven.apache.org/download.html"> ici </ulink>
 
229
        ou en l&apos;installant dans votre gestionnaire de paquet si vous utilisez Linux. Vous n&apos;avez qu&apos;à exécuter la commande
 
230
        <command> mvn clean package </command>
 
231
        sur Windows ou sur Linux à partir du
 
232
        <filename> / dhis2-docs docbook - </filename>
 
233
        répertoire. Maven va commencer à télécharger les composants nécessaires pour transformer les documents en HMTL et PDF. Une fois le processus terminé (soyez patient la première fois, car il ya un certain nombre de composantes qui doivent être téléchargés), tous les types de document cible sera généré dans le répertoire /
 
234
        <filename> dhis2-docbook-docs/target/docbkx </filename>
 
235
        répertoire. Documents HTML sera dans le répertoire HTML et PDF seront dans le répertoire PDF.
 
236
      </para>
 
237
    </section>
 
238
    <section>
 
239
      <title> Construire avec xmlto </title>
 
240
      <para>
 
241
        <command> xmlto </command>
 
242
        est un utilitaire disponible sur les plates-formes Linux pour transformer des documents DocBook en différents formats. Plus d&apos;informations sur le paquet peut être trouvé
 
243
        <ulink url="http://cyberelk.net/tim/software/xmlto/"> ici </ulink>
 
244
        . Si vous ne souhaitez pas utiliser Apache Maven pour une raison quelconque, vous pouvez installer
 
245
        <command> xmlto </command>
 
246
        par votre gestionnaire de paquets. Une fois que vous avez installé
 
247
        <command> xmlto </command>
 
248
        vous pouvez simplement exécuter
 
249
        <command> xmlto <parameter> html </parameter><parameter> file_to_transform </parameter></command>
 
250
        où les
 
251
        <parameter> file_to_transform </parameter>
 
252
        paramètre est le nom du fichier que vous voulez transformer. Il existe de nombreux autres formats disponibles, tels que PDF, PS, JavaHelp et autres.
 
253
      </para>
 
254
    </section>
 
255
  </section>
 
256
  <section id="docs_10">
 
257
    <title> S&apos;engager vos changements sur Launchpad </title>
 
258
    <para>
 
259
      Une fois que vous avez terminé l&apos;édition de votre document, vous devrez valider vos modifications sur Launchpad. Ouvrez une invite de commande sous Windows ou un shell sous Linux, et naviguez jusqu&apos;au dossier où vous avez placé votre documentation. Si vous avez ajouté tous les nouveaux fichiers ou des dossiers à votre succursale locale, vous devrez les ajouter à l&apos;arbre source avec le
 
260
      <command> bzr add </command>
 
261
      commande, suivi du nom de dossier ou fichier (s) que vous avez ajoutés. Une fois que vous avez ajouté tous vos nouveaux fichiers, vous aurez besoin de les commettre à votre agence locale avec la commande suivante:
 
262
    </para>
 
263
    <blockquote>
 
264
      <para>
 
265
        <command> bzr commit-m &quot;Création de traduction en amharique de la documentation» </command>
 
266
      </para>
 
267
    </blockquote>
 
268
    <para>
 
269
      Il suffit d&apos;ajouter un message informatif de ce que vous avez fait. Une fois que vous avez commis des modifications à votre succursale locale, vous pouvez les pousser à la branche principale avec la commande suivante:
 
270
      <blockquote>
 
271
        <para>
 
272
          <command> bzr push bzr + ssh: / / bazaar.launchpad.net /% 7Edhis2-documenters/dhis2/dhis2-docbook-docs </command>
 
273
        </para>
 
274
      </blockquote>
 
275
    </para>
 
276
    <para>
 
277
      Si vous avez des questions, ou ne trouvant pas que vous pouvez démarrer, il suffit d&apos;envoyer un email avec votre problème
 
278
      <email> dhis2-documenters@lists.launchpad.net </email>
 
279
      .
 
280
    </para>
 
281
  </section>
 
282
</chapter>