~dpniel/ubuntu-filemanager-app/new-page-header

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
# Belarusian translation for ubuntu-filemanager-app
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-filemanager-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-filemanager-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 22:22+0000\n"
"Last-Translator: XiveZ <kyrsant2008@list.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-19 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"

#: ../src/app/qml/components/FolderIconView.qml:57
#: ../src/app/qml/components/FolderListView.qml:35
#, qt-format
msgid "%1 (%2 file)"
msgid_plural "%1 (%2 files)"
msgstr[0] "%1 (%2 файл)"
msgstr[1] "%1 (%2 файлы)"
msgstr[2] "%1 (%2 файлаў)"

#: ../src/app/qml/components/PathHistoryRow.qml:84
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:830
msgid "Device"
msgstr "Прылада"

#: ../src/app/qml/components/PlacesSidebar.qml:53
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:31 ../src/app/qml/ui/PlacesPage.qml:27
#: ../src/app/qml/ui/PlacesPopover.qml:102
msgid "Places"
msgstr "Месцы"

#: ../src/app/qml/content-hub/FileOpener.qml:27
msgid "Open with"
msgstr "Адкрыць з"

#: ../src/app/qml/filemanager.qml:81 ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:107
#: ../src/app/qml/ui/SettingsSheet.qml:31
msgid "Settings"
msgstr "Налады"

#: ../src/app/qml/filemanager.qml:82
msgid "Change app settings"
msgstr "Змяніць налады прыкладання"

#: ../src/app/qml/filemanager.qml:259 ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:365
#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:70
msgid "Icons"
msgstr "Значкі"

#: ../src/app/qml/filemanager.qml:259 ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:381
#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:71
msgid "List"
msgstr "Спіс"

#: ../src/app/qml/ui/AuthenticationDialog.qml:25
msgid "Authentication required"
msgstr "Патрабуецца ідэнтыфікацыя"

#: ../src/app/qml/ui/AuthenticationDialog.qml:27
msgid "Password is required to access all files"
msgstr "Пароль неабходны для доступу да ўсіх файлаў"

#: ../src/app/qml/ui/AuthenticationDialog.qml:39
msgid "password"
msgstr "Пароль"

#: ../src/app/qml/ui/AuthenticationDialog.qml:49
#: ../src/app/qml/ui/ConfirmDialog.qml:31
#: ../src/app/qml/ui/ConfirmDialogWithInput.qml:47
#: ../src/app/qml/ui/NotifyDialog.qml:25
msgid "Ok"
msgstr "Добра"

#: ../src/app/qml/ui/AuthenticationDialog.qml:60
#: ../src/app/qml/ui/ConfirmDialog.qml:41
#: ../src/app/qml/ui/ConfirmDialogWithInput.qml:57
#: ../src/app/qml/ui/FileActionDialog.qml:45
#: ../src/app/qml/ui/FileOperationProgressDialog.qml:44
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:343
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:673
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:740
#: ../src/app/qml/ui/GoToDialog.qml:67
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"

#: ../src/app/qml/ui/FileActionDialog.qml:30
msgid "Choose action"
msgstr "Абярыце дзеянне"

#: ../src/app/qml/ui/FileActionDialog.qml:31
#, qt-format
msgid "For file: %1"
msgstr "Для файла: %1"

#: ../src/app/qml/ui/FileActionDialog.qml:35
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:37
msgid "Readable"
msgstr "Чытанне"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:40
msgid "Writable"
msgstr "Запіс"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:43
msgid "Executable"
msgstr "Выканальны"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:91
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:102
msgid "Contents:"
msgstr "Змесціва:"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:103
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:112
msgid "Accessed:"
msgstr "Доступ:"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:121
msgid "Modified:"
msgstr "Зменены:"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:130
msgid "Permissions:"
msgstr "Дазволы:"

#: ../src/app/qml/ui/FileOperationProgressDialog.qml:27
msgid "Operation in progress"
msgstr "Дзеянне выконваецца"

#: ../src/app/qml/ui/FileOperationProgressDialog.qml:29
msgid "File operation"
msgstr "Файлавая аперацыя"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:57
#, qt-format
msgid "Paste %1 File"
msgid_plural "Paste %1 Files"
msgstr[0] "Уставіць %1 файл"
msgstr[1] "Уставіць %1 файлаў"
msgstr[2] "Уставіць %1 файлы"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:61
msgid "Paste files"
msgstr "Уставіць файлы"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:69
msgid "Clear clipboard"
msgstr "Ачысціць буфер"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:79
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:97
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:610
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:88
msgid "New Folder"
msgstr "Новая тэчка"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:115
msgid "Go To"
msgstr "Перайсці"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:122
msgid "Unlock full access"
msgstr "Дазволіць поўны доступ"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:136
msgid "Authentication failed"
msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:206
#, qt-format
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "%1 файл"
msgstr[1] "%1 файлы"
msgstr[2] "%1 файлаў"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:240
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Адкрыць у новай картцы"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:248
msgid "Close this tab"
msgstr "Закрыць гэтую картку"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:261
msgid "Create folder"
msgstr "Стварыць тэчку"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:262
msgid "Enter name for new folder"
msgstr "Увядзіце імя новай тэчкі"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:278
msgid "Create file"
msgstr "Стварыць файл"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:279
msgid "Enter name for new file"
msgstr "Увядзіце імя новага файла"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:328
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:425
msgid "No files"
msgstr "Няма файлаў"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:445
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:571
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:446
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%1'?"
msgstr "Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць '%1'?"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:451
msgid "Deleting files"
msgstr "Выдаленне файлаў"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:469
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:584
msgid "Rename"
msgstr "Пераназваць"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:470
msgid "Enter a new name"
msgstr "Увядзіце новае імя"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:479
msgid "Could not rename"
msgstr "Немагчыма перайменаваць"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:480
msgid "Insufficient permissions or name already exists?"
msgstr "Бракуе правоў альбо назва ужо існуе?"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:498
msgid "Extract Archive"
msgstr "Выняць з архіва"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:499
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to extract '%1' here?"
msgstr "Вы ўпэўненыя, што хочаце распакаваць \"%1\" сюды?"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:548
msgid "Cut"
msgstr "Выразаць"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:559
msgid "Copy"
msgstr "Капіяваць"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:599
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:720
msgid "Extract archive"
msgstr "Выняць змесціва"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:630
msgid "File operation error"
msgstr "Памылка файлавай аперацыі"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:661
#, qt-format
msgid "Extracting archive '%1'"
msgstr "Выняцце змесціва '%1'"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:682
msgid "OK"
msgstr "Добра"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:697
msgid "Extracting failed"
msgstr "Памылка выняцця"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:698
#, qt-format
msgid "Extracting the archive '%1' failed."
msgstr "Не атрымалася распакаваць архіў \"%1\""

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:712
msgid "Archive file"
msgstr "Файл архіва"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:713
msgid "Do you want to extract the archive here?"
msgstr "Вы жадаеце выцягнуць змесціва архіва тут?"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:730
msgid "Open with another app"
msgstr "Адкрыць праз іншае прыкладанне"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:798
msgid "~/Desktop"
msgstr "~/Стальніца"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:808
msgid "~/Public"
msgstr "~/Агульнае"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:810
msgid "~/Programs"
msgstr "~/Праграмы"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:812
msgid "~/Templates"
msgstr "~/Шаблоны"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:828
msgid "Home"
msgstr "Хатоўка"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:898
msgid "Folder not accessible"
msgstr "Тэчка не даступная"

#. TRANSLATORS: this refers to a folder name
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:900
#, qt-format
msgid "Can not access %1"
msgstr "Не ўдаецца атрымаць доступ %1"

#: ../src/app/qml/ui/GoToDialog.qml:26
msgid "Go To Location"
msgstr "Перайсці..."

#: ../src/app/qml/ui/GoToDialog.qml:28
msgid "Enter a location to go to:"
msgstr "Увядзіце месцазнаходжанне для пераходу"

#: ../src/app/qml/ui/GoToDialog.qml:45 ../src/app/qml/ui/PlacesPage.qml:63
#: ../src/app/qml/ui/PlacesPopover.qml:66
msgid "Location..."
msgstr "Месцазнаходжанне"

#: ../src/app/qml/ui/GoToDialog.qml:54 ../src/app/qml/ui/PlacesPage.qml:78
#: ../src/app/qml/ui/PlacesPopover.qml:81
msgid "Go"
msgstr "Перайсці"

#: ../src/app/qml/ui/SettingsSheet.qml:34
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"

#: ../src/app/qml/ui/SettingsSheet.qml:43
msgid "Show Advanced Features"
msgstr "Паказаць пашыраныя функцыі"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:39
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Паказваць схаваныя файлы"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:59
msgid "View As"
msgstr "Прагледзець як"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:81
msgid "Sort By"
msgstr "Парадкаваць паводле"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:92
msgid "Name"
msgstr "Назве"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:93
msgid "Date"
msgstr "Часу"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:103
msgid "Sort Order"
msgstr "Парадак сартавання"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:114 ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:119
msgid "Ascending"
msgstr "Па ўзрастанні"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:115
msgid "Descending"
msgstr "Па змяншэнні"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:127
msgid "Filter"
msgstr "Фільтар"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/dirmodel.cpp:418
msgid "path or url may not exist or cannot be read"
msgstr "шлях або URL не можа існаваць або не можа быць прачытаны"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/dirmodel.cpp:585
msgid "Rename error"
msgstr "Памылка перайменавання"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/dirmodel.cpp:610
msgid "Error creating new folder"
msgstr "Памылка стварэння тэчкі"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/dirmodel.cpp:1252
msgid "items"
msgstr "элементы"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:263
msgid "File or Directory does not exist"
msgstr "Файл ці Тэчка не існуе"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:264
msgid " does not exist"
msgstr " не існуе"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:590
msgid "Could not remove the item "
msgstr "Не атрымалася выдаліць элемент "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:631
msgid "Could not find a suitable name to backup"
msgstr "Не атрымалася знайсці адпаведнае імя для рэзервовага капіявання"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:685
msgid "Could not create the directory"
msgstr "Не атрымалася стварыць тэчку"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:694
msgid "Could not create link to"
msgstr "Не атрымалася стварыць спасылку на"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:706
msgid "Could not set permissions to dir"
msgstr "Не атрымалася задаць правы доступу да тэчкі"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:720
msgid "Could not open file"
msgstr "Не атрымалася адкрыць файл"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:739
msgid "There is no space on disk to copy"
msgstr "На дыску не хапае вольнага месца для капіявання"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:749
msgid "Could not create file"
msgstr "Не атрымалася стварыць файл"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:813
msgid "Could not remove the directory/file "
msgstr "Не атрымалася выдаліць тэчку/файл "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:829
msgid "Could not move the directory/file "
msgstr "Не атрымалася перамясціць тэчку/файл "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:863
msgid "Cannot copy items"
msgstr "Не ўдаецца скапіяваць элементы"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:864
#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:883
msgid "no write permission on folder "
msgstr "няма дазволу на запіс тэчцы "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:882
msgid "Cannot move items"
msgstr "Не ўдаецца перамясціць элементы"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:888
msgid "origin and destination folders are the same"
msgstr "паходжанне і назначэнне тэчкак аднолькавыя"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1104
msgid "Write error in "
msgstr "Памылка запісу ў "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1120
msgid "Read error in "
msgstr "Памылка чытання ў "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1354
msgid " Copy"
msgstr " Копія"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1410
msgid "Set permissions error in "
msgstr "Памылка задання правоў доступу ў "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1494
msgid "Could not create trash info file"
msgstr "Не атрымалася стварыць файл сметніцы"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1507
msgid "Could not remove the trash info file"
msgstr "Не атрымалася выдаліць файл сметніцы"

#: com.ubuntu.filemanager.desktop.in.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Кіраўнік файлаў"