8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-19 10:42+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:06+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:51+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 11:56+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
20
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:1
24
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:2
28
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:3
29
msgid "Location details"
32
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:128
33
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
34
msgstr "[稍候幾秒以啟用自動完成...]"
36
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:146
37
msgid "[Type the name of an app]"
40
#. TRANSLATORS: this refers to the is.gd URL shortening service
41
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:27
45
#. TRANSLATORS: this refers to the tinyurl.com URL shortening service
46
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:43
50
#. TRANSLATORS: this refers to the bit.ly URL shortening service
51
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:56
55
#. TRANSLATORS: this refers to the goo.gl URL shortening service
56
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:73
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-01 05:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
20
#: ../qreator/__init__.py:37
21
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
22
msgstr "顯示除錯訊息 (-vv 也會對 qreator_lib 除錯)"
24
#: ../qreator/__init__.py:40
25
msgid "Create a QR code for a URL"
28
#: ../qreator/__init__.py:43
29
msgid "Create a QR code from text"
32
#: ../qreator/__init__.py:46
33
msgid "Create a QR code for a location"
36
#: ../qreator/__init__.py:49
37
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
38
msgstr "為 WiFi 設定建立 QR 代圖"
60
40
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
61
41
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
62
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:115
42
#: ../qreator/QreatorWindow.py:77
66
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:179
67
msgid "A network connection error occured: {0}"
70
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:187
71
msgid "An error occured while trying to shorten the URL: {0}"
74
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:22 ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
46
#: ../qreator/QreatorWindow.py:79
47
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
48
msgstr "[網路辨識碼 - 擴展以自動偵測]"
50
#: ../qreator/QreatorWindow.py:80
51
msgid "[Network password]"
54
#: ../qreator/QreatorWindow.py:96
55
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
56
msgstr "根據 GPL v3 授權條款散布。"
58
#: ../qreator/QreatorWindow.py:99
59
msgid "translator-credits"
61
"Launchpad Contributions:\n"
62
" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
63
" David Planella https://launchpad.net/~dpm"
65
#: ../qreator/QreatorWindow.py:134
69
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
78
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:26
79
msgid "Create a QR code from text"
82
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:22
73
#: ../qreator/QreatorWindow.py:142
83
74
msgid "Geolocation"
86
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:26
87
msgid "Create a QR code for a location"
90
#. TRANSLATORS: this refers to a phone call QR code type
91
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:25
95
#. TRANSLATORS: this refers to an SMS message QR code type
96
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:27
100
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:56
102
" [Text message. Some code readers might not support this QR code type]"
103
msgstr " [文字訊息。有些 QR 碼讀取器可能不支援這種 QR 碼]"
105
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:22
77
#: ../qreator/QreatorWindow.py:146
106
78
msgid "Wifi network"
109
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:26
110
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
111
msgstr "建立 WiFi 設定的 QR 碼"
113
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:63
114
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
115
msgstr "[網路辨識碼 - 擴展以自動偵測]"
117
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:64
118
msgid "[Network password]"
121
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
81
#: ../qreator/QreatorWindow.py:150
82
msgid "Ubuntu Software Center app"
83
msgstr "Ubuntu 軟體中心程式"
85
#: ../qreator/QreatorWindow.py:317
86
msgid "Please choose a file"
89
#: ../qreator/QreatorWindow.py:323
93
#: ../qreator/QreatorWindow.py:563
94
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
95
msgstr "[稍候幾秒以啟用自動完成...]"
97
#: ../qreator/QreatorWindow.py:569
98
msgid "[Type the name of an app]"
101
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
125
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
105
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
126
106
msgid "Create your own QR codes"
107
msgstr "建立您自己的 QR 代圖"
129
109
#: ../qreator.desktop.in.h:3
130
110
msgid "New QR code for URL"
133
113
#: ../qreator.desktop.in.h:4
134
114
msgid "New QR code for Text"
137
117
#: ../qreator.desktop.in.h:5
138
118
msgid "New QR code for Location"
141
121
#: ../qreator.desktop.in.h:6
142
122
msgid "New QR code for WiFi network"
143
msgstr "新的 WiFi 網路 QR 碼"
145
#: ../qreator.desktop.in.h:7
146
msgid "New QR code for a Software Center app"
147
msgstr "新增軟體中心中程式的 QR 碼"
149
#: ../qreator.desktop.in.h:8
150
msgid "New QR code for a Business card"
153
#: ../qreator.desktop.in.h:9
154
msgid "New QR code for a Call or text message"
155
msgstr "新增通話或文字訊息的 QR 碼"
157
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:22
161
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:26
162
msgid "Create a QR code for a URL"
165
#: ../data/ui/QrCodeSoftwareCentreApp.ui.h:1
166
msgid "Ubuntu Software Center app:"
167
msgstr "Ubuntu 軟體中心程式:"
169
#. TRANSLATORS: this refers to the button to shorten a URL for the URL QR code type
170
#: ../data/ui/QrCodeURL.ui.h:2
174
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:1
178
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:2
182
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:3
186
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:23
187
msgid "Ubuntu Software Center app"
188
msgstr "Ubuntu 軟體中心程式"
190
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:27
191
msgid "Create a QR code for an app from the Software Center"
194
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:23
195
msgid "Business card"
198
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:27
199
msgid "Create a QR code for a business card"
202
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
206
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
210
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:45
214
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:46
218
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:47
222
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:48
226
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:49
230
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:50
235
#. text: Indicates that the telephone number supports text messages (SMS).
236
#. voice: Indicates a voice telephone number.
237
#. fax: Indicates a facsimile telephone number.
238
#. cell: Indicates a cellular or mobile telephone number.
239
#. video: Indicates a video conferencing telephone number.
240
#. pager: Indicates a paging device telephone number.
241
#. textphone: Indicates a telecommunication device for people with
242
#. hearing or speech difficulties.
243
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
247
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
251
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
255
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66
259
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
263
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:69
267
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
271
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:73
275
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:121
276
msgid "Remove this field"
279
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:289
283
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:290
287
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:291
291
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:292
295
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:293
299
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:294
303
#. TRANSLATORS: This refers to the most likely family name {0} -
304
#. given name {1} order in the language
305
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:354
309
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:356
310
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:358
311
msgid "[Required for a valid business card]"
314
#: ../data/ui/QrCodeVCard.ui.h:1
318
#: ../data/ui/QrCodeVCard.ui.h:2
322
#: ../data/ui/QrCodeVCard.ui.h:3
326
#: ../data/ui/QrCodeVCard.ui.h:4
327
msgid "Swap full name components"
330
#: ../data/ui/QrCodeVCard.ui.h:5
331
msgid "Add an additional field"
123
msgstr "新的 WiFi 網路 QR 代圖"
334
125
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
335
msgid "Change foreground color"
338
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
339
msgid "Change background color"
342
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
126
msgid "About this application"
129
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
346
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
133
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
137
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
138
msgid "Create a new QR code"
350
141
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
351
msgid "Create a new QR code"
354
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
358
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
359
msgid "Browse QR codes history"
362
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
366
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
367
msgid "About this application"
370
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
145
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
374
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
149
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
375
150
msgid "Not in your language yet?"
376
151
msgstr "還未有您的語言?"
378
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
153
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
379
154
msgid "Something not working?"
380
155
msgstr "有東西無法運作?"
382
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
157
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
383
158
msgid "Do you want to improve it?"
384
159
msgstr "您想要幫忙改善它?"
386
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
161
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
387
162
msgid "Translate it!"
390
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
165
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
391
166
msgid "Report a bug!"
394
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
169
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
395
170
msgid "Contribute code!"
398
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
173
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
400
175
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
401
176
"it better for you and many others. Thank you!"
402
177
msgstr "如果您使用 Qreator 且喜歡它,請考慮舉手之勞讓它變得更好。不僅是您,許許多多多的其他人也會因此一起受惠。感謝您!"
404
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
179
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
408
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
183
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
409
184
msgid "Save QR code to disk"
185
msgstr "儲存 QR 代圖至磁碟中"
412
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
187
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
416
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
191
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
417
192
msgid "Copy QR code to clipboard"
418
msgstr "複製 QR 碼至剪貼簿中"
420
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
424
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
425
msgid "Print QR code"
428
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
193
msgstr "複製 QR 代圖至剪貼簿中"
195
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
432
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
436
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
437
msgid "Change the QR code colors"
440
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
441
msgid "Swap the foreground and background color"
444
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
445
msgid "Reset to defaults"
448
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:23
449
msgid "Phone call and messaging"
452
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:27
453
msgid "Create a QR code to initiate calls or send text messages"
456
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:1
199
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
203
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
207
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
208
msgid "Location details"
211
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
457
212
msgid "Security:"
460
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:2
215
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
464
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:3
219
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
465
220
msgid "Password:"
468
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:4
223
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
469
224
msgid "Show Password"
472
#: ../qreator/QreatorWindow.py:197
473
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
474
msgstr "根據 GPL v3 授權條款散布。"
476
#. Gtk.AboutDialog does not recognize https and would not render the
478
#: ../qreator/QreatorWindow.py:207
479
msgid "translator-credits"
481
"Launchpad Contributions:\n"
482
" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
483
" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
484
" Po-Chun Huang https://launchpad.net/~aphroteus\n"
485
" Yong Jie Huang https://launchpad.net/~yj.huang"
487
#: ../qreator/QreatorWindow.py:320
488
msgid "Please choose a file"
491
#: ../qreator/QreatorWindow.py:326
227
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
228
msgid "Ubuntu Software Center app:"
229
msgstr "Ubuntu 軟體中心程式:"