8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-19 10:42+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:41+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 10:28+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:27+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-23 05:27+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
20
20
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:1
29
29
msgid "Location details"
30
30
msgstr "Hely részletei"
32
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:128
32
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
33
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
34
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:38
38
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:126
33
39
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
35
41
"[Várjon néhány másodpercet az automatikus kiegészítés bekapcsolásához…]"
37
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:146
43
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:132
38
44
msgid "[Type the name of an app]"
39
45
msgstr "[Adja meg az alkalmazás nevét]"
41
#. TRANSLATORS: this refers to the is.gd URL shortening service
42
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:27
46
#. TRANSLATORS: this refers to the tinyurl.com URL shortening service
47
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:43
51
#. TRANSLATORS: this refers to the bit.ly URL shortening service
52
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:56
56
#. TRANSLATORS: this refers to the goo.gl URL shortening service
57
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:73
61
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
62
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
63
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:115
67
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:179
68
msgid "A network connection error occured: {0}"
69
msgstr "Hálózati hiba történt: {0}"
71
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:187
72
msgid "An error occured while trying to shorten the URL: {0}"
73
msgstr "Hiba történt az URL-cím rövidítése során: {0}"
75
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:22 ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
79
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:26
80
msgid "Create a QR code from text"
81
msgstr "QR kód készítése szövegből"
83
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:22
85
msgstr "Földrajzi hely"
87
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:26
88
msgid "Create a QR code for a location"
89
msgstr "QR kód készítése helyhez"
91
#. TRANSLATORS: this refers to a phone call QR code type
92
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:25
96
#. TRANSLATORS: this refers to an SMS message QR code type
97
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:27
99
msgstr "Szöveges üzenet"
101
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:56
103
" [Text message. Some code readers might not support this QR code type]"
105
" [Szöveges üzenet. Néhány olvasó nem biztos, hogy támogatja ezt a QR "
108
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:22
110
msgstr "WiFi hálózat"
112
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:26
113
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
114
msgstr "QR kód készítése a vezeték nélküli hálózat beállításaihoz"
116
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:63
47
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:45
117
48
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
118
49
msgstr "[Hálózatazonosító - bontsa ki az automatikus felismeréshez]"
120
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:64
51
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:46
121
52
msgid "[Network password]"
122
53
msgstr "[Hálózati jelszó]"
124
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
55
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
128
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
59
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
129
60
msgid "Create your own QR codes"
130
61
msgstr "Hozza létre a saját QR kódjait"
145
76
msgid "New QR code for WiFi network"
146
77
msgstr "Új QR kód WiFi hálózathoz"
148
#: ../qreator.desktop.in.h:7
149
msgid "New QR code for a Software Center app"
150
msgstr "QR kód készítése egy Szoftverközpont alkalmazáshoz"
152
#: ../qreator.desktop.in.h:8
153
msgid "New QR code for a Business card"
154
msgstr "QR kód készítése névjegykártyához"
156
#: ../qreator.desktop.in.h:9
157
msgid "New QR code for a Call or text message"
158
msgstr "QR kód készítése híváshoz vagy szöveges üzenethez"
160
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:22
164
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:26
165
msgid "Create a QR code for a URL"
166
msgstr "QR kód készítése URL-hez"
168
79
#: ../data/ui/QrCodeSoftwareCentreApp.ui.h:1
169
80
msgid "Ubuntu Software Center app:"
170
81
msgstr "Ubuntu Szoftverközpont alkalmazás:"
172
#. TRANSLATORS: this refers to the button to shorten a URL for the URL QR code type
173
#: ../data/ui/QrCodeURL.ui.h:2
177
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:1
181
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:2
185
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:3
189
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:23
190
msgid "Ubuntu Software Center app"
191
msgstr "Ubuntu Szoftverközpont alkalmazás"
193
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:27
194
msgid "Create a QR code for an app from the Software Center"
195
msgstr "QR kód készítése egy alkalmazáshoz a Szoftverközpontban"
197
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:23
198
msgid "Business card"
201
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:27
202
msgid "Create a QR code for a business card"
203
msgstr "QR kód készítése névjegykártyához"
205
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
83
#. VCARD reference http://tools.ietf.org/html/rfc6350
85
#. PHOTO, BDAY, LABEL, MAILER, TZ, GEO, LOGO, AGENT,
86
#. REV, SOUND, UID, VERSION, KEY
87
#. X-ABUID, X-ANNIVERSARY, X-ASSISTANT, X-MANAGER
88
#. X-SPOUSE, X-GENDER, X-AIM, X-ICQ, X-JABBER, X-MSN,
89
#. X-YAHOO, X-TWITTER, X-SKYPE, X-SKYPE-USERNAME,
90
#. X-GADUGADU, X-GROUPWISE, X-MS-IMADDRESS, X-MS-CARDPICTURE
91
#. X-PHONETIC-FIRST-NAME, X-PHONETIC-LAST-NAME
92
#. X-MOZILLA-HTML, X-MOZILLA-PROPERTY, X-EVOLUTION-ANNIVERSARY
93
#. X-EVOLUTION-ASSISTANT ,X-EVOLUTION-BLOG-URL, X-EVOLUTION-FILE-AS
94
#. X-EVOLUTION-MANAGER, X-EVOLUTION-SPOUSE, X-EVOLUTION-VIDEO-URL
95
#. X-EVOLUTION-CALLBACK, X-EVOLUTION-RADIO, X-EVOLUTION-TELEX
96
#. X-EVOLUTION-TTYTDD, X-KADDRESSBOOK-BlogFeed, X-KADDRESSBOOK-X-Anniversary
97
#. X-KADDRESSBOOK-X-AssistantsName, X-KADDRESSBOOK-X-IMAddress,
98
#. X-KADDRESSBOOK-X-ManagersName, X-KADDRESSBOOK-X-Office
99
#. X-KADDRESSBOOK-X-Profession, X-KADDRESSBOOK-X-SpouseName
100
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:42
209
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
104
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
211
106
msgstr "Telefonszám"
108
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
213
112
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:45
217
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:46
219
114
msgstr "Weboldal"
116
#. (_("Organization"), "org"), # python-vobject/+bug/1010104
221
117
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:47
243
139
#. pager: Indicates a paging device telephone number.
244
140
#. textphone: Indicates a telecommunication device for people with
245
141
#. hearing or speech difficulties.
246
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
142
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:62
248
144
msgstr "Mobiltelefon"
250
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
146
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
254
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
150
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
258
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66
154
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
262
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
158
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66 ../qreator/QreatorWindow.py:133
162
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
264
164
msgstr "Személyhívó"
266
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:69
166
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
267
167
msgid "Textphone"
268
msgstr "Szöveges telefon"
270
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
170
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:71
274
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:73
174
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
276
176
msgstr "Munkahely"
278
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:121
178
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:113
279
179
msgid "Remove this field"
280
180
msgstr "Mező eltávolítása"
282
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:289
182
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:281
286
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:290
186
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:282
290
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:291
190
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:283
294
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:292
194
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:284
296
196
msgstr "Irányítószám"
298
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:293
198
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:285
302
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:294
202
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:286
304
204
msgstr "Postafiók"
306
206
#. TRANSLATORS: This refers to the most likely family name {0} -
307
207
#. given name {1} order in the language
308
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:354
208
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:346
312
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:356
313
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:358
212
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:348
213
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:350
314
214
msgid "[Required for a valid business card]"
315
215
msgstr "[Érvényes cégkártyához szükséges]"
334
234
msgid "Add an additional field"
335
235
msgstr "További mező hozzáadása"
337
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
338
msgid "Change foreground color"
339
msgstr "Előtérszín módosítása"
341
237
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
342
msgid "Change background color"
343
msgstr "Háttérszín módosítása"
345
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
349
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
241
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
351
243
msgstr "Sz_erkesztés"
353
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
245
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
354
246
msgid "Create a new QR code"
355
247
msgstr "Új QR kód létrehozása"
357
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
249
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
361
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
253
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
362
254
msgid "Browse QR codes history"
363
255
msgstr "QR-kódok előzményeinek böngészése"
365
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
257
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
367
259
msgstr "Előzmények"
369
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
261
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
370
262
msgid "About this application"
371
263
msgstr "Az alkalmazás névjegye"
373
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
265
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
377
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
269
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
378
270
msgid "Not in your language yet?"
379
271
msgstr "Nem érhető még el az Ön nyelvén,"
381
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
273
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
382
274
msgid "Something not working?"
383
275
msgstr "Valami nem működik?"
385
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
277
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
386
278
msgid "Do you want to improve it?"
387
279
msgstr "Szeretné fejleszteni?"
389
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
281
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
390
282
msgid "Translate it!"
391
283
msgstr "Fordítsa le!"
393
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
285
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
394
286
msgid "Report a bug!"
395
287
msgstr "Jelentsen hibát!"
397
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
289
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
398
290
msgid "Contribute code!"
399
291
msgstr "Járuljon hozzá kóddal!"
401
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
293
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
403
295
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
404
296
"it better for you and many others. Thank you!"
406
298
"Ha használja és kedveli a Qreatort, gondolkozzon el a hozzájáruláson. "
409
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
301
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
413
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
305
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
414
306
msgid "Save QR code to disk"
415
307
msgstr "QR kód mentése a lemezre"
417
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
309
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
421
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
313
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
422
314
msgid "Copy QR code to clipboard"
423
315
msgstr "QR kód másolása a vágólapra"
425
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
429
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
430
msgid "Print QR code"
431
msgstr "QR kód nyomtatása"
433
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
317
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
435
319
msgstr "Szerkesztés"
437
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
439
msgstr "QR kód szerkesztése"
441
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
442
msgid "Change the QR code colors"
443
msgstr "QR kód színeinek módosítása"
445
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
446
msgid "Swap the foreground and background color"
447
msgstr "Előtér- és háttérszín cseréje"
449
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
450
msgid "Reset to defaults"
451
msgstr "Alapértelmezett értékek visszaállítása"
453
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:23
454
msgid "Phone call and messaging"
455
msgstr "Telefonhívás és üzenetküldés"
457
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:27
458
msgid "Create a QR code to initiate calls or send text messages"
460
"QR kód készítése telefonhívás indításához vagy szöveges üzenet küldéséhez"
462
321
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:1
463
322
msgid "Security:"
464
323
msgstr "Biztonság:"
475
334
msgid "Show Password"
476
335
msgstr "Jelszó megjelenítése"
478
#: ../qreator/QreatorWindow.py:197
337
#: ../qreator/QreatorWindow.py:131
341
#: ../qreator/QreatorWindow.py:136
343
msgstr "Földrajzi hely"
345
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
347
msgstr "WiFi hálózat"
349
#: ../qreator/QreatorWindow.py:141
350
msgid "Business card"
353
#: ../qreator/QreatorWindow.py:145
354
msgid "Ubuntu Software Center app"
355
msgstr "Ubuntu Szoftverközpont alkalmazás"
357
#: ../qreator/QreatorWindow.py:203
479
358
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
480
359
msgstr "A GPLv3 licenc feltételei szerint terjesztve."
482
#. Gtk.AboutDialog does not recognize https and would not render the
484
#: ../qreator/QreatorWindow.py:207
361
#: ../qreator/QreatorWindow.py:206
485
362
msgid "translator-credits"
487
364
"Launchpad Contributions:\n"
488
365
" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
489
366
" Kristóf Kiszel https://launchpad.net/~ulysses"
491
#: ../qreator/QreatorWindow.py:320
368
#: ../qreator/QreatorWindow.py:273
492
369
msgid "Please choose a file"
493
370
msgstr "Válasszon fájlt"
495
#: ../qreator/QreatorWindow.py:326
372
#: ../qreator/QreatorWindow.py:279
496
373
msgid "PNG images"
497
374
msgstr "PNG képek"