8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-19 10:42+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 10:28+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 10:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Tauno Erik <sedumacre@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-23 05:27+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
20
20
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:1
29
29
msgid "Location details"
30
30
msgstr "Asukoha detailid"
32
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:128
32
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
33
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
34
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:38
38
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:126
33
39
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
34
40
msgstr "[Oota paar sekundit lubamaks automaatset lõpetamist ... ]"
36
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:146
42
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:132
37
43
msgid "[Type the name of an app]"
38
44
msgstr "[Sisesta rakenduse nimi]"
40
#. TRANSLATORS: this refers to the is.gd URL shortening service
41
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:27
45
#. TRANSLATORS: this refers to the tinyurl.com URL shortening service
46
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:43
50
#. TRANSLATORS: this refers to the bit.ly URL shortening service
51
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:56
55
#. TRANSLATORS: this refers to the goo.gl URL shortening service
56
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:73
60
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
61
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
62
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:115
66
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:179
67
msgid "A network connection error occured: {0}"
70
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:187
71
msgid "An error occured while trying to shorten the URL: {0}"
74
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:22 ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
78
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:26
79
msgid "Create a QR code from text"
82
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:22
84
msgstr "Geograafiline asukoht"
86
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:26
87
msgid "Create a QR code for a location"
90
#. TRANSLATORS: this refers to a phone call QR code type
91
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:25
95
#. TRANSLATORS: this refers to an SMS message QR code type
96
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:27
100
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:56
102
" [Text message. Some code readers might not support this QR code type]"
105
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:22
109
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:26
110
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
113
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:63
46
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:45
114
47
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
115
48
msgstr "[Võrgu tunnus - laiendada automaatseks tuvastamiseks]"
117
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:64
50
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:46
118
51
msgid "[Network password]"
119
52
msgstr "[Võrgu parool]"
121
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
54
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
125
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
58
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
126
59
msgid "Create your own QR codes"
127
60
msgstr "Loo omaenda QR-kood"
142
75
msgid "New QR code for WiFi network"
143
76
msgstr "Uus QR-kood Wifi võrgust"
145
#: ../qreator.desktop.in.h:7
146
msgid "New QR code for a Software Center app"
149
#: ../qreator.desktop.in.h:8
150
msgid "New QR code for a Business card"
153
#: ../qreator.desktop.in.h:9
154
msgid "New QR code for a Call or text message"
157
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:22
161
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:26
162
msgid "Create a QR code for a URL"
165
78
#: ../data/ui/QrCodeSoftwareCentreApp.ui.h:1
166
79
msgid "Ubuntu Software Center app:"
167
80
msgstr "Ubuntu tarkvarakeskuse rakendus"
169
#. TRANSLATORS: this refers to the button to shorten a URL for the URL QR code type
170
#: ../data/ui/QrCodeURL.ui.h:2
174
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:1
178
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:2
182
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:3
186
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:23
187
msgid "Ubuntu Software Center app"
188
msgstr "Ubuntu tarkvarakeskuse rakendus"
190
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:27
191
msgid "Create a QR code for an app from the Software Center"
194
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:23
195
msgid "Business card"
198
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:27
199
msgid "Create a QR code for a business card"
202
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
82
#. VCARD reference http://tools.ietf.org/html/rfc6350
84
#. PHOTO, BDAY, LABEL, MAILER, TZ, GEO, LOGO, AGENT,
85
#. REV, SOUND, UID, VERSION, KEY
86
#. X-ABUID, X-ANNIVERSARY, X-ASSISTANT, X-MANAGER
87
#. X-SPOUSE, X-GENDER, X-AIM, X-ICQ, X-JABBER, X-MSN,
88
#. X-YAHOO, X-TWITTER, X-SKYPE, X-SKYPE-USERNAME,
89
#. X-GADUGADU, X-GROUPWISE, X-MS-IMADDRESS, X-MS-CARDPICTURE
90
#. X-PHONETIC-FIRST-NAME, X-PHONETIC-LAST-NAME
91
#. X-MOZILLA-HTML, X-MOZILLA-PROPERTY, X-EVOLUTION-ANNIVERSARY
92
#. X-EVOLUTION-ASSISTANT ,X-EVOLUTION-BLOG-URL, X-EVOLUTION-FILE-AS
93
#. X-EVOLUTION-MANAGER, X-EVOLUTION-SPOUSE, X-EVOLUTION-VIDEO-URL
94
#. X-EVOLUTION-CALLBACK, X-EVOLUTION-RADIO, X-EVOLUTION-TELEX
95
#. X-EVOLUTION-TTYTDD, X-KADDRESSBOOK-BlogFeed, X-KADDRESSBOOK-X-Anniversary
96
#. X-KADDRESSBOOK-X-AssistantsName, X-KADDRESSBOOK-X-IMAddress,
97
#. X-KADDRESSBOOK-X-ManagersName, X-KADDRESSBOOK-X-Office
98
#. X-KADDRESSBOOK-X-Profession, X-KADDRESSBOOK-X-SpouseName
99
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:42
206
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
103
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
210
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:45
107
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
214
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:46
111
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:45
216
113
msgstr "Veebileht"
115
#. (_("Organization"), "org"), # python-vobject/+bug/1010104
218
116
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:47
220
118
msgstr "Hüüdnimi"
240
138
#. pager: Indicates a paging device telephone number.
241
139
#. textphone: Indicates a telecommunication device for people with
242
140
#. hearing or speech difficulties.
243
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
141
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:62
247
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
145
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
251
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
149
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
255
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66
153
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
259
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
157
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66 ../qreator/QreatorWindow.py:133
161
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
263
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:69
165
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
264
166
msgid "Textphone"
265
167
msgstr "Tekstitelefon"
267
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
169
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:71
271
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:73
173
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
275
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:121
177
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:113
276
178
msgid "Remove this field"
277
179
msgstr "Eemalda see väli"
279
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:289
181
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:281
283
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:290
185
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:282
287
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:291
189
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:283
289
191
msgstr "Piirkond"
291
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:292
193
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:284
293
195
msgstr "Postiindeks"
295
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:293
197
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:285
299
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:294
201
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:286
301
203
msgstr "Postkast"
303
205
#. TRANSLATORS: This refers to the most likely family name {0} -
304
206
#. given name {1} order in the language
305
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:354
207
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:346
309
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:356
310
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:358
211
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:348
212
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:350
311
213
msgid "[Required for a valid business card]"
312
214
msgstr "[Vajalik kehtiv visiitkaart]"
331
233
msgid "Add an additional field"
332
234
msgstr "Lisa täiendav väli"
334
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
335
msgid "Change foreground color"
338
236
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
339
msgid "Change background color"
342
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
346
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
240
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
350
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
244
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
351
245
msgid "Create a new QR code"
352
246
msgstr "Loo uus QR-kood"
354
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
248
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
358
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
252
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
359
253
msgid "Browse QR codes history"
360
254
msgstr "Sirvi QR-koodide ajalugu"
362
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
256
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
366
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
260
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
367
261
msgid "About this application"
368
262
msgstr "Sellest rakendusest"
370
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
264
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
372
266
msgstr "Lähemalt"
374
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
268
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
375
269
msgid "Not in your language yet?"
376
270
msgstr "Ei ole veel sinu keeles?"
378
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
272
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
379
273
msgid "Something not working?"
380
274
msgstr "Midagi on katki?"
382
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
276
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
383
277
msgid "Do you want to improve it?"
384
278
msgstr "Kas tahad seda parandada?"
386
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
280
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
387
281
msgid "Translate it!"
390
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
284
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
391
285
msgid "Report a bug!"
392
286
msgstr "Teata veast!"
394
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
288
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
395
289
msgid "Contribute code!"
396
290
msgstr "Aita programerida!"
398
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
292
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
400
294
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
401
295
"it better for you and many others. Thank you!"
403
297
"Kui kasutad ja Sulle meeldib see programm siis palun aita kaasa, et teha "
404
298
"seda paremaks Sinu ja paljude teiste jaoks. Tänan!"
406
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
300
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
408
302
msgstr "Salvesta"
410
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
304
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
411
305
msgid "Save QR code to disk"
412
306
msgstr "Salvesta QR-kood"
414
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
308
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
418
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
312
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
419
313
msgid "Copy QR code to clipboard"
420
314
msgstr "Kopeeri QR-kood lõikelauale"
422
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
426
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
427
msgid "Print QR code"
430
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
316
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
434
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
438
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
439
msgid "Change the QR code colors"
442
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
443
msgid "Swap the foreground and background color"
446
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
447
msgid "Reset to defaults"
450
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:23
451
msgid "Phone call and messaging"
454
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:27
455
msgid "Create a QR code to initiate calls or send text messages"
458
320
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:1
459
321
msgid "Security:"
460
322
msgstr "Turvalisus:"
471
333
msgid "Show Password"
472
334
msgstr "Näita parooli"
474
#: ../qreator/QreatorWindow.py:197
336
#: ../qreator/QreatorWindow.py:131
340
#: ../qreator/QreatorWindow.py:136
342
msgstr "Geograafiline asukoht"
344
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
348
#: ../qreator/QreatorWindow.py:141
349
msgid "Business card"
352
#: ../qreator/QreatorWindow.py:145
353
msgid "Ubuntu Software Center app"
354
msgstr "Ubuntu tarkvarakeskuse rakendus"
356
#: ../qreator/QreatorWindow.py:203
475
357
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
476
358
msgstr "Levitatakse GPL v3 litsentsiga."
478
#. Gtk.AboutDialog does not recognize https and would not render the
480
#: ../qreator/QreatorWindow.py:207
360
#: ../qreator/QreatorWindow.py:206
481
361
msgid "translator-credits"
483
363
"Launchpad Contributions:\n"
484
" Tauno Erik https://launchpad.net/~taunoerik"
364
" Tauno Erik https://launchpad.net/~sedumacre"
486
#: ../qreator/QreatorWindow.py:320
366
#: ../qreator/QreatorWindow.py:273
487
367
msgid "Please choose a file"
488
368
msgstr "Vali fail"
490
#: ../qreator/QreatorWindow.py:326
370
#: ../qreator/QreatorWindow.py:279
491
371
msgid "PNG images"
492
372
msgstr "PNG-pildid"