~donadigo/appcenter/drivers-2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-03 17:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-28 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Mario Rodrigo <capitantrueno@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-05 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18322)\n"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:54
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:56
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:58
msgid "Running"
msgstr "En proceso"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:60
msgid "Querying"
msgstr "Consultando"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:62
msgid "Getting information"
msgstr "Obteniendo información"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:64
msgid "Removing packages"
msgstr "Desinstalando paquetes"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:66
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:68
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:70
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Actualizando la lista de software"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:72
msgid "Installing updates"
msgstr "Instalando actualizaciones"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:74
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Limpiando paquetes"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:76
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Marcando paquetes como obsoletos"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolviendo dependencias"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:80
msgid "Checking signatures"
msgstr "Comprobando firmas"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:82
msgid "Testing changes"
msgstr "Probando los cambios"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:84
msgid "Committing changes"
msgstr "Realizando modificaciones"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:86
msgid "Requesting data"
msgstr "Solicitando datos"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:88
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:90
msgid "Cancelling"
msgstr "Cancelando"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:92
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Descargando información de repositorios"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:94
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Descargando lista de paquetes"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:96
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Descargando listas de archivos"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:98
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Descargando listas de cambios"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:100
msgid "Downloading groups"
msgstr "Descargando grupos"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:102
msgid "Downloading update information"
msgstr "Descargando información de actualización"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:104
msgid "Repackaging files"
msgstr "Reempaquetando archivos"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:106
msgid "Loading cache"
msgstr "Cargando almacén"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:108
msgid "Scanning applications"
msgstr "Escaneando aplicaciones"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:110
msgid "Generating package lists"
msgstr "Generando lista de paquetes"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:112
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Esperando por el bloqueo del gestor de paquetes"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:114
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Esperando a autenticarse"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:116
msgid "Updating running applications"
msgstr "Actualizando aplicaciones ejecutadas"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:118
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Comprobando aplicaciones en uso"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:120
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Comprobando bibliotecas en uso"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:122
msgid "Copying files"
msgstr "Copiando archivos"

#: ../src/Core/ChangeInformation.vala:124
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado desconocido"

#: ../src/Core/Client.vala:74
msgid "Operating System Updates"
msgstr "Actualizaciones del sistema operativo"

#: ../src/Core/Client.vala:75
msgid "Updates to system components"
msgstr "Actualizaciones de los componentes del sistema"

#: ../src/Core/Client.vala:325
msgid "Update Available"
msgid_plural "Updates Available"
msgstr[0] "Actualización disponible"
msgstr[1] "Actualizaciones disponibles"

#: ../src/Core/Client.vala:326
msgid "%u update is available for your system"
msgid_plural "%u updates are available for your system"
msgstr[0] "Hay %u actualización disponible para el sistema"
msgstr[1] "Hay %u actualizaciones disponibles para el sistema"

#: ../src/Core/Package.vala:130
msgid "Application installed"
msgstr "Aplicación instalada"

#: ../src/Core/Package.vala:131
msgid "%s has been successfully installed"
msgstr "%s se ha instalado correctamente"

#: ../src/AbstractAppContainer.vala:64
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../src/AbstractAppContainer.vala:67 ../src/AbstractAppContainer.vala:137
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: ../src/AbstractAppContainer.vala:70
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: ../src/AbstractAppContainer.vala:73
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../src/AbstractAppContainer.vala:172
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: ../src/Application.vala:39
msgid "App Center"
msgstr "Centro de aplicaciones"

#: ../src/Application.vala:57
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
"  Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n"
"  Christopher https://launchpad.net/~cdhornb\n"
"  Daniel Fore https://launchpad.net/~danrabbit\n"
"  Federico Scaiola https://launchpad.net/~fedexsca\n"
"  Felipe Escoto https://launchpad.net/~philip.scott\n"
"  Franco https://launchpad.net/~francomcas\n"
"  Félix Brezo https://launchpad.net/~febrezo\n"
"  Haggen https://launchpad.net/~h2gn\n"
"  Juan Mantilla https://launchpad.net/~judamalo77\n"
"  Kaito 1412 https://launchpad.net/~keyser1412\n"
"  Lains https://launchpad.net/~lains\n"
"  Mario Rodrigo https://launchpad.net/~capitantrueno\n"
"  Oscar Miranda https://launchpad.net/~oscarmiranda3615\n"
"  Ricardo R Rodriguez https://launchpad.net/~rickrodz90-rr\n"
"  bitseater https://launchpad.net/~bitseater\n"
"  davidu0 https://launchpad.net/~david-usero\n"
"  elementaryart (old) https://launchpad.net/~elementaryart\n"
"  oscar https://launchpad.net/~opardo"

#: ../src/Application.vala:130
msgid "Specified link '%s' could not be found, going back to the main panel"
msgstr "No se pudo encontrar el enlace '%s', volviendo al panel principal"

#: ../src/MainWindow.vala:95
msgid "AppCenter"
msgstr "AppCenter"

#: ../src/MainWindow.vala:103 ../src/MainWindow.vala:130
#: ../src/MainWindow.vala:276 ../src/MainWindow.vala:298
msgid "Search Apps"
msgstr "Buscar aplicaciones"

#: ../src/MainWindow.vala:113 ../src/MainWindow.vala:189
#: ../src/Views/CategoryView.vala:72 ../src/Views/CategoryView.vala:79
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: ../src/MainWindow.vala:114 ../src/Views/InstalledView.vala:45
msgctxt "view"
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

#: ../src/MainWindow.vala:258
msgid "Search %s"
msgstr "Buscar %s"

#. / TRANSLATORS: the name of the Search view
#: ../src/Views/SearchView.vala:36
msgctxt "view"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

#: ../src/Views/AppListView.vala:64
msgid "Update All"
msgstr "Actualizar todo"

#: ../src/Views/FeaturedView.vala:33
msgid "Best Rated"
msgstr "Mejor valoradas"

#: ../src/Views/FeaturedView.vala:36
msgid "Latest Apps"
msgstr "Aplicaciones más recientes"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:122
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:133
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:144
msgid "Accessories"
msgstr "Accesorios"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:155
msgid "Office"
msgstr "Aplicaciones ofimáticas"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:166
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:177
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:188
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:198
msgid "Games"
msgstr "Juegos"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:209
msgid "Education"
msgstr "Educación"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:219
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:230
msgid "Science & Engineering"
msgstr "Ciencia e ingeniería"

#: ../src/Views/CategoryView.vala:240
msgid "Universal Access"
msgstr "Acceso universal"

#: ../src/Views/AppInfoView.vala:48
msgid "Screenshot Not Available"
msgstr "Captura de pantalla no disponible"

#: ../src/Views/AppInfoView.vala:128
msgid "Extensions:"
msgstr "Complementos:"

#: ../src/AbstractAppList.vala:30
msgid "No Results"
msgstr "No hay resultados"

#: ../src/AbstractAppList.vala:30
msgid "No apps could be found. Try changing search terms."
msgstr ""
"No se encontraron aplicaciones. Pruebe a cambiar los términos de busqueda."

#: ../src/Widgets/UpdateHeaderRow.vala:121
msgid "%u Update Available"
msgid_plural "%u Updates Available"
msgstr[0] "%u actualización disponible"
msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"

#: ../src/Widgets/UpdateHeaderRow.vala:122
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaño: %s"

#: ../src/Widgets/UpdateHeaderRow.vala:158
msgid "Searching for updates…"
msgstr "Buscando actualizaciones…"

#: ../src/Widgets/UpdateHeaderRow.vala:165
msgid "Up to Date"
msgstr "Actualizado"

#~ msgid "Apps Info"
#~ msgstr "Información de aplicaciones"

#~ msgid "Home Page"
#~ msgstr "Página principal"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eliminar"

#~ msgid "Recreates database files"
#~ msgstr "Recrea los archivos de la base de datos"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Salir"

#~ msgid "Error page"
#~ msgstr "Página de error"

#~ msgid "Software Sources"
#~ msgstr "Fuentes del software"

#~ msgid "Edit source software"
#~ msgstr "Editar la fuente del software"

#~ msgid "Load a package from the given id"
#~ msgstr "Cargar un paquete desde el ID dado"

#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Eliminando"

#~ msgid "Browser apps in categories"
#~ msgstr "Buscar aplicaciones en categorías"

#~ msgid "Updates View"
#~ msgstr "Vista de actualizaciones"

#~ msgid "Show available updates"
#~ msgstr "Mostrar actualizaciones disponibles"

#~ msgid "Use debug quiet mode"
#~ msgstr "Usar modo de depuración silenciosa"

#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "Actualizaciones"

#~ msgid "application download center"
#~ msgstr "centro de descarga de aplicaciones"

#~ msgid "Categories View"
#~ msgstr "Vista por categorías"

#~ msgid "Find and install apps"
#~ msgstr "Encuentre e instale aplicaciones"

#~ msgid "Apps View"
#~ msgstr "Vista por aplicaciones"

#~ msgid "No Apps"
#~ msgstr "No hay aplicaciones"

#~ msgid "Installing packages"
#~ msgstr "Instalando paquetes"

#~ msgid "Downloading packages"
#~ msgstr "Descargando paquetes"

#~ msgid "Up to date"
#~ msgstr "Actualizado"

#~ msgid "Waiting in queue"
#~ msgstr "En lista de espera"

#~ msgctxt "view"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Instaladas"

#~ msgid "Search App"
#~ msgstr "Buscar una aplicación"

#~ msgid "%u update is available."
#~ msgid_plural "%u updates are available."
#~ msgstr[0] "Hay %u actualización disponible."
#~ msgstr[1] "Hay %u actualizaciones disponibles."

#~ msgid "You haven't found any app here."
#~ msgstr "No ha encontrado ninguna aplicación."