~dpm/qreator/snap

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: David Planella
  • Date: 2012-11-23 11:57:12 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 108.
  • Revision ID: david.planella@ubuntu.com-20121123115712-t5o6znq7wjeqfmzd
Several fixes to improve translatable messages, updated .pot file

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-19 10:42+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:41+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 10:28+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:27+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:08+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-23 05:27+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:1
21
21
msgid "Latitude:"
29
29
msgid "Location details"
30
30
msgstr "Hely részletei"
31
31
 
32
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:128
 
32
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
 
33
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
 
34
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:38
 
35
msgid "[URL]"
 
36
msgstr "[URL]"
 
37
 
 
38
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:126
33
39
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
34
40
msgstr ""
35
41
"[Várjon néhány másodpercet az automatikus kiegészítés bekapcsolásához…]"
36
42
 
37
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:146
 
43
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:132
38
44
msgid "[Type the name of an app]"
39
45
msgstr "[Adja meg az alkalmazás nevét]"
40
46
 
41
 
#. TRANSLATORS: this refers to the is.gd URL shortening service
42
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:27
43
 
msgid "Isgd"
44
 
msgstr "Isgd"
45
 
 
46
 
#. TRANSLATORS: this refers to the tinyurl.com URL shortening service
47
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:43
48
 
msgid "TinyUrl"
49
 
msgstr "TinyUrl"
50
 
 
51
 
#. TRANSLATORS: this refers to the bit.ly URL shortening service
52
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:56
53
 
msgid "Bitly"
54
 
msgstr "Bitly"
55
 
 
56
 
#. TRANSLATORS: this refers to the goo.gl URL shortening service
57
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:73
58
 
msgid "Google"
59
 
msgstr "Google"
60
 
 
61
 
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
62
 
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
63
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:115
64
 
msgid "[URL]"
65
 
msgstr "[URL]"
66
 
 
67
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:179
68
 
msgid "A network connection error occured: {0}"
69
 
msgstr "Hálózati hiba történt: {0}"
70
 
 
71
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:187
72
 
msgid "An error occured while trying to shorten the URL: {0}"
73
 
msgstr "Hiba történt az URL-cím rövidítése során: {0}"
74
 
 
75
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:22 ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
76
 
msgid "Text"
77
 
msgstr "Szöveg"
78
 
 
79
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:26
80
 
msgid "Create a QR code from text"
81
 
msgstr "QR kód készítése szövegből"
82
 
 
83
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:22
84
 
msgid "Geolocation"
85
 
msgstr "Földrajzi hely"
86
 
 
87
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:26
88
 
msgid "Create a QR code for a location"
89
 
msgstr "QR kód készítése helyhez"
90
 
 
91
 
#. TRANSLATORS: this refers to a phone call QR code type
92
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:25
93
 
msgid "Call"
94
 
msgstr "Hívás"
95
 
 
96
 
#. TRANSLATORS: this refers to an SMS message QR code type
97
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:27
98
 
msgid "Text Message"
99
 
msgstr "Szöveges üzenet"
100
 
 
101
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:56
102
 
msgid ""
103
 
"  [Text message. Some code readers might not support this QR code type]"
104
 
msgstr ""
105
 
"  [Szöveges üzenet. Néhány olvasó nem biztos, hogy támogatja ezt a QR "
106
 
"kódtípust]"
107
 
 
108
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:22
109
 
msgid "Wifi network"
110
 
msgstr "WiFi hálózat"
111
 
 
112
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:26
113
 
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
114
 
msgstr "QR kód készítése a vezeték nélküli hálózat beállításaihoz"
115
 
 
116
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:63
 
47
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:45
117
48
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
118
49
msgstr "[Hálózatazonosító - bontsa ki az automatikus felismeréshez]"
119
50
 
120
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:64
 
51
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:46
121
52
msgid "[Network password]"
122
53
msgstr "[Hálózati jelszó]"
123
54
 
124
 
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
 
55
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
125
56
msgid "Qreator"
126
57
msgstr "Qreator"
127
58
 
128
 
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
 
59
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
129
60
msgid "Create your own QR codes"
130
61
msgstr "Hozza létre a saját QR kódjait"
131
62
 
145
76
msgid "New QR code for WiFi network"
146
77
msgstr "Új QR kód WiFi hálózathoz"
147
78
 
148
 
#: ../qreator.desktop.in.h:7
149
 
msgid "New QR code for a Software Center app"
150
 
msgstr "QR kód készítése egy Szoftverközpont alkalmazáshoz"
151
 
 
152
 
#: ../qreator.desktop.in.h:8
153
 
msgid "New QR code for a Business card"
154
 
msgstr "QR kód készítése névjegykártyához"
155
 
 
156
 
#: ../qreator.desktop.in.h:9
157
 
msgid "New QR code for a Call or text message"
158
 
msgstr "QR kód készítése híváshoz vagy szöveges üzenethez"
159
 
 
160
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:22
161
 
msgid "URL"
162
 
msgstr "URL"
163
 
 
164
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:26
165
 
msgid "Create a QR code for a URL"
166
 
msgstr "QR kód készítése URL-hez"
167
 
 
168
79
#: ../data/ui/QrCodeSoftwareCentreApp.ui.h:1
169
80
msgid "Ubuntu Software Center app:"
170
81
msgstr "Ubuntu Szoftverközpont alkalmazás:"
171
82
 
172
 
#. TRANSLATORS: this refers to the button to shorten a URL for the URL QR code type
173
 
#: ../data/ui/QrCodeURL.ui.h:2
174
 
msgid "Shorten"
175
 
msgstr "Rövidítés"
176
 
 
177
 
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:1
178
 
msgid "Phone:"
179
 
msgstr "Telefon:"
180
 
 
181
 
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:2
182
 
msgid "Type: "
183
 
msgstr "Típus: "
184
 
 
185
 
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:3
186
 
msgid "Message: "
187
 
msgstr "Üzenet: "
188
 
 
189
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:23
190
 
msgid "Ubuntu Software Center app"
191
 
msgstr "Ubuntu Szoftverközpont alkalmazás"
192
 
 
193
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:27
194
 
msgid "Create a QR code for an app from the Software Center"
195
 
msgstr "QR kód készítése egy alkalmazáshoz a Szoftverközpontban"
196
 
 
197
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:23
198
 
msgid "Business card"
199
 
msgstr "Cégkártya"
200
 
 
201
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:27
202
 
msgid "Create a QR code for a business card"
203
 
msgstr "QR kód készítése névjegykártyához"
204
 
 
205
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
 
83
#. VCARD reference http://tools.ietf.org/html/rfc6350
 
84
#. TODO:
 
85
#. PHOTO, BDAY, LABEL, MAILER, TZ, GEO, LOGO, AGENT,
 
86
#. REV, SOUND, UID, VERSION, KEY
 
87
#. X-ABUID, X-ANNIVERSARY, X-ASSISTANT, X-MANAGER
 
88
#. X-SPOUSE, X-GENDER, X-AIM, X-ICQ, X-JABBER, X-MSN,
 
89
#. X-YAHOO, X-TWITTER, X-SKYPE, X-SKYPE-USERNAME,
 
90
#. X-GADUGADU, X-GROUPWISE, X-MS-IMADDRESS, X-MS-CARDPICTURE
 
91
#. X-PHONETIC-FIRST-NAME, X-PHONETIC-LAST-NAME
 
92
#. X-MOZILLA-HTML, X-MOZILLA-PROPERTY, X-EVOLUTION-ANNIVERSARY
 
93
#. X-EVOLUTION-ASSISTANT ,X-EVOLUTION-BLOG-URL, X-EVOLUTION-FILE-AS
 
94
#. X-EVOLUTION-MANAGER, X-EVOLUTION-SPOUSE, X-EVOLUTION-VIDEO-URL
 
95
#. X-EVOLUTION-CALLBACK, X-EVOLUTION-RADIO, X-EVOLUTION-TELEX
 
96
#. X-EVOLUTION-TTYTDD, X-KADDRESSBOOK-BlogFeed, X-KADDRESSBOOK-X-Anniversary
 
97
#. X-KADDRESSBOOK-X-AssistantsName, X-KADDRESSBOOK-X-IMAddress,
 
98
#. X-KADDRESSBOOK-X-ManagersName, X-KADDRESSBOOK-X-Office
 
99
#. X-KADDRESSBOOK-X-Profession, X-KADDRESSBOOK-X-SpouseName
 
100
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:42
206
101
msgid "E-mail"
207
102
msgstr "E-mail"
208
103
 
209
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
 
104
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
210
105
msgid "Phone"
211
106
msgstr "Telefonszám"
212
107
 
 
108
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
 
109
msgid "Address"
 
110
msgstr "Cím"
 
111
 
213
112
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:45
214
 
msgid "Address"
215
 
msgstr "Cím"
216
 
 
217
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:46
218
113
msgid "Website"
219
114
msgstr "Weboldal"
220
115
 
 
116
#. (_("Organization"), "org"), # python-vobject/+bug/1010104
221
117
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:47
222
118
msgid "Nickname"
223
119
msgstr "Becenév"
243
139
#. pager: Indicates a paging device telephone number.
244
140
#. textphone: Indicates a telecommunication device for people with
245
141
#. hearing or speech difficulties.
246
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
 
142
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:62
247
143
msgid "Cell"
248
144
msgstr "Mobiltelefon"
249
145
 
250
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
 
146
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
251
147
msgid "Voice"
252
148
msgstr "Hang"
253
149
 
254
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
 
150
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
255
151
msgid "Fax"
256
152
msgstr "Fax"
257
153
 
258
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66
 
154
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
259
155
msgid "Video"
260
156
msgstr "Videó"
261
157
 
262
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
 
158
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66 ../qreator/QreatorWindow.py:133
 
159
msgid "Text"
 
160
msgstr "Szöveg"
 
161
 
 
162
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
263
163
msgid "Pager"
264
164
msgstr "Személyhívó"
265
165
 
266
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:69
 
166
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
267
167
msgid "Textphone"
268
 
msgstr "Szöveges telefon"
 
168
msgstr ""
269
169
 
270
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
 
170
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:71
271
171
msgid "Home"
272
172
msgstr "Otthon"
273
173
 
274
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:73
 
174
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
275
175
msgid "Work"
276
176
msgstr "Munkahely"
277
177
 
278
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:121
 
178
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:113
279
179
msgid "Remove this field"
280
180
msgstr "Mező eltávolítása"
281
181
 
282
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:289
 
182
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:281
283
183
msgid "Street"
284
184
msgstr "Utca"
285
185
 
286
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:290
 
186
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:282
287
187
msgid "City"
288
188
msgstr "Város"
289
189
 
290
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:291
 
190
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:283
291
191
msgid "Region"
292
192
msgstr "Régió"
293
193
 
294
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:292
 
194
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:284
295
195
msgid "Zip code"
296
196
msgstr "Irányítószám"
297
197
 
298
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:293
 
198
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:285
299
199
msgid "Country"
300
200
msgstr "Ország"
301
201
 
302
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:294
 
202
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:286
303
203
msgid "Postbox"
304
204
msgstr "Postafiók"
305
205
 
306
206
#. TRANSLATORS: This refers to the most likely family name {0} -
307
207
#. given name {1} order in the language
308
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:354
 
208
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:346
309
209
msgid "{1} {0}"
310
210
msgstr "{1} {0}"
311
211
 
312
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:356
313
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:358
 
212
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:348
 
213
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:350
314
214
msgid "[Required for a valid business card]"
315
215
msgstr "[Érvényes cégkártyához szükséges]"
316
216
 
334
234
msgid "Add an additional field"
335
235
msgstr "További mező hozzáadása"
336
236
 
337
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
338
 
msgid "Change foreground color"
339
 
msgstr "Előtérszín módosítása"
340
 
 
341
237
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
342
 
msgid "Change background color"
343
 
msgstr "Háttérszín módosítása"
344
 
 
345
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
346
238
msgid "_File"
347
239
msgstr "_Fájl"
348
240
 
349
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
 
241
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
350
242
msgid "_Edit"
351
243
msgstr "Sz_erkesztés"
352
244
 
353
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
 
245
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
354
246
msgid "Create a new QR code"
355
247
msgstr "Új QR kód létrehozása"
356
248
 
357
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
 
249
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
358
250
msgid "New"
359
251
msgstr "Új"
360
252
 
361
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
 
253
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
362
254
msgid "Browse QR codes history"
363
255
msgstr "QR-kódok előzményeinek böngészése"
364
256
 
365
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
 
257
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
366
258
msgid "History"
367
259
msgstr "Előzmények"
368
260
 
369
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
 
261
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
370
262
msgid "About this application"
371
263
msgstr "Az alkalmazás névjegye"
372
264
 
373
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
 
265
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
374
266
msgid "About"
375
267
msgstr "Névjegy"
376
268
 
377
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
 
269
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
378
270
msgid "Not in your language yet?"
379
271
msgstr "Nem érhető még el az Ön nyelvén,"
380
272
 
381
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
 
273
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
382
274
msgid "Something not working?"
383
275
msgstr "Valami nem működik?"
384
276
 
385
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
 
277
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
386
278
msgid "Do you want to improve it?"
387
279
msgstr "Szeretné fejleszteni?"
388
280
 
389
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
 
281
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
390
282
msgid "Translate it!"
391
283
msgstr "Fordítsa le!"
392
284
 
393
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
 
285
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
394
286
msgid "Report a bug!"
395
287
msgstr "Jelentsen hibát!"
396
288
 
397
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
 
289
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
398
290
msgid "Contribute code!"
399
291
msgstr "Járuljon hozzá kóddal!"
400
292
 
401
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
 
293
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
402
294
msgid ""
403
295
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
404
296
"it better for you and many others. Thank you!"
406
298
"Ha használja és kedveli a Qreatort, gondolkozzon el a hozzájáruláson. "
407
299
"Köszönjük!"
408
300
 
409
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
 
301
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
410
302
msgid "Save"
411
303
msgstr "Mentés"
412
304
 
413
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
 
305
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
414
306
msgid "Save QR code to disk"
415
307
msgstr "QR kód mentése a lemezre"
416
308
 
417
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
 
309
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
418
310
msgid "Copy"
419
311
msgstr "Másolás"
420
312
 
421
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
 
313
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
422
314
msgid "Copy QR code to clipboard"
423
315
msgstr "QR kód másolása a vágólapra"
424
316
 
425
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
426
 
msgid "Print"
427
 
msgstr "Nyomtatás"
428
 
 
429
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
430
 
msgid "Print QR code"
431
 
msgstr "QR kód nyomtatása"
432
 
 
433
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
 
317
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
434
318
msgid "Edit"
435
319
msgstr "Szerkesztés"
436
320
 
437
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
438
 
msgid "Edit QR code"
439
 
msgstr "QR kód szerkesztése"
440
 
 
441
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
442
 
msgid "Change the QR code colors"
443
 
msgstr "QR kód színeinek módosítása"
444
 
 
445
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
446
 
msgid "Swap the foreground and background color"
447
 
msgstr "Előtér- és háttérszín cseréje"
448
 
 
449
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
450
 
msgid "Reset to defaults"
451
 
msgstr "Alapértelmezett értékek visszaállítása"
452
 
 
453
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:23
454
 
msgid "Phone call and messaging"
455
 
msgstr "Telefonhívás és üzenetküldés"
456
 
 
457
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:27
458
 
msgid "Create a QR code to initiate calls or send text messages"
459
 
msgstr ""
460
 
"QR kód készítése telefonhívás indításához vagy szöveges üzenet küldéséhez"
461
 
 
462
321
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:1
463
322
msgid "Security:"
464
323
msgstr "Biztonság:"
475
334
msgid "Show Password"
476
335
msgstr "Jelszó megjelenítése"
477
336
 
478
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:197
 
337
#: ../qreator/QreatorWindow.py:131
 
338
msgid "URL"
 
339
msgstr "URL"
 
340
 
 
341
#: ../qreator/QreatorWindow.py:136
 
342
msgid "Geolocation"
 
343
msgstr "Földrajzi hely"
 
344
 
 
345
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
 
346
msgid "Wifi network"
 
347
msgstr "WiFi hálózat"
 
348
 
 
349
#: ../qreator/QreatorWindow.py:141
 
350
msgid "Business card"
 
351
msgstr "Cégkártya"
 
352
 
 
353
#: ../qreator/QreatorWindow.py:145
 
354
msgid "Ubuntu Software Center app"
 
355
msgstr "Ubuntu Szoftverközpont alkalmazás"
 
356
 
 
357
#: ../qreator/QreatorWindow.py:203
479
358
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
480
359
msgstr "A GPLv3 licenc feltételei szerint terjesztve."
481
360
 
482
 
#. Gtk.AboutDialog does not recognize https and would not render the
483
 
#. markup otherwise
484
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:207
 
361
#: ../qreator/QreatorWindow.py:206
485
362
msgid "translator-credits"
486
363
msgstr ""
487
364
"Launchpad Contributions:\n"
488
365
"  David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
489
366
"  Kristóf Kiszel https://launchpad.net/~ulysses"
490
367
 
491
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:320
 
368
#: ../qreator/QreatorWindow.py:273
492
369
msgid "Please choose a file"
493
370
msgstr "Válasszon fájlt"
494
371
 
495
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:326
 
372
#: ../qreator/QreatorWindow.py:279
496
373
msgid "PNG images"
497
374
msgstr "PNG képek"