~diesch/unsettings/trunk

14 by Launchpad Translations on behalf of diesch
Launchpad automatic translations update.
1
# German translation for unsettings
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the unsettings package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: unsettings\n"
16 by Florian Diesch
* fixed .deb creation
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
10
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 17:54+0200\n"
124 by Florian Diesch
updated translations
11
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 18:13+0000\n"
14 by Launchpad Translations on behalf of diesch
Launchpad automatic translations update.
12
"Last-Translator: Florian Diesch <diesch@spamfence.net>\n"
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
129 by Florian Diesch
* make/python.make
14
"Language: de\n"
14 by Launchpad Translations on behalf of diesch
Launchpad automatic translations update.
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
128 by Florian Diesch
* added Czech, English (United Kingdom) translations
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 15:52+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
54 by Florian Diesch
* data/desktop/unsettings.desktop
20
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
21
#: ../unsettings/optionfile.py:41
22
msgid "This file has been created with a different version of Unity.\n"
23
msgstr "Diese Datei wurde mit einer anderen Version von Unity erzeugt.\n"
24
25
#: ../unsettings/optionfile.py:43
26
msgid "This file has been created with a different version of Unsettings.\n"
27
msgstr "Diese Datei wurde mit einer anderen Version von Unsettings erzeugt.\n"
28
29
#: ../unsettings/optionfile.py:48
30
msgid "Unsettings files"
31
msgstr "Unsettings-Dateien"
32
33
#: ../unsettings/optionfile.py:53 ../unsettings/dialogs.py:105
34
msgid "Any files"
35
msgstr "Alle Dateien"
36
37
#: ../unsettings/optionfile.py:65
38
msgid "Save To File"
39
msgstr "In Datei speichern"
40
41
#: ../unsettings/optionfile.py:93
42
msgid "Saving settings ..."
43
msgstr "Speichere Einstellungen in Datei ..."
44
45
#: ../unsettings/optionfile.py:94
46
msgid "Settings saved."
47
msgstr "Einstellungen in Datei gespeichert."
48
49
#: ../unsettings/optionfile.py:100
50
msgid "Settings not saved."
51
msgstr "Einstellungen nicht gespeichert."
52
53
#: ../unsettings/optionfile.py:101 ../unsettings/optionfile.py:154
54
#: ../unsettings/main.py:173
55
msgid "Information"
56
msgstr "Hinweis"
57
58
#: ../unsettings/optionfile.py:102
59
#, python-format
60
msgid "Can't write file %s: %s"
61
msgstr "Kann nicht in Datei %s schreiben: %s"
62
63
#: ../unsettings/optionfile.py:107
64
msgid "Open File"
65
msgstr "Datei öffnen"
66
67
#: ../unsettings/optionfile.py:125
68
#, python-format
69
msgid "Loading settings from %s..."
70
msgstr "Lade Einstellungen von %s ..."
71
72
#: ../unsettings/optionfile.py:126
73
#, python-format
74
msgid "Settings from %s loaded."
75
msgstr "Einstellungen von %s geladen."
76
77
#: ../unsettings/optionfile.py:133
78
msgid "Warning"
79
msgstr "Warnung"
80
81
#: ../unsettings/optionfile.py:135
82
msgid "Some settings may be wrong"
83
msgstr "Einige Einstellungen sind möglicherweise falsch."
84
85
#: ../unsettings/optionfile.py:140 ../unsettings/dialogs.py:75
86
msgid "Error"
87
msgstr "Fehler"
88
89
#: ../unsettings/optionfile.py:141
90
msgid "This file doesn't contain any valid data"
91
msgstr "Diese Datei enthält keine Daten"
92
93
#: ../unsettings/optionfile.py:153
94
#, python-format
95
msgid "Settings from %s not loaded"
96
msgstr "Einstellungen von %s nicht  geladen."
97
98
#: ../unsettings/optionfile.py:155
99
#, python-format
100
msgid "Can't read file %s: %s"
101
msgstr "Kann Datei %s nicht lesen: %s"
102
103
#: ../unsettings/main.py:56
104
msgid "Click the \"Apply\" button to apply your settings."
105
msgstr ""
106
"Klicken Sie auf den \"Einstellungen übernehmen\"-Knopf, um Ihre "
107
"Einstellungen zu übernehmen."
108
109
#: ../unsettings/main.py:166
110
msgid "Applying settings ..."
111
msgstr "Übernehme Einstellungen ..."
112
113
#: ../unsettings/main.py:167
114
msgid "Settings applied."
115
msgstr "Einstellungen übernommen."
116
117
#: ../unsettings/main.py:174
118
msgid "Some changes take effect next time you log in."
119
msgstr ""
120
"Einige Änderungen werden erst übernommen, wenn Sie sich das nächste mal "
121
"anmelden."
122
123
#: ../unsettings/main.py:201
124
msgid "Apply settings now?"
125
msgstr "Einstellungen jetzt übernehmen?"
126
127
#: ../unsettings/main.py:202
128
msgid ""
129
"You have changed some settings. Do you want to apply the settings before you "
130
"quit?"
131
msgstr ""
132
"Sie haben einige Einstellungen geändert. Wollen Sie die Einstellungen jetzt "
133
"übernehmen?"
134
135
#: ../unsettings/main.py:287
136
msgid "Select folder"
137
msgstr ""
138
139
#: ../unsettings/main.py:317
140
msgid "Loading currently used settings ..."
141
msgstr "Lade momentan benutzte Einstellungen..."
142
143
#: ../unsettings/main.py:318
144
msgid "Currently used settings loaded."
145
msgstr "Momentan benutzte Einstellungen geladen."
146
147
#: ../unsettings/main.py:329
148
msgid "Searching themes ..."
149
msgstr "Suche nach Designs ..."
150
151
#: ../unsettings/main.py:330
152
msgid "Themes loaded."
153
msgstr "Designs geladen."
154
155
#: ../unsettings/main.py:337
156
msgid "Do you really want to set all settings to their default values?"
157
msgstr "Wollen Sie wirklich alle Einstellungen auf ihre Standard-Werte setzen?"
158
159
#: ../unsettings/main.py:340
160
msgid "Loading default values ..."
161
msgstr "Lade Vorgabewerte ..."
162
163
#: ../unsettings/main.py:341
164
msgid "Default values loaded."
165
msgstr "Vorgabewerte geladen."
166
167
#: ../unsettings/settings.py:51
168
#, python-format
169
msgid ""
170
"Error running %s:\n"
171
"%s"
172
msgstr ""
173
"Fehler beim Ausführen von %s:\n"
174
"%s"
175
176
#: ../unsettings/ui.py:586 ../data/ui/unsettings.ui.h:232
112 by Florian Diesch
* unsettings/main.py
177
msgid "GTK:"
178
msgstr "GTK:"
179
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
180
#: ../unsettings/ui.py:587
112 by Florian Diesch
* unsettings/main.py
181
msgid "Appearance:"
118 by Florian Diesch
* po/*
182
msgstr "Erscheinungsbild:"
112 by Florian Diesch
* unsettings/main.py
183
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
184
#: ../unsettings/dialogs.py:45 ../unsettings/dialogs.py:129
185
msgid "Confirm"
186
msgstr "Bestätigung"
187
188
#: ../unsettings/dialogs.py:138
189
msgid "What does this mean?"
190
msgstr "Was bedeutet das?"
191
192
#: ../unsettings/dialogs.py:156
193
msgid "Cleaning..."
194
msgstr "Löschen..."
195
196
#: ../unsettings/about.py:11
197
msgid "Go to Web Page"
198
msgstr "Webseite besuchen"
199
200
#: ../unsettings/about.py:20
201
msgid "Report a Bug"
202
msgstr "Einen Fehler melden"
203
204
#: ../unsettings/about.py:26
205
msgid "Help with Translations"
206
msgstr "Bei der Übersetzung helfen"
207
208
#: ../unsettings/about.py:32
209
msgid "Donate via Flattr"
210
msgstr "Spenden (Flattr)"
211
212
#: ../unsettings/about.py:38
213
msgid "Donate via PayPal"
214
msgstr "Spenden (PayPal)"
215
216
#: ../unsettings/about.py:81
217
msgid "translator-credits"
218
msgstr ""
219
"Launchpad Contributions:\n"
220
"  Florian Diesch https://launchpad.net/~diesch\n"
221
"  Phillip Sz https://launchpad.net/~phillip-sz\n"
222
"  Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
223
"  Tuete https://launchpad.net/~tuete"
224
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
225
#: ../unsettings/messages.py:29
226
msgid ""
227
"Do you really want to remove <b>all items</b> from the recently used files "
228
"list?"
118 by Florian Diesch
* po/*
229
msgstr ""
129 by Florian Diesch
* make/python.make
230
"Wollen Sie wirklich <b>alle Einträge</b> aus der Liste der zuletzt benutzten"
231
"\r\n"
118 by Florian Diesch
* po/*
232
"Datei entfernen"
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
233
234
#: ../unsettings/messages.py:33
235
msgid ""
236
"Some programs store information about recently used files and folders so you "
237
"can access them easier next time.\n"
238
"\n"
239
"If you remove this list this information will be lost."
240
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
241
"Einige Programme speichern Informationen darüber, welche Dateien und Ordner "
242
"Sie zuletzt benutzt haben, damit Sie das nächste mal einfacher darauf "
243
"zugreifen können.\n"
244
"\n"
245
"Wenn Sie diese Liste löschen, gehen diese Informationen verloren."
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
246
247
#: ../unsettings/messages.py:39
248
msgid ""
249
"Do you really want to remove <b>all items</b> from the Alt+F2 history?\n"
250
"\n"
251
"<i>You need to log out before using Alt+F2 again for this to work.</i>"
252
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
253
"Wollen Sie wirklich <b>alle Einträge</b> aus dem Verlauf von Alt-F2 löschen?"
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
254
255
#: ../unsettings/messages.py:45
256
msgid ""
257
"The Alt+F2 command runner saves a list of previous used commands and uses "
258
"them as search results in the \"History\" section.\n"
259
"\n"
260
"If you clear the Alt+F2 history this information will be lost.\n"
261
"\n"
262
"<b>Note:</b> After clearing the command history you need to log out before "
263
"you use the Alt+F2 command runner again. Otherwise the history will not be "
264
"cleared."
265
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
266
"Der Alt+F2-Dialog zum Ausführen von Befehlen speichert eine Liste der "
267
"zuletzt ausgeführten Befehle und benutzt sie als Suchergebnisse im Abschnitt "
268
"\"Verlauf\".\n"
269
"\n"
270
"Wenn Sie den Alt+F2-Verlauf leeren, gehen diese Informationen verloren."
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
271
272
#: ../unsettings/messages.py:53
273
msgid "Do you really want to remove <b>all items</b> from the Zeitgeist log?"
118 by Florian Diesch
* po/*
274
msgstr ""
275
"Wollen Sie wirklich <b>alle Einträge</b> aus den Aufzeichnungen von\r\n"
276
"Zeitgeist löschen?"
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
277
278
#: ../unsettings/messages.py:57
279
msgid ""
280
"Zeitgeist is used by some programs to store information about files and URLs "
281
"you access, applications you start, or similar activities.\n"
282
"Other programs, like the Unity Dash, use this information to let you quickly "
283
"access this files, URLs or applications.\n"
284
"\n"
285
"If you clear the Zeitgeist log this information will be lost."
286
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
287
"Zeitgeist wird von einigen Programmen benutzt, um Informationen darüber zu "
288
"speichern, auf welche Dateien oder URLs Sie zugegriffen und welche Programme "
289
"sie gestartet haben und ähnliche Informationen. Andere Programme, wie die "
290
"Unity Schnellsuche (\"Dash\") benutzen diese Informationen, damit sie "
291
"schneller auf oft benutzte Dateien, Programme usw. zugreifen können.\n"
292
"\n"
293
"Wenn Sie die Zeitgeist-Aufzeichnungen leeren, gehen diese Informationen "
294
"verloren."
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
295
296
#: ../unsettings/messages.py:66
297
msgid "Do you really want to remove <b>all cached thumbnails</b>?"
118 by Florian Diesch
* po/*
298
msgstr ""
299
"Wollen Sie wirklich <b>alle zwischengespeicherten Vorschaubilder</b> löschen?"
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
300
301
#: ../unsettings/messages.py:70
302
#, python-format
303
msgid ""
304
"This will remove the folder <i>%s</i>. Some programs, like Nautilus, use "
305
"this folder to store thumbnails for pictures, videos and similar files.\n"
306
"\n"
307
"If you clear the thumbnail cache the thumbnails need to be created again "
308
"next time they are displayed.\n"
309
"Depending on your hardware this may take some time."
310
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
311
"Dies wird den Ordner <i>%s</i> entfernen. Einige Programme, wie z.B. "
312
"Nautilus, nutzen diesen Ordner, um Vorschaubilder für Bilder, Videos usw. zu "
313
"speichern.\n"
314
"\n"
315
"Wenn Sie den Ordner löschen, werden die Vorschaubilder neu erzeugt, wenn die "
316
"entsprechenden Dateien das nächste Mal angezeigt werden. Abhängig von Ihrer "
317
"Hardware kann das einige Zeit dauern."
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
318
319
#: ../unsettings/messages.py:77
320
#, python-format
321
msgid ""
322
"Error while removing cached thumbnails:\n"
323
"\n"
324
"%s"
325
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
326
"Fehler beim Entfernen der Vorschaubilder:\n"
327
"\n"
328
"%s"
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
329
330
#: ../unsettings/messages.py:85
331
msgid "Do you really want to remove <b>all GVFS metadata</b>?"
118 by Florian Diesch
* po/*
332
msgstr "Wollen Sie wirklich <b>alle Metadaten von GVFS<b> löschen?"
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
333
334
#: ../unsettings/messages.py:89
335
#, python-format
336
msgid ""
337
"This will remove the folder <i>%s</i>. \n"
338
"\n"
339
"GVFS metadata is used by some programs to store file specific data. For "
340
"example Nautilus uses this to store the positions of your desktop icons, and "
341
"Evince uses this to store information about documents, like the last page "
342
"your viewed.\n"
343
"\n"
344
"If you remove the GVFS metadata all this information will be lost."
345
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
346
"Dies wird den Ordner <i>%s</i> entfernen. \n"
347
"\n"
348
"GVFS-Metadaten werden von einigen Programmen benutzt, um zusätzliche "
349
"Informationen über Dateien zu speichern. Zum Beispiel speichert Nautilus "
350
"hier die Positionen der Symbole auf dem Schreibtisch, und Evince speichert "
351
"Informationen zu Dokumenten, wie z.B. die zuletzt angesehene Seite.\n"
352
"\n"
353
"Wenn Sie die GVFS-Metadaten löschen, gehen diese Informationen verloren."
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
354
355
#: ../unsettings/messages.py:97
356
#, python-format
357
msgid ""
358
"Error while removing GVFS metadata:\n"
359
"\n"
360
"%s"
361
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
362
"Beim Entfernen der GVFS-Metadaten ist ein Fehler aufgetreten:\n"
363
"\n"
364
"%s"
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
365
366
#: ../unsettings/messages.py:104
367
msgid "Do you really want to remove <b>all cached libdvdcss keys</b>?"
368
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
369
"Wollen Sie wirklich <b>alle Schlüssel aus dem libdvdcss-Zwischenspeicher</b> "
370
"löschen?"
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
371
372
#: ../unsettings/messages.py:108
373
#, python-format
374
msgid ""
375
"This will remove the folder <i>%s</i> that contains the libdvdcss key "
376
"cache.\n"
377
"\n"
378
"Video players like VLC use this folder to store encryption keys if you play "
379
"commercial video DVDs.\n"
380
"\n"
381
"If you remove the cache the keys need to be created again next time you play "
382
"the DVD. Depending on your hardware this may take some time."
383
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
384
"Dies wird den Ordner <i>%s</i> löschen, der den Schlüssel-Zwischenspeicher "
385
"für libdvdcss enthält.\n"
386
"\n"
387
"Video-Abspielprogramme wie VLC nutzen diesen Ordner, um Schlüssel für "
388
"verschlüsselte kommerzielle Video-DVDs zu speichern.\n"
389
"\n"
390
"Wenn Sie diesen Zwischenspeicher löschen, müssen die Schlüssel neu erzeugt "
391
"werden, wenn Sie die DVD das nächste Mal anschauen. Abhängig von von Ihrer "
392
"Hardware kann das einige Zeit dauern."
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
393
394
#: ../unsettings/messages.py:116
395
#, python-format
396
msgid ""
397
"Error while removing cached libdvdcss keys:\n"
398
"\n"
399
"%s"
400
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
401
"Fehler beim Löschen der libdvdcss-Schlüssel:\n"
402
"\n"
403
"%s"
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
404
405
#: ../data/desktop/unsettings.desktop.in.h:1
406
msgid "Configuration frontend for the Unity desktop environment"
118 by Florian Diesch
* po/*
407
msgstr "Konfigurationswerkzeug für die Unity-Arbeitsumgebung"
115 by Florian Diesch
* Makefile, make/*
408
16 by Florian Diesch
* fixed .deb creation
409
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:1
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
410
msgid "Apply settings"
411
msgstr "Einstellungen übernehmen"
16 by Florian Diesch
* fixed .deb creation
412
32 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
413
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:2
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
414
msgid "Load settings"
35 by Florian Diesch
* README.txt
415
msgstr "Einstellungen laden"
16 by Florian Diesch
* fixed .deb creation
416
32 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
417
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:3
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
418
msgid "Load settings from file"
419
msgstr "Einstellungen aus einer Datei laden"
32 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
420
30 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
421
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:4
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
422
msgid "Load current settings"
35 by Florian Diesch
* README.txt
423
msgstr "Aktuelle Einstellungen laden"
16 by Florian Diesch
* fixed .deb creation
424
30 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
425
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:5
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
426
msgid "Load currently used settings"
35 by Florian Diesch
* README.txt
427
msgstr "Momentan benutzte Einstellungen laden"
26 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
428
30 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
429
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:6
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
430
msgid "Save settings"
35 by Florian Diesch
* README.txt
431
msgstr "Einstellungen speichern"
29 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
432
30 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
433
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:7
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
434
msgid "Save settings to file"
435
msgstr "Einstellungen in einer Datei speichern"
30 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
436
437
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:8
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
438
msgid "Load default settings"
118 by Florian Diesch
* po/*
439
msgstr "Vergabeeinstellungen laden"
26 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
440
30 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
441
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:9
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
442
msgid "Set settings to default values"
118 by Florian Diesch
* po/*
443
msgstr "Einstellungen auf Vorgabewerte setzen"
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
444
445
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:10
56 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
446
msgid "Update theme lists"
118 by Florian Diesch
* po/*
447
msgstr "Aktualisiere Designlisten"
56 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
448
449
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:11
450
msgid "Update the lists of available themes"
60 by Florian Diesch
* po/*:
451
msgstr "Aktualisiere die Listen mit den verfügbaren Designs"
56 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
452
453
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:12
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
454
msgid "_File"
455
msgstr "_Datei"
456
56 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
457
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:13
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
458
msgid "_Edit"
459
msgstr "_Bearbeiten"
460
56 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
461
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:14
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
462
msgid "_Action"
35 by Florian Diesch
* README.txt
463
msgstr "A_ktionen"
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
464
56 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
465
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:15
33 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
466
msgid "_Help"
467
msgstr "_Hilfe"
468
56 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
469
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:16
28 by Florian Diesch
* MANIFEST.in
470
msgid "Quit"
471
msgstr "Beenden"
472
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
473
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:17
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
474
msgid "The size of the launcher symbols"
118 by Florian Diesch
* po/*
475
msgstr "Größe der Startersymbole"
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
476
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
477
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:18
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
478
msgid "_Size:"
479
msgstr "_Größe:"
16 by Florian Diesch
* fixed .deb creation
480
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
481
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:19
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
482
msgid "The opacity of the Launcher background. "
118 by Florian Diesch
* po/*
483
msgstr "Deckkraft des Starterhintergrunds "
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
484
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
485
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:20
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
486
msgid "_Opacity:"
487
msgstr "_Deckkraft:"
16 by Florian Diesch
* fixed .deb creation
488
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
489
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:21
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
490
msgid "When should the launcher be visible?"
491
msgstr "Wann soll der Starter sichtbar sein?"
32 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
492
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
493
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:22
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
494
msgid "_Visibility:"
495
msgstr "Sichtbarkeit:"
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
496
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
497
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:23
30 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
498
msgid "Always"
499
msgstr "Immer"
17 by Florian Diesch
* setup.cfg
500
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
501
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:24
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
502
msgid "Autohide"
503
msgstr "Automatisch verbergen"
16 by Florian Diesch
* fixed .deb creation
504
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
505
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:25
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
506
msgid ""
67 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
507
"Where to move the mouse to make the launcher visible if the option "
508
"\"Visibility\" is set to \"Autohide\""
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
509
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
510
"Wohin muss der Mauszeiger bewegt werden, damit der Starter sichtbar wird, "
511
"wenn die Option \"Sichtbarkeit\" auf \"Automatisch verbergen\" gestellt ist?"
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
512
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
513
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:26
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
514
msgid "Reveal trigger:"
515
msgstr "Erscheine bei Berührung von:"
516
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
517
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:27
67 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
518
msgid ""
519
"Where to move the mouse to make the launcher visible if \"Visibility\" is "
520
"\"Autohide\"."
521
msgstr ""
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
522
"Wohin die Maus bewegt werden muss, damit der Starter sichtbar wird, falls "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
523
"die Option \"Sichtbarkeit\" auf \"Automatisch verbergen\" steht"
67 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
524
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
525
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:28
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
526
msgid "Left edge"
527
msgstr "Linker Rand"
528
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
529
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:29
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
530
msgid "Top left corner"
531
msgstr "Obere linke Ecke"
532
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
533
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:30
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
534
msgid "Background color for Launcher and Panel"
118 by Florian Diesch
* po/*
535
msgstr "Hintergrundfarbe für den Starter und die Leiste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
536
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
537
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:31
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
538
msgid "Background color:"
118 by Florian Diesch
* po/*
539
msgstr "Hintergrundfarbe:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
540
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
541
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:32
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
542
msgid ""
543
"A conglomerate setting that modifies the overall responsiveness of the "
544
"launcher reveal  if the option \"Visibility\" is set to \"Autohide\""
545
msgstr ""
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
546
"Eine Mischung mehrerer Einstellungen, die bestimmt, wie empfindlich der "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
547
"Starter reagiert, wenn Option \"Sichtbarkeit\" auf \"Automatisch verbergen\" "
548
"gestellt ist."
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
549
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
550
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:33
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
551
msgid "Edge responsiveness:"
552
msgstr "Empfindlichkeit der Kante:"
553
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
554
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:34
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
555
msgid ""
556
"A conglomerate setting that modifies the overall responsiveness of the "
557
"launcher reveal "
558
msgstr ""
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
559
"Eine Zusammensetzung verschiedener Werte, durch die festgelegt wird, wie "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
560
"schnell der Starter auf die Benutzerin reagiert "
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
561
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
562
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:35
67 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
563
msgid ""
564
"Amount of mouse pressure required to reveal launcher if the option "
565
"\"Visibility\" is set to \"Autohide\" "
566
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
567
"Der \"Druck\", den die Maus ausüben muss, damit der Starter sichtbar wird, "
568
"wenn Option \"Sichtbarkeit\" auf \"Automatisch verbergen\" gestellt ist. "
67 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
569
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
570
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:36
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
571
msgid "Reveal pressure:"
64 by Florian Diesch
* po/el.po, po/nl.po, po/ru.po, po/zh_TW.po
572
msgstr "Benötigter \"Maus-Druck\":"
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
573
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
574
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:37
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
575
msgid "Amount of mouse pressure required to reveal launcher"
576
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
577
"\"Druck\" mit der Maus , der benötigt wird, um den Starter anzuzeigen, wenn  "
578
"die Option \"Sichtbarkeit\" auf \"Automatisch verbergen\" gestellt ist"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
579
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
580
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:38
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
581
msgid "Animation played when the launcher is showing or hiding"
67 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
582
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
583
"Animation, die abgespielt wird, wenn der Starter erscheint oder verborgen "
584
"wird"
67 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
585
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
586
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:39
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
587
msgid "Autohide Animation:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
588
msgstr "Animation \"Verbergen\":"
32 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
589
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
590
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:40
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
591
msgid "Fade on Ubuntu button and Slide"
592
msgstr "Ausblenden am Ubuntu-Knopf, sonst Gleiten"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
593
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
594
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:41
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
595
msgid "Slide only"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
596
msgstr "Nur gleiten"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
597
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
598
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:42
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
599
msgid "Fade only"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
600
msgstr "Nur ausblenden"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
601
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
602
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:43
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
603
msgid "Fade and slide"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
604
msgstr "Gleiten und ausblenden"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
605
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
606
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:44
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
607
msgid "Animation played when a launcher icon is in the urgent state"
608
msgstr ""
609
"Animation, die abgespielt wird, wenn ein Symbol dringend Aufmerksamkeit "
610
"benötigt"
611
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
612
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:45
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
613
msgid "_Urgent Animation:"
614
msgstr "Animation \"_Wichtig\":"
615
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
616
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:46
617
msgid "None"
618
msgstr "Nichts"
619
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
620
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:47
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
621
msgid "Pulse"
622
msgstr "Pulsieren"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
623
624
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:48
625
msgid "Wiggle"
626
msgstr "Wackeln"
627
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
628
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:49
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
629
msgid ""
630
"Animation played when a launcher icon is in the process of spawning a process"
631
msgstr "Animation, die abgespielt wird, wenn ein Programm gestartet wird"
632
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
633
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:50
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
634
msgid "Launch Animation:"
635
msgstr "Animation \"Start\":"
636
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
637
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:51
638
msgid "Pulse until running"
639
msgstr "Pulsieren"
640
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
641
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:52
642
msgid "Blink"
643
msgstr "Blinken"
644
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
645
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:53
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
646
msgid "How the background \"light\" of the launcher icons is changed"
647
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
648
"Wie soll sich die \"Hintergrundbeleuchtung\" der Startersymbole ändern?"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
649
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
650
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:54
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
651
msgid "_Backlight:"
118 by Florian Diesch
* po/*
652
msgstr "_Hintergrundbeleuchtung:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
653
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
654
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:55
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
655
msgid "Always on"
656
msgstr "Immer an"
657
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
658
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:56
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
659
msgid "Toggle"
660
msgstr "Umschalten"
661
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
662
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:57
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
663
msgid "Always off"
664
msgstr "Immer aus"
665
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
666
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:58
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
667
msgid "Toggle edge illumination"
668
msgstr "Randbeleuchtung umschalten"
669
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
670
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:59
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
671
msgid "Toggle both"
672
msgstr "Beide umschalten"
673
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
674
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:60
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
675
msgid ""
676
"Allows minimizing a single windowed application by clicking on its Launcher "
677
"icon."
678
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
679
"Ermöglicht es, durch das Anklicken des Startersymbols, "
680
"Einzelfensteranwendungen zu minimieren."
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
681
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
682
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:61
683
msgid "Minimize Single Window:"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
684
msgstr "Einzelfenster minimieren:"
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
685
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
686
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:62
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
687
#, fuzzy
688
msgid "Position:"
689
msgstr "Position der Strg-Taste:"
690
691
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:63
692
#, fuzzy
693
msgid "Left"
694
msgstr "Linke Windows-Taste"
695
696
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:64
697
msgid "Bottom"
698
msgstr ""
699
700
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:65
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
701
msgid "Launcher"
118 by Florian Diesch
* po/*
702
msgstr "Starter"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
703
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
704
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:66
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
705
msgid "Default size for the Dash window"
118 by Florian Diesch
* po/*
706
msgstr "Standardgröße für das Dash-Fenster"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
707
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
708
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:67
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
709
msgid "Automatic"
710
msgstr "Automatisch"
711
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
712
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:68
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
713
msgid "Normal"
714
msgstr "Normal"
715
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
716
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:69
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
717
msgid "Maximized"
718
msgstr "Maximiert"
719
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
720
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:70
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
721
msgid "The kind of blur the Dash window is applying to its background"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
722
msgstr "Welche Art von Unschärfe auf den Hintergrund der Dash angewandt wird"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
723
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
724
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:71
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
725
msgid "_Blur:"
726
msgstr "_Unschärfe:"
727
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
728
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:72
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
729
msgid "No Blur"
730
msgstr "Keine Unschärfe"
731
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
732
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:73
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
733
msgid "Static Blur"
734
msgstr "Konstante Unschärfe"
735
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
736
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:74
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
737
msgid "Active Blur"
738
msgstr "Aktive Unschärfe"
739
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
740
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:75
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
741
msgid ""
742
"Should the Dash display a section with apps that are not installed but "
743
"available for download?"
744
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
745
"Soll in der Dash ein Abschnitt angezeigt werden, der Programm enthält, die "
746
"nicht installiert sind, aber installiert werden können?"
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
747
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
748
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:76
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
749
msgid "Apps for download:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
750
msgstr "Programme zum Herunterladen:"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
751
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
752
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:77
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
753
msgid "Should the Dash display a section with the most recectly used apps?"
754
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
755
"Soll in der Dash ein Abschnitt angezeigt werden, der die zuletzt benutzten "
756
"Programm enthält?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
757
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
758
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:78
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
759
msgid "Recently used apps:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
760
msgstr "Kürzliche benutze Programme:"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
761
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
762
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:79
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
763
msgid "Should the Dash as well find files that you did not use before?"
764
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
765
"Soll die Dash auch Dateien finden, die bisher noch nicht benutzt wurden?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
766
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
767
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:80
768
msgid "Use 'locate' to search files:"
769
msgstr ""
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
770
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
771
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:81
28 by Florian Diesch
* MANIFEST.in
772
msgid "_Dash"
29 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
773
msgstr "_Dash"
28 by Florian Diesch
* MANIFEST.in
774
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
775
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:82
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
776
msgid "The opacity of the Panel background"
118 by Florian Diesch
* po/*
777
msgstr "Deckkraft des Leistenhintergrunds"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
778
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
779
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:83
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
780
msgid ""
67 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
781
"List of client names, resource classes or wm classes that are allowed to "
782
"display icons without using Unity's indicator interface"
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
783
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
784
"Eine Liste mit Programmnamen, Ressourcen oder Fensterklassen, die Symbole in "
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
785
"der Leiste anzeigen dürfen, ohne die Schnittstelle für Indikatoren zu "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
786
"verwenden."
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
787
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
788
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:84
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
789
msgid ""
790
"Systray whitelist:\n"
791
"(one per line)"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
792
msgstr ""
793
"Ausnahmen für Symbole:\n"
794
"(eine pro Zeile)"
19 by Florian Diesch
* po/POTFILES.in, po/de.po, po/unsettings.pot
795
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
796
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:86
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
797
msgid ""
798
"Should the panel become intransparent if a window is maximized on the "
799
"current workspace?"
800
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
801
"Soll die Leiste undurchsichtig werden, wenn auf der aktuellen Arbeitsfläche "
802
"ein Fenster maximiert ist?"
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
803
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
804
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:87
38 by Florian Diesch
* .is-devel-dir, unsettings/settings.py
805
msgid "Opaque if maximized:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
806
msgstr "Undurchsichtig falls maximiert:"
38 by Florian Diesch
* .is-devel-dir, unsettings/settings.py
807
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
808
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:88
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
809
msgid "Should the user's real name be shown on the panel?"
118 by Florian Diesch
* po/*
810
msgstr "Soll der volle Name des Benutzers in der Leiste angezeigt werden?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
811
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
812
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:89
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
813
msgid "Show real name:"
57 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
814
msgstr "Zeige echten Namen an:"
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
815
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
816
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:90
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
817
msgid "Should a menu for switching users be shown in the panel?"
818
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
819
"Soll in der Leiste ein Menü eingezeigt werden, mit dem man den Benutzer "
820
"wechseln kann?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
821
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
822
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:91
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
823
msgid "Show user menu:"
118 by Florian Diesch
* po/*
824
msgstr "Zeige Benutzermenü an:"
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
825
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
826
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:92
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
827
msgid "When to show the battery status indicator"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
828
msgstr "Wann soll der Zustand des Akkus angezeigt werden?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
829
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
830
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:93
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
831
msgid "Show battery status:"
118 by Florian Diesch
* po/*
832
msgstr "Zeige Akkustatus:"
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
833
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
834
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:94
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
835
msgid "If battery is present"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
836
msgstr "Falls ein Akku vorhanden ist"
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
837
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
838
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:95
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
839
msgid "If battery is charging"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
840
msgstr "Wenn der Akku gelanden wird"
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
841
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
842
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:96
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
843
msgid "Never"
844
msgstr "Nie"
845
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
846
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:97
69 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
847
msgid "_Panel"
848
msgstr "_Leiste"
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
849
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
850
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:98
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
851
msgid "Should the Bluetooth indicator be shown (if Bluetooth is available)?"
852
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
853
"Soll ein Indikator für Bluetooth angezeigt werden (falls Bluetooth benutzt "
854
"wird)?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
855
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
856
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:99
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
857
msgid "Show Bluetooth indicator:"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
858
msgstr "Zeigt Bluetooth-Indikator:"
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
859
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
860
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:100
73 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/*.po, po/unsettings.pot
861
msgid "Should the sound indicator be shown in the panel?"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
862
msgstr "Soll der Audio-Indikator angezeigt werden?"
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
863
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
864
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:101
73 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/*.po, po/unsettings.pot
865
msgid "Show sound indicator:"
866
msgstr "Zeige Audio-Indikator an:"
28 by Florian Diesch
* MANIFEST.in
867
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
868
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:102
73 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/*.po, po/unsettings.pot
869
msgid "List of media players that should not be shown in the sound indicator"
870
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
871
"Liste mit Musikwiedergabe-Programmen, die nicht im Audio-Indikator angezeigt "
872
"werden sollen"
69 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
873
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
874
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:103
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
875
msgid ""
876
"Ignored Media Players:\n"
877
"(one per line)"
878
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
879
"Ignorierte Musikwiedergabe-Programme:\n"
880
"(eines pro Zeile)"
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
881
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
882
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:105
73 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/*.po, po/unsettings.pot
883
msgid "Indicators"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
884
msgstr "Indikatoren"
73 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/*.po, po/unsettings.pot
885
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
886
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:106
123 by Florian Diesch
updated .po files
887
msgid ""
888
"\"Window title bar\" The application menu will be shown in the window title "
889
"bar.\n"
890
msgstr ""
124 by Florian Diesch
updated translations
891
"\"Titelleiste des Fensters\" Die Programm-Menüs werden in der Titel-Leiste "
892
"des Fensters angezeigt.\n"
123 by Florian Diesch
updated .po files
893
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
894
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:108
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
895
msgid "Should windows need to be clickt in order to get the focus?"
118 by Florian Diesch
* po/*
896
msgstr "Sollen Fenster den Eingabefokus erst nach einem Mausklick bekommen?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
897
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
898
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:109
32 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
899
msgid "Click to _focus:"
900
msgstr "Fokus durch _Mausklick:"
16 by Florian Diesch
* fixed .deb creation
901
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
902
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:110
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
903
msgid "Should the focused window  be automatically raised?"
904
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
905
"Soll das Fenster, das den Eingabefokus besitzt, automatisch nach vorne "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
906
"gebracht werden?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
907
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
908
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:111
32 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
909
msgid "Auto _raise:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
910
msgstr "Automatisch nach vorne:"
32 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
911
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
912
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:112
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
913
msgid "Delay after which the focused window will be raised"
129 by Florian Diesch
* make/python.make
914
msgstr "Verzögerung, nach der das fokussierte Fenster nach vorne gebracht wird"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
915
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
916
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:113
29 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
917
msgid "Delay:"
32 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
918
msgstr "Verzögerung:"
919
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
920
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:114
73 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/*.po, po/unsettings.pot
921
msgid "The minimum window size to trigger automaximize."
922
msgstr ""
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
923
"Die Mindestgröße, die ein Fenster haben muss, damit es automatisch maximiert "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
924
"wird"
73 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/*.po, po/unsettings.pot
925
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
926
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:116
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
927
#, no-c-format
38 by Florian Diesch
* .is-devel-dir, unsettings/settings.py
928
msgid "Auto_maximize  (%):"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
929
msgstr "Automatisch maximieren (%):"
28 by Florian Diesch
* MANIFEST.in
930
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
931
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:117
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
932
msgid "The minimum windwo size to trigger automaximize."
933
msgstr ""
934
"Die Mindestgröße, die ein Fenster haben muss, damit es automatisch maximiert "
935
"wird"
936
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
937
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:118
107 by Florian Diesch
* po/*
938
msgid ""
939
"Should the application menus be shown in the panel instead?\n"
940
"This doesn't work for Firefox, Thunderbird, LibreOffice and maybe some other "
941
"applications."
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
942
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
943
"Sollen die Programm-Menüs in der Leiste statt im Programm-Fenster angezeigt "
944
"werden? \n"
945
"Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf  Firefox, Thunderbird und "
946
"LIbreOffice."
65 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
947
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
948
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:120
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
949
msgid "Global menu:"
950
msgstr "Globales Anwendungsmenü:"
951
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
952
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:121
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
953
msgid ""
954
"Should the new overlay scrollbars be used instead of traditional scrollbars?"
955
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
956
"Sollen überlagernde Bildlaufleisten statt der \"normalen\" Bildlaufleisten "
957
"benutzt werden?"
40 by Florian Diesch
* README.txt
958
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
959
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:122
40 by Florian Diesch
* README.txt
960
msgid "Overlay scrollbars:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
961
msgstr "Überlagernde Bildlaufleisten:"
40 by Florian Diesch
* README.txt
962
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
963
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:123
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
964
msgid "Should the HUD be displayed?"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
965
msgstr "Soll das HUD angezeigt werden?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
966
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
967
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:124
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
968
msgid "Show HUD:"
57 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
969
msgstr "Aktiviere HUD:"
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
970
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
971
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:125
96 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
972
msgid "off"
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
973
msgstr "aus"
93 by Florian Diesch
* po/*
974
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
975
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:126
93 by Florian Diesch
* po/*
976
msgid "overlay auto"
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
977
msgstr "Überlagernd (automatisch)"
93 by Florian Diesch
* po/*
978
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
979
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:127
93 by Florian Diesch
* po/*
980
msgid "overlay pointer"
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
981
msgstr "Überlagernd (Maus)"
93 by Florian Diesch
* po/*
982
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
983
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:128
93 by Florian Diesch
* po/*
984
msgid "overlay touch"
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
985
msgstr "Überlagernd (Touchscreen)"
93 by Florian Diesch
* po/*
986
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
987
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:129
100 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py
988
msgid ""
989
"The speed of the window minimize animation will progressively get faster "
990
"there more windows you've minimized..\n"
991
"You can force Unity to use a full speed animation."
992
msgstr ""
105 by Florian Diesch
* po/*
993
"Die Geschwindigkeit der Animation für \"Fenster minimieren\" nimmt zu, je "
994
"öfter Sie ein Fenster minimieren.\n"
995
"Sie können auch immer die höchtstmögliche Geschwindigkeit benutzen."
100 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py
996
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
997
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:131
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
998
msgid "Minimize animation:"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
999
msgstr "Animation \"Fenster minimieren\":"
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1000
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1001
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:132
100 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py
1002
msgid "Force fast animation"
105 by Florian Diesch
* po/*
1003
msgstr "Erzwinge höchtstmögliche Geschwindigkeit"
100 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py
1004
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1005
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:133
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1006
msgid "<small>may not work in some programs</small>"
118 by Florian Diesch
* po/*
1007
msgstr "<small>Funktioniert nicht für alle Programme</small>"
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1008
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1009
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:134
123 by Florian Diesch
updated .po files
1010
msgid ""
1011
"\"<b>Window title bar</b>\": The application menu will be shown in the "
1012
"window title bar\n"
1013
"\n"
1014
"\"<b>Top panel</b>\": The application menu wil be shown in the Unity top "
1015
"panel"
1016
msgstr ""
124 by Florian Diesch
updated translations
1017
"\"<b>Titelleiste des Fensters</b>\" Die Programm-Menüs werden in der Titel-"
1018
"Leiste des Fensters angezeigt\n"
1019
"\n"
1020
"\"<b>Obere Bildschirm-Leiste</b>\" Die Programm-Menüs werden in der obere "
1021
"Bildschirm-Leiste angezeigt"
123 by Florian Diesch
updated .po files
1022
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1023
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:137
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1024
msgid "Global menu in:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1025
msgstr "Globals Menü anzeigen:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1026
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1027
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:138
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1028
msgid "Top panel"
118 by Florian Diesch
* po/*
1029
msgstr "Obere Bildschirm-Leiste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1030
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1031
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:139
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1032
msgid "Window title bar"
118 by Florian Diesch
* po/*
1033
msgstr "Titelleiste des Fensters"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1034
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1035
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:140
123 by Florian Diesch
updated .po files
1036
msgid ""
1037
"\"<b>Always</b>\": The application menus will be always shown\n"
1038
"\n"
1039
"\"<b>If mouse is over menu area</b>\": The application menus will only be "
1040
"shown when the mouse pointer is over the menu area"
1041
msgstr ""
124 by Florian Diesch
updated translations
1042
"<b>Immer</b>: Die Programm-Menüs werden immer angezeigt\n"
1043
"\n"
1044
"<b>Wenn der Mauszeiger im Menü-Bereich ist</b>: Die Programm-Menüs werden "
1045
"nur angezeigt, wenn sich der Maus-Zeiger im Bereich des Menüs befindet"
123 by Florian Diesch
updated .po files
1046
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1047
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:143
123 by Florian Diesch
updated .po files
1048
msgid "Global menu visible:"
124 by Florian Diesch
updated translations
1049
msgstr "Sichtbarkeit des Globalen Anwendungsmenüs:"
123 by Florian Diesch
updated .po files
1050
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1051
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:144
123 by Florian Diesch
updated .po files
1052
msgid "If mouse is over menu area"
124 by Florian Diesch
updated translations
1053
msgstr "Wenn der Mauszeiger im Menü-Bereich ist"
123 by Florian Diesch
updated .po files
1054
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1055
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:145
1056
msgid "Double-click on title bar:"
1057
msgstr ""
1058
1059
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:146
1060
#, fuzzy
1061
msgid "Middle-click on title bar:"
1062
msgstr "Titelleiste des Fensters"
1063
1064
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:147
1065
msgid "Right-click on title bar:"
1066
msgstr ""
1067
1068
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:148
1069
msgid "Toggle maximize"
1070
msgstr ""
1071
1072
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:149
1073
msgid "Toggle maximize horizontally"
1074
msgstr ""
1075
1076
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:150
1077
msgid "Toggle maximize vertically"
1078
msgstr ""
1079
1080
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:151
1081
#, fuzzy
1082
msgid "Minimize"
1083
msgstr "Maximiert"
1084
1085
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:152
1086
msgid "Menu"
1087
msgstr "Menü-Taste"
1088
1089
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:153
1090
msgid "Lower"
1091
msgstr ""
1092
1093
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:154
28 by Florian Diesch
* MANIFEST.in
1094
msgid "_Windows"
29 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1095
msgstr "_Fenster"
1096
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1097
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:155
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1098
msgid "Number of virtual workspaces"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1099
msgstr "Anzahl der virtuellen Arbeitsflächen"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1100
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1101
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:156
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1102
msgid "_Workspaces:"
1103
msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen:"
1104
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1105
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:157
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1106
msgid "Number of horizontal virtual workspaces"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1107
msgstr "Anzahl der horizontalen virtuellen Arbeitsflächen"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1108
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1109
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:158
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1110
msgid "_horizontal"
1111
msgstr "_horizontal"
1112
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1113
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:159
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1114
msgid "Number of vertical virtual workspaces"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1115
msgstr "Anzahl der vertikalen virtuellen Arbeitsflächen"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1116
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1117
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:160
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1118
msgid "_vertical"
1119
msgstr "_vertikal"
1120
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1121
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:161
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1122
msgid "Should an icon to open the home folder be shown on the desktop?"
1123
msgstr ""
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
1124
"Soll auf der Arbeitsfläche ein Symbol anzeigt werden, mit dem man den "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1125
"Persönlichen Ordner öffnen kann?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1126
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1127
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:162
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1128
msgid "Show Home:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
1129
msgstr "Zeige Persönlichen Ordner:"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1130
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1131
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:163
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1132
msgid "Should an icon to open the trash be shown on the desktop?"
1133
msgstr ""
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
1134
"Soll auf der Arbeitsfläche ein Symbol anzeigt werden, mit dem man den "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1135
"Papierkorb öffnen kann?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1136
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1137
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:164
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1138
msgid "Show Trash:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1139
msgstr "Zeige den Papierkorb:"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1140
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1141
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:165
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1142
msgid "Should an icon to open the \"Network\" page be shown on the desktop?"
1143
msgstr ""
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
1144
"Soll auf der Arbeitsfläche ein Symbol anzeigt werden, mit dem man die "
118 by Florian Diesch
* po/*
1145
"Netzwerkumgebung öffnen kann?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1146
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1147
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:166
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1148
msgid "Show network:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1149
msgstr "Zeige Netzwerkumgebung:"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1150
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1151
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:167
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1152
msgid "Should an icon to open the \"Computer\" page be shown on the desktop?"
1153
msgstr ""
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
1154
"Soll auf der Arbeitsfläche ein Symbol anzeigt werden, mit dem man die "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1155
"\"Rechner\"-Seite öffnen kann?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1156
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1157
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:168
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1158
msgid "Show computer:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
1159
msgstr "Zeige Rechner:"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1160
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1161
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:169
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1162
msgid "Amount of mouse pressure required to push into the next monitor"
1163
msgstr ""
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
1164
"Stärke des Mausdrucks, die nötig ist, um auf den nächsten Bildschirm zu "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1165
"wechseln"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1166
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1167
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:170
38 by Florian Diesch
* .is-devel-dir, unsettings/settings.py
1168
msgid "Next monitor pressure:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
1169
msgstr "Druck, bei dem der Monitor wechselt:"
38 by Florian Diesch
* .is-devel-dir, unsettings/settings.py
1170
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1171
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:171
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1172
msgid "Should a list with shortcuts be displayed if you press <Alt>?"
1173
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1174
"Soll eine Liste mit Tastenkürzeln angezeigt werden, wenn <Alt> gedrückt wird?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1175
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1176
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:172
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1177
msgid "Shortcut overlay:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1178
msgstr "Zeige Tastenkürzelhilfe:"
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1179
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1180
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:173
129 by Florian Diesch
* make/python.make
1181
msgid "Should the Alt-TAB window switcher display windows from all workspaces?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1182
msgstr ""
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
1183
"Soll der Fensterumschalter (Alt-TAB) Fenster von allen Arbeitsflächen "
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1184
"anzeigen?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1185
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1186
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:174
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1187
msgid "Alt-Tab uses all workspaces:"
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
1188
msgstr "Alt-TAB nutzt alle Arbeitsflächen:"
50 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1189
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1190
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:175
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1191
msgid "Should the desktop show icons?"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1192
msgstr "Sollen auf der Arbeitsfläche Symbole dargestellt werden?"
71 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1193
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1194
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:176
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1195
msgid "Show Icons:"
64 by Florian Diesch
* po/el.po, po/nl.po, po/ru.po, po/zh_TW.po
1196
msgstr "Zeige Symbole:"
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1197
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1198
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:177
1199
msgid "Notifications:"
1200
msgstr ""
1201
1202
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:178
1203
msgid "On multi-screen:"
1204
msgstr ""
1205
1206
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:179
1207
msgid "Top"
1208
msgstr ""
1209
1210
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:180
1211
msgid "Vertically centered"
1212
msgstr ""
1213
1214
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:181
1215
msgid "Follow focus"
1216
msgstr ""
1217
1218
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:182
1219
msgid "Stay on screen"
1220
msgstr ""
1221
1222
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:183
1223
msgid "Sticky edges:"
1224
msgstr ""
1225
1226
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:184
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1227
msgid "Desktop"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
1228
msgstr "Arbeitsfläche"
36 by Florian Diesch
* unsettings/main.py, unsettings/settings.py, unsettings/ui.py,
1229
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1230
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:185
95 by Florian Diesch
* po/*
1231
msgid "Is prompting for webapp Unity integration is enabled?"
1232
msgstr ""
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
1233
"Soll der Browser nachfragen, ob die Unity-Integration für Web-Anwendungen "
1234
"installiert werden sollen?"
95 by Florian Diesch
* po/*
1235
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1236
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:186
95 by Florian Diesch
* po/*
1237
msgid "Enable Web apps:"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
1238
msgstr "Unterstütze Web-Anwendungen:"
95 by Florian Diesch
* po/*
1239
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1240
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:187
95 by Florian Diesch
* po/*
1241
msgid "Domains which are preauthorized for Unity Integration"
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
1242
msgstr "Domains, für die die Unity-Integration voreingestellt ist."
95 by Florian Diesch
* po/*
1243
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1244
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:188
95 by Florian Diesch
* po/*
1245
msgid ""
1246
"Pre-authorized:\n"
1247
"(one per line)"
1248
msgstr ""
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
1249
"Voreingestellt:\n"
95 by Florian Diesch
* po/*
1250
"(eine pro Zeile)"
1251
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1252
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:190
95 by Florian Diesch
* po/*
1253
msgid "Domains which are authorized by user for Unity Integration"
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
1254
msgstr "Domains, für die die Benutzerin die Unity-Integration aktiviert hat"
95 by Florian Diesch
* po/*
1255
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1256
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:191
95 by Florian Diesch
* po/*
1257
msgid ""
1258
"Enabled:\n"
1259
"(one per line)"
1260
msgstr ""
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
1261
"Aktiviert:\n"
1262
"(eine pro Zeile)"
95 by Florian Diesch
* po/*
1263
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1264
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:193
95 by Florian Diesch
* po/*
1265
msgid "Domains for which the browser will not ask for Unity Integration"
129 by Florian Diesch
* make/python.make
1266
msgstr "Domains, für die nicht nach der Unity-Integration gefragt werden soll"
95 by Florian Diesch
* po/*
1267
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1268
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:194
95 by Florian Diesch
* po/*
1269
msgid ""
1270
"Disabled:\n"
1271
"(one per line)"
1272
msgstr ""
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
1273
"Nicht fragen:\n"
95 by Florian Diesch
* po/*
1274
"(eine pro Zeile)"
1275
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1276
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:196
95 by Florian Diesch
* po/*
1277
msgid "Web apps"
97 by Florian Diesch
* po/pt_BR.po, po/sk.po
1278
msgstr "Web-Anwendungen"
95 by Florian Diesch
* po/*
1279
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1280
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:197
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1281
msgid ""
129 by Florian Diesch
* make/python.make
1282
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
1283
"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
1284
"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1285
msgstr ""
1286
"Die Art des Hinting, welches beim Darstellen von Schriften verwendet wird. "
1287
"Mögliche Werte sind: »Nichts« für kein Hinting, »Wenig« für minimales, "
1288
"»Mittel« für normales und »Voll« für maximales Hinting (letzteres kann zum "
1289
"Entstellen der Buchstabenformen führen)"
1290
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1291
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:198
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1292
msgid "_Hinting"
1293
msgstr "Schriften_ verbessern:"
1294
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1295
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:199
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1296
msgid ""
1297
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
1298
"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
1299
"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
1300
msgstr ""
1301
"Die Art der Kantenglättung beim Darstellen der Schriften. Mögliche Werte "
1302
"sind: »Nichts« für keine Kantenglättung, »Graustufen« für Standard-"
1303
"Graustufenkantenglättung und »RGBA« für Sub-Pixel-Kantenglättung (nur bei "
1304
"Flachbildschirmen)."
1305
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1306
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:200
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1307
msgid "A_ntialiasing:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1308
msgstr "Ka_ntenglättung:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1309
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1310
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:201
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1311
msgid "Slight"
1312
msgstr "Wenig"
1313
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1314
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:202
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1315
msgid "Medium"
1316
msgstr "Mittel"
1317
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1318
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:203
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1319
msgid "Full"
1320
msgstr "Voll"
1321
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1322
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:204
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1323
msgid "none"
1324
msgstr "Nichts"
1325
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1326
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:205
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1327
msgid "grayscale"
1328
msgstr "Graustufen"
1329
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1330
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:206
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1331
msgid "rgba"
1332
msgstr "RGBA"
1333
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1334
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:207
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1335
msgid "Default font used for reading documents"
118 by Florian Diesch
* po/*
1336
msgstr "Standardschriftart für Dokumente"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1337
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1338
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:208
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1339
msgid "Monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals"
1340
msgstr "Festbreitenschrift, die zum Beispiel für das Terminal verwendet wird"
1341
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1342
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:209
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1343
msgid "D_ocument font:"
1344
msgstr "Schriftart für Dokumente:"
1345
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1346
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:210
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1347
msgid "_Monospaced font"
1348
msgstr "Festbreitenschrift:"
1349
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1350
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:211
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1351
msgid "Default font used by GTK"
118 by Florian Diesch
* po/*
1352
msgstr "Standardschriftart für GTK"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1353
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1354
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:212
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1355
msgid "Default _font:"
1356
msgstr "Voreingestellte _Schrift:"
1357
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1358
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:213
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1359
msgid "Font used for the icon titles on the desktop"
118 by Florian Diesch
* po/*
1360
msgstr "Schriftart für die Symboltitel auf der Arbeitsfläche"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1361
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1362
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:214
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1363
msgid "D_esktop font:"
1364
msgstr "_Schriftart für Arbeitsfläche:"
1365
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1366
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:215
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1367
msgid "Font for window titlebars"
118 by Florian Diesch
* po/*
1368
msgstr "Schriftart für Fenstertitel"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1369
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1370
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:216
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1371
msgid "Window _title font:"
1372
msgstr "Schriftart für _Fenstertitel:"
1373
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1374
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:217
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1375
msgid "Scale factor:"
1376
msgstr ""
1377
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1378
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:218
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1379
msgid "Fonts"
118 by Florian Diesch
* po/*
1380
msgstr "Schriftarten"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1381
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1382
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:219
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1383
msgid "Window manager theme. All Metacity themes should work."
1384
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1385
"Fenstermananger-Design. Alle Designs (\"Themes\") für Metacity sollten "
1386
"funktionieren."
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1387
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1388
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:220
37 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/main.py, unsettings/themes.py,
1389
msgid "Windows:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
1390
msgstr "Fenster:"
37 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/main.py, unsettings/themes.py,
1391
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1392
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:221
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1393
msgid "Icon theme. All Gnome3 icon themes should work."
1394
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1395
"Design für Symbole. Alle Symbol-Designs (\"Icon Themes\") für Gnome3 sollten "
1396
"funktionieren."
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1397
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1398
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:222
37 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/main.py, unsettings/themes.py,
1399
msgid "Icons:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
1400
msgstr "Symbole:"
37 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/main.py, unsettings/themes.py,
1401
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1402
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:223
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1403
msgid "Cursor theme. May not work due to a bug in Compiz."
1404
msgstr ""
1405
"Mauszeiger-Design (\"Cursor Theme\"). Funktioniert möglicherweise wegen "
1406
"einem Fehler in Compiz nicht."
1407
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1408
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:224
37 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/main.py, unsettings/themes.py,
1409
msgid "Cursors:"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
1410
msgstr "Mauszeiger:"
37 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/main.py, unsettings/themes.py,
1411
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1412
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:225
112 by Florian Diesch
* unsettings/main.py
1413
msgid "GTK theme. All GTK3 themes should work."
129 by Florian Diesch
* make/python.make
1414
msgstr "GTK-Design. Alle Designs (\"Themes\") für GTK3 sollten funktionieren."
112 by Florian Diesch
* unsettings/main.py
1415
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1416
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:226
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1417
msgid "Update the list above by looking what themes are currently installed."
1418
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1419
"Gleiche die obenstehenden Listen mit den derzeit installierten Designs ab."
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1420
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1421
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:227
98 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1422
msgid ""
1423
"Low graphics mode disables some fancy effects like active blur and "
1424
"transparency. \n"
1425
"It's automatically used for some graphic cards."
1426
msgstr ""
105 by Florian Diesch
* po/*
1427
"Bei vereinfachter Darstellung sind einige Effekte, wie z.B. Transparenz und "
1428
"aktive Unmschärfen, nicht aktiv.\n"
1429
"Für einige Grafikkarten wird dieser Modus automatisch aktiviert."
98 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1430
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1431
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:229
98 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1432
msgid "Graphics mode:"
105 by Florian Diesch
* po/*
1433
msgstr "Darstellung:"
98 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1434
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1435
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:230
98 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1436
msgid "Force low graphics mode"
105 by Florian Diesch
* po/*
1437
msgstr "Erzwinge vereinfachter Darstellung"
98 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1438
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1439
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:231
111 by Florian Diesch
updated translations
1440
msgid "<small>May not work due to a bug in Compiz</small>"
1441
msgstr ""
129 by Florian Diesch
* make/python.make
1442
"<small>Funktioniert möglicherweise wegen eines Fehlers in Compiz nicht</"
1443
"small>"
111 by Florian Diesch
updated translations
1444
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1445
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:233
37 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/main.py, unsettings/themes.py,
1446
msgid "Themes"
42 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, po/de.po, po/unsettings.pot
1447
msgstr "Designs"
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1448
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1449
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:234
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1450
msgid ""
1451
"Should mnemonics be automatically shown and hidden when the user presses the "
1452
"Alt key?"
1453
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1454
"Sollen Tastenkürzel automatisch hervorgehoben werden, wenn die Benutzerin "
1455
"<Alt> drückt?"
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1456
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1457
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:235
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1458
msgid "Show Mnemonics:"
64 by Florian Diesch
* po/el.po, po/nl.po, po/ru.po, po/zh_TW.po
1459
msgstr "Zeige Tastenkürzel:"
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1460
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1461
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:236
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1462
msgid "Should buttons display an icon in addition to the button text?"
81 by Florian Diesch
* po/fr.po
1463
msgstr "Sollen Knöpfe zusätzlich zu ihrem Text auch ein Symbol enthalten?"
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1464
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1465
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:237
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1466
msgid "Buttons have Icons:"
64 by Florian Diesch
* po/el.po, po/nl.po, po/ru.po, po/zh_TW.po
1467
msgstr "Zeige Symbole auf Knöpfen:"
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1468
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1469
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:238
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1470
msgid ""
1471
"Should the user be able to dynamically type a new  keyboard shortcut when "
1472
"positioned over an active menuitem?"
1473
msgstr ""
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1474
"Soll die Benutzerin ein Tastenkürzel für einen aktiven Menüeintrag ändern "
1475
"können, indem sie die entsprechenden Tasten drückt?"
70 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1476
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1477
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:239
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1478
msgid "Can change accels:"
64 by Florian Diesch
* po/el.po, po/nl.po, po/ru.po, po/zh_TW.po
1479
msgstr "Änderbare Tastenkürzel:"
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1480
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1481
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:240
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1482
msgid "Should the cursor blink?"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1483
msgstr "Soll die Schreibmarke (\"Cursor\") blinken?"
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1484
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1485
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:241
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1486
msgid "Cursor blink:"
64 by Florian Diesch
* po/el.po, po/nl.po, po/ru.po, po/zh_TW.po
1487
msgstr "Blinkender Cursor:"
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1488
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1489
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:242
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1490
msgid "Should menus display an icon next to a menu entry?"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1491
msgstr "Soll bei Menüeintragen ein Symbol neben dem Text angezeigt werden?"
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1492
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1493
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:243
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1494
msgid "Menus have Icons:"
85 by Florian Diesch
* Makefile
1495
msgstr "Zeige Symbole in Menüs:"
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1496
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1497
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:244
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1498
msgid "(not in global menu)"
75 by Florian Diesch
* po/*.po, po/unsettings.pot
1499
msgstr "(Nicht im Globalen Anwendungsmenü)"
72 by Florian Diesch
* po/unsettings.pot, po/*.po
1500
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1501
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:245
63 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui, unsettings/ui.py:
1502
msgid "GTK"
64 by Florian Diesch
* po/el.po, po/nl.po, po/ru.po, po/zh_TW.po
1503
msgstr "GTK"
107 by Florian Diesch
* po/*
1504
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1505
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:246
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1506
msgid "Position of Ctrl key:"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
1507
msgstr "Position der Strg-Taste:"
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1508
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1509
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:247
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1510
msgid "Default"
118 by Florian Diesch
* po/*
1511
msgstr "Voreinstellung"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1512
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1513
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:248
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1514
msgid "Caps Lock as Ctrl"
118 by Florian Diesch
* po/*
1515
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1516
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1517
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:249
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1518
msgid "Left Ctrl as Meta"
118 by Florian Diesch
* po/*
1519
msgstr "Linke Strg-Taste als Meta-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1520
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1521
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:250
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1522
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
118 by Florian Diesch
* po/*
1523
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1524
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1525
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:251
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1526
msgid "At left of 'A'"
118 by Florian Diesch
* po/*
1527
msgstr "Links von »A«"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1528
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1529
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:252
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1530
msgid "At bottom left"
118 by Florian Diesch
* po/*
1531
msgstr "Unten links"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1532
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1533
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:253
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1534
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
118 by Florian Diesch
* po/*
1535
msgstr "Rechte Strg-Taste als rechte Alt-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1536
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1537
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:254
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1538
msgid "Menu as Right Ctrl"
118 by Florian Diesch
* po/*
1539
msgstr "Menü-Taste als rechte Strg-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1540
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1541
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:255
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1542
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
118 by Florian Diesch
* po/*
1543
msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1544
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1545
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:256
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1546
msgid "Position of Compose key:"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
1547
msgstr "Position der Compose-Taste:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1548
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1549
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:257
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1550
msgid "Right Alt"
118 by Florian Diesch
* po/*
1551
msgstr "Rechte Alt-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1552
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1553
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:258
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1554
msgid "Left Win"
118 by Florian Diesch
* po/*
1555
msgstr "Linke Windows-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1556
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1557
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:259
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1558
msgid "3rd level of Left Win"
118 by Florian Diesch
* po/*
1559
msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1560
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1561
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:260
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1562
msgid "Right Win"
118 by Florian Diesch
* po/*
1563
msgstr "Rechte Windows-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1564
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1565
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:261
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1566
msgid "3rd level of Right Win"
118 by Florian Diesch
* po/*
1567
msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1568
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1569
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:262
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1570
msgid "3rd level of Menu"
118 by Florian Diesch
* po/*
1571
msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1572
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1573
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:263
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1574
msgid "Left Ctrl"
118 by Florian Diesch
* po/*
1575
msgstr "Linke Strg-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1576
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1577
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:264
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1578
msgid "3rd level of Left Ctrl"
118 by Florian Diesch
* po/*
1579
msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1580
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1581
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:265
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1582
msgid "Right Ctrl"
118 by Florian Diesch
* po/*
1583
msgstr "Rechte Strg-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1584
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1585
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:266
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1586
msgid "3rd level of Right Ctrl"
118 by Florian Diesch
* po/*
1587
msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1588
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1589
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:267
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1590
msgid "Caps Lock"
118 by Florian Diesch
* po/*
1591
msgstr "Feststelltaste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1592
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1593
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:268
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1594
msgid "3rd level of Caps Lock"
118 by Florian Diesch
* po/*
1595
msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1596
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1597
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:269
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1598
msgid "<Less/Greater>"
118 by Florian Diesch
* po/*
1599
msgstr "<Kleiner als/Größer als>-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1600
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1601
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:270
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1602
msgid "3rd level of <Less/Greater>"
118 by Florian Diesch
* po/*
1603
msgstr "Dritte Ebene der <Kleiner als/Größer als>-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1604
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1605
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:271
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1606
msgid "Pause"
118 by Florian Diesch
* po/*
1607
msgstr "Pause/Unterbrechen Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1608
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1609
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:272
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1610
msgid "PrtSc"
118 by Florian Diesch
* po/*
1611
msgstr "Druck-Taste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1612
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1613
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:273
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1614
msgid "Scroll Lock"
118 by Florian Diesch
* po/*
1615
msgstr "Rollen-Feststelltaste"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1616
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1617
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:274
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1618
msgid "Position of Euro symbol:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1619
msgstr "Position des Euro-Symbols:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1620
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1621
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:275
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1622
msgid "Euro on E"
118 by Florian Diesch
* po/*
1623
msgstr "Euro-Symbol auf E"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1624
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1625
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:276
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1626
msgid "Euro on 2"
118 by Florian Diesch
* po/*
1627
msgstr "Euro-Symbol auf 2"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1628
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1629
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:277
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1630
msgid "Euro on 4"
118 by Florian Diesch
* po/*
1631
msgstr "Euro-Symbol auf 4"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1632
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1633
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:278
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1634
msgid "Euro on 5"
118 by Florian Diesch
* po/*
1635
msgstr "Euro-Symbol auf 5"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1636
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1637
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:279
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1638
msgid "Position of Rupee symbol:"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
1639
msgstr "Position des Rupie-Symbols:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1640
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1641
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:280
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1642
msgid "Rupee on 4"
118 by Florian Diesch
* po/*
1643
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1644
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1645
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:281
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1646
msgid "Layout of numeric keypad:"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
1647
msgstr "Layout des Ziffernblocks:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1648
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1649
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:282
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1650
msgid "Legacy"
118 by Florian Diesch
* po/*
1651
msgstr "Rückwärtskompatibel"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1652
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1653
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:283
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1654
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
118 by Florian Diesch
* po/*
1655
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1656
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1657
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:284
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1658
msgid ""
1659
"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
1660
"level)"
1661
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
1662
"Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische "
1663
"Operatoren befinden sich in der Standardebene."
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1664
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1665
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:285
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1666
msgid "Legacy Wang 724"
118 by Florian Diesch
* po/*
1667
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1668
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1669
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:286
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1670
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
129 by Florian Diesch
* make/python.make
1671
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1672
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1673
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:287
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1674
msgid ""
1675
"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
1676
"operators on default level)"
1677
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
1678
"Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). "
1679
"Mathematische Operatoren in der Standardebene"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1680
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1681
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:288
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1682
msgid "Hexadecimal"
118 by Florian Diesch
* po/*
1683
msgstr "Hexadezimal"
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1684
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1685
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:289
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1686
msgid "Caps Lock key behavior:"
128 by Florian Diesch
* added Czech, English (United Kingdom) translations
1687
msgstr ""
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1688
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1689
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:290
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1690
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
1691
msgstr ""
1692
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1693
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:291
129 by Florian Diesch
* make/python.make
1694
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1695
msgstr ""
1696
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1697
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:292
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1698
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
1699
msgstr ""
1700
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1701
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:293
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1702
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
1703
msgstr ""
1704
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1705
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:294
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1706
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
1707
msgstr ""
1708
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1709
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:295
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1710
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
1711
msgstr ""
1712
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1713
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:296
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1714
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
128 by Florian Diesch
* added Czech, English (United Kingdom) translations
1715
msgstr ""
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1716
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1717
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:297
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1718
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
1719
msgstr ""
1720
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1721
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:298
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1722
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
1723
msgstr ""
1724
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1725
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:299
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1726
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
1727
msgstr ""
1728
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1729
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:300
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1730
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
1731
msgstr ""
1732
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1733
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:301
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1734
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
1735
msgstr ""
1736
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1737
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:302
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1738
msgid "Caps Lock is disabled"
128 by Florian Diesch
* added Czech, English (United Kingdom) translations
1739
msgstr ""
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1740
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1741
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:303
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1742
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
128 by Florian Diesch
* added Czech, English (United Kingdom) translations
1743
msgstr ""
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1744
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1745
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:304
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1746
msgid "Alt/Win key behavior:"
1747
msgstr ""
1748
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1749
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:305
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1750
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
1751
msgstr ""
1752
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1753
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:306
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1754
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
1755
msgstr ""
1756
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1757
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:307
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1758
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
1759
msgstr ""
1760
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1761
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:308
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1762
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
1763
msgstr ""
1764
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1765
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:309
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1766
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
1767
msgstr ""
1768
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1769
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:310
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1770
msgid "Meta is mapped to Win keys"
1771
msgstr ""
1772
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1773
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:311
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1774
msgid "Meta is mapped to Left Win"
1775
msgstr ""
1776
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1777
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:312
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1778
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
1779
msgstr ""
1780
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1781
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:313
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1782
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
1783
msgstr ""
1784
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1785
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:314
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1786
msgid "Alt is swapped with Win"
1787
msgstr ""
1788
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1789
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:315
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1790
msgid "Shift keys behaviour:"
1791
msgstr ""
1792
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1793
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:316
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1794
msgid "Shift cancels Caps Lock"
128 by Florian Diesch
* added Czech, English (United Kingdom) translations
1795
msgstr ""
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1796
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1797
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:317
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1798
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
1799
msgstr ""
1800
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1801
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:318
129 by Florian Diesch
* make/python.make
1802
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1803
msgstr ""
1804
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1805
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:319
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1806
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
1807
msgstr ""
1808
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1809
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:320
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1810
msgid "Numpad delete key behaviour:"
1811
msgstr ""
1812
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1813
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:321
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1814
msgid "Legacy key with dot"
1815
msgstr ""
1816
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1817
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:322
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1818
msgid "Legacy key with comma"
1819
msgstr ""
1820
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1821
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:323
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1822
msgid "Four-level key with dot"
1823
msgstr ""
1824
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1825
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:324
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1826
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
1827
msgstr ""
1828
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1829
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:325
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1830
msgid "Four-level key with comma"
1831
msgstr ""
1832
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1833
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:326
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1834
msgid "Four-level key with momayyez"
1835
msgstr ""
1836
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1837
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:327
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1838
msgid "Four-level key with abstract separators"
1839
msgstr ""
1840
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1841
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:328
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1842
msgid "Semicolon on third level"
1843
msgstr ""
1844
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1845
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:329
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1846
msgid "Keyboard"
118 by Florian Diesch
* po/*
1847
msgstr "Tastatur"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1848
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1849
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:330
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1850
msgid "Is fetching search result from remote sources (like Amazon) enabled?"
1851
msgstr ""
1852
"Sollen Suchergenisse auch im Internet (z.B. bei Amazon) gesucht werden?"
1853
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1854
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:331
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1855
msgid "Online search results:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1856
msgstr "Online-Suchergebnisse:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1857
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1858
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:332
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1859
msgid ""
111 by Florian Diesch
updated translations
1860
"If online search results are enabled and this is a URL the Dash home tries "
1861
"to send all queries there to get additional search results. \n"
113 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1862
"If it is empty the default (https://productsearch.ubuntu.com) is used."
1863
msgstr ""
118 by Florian Diesch
* po/*
1864
"Wenn Online-Suchergebnisse aktiviert sind und dieser Eintrag eine gültige "
1865
"URL enthält, wird die Dash alle Suchanfragen dforthin schicken, um "
1866
"zusätzliche Suchergebnisse zu bekommen.\n"
129 by Florian Diesch
* make/python.make
1867
"Wenn der Eintrag leer ist, wird die Standardeinstellung (https://"
1868
"productsearch.ubuntu.com) benutzt."
113 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1869
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1870
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:334
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1871
msgid "URL base for SmartScopes:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1872
msgstr "Basis-URL für SmartScopes:"
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1873
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1874
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:335
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1875
msgid "Record activity (Zeitgeist):"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
1876
msgstr "Aktivität aufzeichnen (Zeitgeist):"
111 by Florian Diesch
updated translations
1877
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1878
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:336
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1879
msgid "Store HUD usage data:"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
1880
msgstr "Daten zur Benutzung des HUD speichern:"
111 by Florian Diesch
updated translations
1881
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1882
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:337
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1883
msgid "Use Ubuntu GeoIP service:"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
1884
msgstr "GeoIP-Dienst von Ubuntu benutzen:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1885
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1886
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:338
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1887
msgid "Clear recent file list:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1888
msgstr "Leere Liste der zuletzt benutzten Dateien:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1889
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1890
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:339
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1891
msgid "Clear Zeitgeist log:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1892
msgstr "Lösche Aufzeichnungen von Zeitgeist:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1893
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1894
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:340
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1895
msgid "Clear thumbnail cache:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1896
msgstr "Leere Zwischenspeicher für Vorschaubilder:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1897
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1898
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:341
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1899
msgid "Clear libdvdcss key cache:"
118 by Florian Diesch
* po/*
1900
msgstr "Leere Zwischenspeicher für Schlüssel von libdvdcss:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1901
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1902
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:342
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1903
msgid "Clear GVFS metadata:"
119 by Florian Diesch
* debian/*.ex debian/*.EX
1904
msgstr "Leere GVFS-Metadaten:"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1905
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1906
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:343
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1907
msgid "<small>Default: https://productsearch.ubuntu.com</small>"
118 by Florian Diesch
* po/*
1908
msgstr "<small>Vorgabe: https://productsearch.ubuntu.com</small>"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1909
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1910
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:344
114 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1911
msgid "<b>Clear automatically collected data now:</b>"
118 by Florian Diesch
* po/*
1912
msgstr "<b>Lösche jetzt automatisch gesammlete Daten:</b>"
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1913
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1914
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:345
109 by Florian Diesch
* unsettings/backends.py
1915
msgid "Privacy"
118 by Florian Diesch
* po/*
1916
msgstr "Privatsphäre"
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1917
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1918
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:346
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1919
msgid "Desktop:"
128 by Florian Diesch
* added Czech, English (United Kingdom) translations
1920
msgstr ""
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1921
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1922
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:347
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1923
msgid "Downloads:"
1924
msgstr ""
1925
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1926
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:348
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1927
msgid "Templates:"
1928
msgstr ""
1929
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1930
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:349
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1931
msgid "Public:"
1932
msgstr ""
1933
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1934
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:350
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1935
msgid "Documents:"
128 by Florian Diesch
* added Czech, English (United Kingdom) translations
1936
msgstr ""
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1937
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1938
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:351
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1939
msgid "Music:"
1940
msgstr ""
1941
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1942
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:352
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1943
msgid "Pictures:"
1944
msgstr ""
1945
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1946
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:353
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1947
msgid "Videos:"
1948
msgstr ""
1949
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1950
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:354
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1951
msgid "Select..."
1952
msgstr ""
1953
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1954
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:355
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1955
msgid ""
1956
"Folders will be created if they don't exist.\n"
1957
"Files will <b>not</b> be moved to the new folders.\n"
1958
"Applications may need to be restarted in order to use the new folders."
1959
msgstr ""
1960
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1961
#: ../data/ui/unsettings.ui.h:358
127 by Florian Diesch
* data/ui/unsettings.ui
1962
msgid "User folders"
1963
msgstr ""
133 by Florian Diesch
* unsettings/ui.py
1964
1965
#~ msgid "Search all files:"
1966
#~ msgstr "Finde alle Dateien:"