~docky-core/docky/themes

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
# Indonesian translation for docky
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the docky package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-28 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Fakhrul Rijal <frijal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:147
msgid "Search Docklets..."
msgstr "Cari di Docklets..."

#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:163
msgid "Search Helpers..."
msgstr "Cari Penolong..."

#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:227
msgid "Click on any dock to configure."
msgstr "Klik pada sebarang dok untuk mengatur."

#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:228
msgid "Drag any dock to reposition."
msgstr "Seret sebarang dok untuk menggeser."

#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:293
msgid "Delete the currently selected dock?"
msgstr "Hapus dok yang sedang dipilih?"

#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:295
msgid ""
"If you choose to delete the dock, all settings\n"
"for the deleted dock will be permanently lost."
msgstr ""
"Jika memilih untuk menghapus dock, semua setelan\n"
"untuk dok tersebut akan ikut terhapus."

#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:310
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:405
msgid "_Delete Dock"
msgstr "_Hapus Dock"

#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:426
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"

#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:429
msgid ".tar Archives"
msgstr "Arsip .tar"

#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:49
msgid "Author"
msgstr "Pembuat"

#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:84
msgid "Move this docklet up on the selected dock"
msgstr "Pindahkan dok diatas dok yang dipilih"

#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:85
msgid "Move this docklet down on the selected dock"
msgstr "Pindahkan dok dibawah dok yang dipilih"

#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:89
msgid "Move this docklet left on the selected dock"
msgstr "Pindahkan dok ke bagian kiri dari dok yang dipilih"

#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:90
msgid "Move this docklet right on the selected dock"
msgstr "Pindahkan dok ke bagian kanan dari dok yang dipilih"

#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:92
msgid "Configure this docklet"
msgstr "Atur dok ini"

#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:93
msgid "About this docklet"
msgstr "Tentang dok ini"

#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:94
msgid "Add this docklet to the selected dock"
msgstr "Pasang dok ini pada dok yang dipilih"

#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:95
msgid "Remove this docklet from the selected dock"
msgstr "Hapus dok ini pada dok yang dipilih"

#: ../Docky/Docky/Docky.cs:121
msgid ""
"Docky requires compositing to work properly. Certain options are disabled "
"and themes/animations will look incorrect. "
msgstr ""
"Docky meminta compositing yang baik agar bisa bekerja dengan sempurna. "
"Beberapa pilihan akan tidak aktif dan tema/animasi akan tidak sempurna "

#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:42
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:59
msgid "Uninstall"
msgstr "Hilangkan"

#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:71
msgid "About this helper"
msgstr "Tentang bantuan ini"

#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:72
msgid "Enable this helper"
msgstr "Fungsikan bantuan ini"

#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:73
msgid "Disable this helper"
msgstr "Batalkan bantuan ini"

#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
msgid "Running"
msgstr "Berjalan"

#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
msgid "Stopped"
msgstr "Berhenti"

#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:331
msgid ""
"When set, windows which do not already have launchers on a dock will be "
"added to this dock."
msgstr ""
"Bila di-set, jendela yang belum memiliki peluncur pada suatu dok akan "
"ditambahkan pada dok ini."

#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:600
msgid "<i>Never hides; maximized windows do not overlap the dock.</i>"
msgstr ""
"<i>Jangan pernah sembunyikan; jendela yang dimaksimalkan tidak menumpuk "
"dok.</i>"

#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:603
msgid "<i>Hides whenever the mouse is not over it.</i>"
msgstr "<i>Tersembunyi ketika tetikus tak berada di atasnya.</i>"

#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:606
msgid "<i>Hides when dock obstructs the active application.</i>"
msgstr "<i>Tersembunyi ketika dok menghalangi aplikasi aktif.</i>"

#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:609
msgid "<i>Hides when dock obstructs any window.</i>"
msgstr "<i>Tersembunyi ketika dok menghalangi jendela manapun.</i>"

#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:382
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Seret untuk menggeser"

#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:394
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:408
msgid "Drop to add to dock"
msgstr "Jatuhkan untuk menambah dok"

#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:93
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:160
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:214
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:236
msgid "_Settings"
msgstr "_Pengaturan"

#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:94
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"

#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:134
msgid "_Help"
msgstr "_Bantu"

#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:95
msgid "_Quit Docky"
msgstr "_Keluar Docky"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:96
msgid "Docky Settings"
msgstr "Setelan Docky"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:141
msgid "_Start When User Logs In"
msgstr "Aktif Ketika Pengguna Ma_suk"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:155
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:315
msgid "_Install"
msgstr "_Pasang"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:179
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Opsi-opsi Umum</b>"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:199
msgid "<b>Dock Configuration</b>"
msgstr "<b>Konfigurasi Dok</b>"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:213
msgid "Docks"
msgstr "Dok"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:234
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:289
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:235
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:290
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:236
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:291
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:268
msgid "Docklets"
msgstr "Docklets"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:317
msgid "Usable"
msgstr "Penggunaan"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:347
msgid "Helpers"
msgstr "Bantuan"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:378
msgid "_New Dock"
msgstr "Dok _Baru"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
msgid "None"
msgstr "Tak ada"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
msgid "Autohide"
msgstr "Tersembunyi"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:62
msgid "Intellihide"
msgstr "Menghilang"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:63
msgid "Window Dodge"
msgstr ""

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:77
msgid "_Fade On Hide"
msgstr "_Meredup ketika Sembunyi"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:121
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Skala _Ikon:"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:134
msgid "_Hiding:"
msgstr "_Sembunyi"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:158
msgid "_Panel Mode"
msgstr "Mode _Panel"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:172
msgid "3D Back_ground"
msgstr "Latar Belakan_g 3D"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:186
msgid "_Manage Windows Without Launcher"
msgstr "_Mengatur Jendela Tanpa Peluncur"

#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:201
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Zoom"

#: ../Docky.Items/Docky.Items/AbstractDockItem.cs:119
#, csharp-format
msgid "Drop to open with {0}"
msgstr "Letakkan untuk membukanya dengan {0}"

#: ../Docky.Items/Docky.Items/ApplicationDockItem.cs:180
msgid "New _Window"
msgstr "Jendela _Baru"

#: ../Docky.Items/Docky.Items/ApplicationDockItem.cs:182
#: ../StandardPlugins/Mounter/src/MountItem.cs:108
msgid "_Open"
msgstr "Bu_ka"

#: ../Docky.Items/Docky.Items/ColoredIconDockItem.cs:69
msgid "Reset Color"
msgstr "Reset Warna"

#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:434
msgid "_Pin to Dock"
msgstr "_Tempelkan ke Dock"

#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:75
#, csharp-format
msgid "Drop to move to {0}"
msgstr "Pindahkan untuk membukanya dengan {0}"

#. until we use a new version of GTK# which supports getting the GLib.Error code
#. this is about the best we can do.
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:194
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:239
msgid "Error performing drop action"
msgstr "Gagal melakukan tindakan peletakan"

#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:194
msgid "Not enough free space on destination."
msgstr "Tidak cukup ruang kosong pada tujuannya"

#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:211
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:214
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:246
msgid "Complete"
msgstr ""

#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:224
msgid "Moving"
msgstr "Berpindah"

#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:230
msgid "Copying"
msgstr ""

#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:264
msgid "Open"
msgstr ""

#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:265
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Membuka Isi Folder"

#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:265
msgid "Unma_ximize"
msgstr ""

#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:268
msgid "Ma_ximize"
msgstr ""

#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:273
msgid "_Restore"
msgstr ""

#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:276
msgid "Mi_nimize"
msgstr ""

#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:280
msgid "_Close All"
msgstr ""

#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:43
#, csharp-format
msgid "Sign up for {0}"
msgstr ""

#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:44
msgid "Validating..."
msgstr "Mengesahkan..."

#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:45
#, csharp-format
msgid "Don't have {0}?"
msgstr ""

#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
msgid "Account validation failed!"
msgstr ""

#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
msgid "Verify and save account information"
msgstr ""

#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
msgid "Account validation succeeded!"
msgstr ""

#: ../Docky.Widgets/gtk-gui/Docky.Widgets.AbstractLoginWidget.cs:87
msgid "Password"
msgstr "KataKunci"

#: ../Docky.Widgets/gtk-gui/Docky.Widgets.AbstractLoginWidget.cs:108
msgid "Username"
msgstr "NamaPengguna"

#: ../Docky.Widgets/gtk-gui/Docky.Widgets.AbstractLoginWidget.cs:121
msgid "<i>Verify and save account information</i>"
msgstr ""

#: ../Docky.Widgets/gtk-gui/Docky.Widgets.AbstractLoginWidget.cs:178
msgid "Don't have an account?"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:98
msgid "No Battery Found"
msgstr "Tidak Ada Batere"

#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:111
#, csharp-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:113
#, csharp-format
msgid "{0} minute"
msgid_plural "{0} minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:115
msgid "until charged "
msgstr "pengisian selesai "

#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:117
msgid "remaining "
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:154
msgid "_Statistics"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Bookmarks/src/BookmarksItemProvider.cs:86
msgid "Computer"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:430
msgid "Di_gital Clock"
msgstr "Jam Di_gital"

#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:436
msgid "24-Hour _Clock"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:442
msgid "Show _Date"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:448
msgid "Select _Theme"
msgstr "Pilih _Tema"

#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockThemeSelector.cs:54
msgid "Themes"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockThemeSelector.cs:69
msgid "Theme"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Desktop/src/DesktopDockItem.cs:42
msgid "Show Desktop"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/gtk-gui/GMail.GMailLabelConfig.cs:74
msgid "_Add Label"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/gtk-gui/GMail.GMailLabelConfig.cs:113
msgid "Check e_very:"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/gtk-gui/GMail.GMailLabelConfig.cs:123
#: ../StandardPlugins/Weather/gtk-gui/WeatherDocklet.WeatherConfig.cs:186
msgid "minutes"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:189
msgid "Click to set username and password."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:246
msgid "(no subject)"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:260
#, csharp-format
msgid "You have {0} new, unread messages"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:264
#, csharp-format
msgid "From: {0}"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:278
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:281
msgid "Feed Error"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:285
msgid "Invalid Username"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:287
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:292
msgid "Network Error"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:295
msgid "General Error"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailConfigDialog.cs:30
msgid "Gmail Configuration"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:95
msgid "No unread mail"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:98
#, csharp-format
msgid "{0} unread message"
msgid_plural "{0} unread messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:119
msgid "Checking mail..."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:193
msgid "_View "
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:198
msgid "_Compose Mail"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:211
msgid "View C_ontacts"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:206
msgid "New Mail"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:222
msgid "Check _Mail"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailLabelConfig.cs:36
msgid "Labels"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailLoginConfig.cs:37
msgid "Gmail"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailLoginConfig.cs:41
msgid "Login"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailMenuItem.cs:31
msgid "From: "
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Mounter/src/MountItem.cs:111
msgid "_Eject"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Mounter/src/MountItem.cs:111
msgid "_Unmount"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NetworkManager/src/NetworkManagerDocklet.cs:53
msgid "Network Manager"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NetworkManager/src/NetworkManagerDocklet.cs:92
msgid "Connecting..."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NetworkManager/src/NetworkManagerDocklet.cs:101
#: ../StandardPlugins/NetworkManager/src/NetworkManagerDocklet.cs:166
msgid "Disconnected"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NetworkManager/src/NetworkManagerDocklet.cs:110
#, csharp-format
msgid "Connected: {0}"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NPR/gtk-gui/NPR.StationSearchWidget.cs:47
msgid "My _Stations"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NPR/gtk-gui/NPR.StationSearchWidget.cs:78
msgid "S_earch"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NPR/src/Station.cs:72
msgid "No stations found."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NPR/src/Station.cs:73
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherConfig.cs:90
msgid "Please try your search again."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:46
msgid "Fetching Information..."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:72
msgid "Click to add NPR stations."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:111
msgid "Home Page"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:118
msgid "Program Schedule"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:125
msgid "Donate"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:132
msgid "Live Streams"
msgstr ""

#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:56
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:170
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:76
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:78
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:80
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:116
msgid "_Clear Recent Documents..."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:153
msgid "Lock Screen"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:157
msgid "Log Out..."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:158
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:159
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:164
msgid "Suspend"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:169
msgid "Hibernate"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:175
msgid "Restart..."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:176
msgid "Restart"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:177
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:182
msgid "Shut Down..."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:183
msgid "Shut Down"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/SessionManager/src/SessionManagerItem.cs:184
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerDockItem.cs:86
#, csharp-format
msgid "A timer set for {0} has expired."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerDockItem.cs:242
msgid "Time remaining:"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerDockItem.cs:244
msgid "Timer paused, time remaining:"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerDockItem.cs:255
msgid "Set the timer's label to:"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerDockItem.cs:261
#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerDockItem.cs:299
msgid "_Set Label"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerDockItem.cs:286
msgid "_Pause Timer"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerDockItem.cs:286
msgid "_Start Timer"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerDockItem.cs:290
msgid "R_eset Timer"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerDockItem.cs:294
msgid "_Remove Timer"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerMainDockItem.cs:57
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerMainDockItem.cs:61
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerMainDockItem.cs:66
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerMainDockItem.cs:145
#, csharp-format
msgid "Click to create a timer for {0}."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerMainDockItem.cs:162
msgid "Automatically _Start Timers"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Timer/src/TimerMainDockItem.cs:166
msgid "Automatically _Dismiss Timers"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:50
msgid "Drop to move to Trash"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:77
msgid "No items in Trash"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:79
#, csharp-format
msgid "{0} item in Trash"
msgid_plural "{0} items in Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:169
msgid "Restore Files"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:164
msgid "_Open Trash"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:166
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:203
msgid "Empty _Trash"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:188
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:190
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it\n"
"will be permanently lost. Please note that you\n"
"can also delete them separately."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/gtk-gui/WeatherDocklet.WeatherConfig.cs:65
msgid "_Weather Provider:"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/gtk-gui/WeatherDocklet.WeatherConfig.cs:105
msgid "My _Locations"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/gtk-gui/WeatherDocklet.WeatherConfig.cs:136
msgid "_Search"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/gtk-gui/WeatherDocklet.WeatherConfig.cs:176
msgid "Automatically Update _Every"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/gtk-gui/WeatherDocklet.WeatherConfig.cs:220
msgid "Use _Metric Units"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:98
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:101
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:106
msgid "Invalid Weather Location"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/GoogleWeatherSource.cs:55
msgid ""
"Weather data provided by Google.  This source requires locations to be "
"specified as US Zip Code or 'City, Country'."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/WeatherChannelWeatherSource.cs:60
msgid ""
"Weather data provided by and copyright The Weather Channel.  This source "
"requires locations to be specified as US Zip Code or a unique code from the "
"website.  To find your code, look up your forecast on their site and the "
"code is in the URL after '/local/' and looks like AAXX0000."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/WunderWeatherSource.cs:55
msgid ""
"Weather data provided by and copyright Weather Underground.  This source "
"requires locations to be specified as US Zip Code or 'City, Country'."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherConfig.cs:90
msgid "No results found."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherConfigDialog.cs:34
msgid "Weather Configuration"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:80
msgid "Click to add a location."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:81
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:91
msgid "Fetching data..."
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:222
msgid "Radar _Map"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:227
msgid "Forecasts"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:243
msgid "Check _Weather"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:88
msgid "_Today"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:91
msgid "T_omorrow"
msgstr ""

#. draw humidity
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:328
#, csharp-format
msgid "{0} humidity"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/WorkspaceSwitcher/src/WorkspaceSwitcherDockItem.cs:70
#: ../StandardPlugins/WorkspaceSwitcher/src/WorkspaceSwitcherDockItem.cs:220
msgid "Switch Desks"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/WorkspaceSwitcher/src/WorkspaceSwitcherDockItem.cs:171
msgid "Desk"
msgstr ""

#: ../StandardPlugins/WorkspaceSwitcher/src/WorkspaceSwitcherDockItem.cs:173
msgid "Virtual Desk"
msgstr ""

#~ msgid "Drag any dock to move it."
#~ msgstr "Geser sembarang dock untuk memindahkannya."

#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "Tamb_ah"

#~ msgid "_Disable"
#~ msgstr "_Tidak Aktif"

#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Aktif"

#~ msgid ""
#~ "Docky requires compositing to work properly. Please enable compositing and "
#~ "restart docky."
#~ msgstr ""
#~ "Docky membutuhkan efek agar bisa sempurna. Silakan aktifkan efek dan "
#~ "hidupkan kembali docky."

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Hapus"

#~ msgid ""
#~ "Causes launchers which currently manage more than one window to have an "
#~ "extra indicator under it."
#~ msgstr ""
#~ "Menyebabkan peluncur yang kini mengelola lebih dari satu jendela akan "
#~ "memiliki indikator ekstra di bawahnya."

#~ msgid "Drop to open"
#~ msgstr "Jatuhkan untuk membuka"

#~ msgid "Docky Configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi Docky"

#~ msgid "_Start When Computer Starts"
#~ msgstr "_Mulai Ketika Komputer Menyala"