~dpm/qreator/snap

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
# Italian translation for qreator
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the qreator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qreator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-24 21:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"

#: ../qreator/__init__.py:38
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
msgstr ""
"Mostra i messaggi di debug (-vv effettua il debug anche per qreator_lib)"

#: ../qreator/__init__.py:41
msgid "Create a QR code for a URL"
msgstr "Crea un codice QR per un URL"

#: ../qreator/__init__.py:44
msgid "Create a QR code from text"
msgstr "Crea un codice QR da un testo"

#: ../qreator/__init__.py:47
msgid "Create a QR code for a location"
msgstr "Crea un codice QR per una posizione"

#: ../qreator/__init__.py:50
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
msgstr "Crea un codice QR per le impostazioni WiFi"

#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
#: ../qreator/QreatorWindow.py:82
msgid "[URL]"
msgstr "[URL]"

#: ../qreator/QreatorWindow.py:84
msgid "[Network SSID - expand for autodetection]"
msgstr "[SSID di rete - espandere per completamento automatico]"

#: ../qreator/QreatorWindow.py:85
msgid "[Password]"
msgstr "[Password]"

#. about.set_comments(_('Create your own QR codes'))
#: ../qreator/QreatorWindow.py:100
msgid "Distributed under the GPL v3 license.\n"
msgstr "Distribuito secondo i termini della licenza GPL v3.\n"

#: ../qreator/QreatorWindow.py:103
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n"
"  David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
"  Fabio Marconi https://launchpad.net/~fabiomarconi\n"
"  Marco Buono https://launchpad.net/~new.life\n"
"  Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo"

#: ../qreator/QreatorWindow.py:229
msgid "Please choose a file"
msgstr "Scelta file"

#: ../qreator/QreatorWindow.py:235
msgid "PNG images"
msgstr "Immagini PNG"

#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
msgid "Qreator"
msgstr "Qreator"

#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
msgid "Create your own QR codes"
msgstr "Creare i propri codici QR"

#: ../qreator.desktop.in.h:3
msgid "New QR code for URL"
msgstr "Nuovo codice QR per un URL"

#: ../qreator.desktop.in.h:4
msgid "New QR code for Text"
msgstr "Nuovo codice QR per un testo"

#: ../qreator.desktop.in.h:5
msgid "New QR code for Location"
msgstr "Nuovo codice QR per una posizione"

#: ../qreator.desktop.in.h:6
msgid "New QR code for WiFi network"
msgstr "Nuovo codice QR per una rete WiFi"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Informazioni su questa applicazione"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
msgid "Geolocation"
msgstr "Posizione geografica"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
msgid "WiFi Network"
msgstr "Rete WiFi"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
msgid "_File"
msgstr "_File"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
msgid "Create a new QR code"
msgstr "Crea un nuovo codice QR"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
msgid "About"
msgstr "Informazioni"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
msgid "Not in your language yet?"
msgstr "Non ancora tradotto nella tua lingua?"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
msgid "Something not working?"
msgstr "Qualcosa non funziona?"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
msgid "Do you want to improve it?"
msgstr "Vuoi migliorarlo?"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
msgid "Translate it!"
msgstr "Traducilo!"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
msgid "Report a bug!"
msgstr "Segnala un problema!"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
msgid "Contribute code!"
msgstr "Scrivi codice!"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
msgid ""
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
"it better for you and many others. Thank you!"
msgstr ""
"Se usi Qreator e ti piace, puoi contribuire per migliorarlo, per te e tutti "
"gli altri."

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
msgid "Save QR code to disk"
msgstr "Salva il codice QR su disco"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
msgid "Copy QR code to clipboard"
msgstr "Copia il codice QR negli appunti"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitudine:"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitudine:"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
msgid "Location details"
msgstr "Dettagli sulla posizione"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:31
msgid "Show Password"
msgstr "Mostra password"