1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
|
# Bosnian translation for qreator
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the qreator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qreator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan3008@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-24 21:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
#: ../qreator/__init__.py:38
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
msgstr ""
"Prikaži poruke za otklanjanje grešaka (-vv i za otklanjanje grešaka za "
"qreator_lib)"
#: ../qreator/__init__.py:41
msgid "Create a QR code for a URL"
msgstr "Kreiraj QR kod za URL"
#: ../qreator/__init__.py:44
msgid "Create a QR code from text"
msgstr "Kreiraj QR kod iz teksta"
#: ../qreator/__init__.py:47
msgid "Create a QR code for a location"
msgstr "Kreiraj QR kod sa lokacije"
#: ../qreator/__init__.py:50
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
msgstr "Kreiraj QR kod za WiFi postavke"
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
#: ../qreator/QreatorWindow.py:82
msgid "[URL]"
msgstr "[URL]"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:84
msgid "[Network SSID - expand for autodetection]"
msgstr "[SSID mreže - proširite za autodetekciju]"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:85
msgid "[Password]"
msgstr "[Šifra]"
#. about.set_comments(_('Create your own QR codes'))
#: ../qreator/QreatorWindow.py:100
msgid "Distributed under the GPL v3 license.\n"
msgstr "Distribuirano pod GPL v3 licencom.\n"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:103
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:229
msgid "Please choose a file"
msgstr "Molimo vas da odaberete datoteku"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:235
msgid "PNG images"
msgstr "PNG slike"
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
msgid "Qreator"
msgstr "Qreator"
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
msgid "Create your own QR codes"
msgstr "Kreirajte vlastite QR kodove"
#: ../qreator.desktop.in.h:3
msgid "New QR code for URL"
msgstr "Novi QR kod za URL"
#: ../qreator.desktop.in.h:4
msgid "New QR code for Text"
msgstr "Novi QR kod za tekst"
#: ../qreator.desktop.in.h:5
msgid "New QR code for Location"
msgstr "Novi QR kod za lokaciju"
#: ../qreator.desktop.in.h:6
msgid "New QR code for WiFi network"
msgstr "Novi QR kod za WiFi mrežu"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
msgid "About this application"
msgstr "O aplikaciji"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolokacija"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
msgid "WiFi Network"
msgstr "WiFi mreža"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
msgid "Create a new QR code"
msgstr "Kreiraj novi QR kod"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
msgid "New"
msgstr "Novi"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
msgid "Not in your language yet?"
msgstr "Program nije na vašem jeziku?"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
msgid "Something not working?"
msgstr "Desila se greška?"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
msgid "Do you want to improve it?"
msgstr "Želite li izvršiti poboljšanja?"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
msgid "Translate it!"
msgstr "Prevođenje!"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
msgid "Report a bug!"
msgstr "Prijavite grešku!"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
msgid "Contribute code!"
msgstr "Pošaljite nam kod!"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
msgid ""
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
"it better for you and many others. Thank you!"
msgstr ""
"Ako koristite Qreator i smatrate da je ovo dobar program, molimo vas da "
"razmislite o tome da doprinesete njegovom razvoju. Hvala vam!"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
msgid "Save QR code to disk"
msgstr "Sačuvaj QR kod na disk"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
msgid "Copy QR code to clipboard"
msgstr "Kopiraj QR kod u memoriju"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
msgid "Latitude:"
msgstr "Geografska širina:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
msgid "Longitude:"
msgstr "Geografska dužina:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
msgid "Location details"
msgstr "Detalji o lokaciji"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
msgid "Security:"
msgstr "Sigurnost:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:31
msgid "Show Password"
msgstr "Prikaži šifru"
|