~drgeo-developers/drgeo/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/po/vi.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of drgeo-developers
  • Date: 2024-05-28 04:34:49 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_drgeo-developers-20240528043449-2m2ty195zxno1e9r
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drgeo\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 18:22+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:27+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 06:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Nguyen Lan <lanbk@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-11-03 04:34+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 9412a8042fac354f9c42815196ef31c1d9358917)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-05-27 04:38+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 0e1f616671af724398db43b36ddfb3ed1f2682ec)\n"
19
19
"Language: vi\n"
20
20
 
21
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>description
22
 
msgid ""
23
 
"Angle bisector defined by three points or an angle defined by three points."
24
 
msgstr ""
25
 
"Đường phân giác được xác định bởi 3 điểm hoặc một góc được xác định bởi 3 "
26
 
"điểm."
27
 
 
28
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>title
29
 
msgid "Angle bisector"
30
 
msgstr "Đường phân giác"
31
 
 
32
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>description
33
 
msgid ""
34
 
"Geometric angle defined by three points, the second point is the vertex. Its "
35
 
"measure belongs to [0 ; 180]."
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>title
39
 
msgid "Geometric angle"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>description
43
 
msgid ""
44
 
"Oriented angle defined by three points or two vectors. When defined from "
45
 
"three points, the second point is the vertex. Its measure belongs to [0 ; "
46
 
"360[ or ]-180 ; 180]. "
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>title
50
 
msgid "Oriented angle"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>description
54
 
msgid "Arc defined by three points."
55
 
msgstr "Cung được xác định bởi 3 điểm nằm trên cung."
56
 
 
57
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
58
 
msgid "Arc"
59
 
msgstr "Cung"
60
 
 
61
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>description
62
 
msgid "Arc defined by its center and two points."
63
 
msgstr "Cung được xác định bởi tâm của cung và 2 điểm nằm trên cung."
64
 
 
65
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>title
66
 
msgid "Arc (center)"
67
 
msgstr "Cung (tâm)"
68
 
 
69
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>description
70
 
msgid ""
71
 
"Picture: drag and drop a picture in the canvas. It can be moved and scaled."
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
75
 
msgid "Picture"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>description
79
 
msgid ""
80
 
"Circle defined by its center and a point or by its center and radius, a "
81
 
"value."
82
 
msgstr ""
83
 
"Đường tròn được xác định bởi tâm và  1 điểm trên đường tròn hoặc giá trị "
84
 
"đường kính"
85
 
 
86
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
87
 
msgid "Circle"
88
 
msgstr "Đường tròn"
89
 
 
90
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>description
91
 
msgid "Vector or point coordinates, circle or line equation."
92
 
msgstr ""
93
 
"Tọa độ của véc-tơ hoặc điểm, phương trình đường tròn hoặc đường thẳng"
94
 
 
95
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>title
96
 
msgid "Coordinates, equation"
97
 
msgstr "Tọa độ, phương trình (công thức)"
98
 
 
99
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
100
 
msgid ""
101
 
"Click to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
102
 
"curves intersection."
103
 
msgstr ""
104
 
"Bấm nút chuột để tạo một điểm: 1 điểm tùy ý trên nền, trên 1 cung hoặc trên "
105
 
"giao điểm của 2 đường cong."
106
 
 
107
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
108
 
msgid ""
109
 
"Tap to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
110
 
"curves intersection."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
114
 
msgid "Point"
115
 
msgstr "Điểm"
116
 
 
117
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGHomothetyBuilder_class>>description
118
 
msgid ""
119
 
"Homothety: select a center, a value and a geometric object. The first "
120
 
"selected point is the homothety center."
121
 
msgstr ""
122
 
"Phép đồng dạng: chọn một tâm cho phép đồng dạng, một giá trị và một đối "
123
 
"tượng hình học. Điểm đầu tiên được chọn là tâm của phép đồng dạng."
124
 
 
125
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGHomothetyBuilder_class>>title
126
 
msgid "Homothety (scale)"
127
 
msgstr "Phép đồng dạng (tỷ lệ)"
128
 
 
129
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLineBuilder_class>>description
130
 
msgid "Line defined by two points"
131
 
msgstr "Đường thẳng được xác định bởi 2 điểm"
132
 
 
133
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLineBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
134
 
msgid "Line"
135
 
msgstr "Đường thẳng"
136
 
 
137
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLocusBuilder_class>>description
138
 
msgid "Locus defined by a free point on a curve and a relative point."
139
 
msgstr ""
140
 
"Quỹ tích được xác định bởi một điểm trên cung tròn và một điểm có liên quan"
141
 
 
142
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLocusBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
143
 
msgid "Locus"
144
 
msgstr "TQuỹ tích"
145
 
 
146
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder_class>>description
147
 
msgid "Construct a macro-construction with input and output items."
148
 
msgstr "Xây dựng một cấu trúc macro với các mục đầu vào và đầu ra"
149
 
 
150
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder_class>>title
151
 
msgid "Build macro"
152
 
msgstr "Xây dựng macro"
153
 
 
154
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder>>apply
155
 
msgid "Input and output items don't match"
156
 
msgstr "Dữ liệu nhập và xuất không tương thích"
157
 
 
158
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder>>apply
159
 
msgid "Please, enter a proper title and description"
160
 
msgstr "Bạn vui lòng nhập tiêu đề và mô tả"
161
 
 
162
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroPlayer_class>>description
163
 
msgid ""
164
 
"Execute a pre-built macro-construction on selected input items. To edit a "
165
 
"macro description, edit its text and apply with the keys [alt/ctrl]+s."
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroPlayer_class>>title
169
 
msgid "Execute/edit macro"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMiddleBuilder_class>>description
173
 
msgid "The midpoint of a segment or between two points."
174
 
msgstr "Trung điểm của một đoạn thẳng hoặc giữa 2 điểm."
175
 
 
176
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMiddleBuilder_class>>title
177
 
msgid "Middle"
178
 
msgstr "Trung điểm"
179
 
 
180
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGParallelBuilder_class>>description
181
 
msgid ""
182
 
"Line passing through one point and parallel to a line, half-line, etc."
183
 
msgstr ""
184
 
"Đường thẳng đi qua một điểm và song song với một đường thẳng cho trước, hoặc "
185
 
"một tia, v.v.."
186
 
 
187
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGParallelBuilder_class>>title
188
 
msgid "Parallel"
189
 
msgstr "Song song"
190
 
 
191
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>description
192
 
msgid "Perpendicular bisector defined by a segment or two points."
193
 
msgstr "Đường trung trực được xác định bởi 1 đoạn thẳng hoặc 2 điểm."
194
 
 
195
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>title
196
 
msgid "Perpendicular bisector"
197
 
msgstr "Đường trung trực"
198
 
 
199
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBuilder_class>>description
200
 
msgid ""
201
 
"Line passing through one point and orthogonal to a line, half-line, etc."
202
 
msgstr ""
203
 
"Đường thẳng đi qua một điểm và vuông góc với một đường thẳng khác, tia, v.v.."
204
 
 
205
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBuilder_class>>title
206
 
msgid "Perpendicular"
207
 
msgstr "Vuông góc"
208
 
 
209
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>description
210
 
msgid ""
211
 
"Point given its coordinates: select two numbers or a point coordinates (@)."
212
 
msgstr ""
213
 
"Điểm được cho bởi tọa độ: chọn giá trị tung độ & hoành độ hoặc tọa độ điểm "
214
 
"(@)."
215
 
 
216
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>title
217
 
msgid "Coordinates"
218
 
msgstr "Tọa độ"
219
 
 
220
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointIntersectionBuilder_class>>description
221
 
msgid "Intersection(s) of two curves."
222
 
msgstr "(1 hoặc nhiều) giao điểm của 2 đường cong"
223
 
 
224
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointIntersectionBuilder_class>>title
225
 
msgid "Intersection"
226
 
msgstr "Giao điểm"
227
 
 
228
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonBuilder_class>>description
229
 
msgid ""
230
 
"Polygon by n points: last point must be the initial point to terminate."
231
 
msgstr ""
232
 
"n-giác (đa giác n đỉnh): đỉnh cuối cùng phải là đỉnh đầu tiên để hoàn tất đa "
233
 
"giác"
234
 
 
235
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
236
 
msgid "Polygon"
237
 
msgstr "Đa giác"
238
 
 
239
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonRegularBuilder_class>>description
240
 
msgid "Regular polygon defined by its center, a vertex and its sides number."
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonRegularBuilder_class>>title
244
 
msgid "Regular polygon"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRayBuilder_class>>description
248
 
msgid ""
249
 
"Half-Line defined by two points, the first selected point is the origin."
250
 
msgstr "Tia được xác định bởi 2 điểm, điểm đầu là gốc của tia"
251
 
 
252
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRayBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
253
 
msgid "Ray"
254
 
msgstr "Tia"
255
 
 
256
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGReflectionBuilder_class>>description
257
 
msgid ""
258
 
"Reflexion: select a line and a geometric object. Reflexion axe is the first "
259
 
"selected line."
260
 
msgstr "Lấy đối xứng: chọn một đường thằng và một đối tượng."
261
 
 
262
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGReflectionBuilder_class>>title
263
 
msgid "Reflection"
264
 
msgstr "Đối xứng"
265
 
 
266
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRotationBuilder_class>>description
267
 
msgid ""
268
 
"Rotation: select a point, a value and a geometric object. The first selected "
269
 
"point is the rotation center."
270
 
msgstr ""
271
 
"Quay hình: chọn một điểm, một giá trị và một đối tượng hình học. Điểm đầu "
272
 
"tiên được chọn là tâm quay"
273
 
 
274
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRotationBuilder_class>>title
275
 
msgid "Rotation"
276
 
msgstr "Quay"
277
 
 
278
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer_class>>description
279
 
msgid "Insert a Smalltalk script in the drawing area."
280
 
msgstr "Chèn một đoạn mã Smalltalk vào trong khu vực hình vẽ"
281
 
 
282
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer_class>>title
283
 
msgid "Use a script"
284
 
msgstr "Sử dụng một đoạn mã"
285
 
 
286
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer>>description
287
 
msgid "No description, write one in the description method of this script."
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSegmentBuilder_class>>description
291
 
msgid "Segment defined by two points."
292
 
msgstr "Cạnh được xác định bởi 2 điểm"
293
 
 
294
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>description
295
 
msgid ""
296
 
"Symmetry: select a point and a geometric object. The first selected point is "
297
 
"the symmetry center."
298
 
msgstr ""
299
 
"Đối xứng tâm: chọn một điểm và một đối tượng hình học. Điểm đầu tiên được "
300
 
"chọn là tâm đối xứng."
301
 
 
302
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>title
303
 
msgid "Symmetry"
304
 
msgstr "Đối xứng tâm"
305
 
 
306
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>description
307
 
msgid "Free text you can edit and move around."
308
 
msgstr "Văn bản tùy chọn mà bạn có thể soạn ra và dịch chuyển"
309
 
 
310
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>title
311
 
msgid "Text"
312
 
msgstr "Văn bản"
313
 
 
314
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>description
315
 
msgid "Translation: select a vector and a geometric object."
316
 
msgstr "Phép tịnh tiến: chọn một véc-tơ và một đối tượng hình học"
317
 
 
318
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>title
319
 
msgid "Translation"
320
 
msgstr "Phép tịnh tiến"
321
 
 
322
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>description
323
 
msgid "Distance between objects, curve length, free value."
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>title
327
 
msgid "Distance, length, value"
328
 
msgstr "Khoảng cách, chiều dài, giá trị"
329
 
 
330
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGVectorBuilder_class>>description
331
 
msgid "Vector defined by two points."
332
 
msgstr "Véc-tơ được xác định bởi 2 điểm"
333
 
 
334
 
#: DrGeo-Core-File,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
 
21
#: DrGeo-File,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
335
22
msgid "no name"
336
23
msgstr "vô danh"
337
24
 
338
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>description
339
 
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>title,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
343
 
msgid "Animate"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>description
347
 
msgid "Erase an object and all its depedencies."
348
 
msgstr "Xóa bỏ một đối tượng và tất cả các thành phần phụ thuộc của nó"
349
 
 
350
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>title
351
 
msgid "Eraser"
352
 
msgstr "Xóa"
353
 
 
354
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
355
 
msgid "This intersection"
356
 
msgstr "Giao điểm này"
357
 
 
358
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
359
 
msgid "Change as a free point on the plane."
360
 
msgstr "Thay đổi một điểm tự do trên mặt phẳng này"
361
 
 
362
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
363
 
msgid "Change as a free point on this curve."
364
 
msgstr "Thay đổi một điểm tự do trên cung này"
365
 
 
366
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
367
 
msgid "Change as this intersection."
368
 
msgstr "Thay đổi như giao điểm này"
369
 
 
370
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>description
371
 
msgid "Edit an item's property"
372
 
msgstr "Biên tập một thuộc tính của bộ phận"
373
 
 
374
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>title
375
 
msgid "Property"
376
 
msgstr "Thuộc tính"
377
 
 
378
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>description
379
 
msgid "Select and move an object."
380
 
msgstr "Chọn hoặc di chuyển một đối tượng"
381
 
 
382
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>title
383
 
msgid "Select and Move"
384
 
msgstr "Chọn và di chuyển"
385
 
 
386
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
387
 
msgid "Select a point to merge with"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
391
 
msgid "Drag this point to change its nature."
392
 
msgstr "Kéo thả điểm này để thay đổi tính chất của nó"
393
 
 
394
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
395
 
msgid ""
396
 
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
397
 
"point or intersection point."
398
 
msgstr ""
399
 
"Bằng việc nhấn giữ phím [Shift] bạn có thể kéo thả và thay đổi tính chất của "
400
 
"một điểm tùy chọn hoặc giao điểm."
401
 
 
402
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
403
 
msgid ""
404
 
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
405
 
msgstr ""
406
 
"Vài đối tượng có thể đã được chọn. Vui lòng, bấm nút chuột để chọn một trong "
407
 
"số đó."
408
 
 
409
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>description
410
 
msgid "Edit an object style."
411
 
msgstr "Chỉnh sửa kiểu của một đối tượng"
412
 
 
413
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>title
414
 
msgid "Edit Style"
415
 
msgstr "Chỉnh sửa kiểu"
416
 
 
417
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGTool>>chooseMorph:
418
 
msgid "Select an object"
419
 
msgstr "Chọn một đối tượng"
420
 
 
421
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGToolState>>handleMouseAt:
422
 
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
25
#: DrGeo-Model-Item,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
426
26
msgid "This geometric angle %1"
427
27
msgstr "Góc hình học này %1"
428
28
 
429
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
29
#: DrGeo-Model-Item,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
430
30
msgid "This angle bisector %1"
431
31
msgstr ""
432
32
 
433
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
 
33
#: DrGeo-Model-Item,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
434
34
msgid "This oriented angle %1"
435
35
msgstr "Góc định hướng này %1"
436
36
 
437
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
 
37
#: DrGeo-Model-Item,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
438
38
msgid "This Arc Circle %1"
439
39
msgstr "Cung tròn này %1"
440
40
 
441
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
 
41
#: DrGeo-Model-Item,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
442
42
msgid "This picture"
443
43
msgstr ""
444
44
 
445
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
 
45
#: DrGeo-Model-Item,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
446
46
msgid "This circle %1"
447
47
msgstr "Đường tròn này %1"
448
48
 
449
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
 
49
#: DrGeo-Model-Item,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
450
50
msgid "This composite object %1"
451
51
msgstr "Đối tượng phức hợp này %1"
452
52
 
453
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
 
53
#: DrGeo-Model-Item,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
454
54
msgid "This equation %1"
455
55
msgstr "Phương trình (công thức) này %1"
456
56
 
457
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>printOn:
 
57
#: DrGeo-Model-Item,DrGEquationItem>>printOn:
458
58
msgid "Equation"
459
59
msgstr ""
460
60
 
461
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
 
61
#: DrGeo-Model-Item,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
462
62
msgid "This line %1"
463
63
msgstr "Đường thẳng này %1"
464
64
 
465
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
 
65
#: DrGeo-Model-Item,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
466
66
msgid "This parallel line %1"
467
67
msgstr "Đường thằng song song này %1"
468
68
 
469
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
69
#: DrGeo-Model-Item,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
470
70
msgid "This perpendicular bisector %1"
471
71
msgstr ""
472
72
 
473
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
 
73
#: DrGeo-Model-Item,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
474
74
msgid "This perpendicular line %1"
475
75
msgstr "Đường vuông góc này %"
476
76
 
477
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
77
#: DrGeo-Model-Item,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
478
78
msgid "This locus %1"
479
79
msgstr "Quỹ tích này %1"
480
80
 
481
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
 
81
#: DrGeo-Model-Item,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
482
82
msgid "This math item %1"
483
83
msgstr "Đối tượng toán học này %1"
484
84
 
485
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointCoordinateItem>>editPropertyIn:,DrGPointFreeItem>>editPropertyIn:
 
85
#: DrGeo-Model-Item,DrGPointCoordinateItem>>editPropertyIn:,DrGPointFreeItem>>editPropertyIn:
486
86
msgid "Edit the coordinates"
487
87
msgstr "Chỉnh sửa hệ trục tọa độ"
488
88
 
489
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
 
89
#: DrGeo-Model-Item,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
490
90
msgid "This point %1"
491
91
msgstr "Điểm này %1"
492
92
 
493
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointOncurveItem>>editPropertyIn:
 
93
#: DrGeo-Model-Item,DrGPointOncurveItem>>editPropertyIn:
494
94
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]"
495
95
msgstr "Chỉnh sửa hoành độ đường cong trong khoảng [0;1]"
496
96
 
497
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
97
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
498
98
msgid "This polygon %1"
499
99
msgstr "Đa giác này %1"
500
100
 
501
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
101
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
502
102
msgid "This quadrilateral %1"
503
103
msgstr "Tứ giác này %1"
504
104
 
505
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
105
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
506
106
msgid "This triangle %1"
507
107
msgstr "Tam giác này %1"
508
108
 
509
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>printOn:
 
109
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>printOn:
510
110
msgid " edges="
511
111
msgstr ""
512
112
 
513
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
 
113
#: DrGeo-Model-Item,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
514
114
msgid "This half-line %1"
515
115
msgstr "Tia này %1"
516
116
 
517
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
 
117
#: DrGeo-Model-Item,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
518
118
msgid "This segment %1"
519
119
msgstr "Cạnh này %1"
520
120
 
521
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
 
121
#: DrGeo-Model-Item,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
522
122
msgid "This text"
523
123
msgstr "Văn bản này"
524
124
 
525
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>editPropertyIn:
 
125
#: DrGeo-Model-Item,DrGTextItem>>editPropertyIn:
526
126
msgid "Edit this text"
527
127
msgstr "Chỉnh sửa các ký tự này"
528
128
 
529
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>initialize
 
129
#: DrGeo-Model-Item,DrGTextItem>>initialize
530
130
msgid "Edit me"
531
131
msgstr "Biên tập tôi"
532
132
 
533
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
 
133
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
534
134
msgid "This arc length %1"
535
135
msgstr "Độ dài cung tròn này %1"
536
136
 
537
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
 
137
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
538
138
msgid "This circle perimeter %1"
539
139
msgstr "Chu vi đường tròn này %1"
540
140
 
541
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
141
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
542
142
msgid "This distance between two points %1"
543
143
msgstr "Đây là khoảng cách giữa 2 điểm %1"
544
144
 
545
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
 
145
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
546
146
msgid "This point-line distance %1"
547
147
msgstr "Khoảng cách từ điểm đến đường %1"
548
148
 
549
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
 
149
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
550
150
msgid "This value %1"
551
151
msgstr "Giá trị này %1"
552
152
 
553
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>printNameOn:
 
153
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueItem>>printNameOn:
554
154
msgid "Value "
555
155
msgstr ""
556
156
 
557
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
 
157
#: DrGeo-Model-Item,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
558
158
msgid "This polygon perimeter %1"
559
159
msgstr ""
560
160
 
561
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
 
161
#: DrGeo-Model-Item,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
562
162
msgid "This point abscissa %1"
563
163
msgstr "Hoành độ của điểm này %1"
564
164
 
565
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
 
165
#: DrGeo-Model-Item,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
566
166
msgid "This point ordinate %1"
567
167
msgstr "Tung độ của điểm này %1"
568
168
 
569
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
169
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
570
170
msgid "This script \"{1}\""
571
171
msgstr ""
572
172
 
573
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
173
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
574
174
msgid "This script \"{1}\" with argument: %2"
575
175
msgstr ""
576
176
 
577
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
177
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
578
178
msgid "This script \"{1}\" with arguments: %2"
579
179
msgstr ""
580
180
 
581
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
 
181
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
582
182
msgid "Script "
583
183
msgstr ""
584
184
 
585
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
 
185
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
586
186
msgid "This segment length %1"
587
187
msgstr "Chiều dài cạnh này %1"
588
188
 
589
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
 
189
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
590
190
msgid "This line slope %1"
591
191
msgstr "Độ dốc của đường này %1"
592
192
 
593
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueValueItem>>editPropertyIn:
 
193
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueValueItem>>editPropertyIn:
594
194
msgid "Edit this value"
595
195
msgstr "chỉnh sửa giá trị này"
596
196
 
597
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
 
197
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
598
198
msgid "This vector abscissa %1"
599
199
msgstr "Hoành độ của véc-tơ này %1"
600
200
 
601
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
 
201
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
602
202
msgid "This Vector's norm %1"
603
203
msgstr "Tiêu chuẩn này của véc-tơ %1"
604
204
 
605
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
 
205
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
606
206
msgid "This vector ordinate %1"
607
207
msgstr "Tung độ của vec-tơ này %1"
608
208
 
609
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
209
#: DrGeo-Model-Item,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
610
210
msgid "This vector %1"
611
211
msgstr "Véc-tơ này %1"
612
212
 
613
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget
 
213
#: DrGeo-Model-Script,DrGeoUserScript_class>>description
 
214
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: DrGeo-Model-Script,DrGeoUserScript_class>>scriptName
 
218
msgid "A script"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: DrGeo-Model-Smalltalk,DrGeoSketch>>canTransform:
 
222
msgid "Only geometric object can be transformed."
 
223
msgstr "Chỉ các đối tượng hình học mới có khả năng được chuyển đổi"
 
224
 
 
225
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>lineWidget
614
226
msgid "Set the style of the line."
615
227
msgstr "Thiết đặt kiểu của đường thẳng"
616
228
 
617
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
 
229
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>lineWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
618
230
msgid "Style"
619
231
msgstr "Kiểu"
620
232
 
621
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget
 
233
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>thicknessWidget
622
234
msgid "Set the thickness of the line."
623
235
msgstr "chọn độ dài đường thẳng"
624
236
 
625
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
 
237
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>thicknessWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
626
238
msgid "Thickness"
627
239
msgstr "Độ dày"
628
240
 
629
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
 
241
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>fillWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
630
242
msgid "Fill"
631
243
msgstr "Điền đầy"
632
244
 
633
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget
 
245
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>fillWidget
634
246
msgid "Toggle to fill the object."
635
247
msgstr "Chuyển qua để làm đầy đối tượng"
636
248
 
637
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget
 
249
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>translucentWidget
638
250
msgid "Toggle the translucency of the object."
639
251
msgstr "Chuyển đổi độ trong suốt của đối tượng"
640
252
 
641
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
 
253
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>translucentWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
642
254
msgid "Translucent"
643
255
msgstr "Mờ"
644
256
 
645
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences
 
257
#: DrGeo-Model-Style,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences
646
258
msgid "Arrow"
647
259
msgstr "Mũi tên"
648
260
 
649
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget
 
261
#: DrGeo-Model-Style,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget
650
262
msgid "Set arrow(s) to the line."
651
263
msgstr "Bấm chọn mũi tên để đi đến dòng"
652
264
 
653
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>shapeWidget
 
265
#: DrGeo-Model-Style,DrGPointStyle>>shapeWidget
654
266
msgid "Set the shape of the point."
655
267
msgstr "Chọn kiểu hình của điểm"
656
268
 
657
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>sizeWidget
 
269
#: DrGeo-Model-Style,DrGPointStyle>>sizeWidget
658
270
msgid "Set the size of the point."
659
271
msgstr "Chọn kính thước điểm"
660
272
 
661
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGSegmentStyle>>markWidget
 
273
#: DrGeo-Model-Style,DrGSegmentStyle>>markWidget
662
274
msgid "Set a mark to the segment."
663
275
msgstr "Đánh dấu cạnh"
664
276
 
665
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>colorWidget
 
277
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>colorWidget
666
278
msgid "Set the colour."
667
279
msgstr "Chọn màu"
668
280
 
669
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
 
281
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>feedbackWidget
670
282
msgid "Feedback"
671
283
msgstr ""
672
284
 
673
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
 
285
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>feedbackWidget
674
286
msgid ""
675
287
"Toggle to provide feedback and interaction when the mouse cursor is over the "
676
288
"object."
677
289
msgstr ""
678
290
 
679
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
 
291
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>hiddenWidget
680
292
msgid "Hide"
681
293
msgstr "Ẩn"
682
294
 
683
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
 
295
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>hiddenWidget
684
296
msgid "Toggle to hide the object."
685
297
msgstr "Chuyển sang chế độ ẩn đối tượng"
686
298
 
687
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
 
299
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>lockedWidget
688
300
msgid "Lock"
689
301
msgstr "Khoá"
690
302
 
691
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
 
303
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>lockedWidget
692
304
msgid "Toggle to lock the object to its position."
693
305
msgstr "Chuyển đổi đến khóa các đối tượng đến vị trí của nó"
694
306
 
695
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>nameWidget
 
307
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>nameWidget
696
308
msgid "Rename this object."
697
309
msgstr "Đổi tên đối tượng này"
698
310
 
699
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>backgroundWidget
 
311
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>backgroundWidget
700
312
msgid "Set the background colour."
701
313
msgstr "thiết lập màu nền"
702
314
 
703
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>borderWidget
 
315
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>borderWidget
704
316
msgid "Set the border colour."
705
317
msgstr ""
706
318
 
707
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
 
319
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
708
320
msgid "Font size"
709
321
msgstr ""
710
322
 
711
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
 
323
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
712
324
msgid "Set the font size."
713
325
msgstr ""
714
326
 
715
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
 
327
#: DrGeo-Model-Style,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
716
328
msgid "Name this value"
717
329
msgstr "Tên của giá trị này"
718
330
 
719
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
 
331
#: DrGeo-Model-Style,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
720
332
msgid "Rename this value"
721
333
msgstr "Đổi tên giá trị này"
722
334
 
723
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoInformationString
 
335
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>drgeoInformationString
724
336
msgid ""
725
337
"Dr. Geo is about interactive geometry and programming.\n"
726
 
"{1}\n"
 
338
"{1} - {3}\n"
727
339
"\n"
728
340
"It allows one to create geometric figure plus the interactive manipulation \n"
729
341
"It is usable in teaching situation, in mathematics, physics and\n"
737
349
"LICENSE: GPL"
738
350
msgstr ""
739
351
 
740
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoVersion
 
352
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>drgeoVersion
741
353
msgid "Installed version: "
742
354
msgstr ""
743
355
 
744
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>figuresArray
 
356
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>figuresArray
745
357
msgid "Fig. - "
746
358
msgstr "Minh họa.  - "
747
359
 
748
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>getMenuIn:at:
 
360
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>getMenuIn:at:
749
361
msgid "System menu"
750
362
msgstr ""
751
363
 
752
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>macrosArray
 
364
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>macrosArray
753
365
msgid "Macro - "
754
366
msgstr "Macro - "
755
367
 
756
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>quit
 
368
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>preferencesMenu:
 
369
msgid "Dr. Geo Preferences"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>preferencesMenu:,DrGeo_class>>preferencesMenu:,DrGeo_class>>preferencesMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
 
373
msgid "Preferences"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>preferencesMenu:
 
377
msgid "Settings"
 
378
msgstr "Tùy chỉnh"
 
379
 
 
380
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>preferencesMenu:
 
381
msgid "Size of GUI elements"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>preferencesMenu:
 
385
msgid "Theme"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>quit
757
389
msgid ""
758
390
"There is unsaved data! \n"
759
391
"Are you sure to quit Dr. Geo environment?"
760
392
msgstr ""
761
393
 
762
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
394
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
763
395
msgid ""
764
396
"A source code browser to view, edit and save Dr. Geo code. I open the "
765
397
"browser on the DrGeoSketch class you can study to design your own Smalltalk "
766
398
"sketch."
767
399
msgstr ""
768
400
 
769
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
401
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
770
402
msgid ""
771
403
"A tool to browse and to test both system and personal Smalltalk Sketches."
772
404
msgstr ""
773
405
 
774
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
406
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
775
407
msgid ""
776
408
"A window used as a scratchpad area where fragments of Cuis-Smalltalk code "
777
 
"can be entered, stored, edited, and evaluated."
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
409
"can be entered, stored, edited, and evaluated. To edit Smalltalk sketch, use "
 
410
"the Smalltalk Sketch Editor tool above."
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
414
msgid ""
 
415
"A window used to print information from the code - text output. Any object "
 
416
"receiving the message #print is output in the Transcript: 'hello' print, (k "
 
417
"* 5) print. Use the Transcript class for more elaborated output."
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
781
421
msgid "An editor to write and to test new Smalltalk sketch."
782
422
msgstr ""
783
423
 
784
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
424
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
785
425
msgid "Browse"
786
426
msgstr ""
787
427
 
788
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
428
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
789
429
msgid "Browse Smalltalk Sketches"
790
430
msgstr ""
791
431
 
792
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
793
 
msgid "Edit Smalltalk Sketch"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
432
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
797
433
msgid "Open a file"
798
434
msgstr ""
799
435
 
800
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
436
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
801
437
msgid "Open the filer on your personal sketches collection."
802
438
msgstr ""
803
439
 
804
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
440
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
805
441
msgid "Save session"
806
442
msgstr ""
807
443
 
808
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
444
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
809
445
msgid "Save this Dr. Geo session."
810
446
msgstr ""
811
447
 
812
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
448
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
813
449
msgid "Smalltalk Sketch Editor"
814
450
msgstr ""
815
451
 
816
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
452
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
817
453
msgid "System Browser"
818
454
msgstr ""
819
455
 
820
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
 
456
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
821
457
msgid "Tools"
822
458
msgstr ""
823
459
 
824
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
460
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
461
msgid "Transcript"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
825
465
msgid "Workspace"
826
466
msgstr ""
827
467
 
828
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
 
468
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
829
469
msgid "About"
830
470
msgstr "Giới thiệu"
831
471
 
832
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
833
 
msgid "Dr. Geo Preferences"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
 
472
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
837
473
msgid "New sketch"
838
474
msgstr "Bản vẽ mới"
839
475
 
840
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
 
476
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
841
477
msgid "Quit"
842
478
msgstr "Thoát"
843
479
 
844
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
845
 
msgid "Settings"
846
 
msgstr "Tùy chỉnh"
847
 
 
848
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
 
480
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
849
481
msgid "Toggle full screen mode"
850
482
msgstr ""
851
483
 
852
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
 
484
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
853
485
msgid "Turn full screen mode on when it is off, off when it is on."
854
486
msgstr ""
855
487
 
856
 
#: DrGeo-Main,DrGeoMiniView>>label
857
 
msgid "A Dr. Geo sketch"
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>askForImageToExport
861
 
msgid "Name the bitmap to export:"
862
 
msgstr "Xin cho biết tên file bitmap sau khi trích xuất:"
863
 
 
864
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
 
488
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>axesWording
865
489
msgid "<no> Axes"
866
490
msgstr ""
867
491
 
868
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
 
492
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>axesWording
869
493
msgid "<yes> Axes"
870
494
msgstr ""
871
495
 
872
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
 
496
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>createMultipleModeWording
873
497
msgid "<no> Create Multiple"
874
498
msgstr ""
875
499
 
876
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
 
500
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>createMultipleModeWording
877
501
msgid "<yes> Create Multiple"
878
502
msgstr ""
879
503
 
880
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createScript
 
504
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>createScript
881
505
msgid "Build a new script"
882
506
msgstr ""
883
507
 
884
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>editScript,DrGeoPresenter>>editScript:
 
508
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>editScript,DrGeo>>editScript:
885
509
msgid "Edit or create scripts"
886
510
msgstr "Biên tập hoặc tạo các đoạn mã"
887
511
 
888
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>exportToImageAs
 
512
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>exportToImageAs
889
513
msgid "Name the image to keep."
890
514
msgstr ""
891
515
 
892
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
 
516
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>gridWording
893
517
msgid "<no> Grid"
894
518
msgstr ""
895
519
 
896
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
 
520
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>gridWording
897
521
msgid "<yes> Grid"
898
522
msgstr ""
899
523
 
900
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
 
524
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>magneticGridWording
901
525
msgid "<no> Magnetic Grid"
902
526
msgstr ""
903
527
 
904
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
 
528
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>magneticGridWording
905
529
msgid "<yes> Magnetic Grid"
906
530
msgstr ""
907
531
 
908
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>save,DrGeoPresenter>>saveWithinLimitedTime:
 
532
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>save,DrGeo>>saveWithinLimitedTime:
909
533
msgid ""
910
534
"I can't save the sketch.\n"
911
535
"Check the local resource or the server."
912
536
msgstr ""
913
537
 
914
 
#: DrGeo-Script-Sketch,DrGeoSketch>>canTransform:
915
 
msgid "Only geometric object can be transformed."
916
 
msgstr "Chỉ các đối tượng hình học mới có khả năng được chuyển đổi"
917
 
 
918
 
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>description
919
 
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>scriptName
923
 
msgid "A script"
 
538
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleBisectorBuilder_class>>description
 
539
msgid ""
 
540
"Angle bisector defined by three points or an angle defined by three points."
 
541
msgstr ""
 
542
"Đường phân giác được xác định bởi 3 điểm hoặc một góc được xác định bởi 3 "
 
543
"điểm."
 
544
 
 
545
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleBisectorBuilder_class>>title
 
546
msgid "Angle bisector"
 
547
msgstr "Đường phân giác"
 
548
 
 
549
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleGeometricBuilder_class>>description
 
550
msgid ""
 
551
"Geometric angle defined by three points, the second point is the vertex. Its "
 
552
"measure belongs to [0 ; 180]."
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleGeometricBuilder_class>>title
 
556
msgid "Geometric angle"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleOrientedBuilder_class>>description
 
560
msgid ""
 
561
"Oriented angle defined by three points or two vectors. When defined from "
 
562
"three points, the second point is the vertex. Its measure belongs to [0 ; "
 
563
"360[ or ]-180 ; 180]. "
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleOrientedBuilder_class>>title
 
567
msgid "Oriented angle"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcBuilder_class>>description
 
571
msgid "Arc defined by three points."
 
572
msgstr "Cung được xác định bởi 3 điểm nằm trên cung."
 
573
 
 
574
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
575
msgid "Arc"
 
576
msgstr "Cung"
 
577
 
 
578
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcCenterBuilder_class>>description
 
579
msgid "Arc defined by its center and two points."
 
580
msgstr "Cung được xác định bởi tâm của cung và 2 điểm nằm trên cung."
 
581
 
 
582
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcCenterBuilder_class>>title
 
583
msgid "Arc (center)"
 
584
msgstr "Cung (tâm)"
 
585
 
 
586
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGBitmapBuilder_class>>description
 
587
msgid ""
 
588
"Picture: drag and drop a picture in the canvas. It can be moved and scaled."
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGBitmapBuilder_class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
 
592
msgid "Picture"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCircleBuilder_class>>description
 
596
msgid ""
 
597
"Circle defined by its center and a point or by its center and radius, a "
 
598
"value."
 
599
msgstr ""
 
600
"Đường tròn được xác định bởi tâm và  1 điểm trên đường tròn hoặc giá trị "
 
601
"đường kính"
 
602
 
 
603
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCircleBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
604
msgid "Circle"
 
605
msgstr "Đường tròn"
 
606
 
 
607
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCoordinatesBuilder_class>>description
 
608
msgid "Vector or point coordinates, circle or line equation."
 
609
msgstr ""
 
610
"Tọa độ của véc-tơ hoặc điểm, phương trình đường tròn hoặc đường thẳng"
 
611
 
 
612
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCoordinatesBuilder_class>>title
 
613
msgid "Coordinates, equation"
 
614
msgstr "Tọa độ, phương trình (công thức)"
 
615
 
 
616
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGFlyPointBuilder_class>>description
 
617
msgid ""
 
618
"Click to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
 
619
"curves intersection."
 
620
msgstr ""
 
621
"Bấm nút chuột để tạo một điểm: 1 điểm tùy ý trên nền, trên 1 cung hoặc trên "
 
622
"giao điểm của 2 đường cong."
 
623
 
 
624
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGFlyPointBuilder_class>>description
 
625
msgid ""
 
626
"Tap to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
 
627
"curves intersection."
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGFlyPointBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
631
msgid "Point"
 
632
msgstr "Điểm"
 
633
 
 
634
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGHomothetyBuilder_class>>description
 
635
msgid ""
 
636
"Homothety: select a center, a value and a geometric object. The first "
 
637
"selected point is the homothety center."
 
638
msgstr ""
 
639
"Phép đồng dạng: chọn một tâm cho phép đồng dạng, một giá trị và một đối "
 
640
"tượng hình học. Điểm đầu tiên được chọn là tâm của phép đồng dạng."
 
641
 
 
642
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGHomothetyBuilder_class>>title
 
643
msgid "Homothety (scale)"
 
644
msgstr "Phép đồng dạng (tỷ lệ)"
 
645
 
 
646
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLineBuilder_class>>description
 
647
msgid "Line defined by two points"
 
648
msgstr "Đường thẳng được xác định bởi 2 điểm"
 
649
 
 
650
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLineBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
651
msgid "Line"
 
652
msgstr "Đường thẳng"
 
653
 
 
654
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLocusBuilder_class>>description
 
655
msgid "Locus defined by a free point on a curve and a relative point."
 
656
msgstr ""
 
657
"Quỹ tích được xác định bởi một điểm trên cung tròn và một điểm có liên quan"
 
658
 
 
659
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLocusBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
660
msgid "Locus"
 
661
msgstr "TQuỹ tích"
 
662
 
 
663
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder_class>>description
 
664
msgid "Construct a macro-construction with input and output items."
 
665
msgstr "Xây dựng một cấu trúc macro với các mục đầu vào và đầu ra"
 
666
 
 
667
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder_class>>title
 
668
msgid "Build macro"
 
669
msgstr "Xây dựng macro"
 
670
 
 
671
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder>>apply
 
672
msgid "Input and output items don't match"
 
673
msgstr "Dữ liệu nhập và xuất không tương thích"
 
674
 
 
675
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder>>apply
 
676
msgid "Please, enter a proper title and description"
 
677
msgstr "Bạn vui lòng nhập tiêu đề và mô tả"
 
678
 
 
679
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroPlayer_class>>description
 
680
msgid ""
 
681
"Execute a pre-built macro-construction on selected input items. To edit a "
 
682
"macro description, edit its text and apply with the keys [alt/ctrl]+s."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroPlayer_class>>title
 
686
msgid "Execute/edit macro"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMiddleBuilder_class>>description
 
690
msgid "The midpoint of a segment or between two points."
 
691
msgstr "Trung điểm của một đoạn thẳng hoặc giữa 2 điểm."
 
692
 
 
693
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMiddleBuilder_class>>title
 
694
msgid "Middle"
 
695
msgstr "Trung điểm"
 
696
 
 
697
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGParallelBuilder_class>>description
 
698
msgid ""
 
699
"Line passing through one point and parallel to a line, half-line, etc."
 
700
msgstr ""
 
701
"Đường thẳng đi qua một điểm và song song với một đường thẳng cho trước, hoặc "
 
702
"một tia, v.v.."
 
703
 
 
704
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGParallelBuilder_class>>title
 
705
msgid "Parallel"
 
706
msgstr "Song song"
 
707
 
 
708
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>description
 
709
msgid "Perpendicular bisector defined by a segment or two points."
 
710
msgstr "Đường trung trực được xác định bởi 1 đoạn thẳng hoặc 2 điểm."
 
711
 
 
712
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>title
 
713
msgid "Perpendicular bisector"
 
714
msgstr "Đường trung trực"
 
715
 
 
716
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBuilder_class>>description
 
717
msgid ""
 
718
"Line passing through one point and orthogonal to a line, half-line, etc."
 
719
msgstr ""
 
720
"Đường thẳng đi qua một điểm và vuông góc với một đường thẳng khác, tia, v.v.."
 
721
 
 
722
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBuilder_class>>title
 
723
msgid "Perpendicular"
 
724
msgstr "Vuông góc"
 
725
 
 
726
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>description
 
727
msgid ""
 
728
"Point given its coordinates: select two numbers or a point coordinates (@)."
 
729
msgstr ""
 
730
"Điểm được cho bởi tọa độ: chọn giá trị tung độ & hoành độ hoặc tọa độ điểm "
 
731
"(@)."
 
732
 
 
733
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>title
 
734
msgid "Coordinates"
 
735
msgstr "Tọa độ"
 
736
 
 
737
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointIntersectionBuilder_class>>description
 
738
msgid "Intersection(s) of two curves."
 
739
msgstr "(1 hoặc nhiều) giao điểm của 2 đường cong"
 
740
 
 
741
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointIntersectionBuilder_class>>title
 
742
msgid "Intersection"
 
743
msgstr "Giao điểm"
 
744
 
 
745
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonBuilder_class>>description
 
746
msgid ""
 
747
"Polygon by n points: last point must be the initial point to terminate."
 
748
msgstr ""
 
749
"n-giác (đa giác n đỉnh): đỉnh cuối cùng phải là đỉnh đầu tiên để hoàn tất đa "
 
750
"giác"
 
751
 
 
752
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
753
msgid "Polygon"
 
754
msgstr "Đa giác"
 
755
 
 
756
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonRegularBuilder_class>>description
 
757
msgid "Regular polygon defined by its center, a vertex and its sides number."
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonRegularBuilder_class>>title
 
761
msgid "Regular polygon"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRayBuilder_class>>description
 
765
msgid ""
 
766
"Half-Line defined by two points, the first selected point is the origin."
 
767
msgstr "Tia được xác định bởi 2 điểm, điểm đầu là gốc của tia"
 
768
 
 
769
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRayBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
770
msgid "Ray"
 
771
msgstr "Tia"
 
772
 
 
773
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGReflectionBuilder_class>>description
 
774
msgid ""
 
775
"Reflexion: select a line and a geometric object. Reflexion axe is the first "
 
776
"selected line."
 
777
msgstr "Lấy đối xứng: chọn một đường thằng và một đối tượng."
 
778
 
 
779
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGReflectionBuilder_class>>title
 
780
msgid "Reflection"
 
781
msgstr "Đối xứng"
 
782
 
 
783
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRotationBuilder_class>>description
 
784
msgid ""
 
785
"Rotation: select a point, a value and a geometric object. The first selected "
 
786
"point is the rotation center."
 
787
msgstr ""
 
788
"Quay hình: chọn một điểm, một giá trị và một đối tượng hình học. Điểm đầu "
 
789
"tiên được chọn là tâm quay"
 
790
 
 
791
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRotationBuilder_class>>title
 
792
msgid "Rotation"
 
793
msgstr "Quay"
 
794
 
 
795
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGScriptPlayer_class>>description
 
796
msgid "Insert a Smalltalk script in the drawing area."
 
797
msgstr "Chèn một đoạn mã Smalltalk vào trong khu vực hình vẽ"
 
798
 
 
799
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGScriptPlayer_class>>title
 
800
msgid "Use a script"
 
801
msgstr "Sử dụng một đoạn mã"
 
802
 
 
803
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGScriptPlayer>>description
 
804
msgid "No description, write one in the description method of this script."
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGSegmentBuilder_class>>description
 
808
msgid "Segment defined by two points."
 
809
msgstr "Cạnh được xác định bởi 2 điểm"
 
810
 
 
811
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGSymmetryBuilder_class>>description
 
812
msgid ""
 
813
"Symmetry: select a point and a geometric object. The first selected point is "
 
814
"the symmetry center."
 
815
msgstr ""
 
816
"Đối xứng tâm: chọn một điểm và một đối tượng hình học. Điểm đầu tiên được "
 
817
"chọn là tâm đối xứng."
 
818
 
 
819
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGSymmetryBuilder_class>>title
 
820
msgid "Symmetry"
 
821
msgstr "Đối xứng tâm"
 
822
 
 
823
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTextBuilder_class>>description
 
824
msgid "Free text you can edit and move around."
 
825
msgstr "Văn bản tùy chọn mà bạn có thể soạn ra và dịch chuyển"
 
826
 
 
827
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTextBuilder_class>>title
 
828
msgid "Text"
 
829
msgstr "Văn bản"
 
830
 
 
831
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTranslationBuilder_class>>description
 
832
msgid "Translation: select a vector and a geometric object."
 
833
msgstr "Phép tịnh tiến: chọn một véc-tơ và một đối tượng hình học"
 
834
 
 
835
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTranslationBuilder_class>>title
 
836
msgid "Translation"
 
837
msgstr "Phép tịnh tiến"
 
838
 
 
839
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGValueBuilder_class>>description
 
840
msgid "Distance between objects, curve length, free value."
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGValueBuilder_class>>title
 
844
msgid "Distance, length, value"
 
845
msgstr "Khoảng cách, chiều dài, giá trị"
 
846
 
 
847
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGVectorBuilder_class>>description
 
848
msgid "Vector defined by two points."
 
849
msgstr "Véc-tơ được xác định bởi 2 điểm"
 
850
 
 
851
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGAnimateTool_class>>description
 
852
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGAnimateTool_class>>title,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
856
msgid "Animate"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGDeleteTool_class>>description
 
860
msgid "Erase an object and all its depedencies."
 
861
msgstr "Xóa bỏ một đối tượng và tất cả các thành phần phụ thuộc của nó"
 
862
 
 
863
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGDeleteTool_class>>title
 
864
msgid "Eraser"
 
865
msgstr "Xóa"
 
866
 
 
867
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
 
868
msgid "This intersection"
 
869
msgstr "Giao điểm này"
 
870
 
 
871
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
872
msgid "Change as a free point on the plane."
 
873
msgstr "Thay đổi một điểm tự do trên mặt phẳng này"
 
874
 
 
875
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
876
msgid "Change as a free point on this curve."
 
877
msgstr "Thay đổi một điểm tự do trên cung này"
 
878
 
 
879
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
880
msgid "Change as this intersection."
 
881
msgstr "Thay đổi như giao điểm này"
 
882
 
 
883
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGPropertyTool_class>>description
 
884
msgid "Edit an item's property"
 
885
msgstr "Biên tập một thuộc tính của bộ phận"
 
886
 
 
887
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGPropertyTool_class>>title
 
888
msgid "Property"
 
889
msgstr "Thuộc tính"
 
890
 
 
891
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectTool_class>>description
 
892
msgid "Select and move an object."
 
893
msgstr "Chọn hoặc di chuyển một đối tượng"
 
894
 
 
895
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectTool_class>>title
 
896
msgid "Select and Move"
 
897
msgstr "Chọn và di chuyển"
 
898
 
 
899
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
 
900
msgid "Select a point to merge with"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
904
msgid "Drag this point to change its nature."
 
905
msgstr "Kéo thả điểm này để thay đổi tính chất của nó"
 
906
 
 
907
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
908
msgid ""
 
909
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
 
910
"point or intersection point."
 
911
msgstr ""
 
912
"Bằng việc nhấn giữ phím [Shift] bạn có thể kéo thả và thay đổi tính chất của "
 
913
"một điểm tùy chọn hoặc giao điểm."
 
914
 
 
915
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
916
msgid ""
 
917
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
 
918
msgstr ""
 
919
"Vài đối tượng có thể đã được chọn. Vui lòng, bấm nút chuột để chọn một trong "
 
920
"số đó."
 
921
 
 
922
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGStyleTool_class>>description
 
923
msgid "Edit an object style."
 
924
msgstr "Chỉnh sửa kiểu của một đối tượng"
 
925
 
 
926
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGStyleTool_class>>title
 
927
msgid "Edit Style"
 
928
msgstr "Chỉnh sửa kiểu"
 
929
 
 
930
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGTool>>chooseMorph:
 
931
msgid "Select an object"
 
932
msgstr "Chọn một đối tượng"
 
933
 
 
934
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGToolState>>handleMouseAt:
 
935
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
924
936
msgstr ""
925
937
 
926
938
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>textPreferences,DrGPlatform>>valuePreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences,DrGStyle>>colorWidget
979
991
msgstr ""
980
992
 
981
993
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
 
994
msgid "Full debugger when executing Smalltalk sketch."
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
982
998
msgid "programming"
983
999
msgstr ""
984
1000
 
1018
1034
msgid "vector"
1019
1035
msgstr ""
1020
1036
 
1021
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
 
1037
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1022
1038
msgid "Animate at speed 1."
1023
1039
msgstr ""
1024
1040
 
1025
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
 
1041
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1026
1042
msgid "Animate x1"
1027
1043
msgstr ""
1028
1044
 
1029
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
 
1045
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1030
1046
msgid "Animate at speed 2."
1031
1047
msgstr ""
1032
1048
 
1033
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
 
1049
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1034
1050
msgid "Animate x2"
1035
1051
msgstr ""
1036
1052
 
1037
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
 
1053
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1038
1054
msgid "Animate at speed 3."
1039
1055
msgstr ""
1040
1056
 
1041
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
 
1057
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1042
1058
msgid "Animate x3"
1043
1059
msgstr ""
1044
1060
 
1045
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
 
1061
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1046
1062
msgid "Animate at speed 4."
1047
1063
msgstr ""
1048
1064
 
1049
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
 
1065
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1050
1066
msgid "Animate x4"
1051
1067
msgstr ""
1052
1068
 
1053
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
 
1069
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
1054
1070
msgid "Show or hide the ox and oy axes."
1055
1071
msgstr ""
1056
1072
 
1057
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
 
1073
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1058
1074
msgid "Export this sketch as SVG image."
1059
1075
msgstr ""
1060
1076
 
1061
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
 
1077
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1062
1078
msgid "Save as image"
1063
1079
msgstr ""
1064
1080
 
1065
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
 
1081
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
1066
1082
msgid "Show or hide grid."
1067
1083
msgstr "Cho hiện hoặc ẩn lưới"
1068
1084
 
1069
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
 
1085
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1070
1086
msgid "Keep this sketch permanently."
1071
1087
msgstr ""
1072
1088
 
1073
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
 
1089
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1074
1090
msgid "Save"
1075
1091
msgstr "Lưu"
1076
1092
 
1077
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
 
1093
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1078
1094
msgid "Delete a macro-construction from the registry."
1079
1095
msgstr "Xóa một cấu trúc macro từ registry"
1080
1096
 
1081
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
 
1097
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1082
1098
msgid "Delete macro"
1083
1099
msgstr "Xóa macro"
1084
1100
 
1085
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>magneticGridButtonData
 
1101
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>magneticGridButtonData
1086
1102
msgid "Snap to grid."
1087
1103
msgstr "Dính vào lưới"
1088
1104
 
1089
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
 
1105
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1090
1106
msgid "An unobtrusive menu with all Dr. Geo tools."
1091
1107
msgstr ""
1092
1108
 
1093
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
 
1109
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1094
1110
msgid "Menu"
1095
1111
msgstr ""
1096
1112
 
1097
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
 
1113
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
1098
1114
msgid ""
1099
1115
"Toggle between the build of several geometric objects and the build of one "
1100
1116
"geometric object then move it."
1102
1118
"Chuyển đổi qua lại việc xây dựng vài đối tượng hình học sang việc xây dựng "
1103
1119
"một đối tượng hình học sau khi di chuyển nó, và ngược lại"
1104
1120
 
1105
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
 
1121
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1106
1122
msgid "New"
1107
1123
msgstr "Tạo mới"
1108
1124
 
1109
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
 
1125
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1110
1126
msgid "Open a new blank sketch."
1111
1127
msgstr "Mở mới một bản vẽ trắng"
1112
1128
 
1113
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>openButtonData
 
1129
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1114
1130
msgid "Open a sketch."
1115
1131
msgstr "Mở một bản vẽ"
1116
1132
 
1117
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
 
1133
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1118
1134
msgid "Redo"
1119
1135
msgstr "Làm lại"
1120
1136
 
1121
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
 
1137
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1122
1138
msgid "Redo last action."
1123
1139
msgstr "Làm lại thao tác sau cùng"
1124
1140
 
1125
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
 
1141
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1126
1142
msgid "Create a Smalltalk script."
1127
1143
msgstr ""
1128
1144
 
1129
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
 
1145
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1130
1146
msgid "Create a script"
1131
1147
msgstr ""
1132
1148
 
1133
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
 
1149
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1134
1150
msgid "Edit a Smalltalk script."
1135
1151
msgstr ""
1136
1152
 
1137
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
 
1153
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1138
1154
msgid "Edit a script"
1139
1155
msgstr "Biên tập một đoạn mã"
1140
1156
 
1141
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>stylerFor:
 
1157
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>stylerFor:
1142
1158
msgid "Edit style"
1143
1159
msgstr ""
1144
1160
 
1145
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
 
1161
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1146
1162
msgid "Construction tree"
1147
1163
msgstr ""
1148
1164
 
1149
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
 
1165
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1150
1166
msgid "The hierarchy tree presenting the visible constructed items."
1151
1167
msgstr ""
1152
1168
 
1153
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
 
1169
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1154
1170
msgid "Undo"
1155
1171
msgstr "Hoàn tác"
1156
1172
 
1157
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
 
1173
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1158
1174
msgid "Undo last action"
1159
1175
msgstr "Hoàn tác hành động sau cùng"
1160
1176
 
1161
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
 
1177
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1162
1178
msgid "A wheel to move horizontally the sketch."
1163
1179
msgstr ""
1164
1180
 
1165
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
 
1181
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1166
1182
msgid "Horizontal wheel"
1167
1183
msgstr ""
1168
1184
 
1169
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
 
1185
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1170
1186
msgid "A wheel to move vertically the sketch."
1171
1187
msgstr ""
1172
1188
 
1173
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
 
1189
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1174
1190
msgid "Vertical wheel"
1175
1191
msgstr ""
1176
1192
 
1177
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
 
1193
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1178
1194
msgid "A wheel to zoom in, zoom out the sketch."
1179
1195
msgstr ""
1180
1196
 
1181
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
 
1197
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1182
1198
msgid "Zoom wheel"
1183
1199
msgstr ""
1184
1200
 
1185
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
 
1201
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1186
1202
msgid "Copy"
1187
1203
msgstr ""
1188
1204
 
1189
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
 
1205
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1190
1206
msgid "Copy with transparency"
1191
1207
msgstr ""
1192
1208
 
1193
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
 
1209
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1194
1210
msgid "Keep this sketch under a different name."
1195
1211
msgstr ""
1196
1212
 
1197
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
 
1213
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1198
1214
msgid "Open at..."
1199
1215
msgstr ""
1200
1216
 
1201
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
 
1217
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1202
1218
msgid "Save as..."
1203
1219
msgstr "Lưu lại với định dạng..."
1204
1220
 
1205
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1221
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1206
1222
msgid "Animate a free point on curve."
1207
1223
msgstr ""
1208
1224
 
1209
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1225
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1210
1226
msgid ""
1211
1227
"Build or execute macro-construction. A macro is a construction template you "
1212
1228
"can apply to items in the sketch area."
1214
1230
"Tạo hoặc thực thi cấu trúc macro. Một macro là một mẫu cấu trúc mà bạn có "
1215
1231
"thể áp dụng cho các đối tượng trong vùng của bản vẽ"
1216
1232
 
1217
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1233
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1218
1234
msgid ""
1219
1235
"Create different curve types: line, half-line, segment, vector, circle..."
1220
1236
msgstr ""
1221
1237
"Tạo các kiểu đường cong khác: đường, tia, cạnh, véc-tơ, đường tròn..."
1222
1238
 
1223
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1239
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1224
1240
msgid "Create points: free, on curve, intersection or middle point."
1225
1241
msgstr "Tạo các điểm: tự do trên đường cong, giao điểm hoặc trung điểm"
1226
1242
 
1227
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1243
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1228
1244
msgid ""
1229
1245
"Create several numeric objects: free value, distance, length, angle, "
1230
1246
"coordinates, equation and text."
1231
1247
msgstr ""
1232
1248
 
1233
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1249
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1234
1250
msgid "Erase or edit style and properties of items."
1235
1251
msgstr "Xóa hoặc biên tập kiểu và thuộc tính của các đối tượng"
1236
1252
 
1237
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1253
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1238
1254
msgid "File"
1239
1255
msgstr "Tập tin"
1240
1256
 
1241
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1257
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1242
1258
msgid "Lines"
1243
1259
msgstr "Đường thẳng"
1244
1260
 
1245
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1261
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1246
1262
msgid "Load, save or export Dr. Geo figure."
1247
1263
msgstr "Nạp vào, lưu trữ hoặc xuất ra hình minh họa định dạng Dr. Geo"
1248
1264
 
1249
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1265
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1250
1266
msgid "Macro-construction"
1251
1267
msgstr "xây dựng macro"
1252
1268
 
1253
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1269
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1254
1270
msgid "Numerics & Text"
1255
1271
msgstr ""
1256
1272
 
1257
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1273
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1258
1274
msgid "Points"
1259
1275
msgstr "Điểm"
1260
1276
 
1261
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1277
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1262
1278
msgid "Script"
1263
1279
msgstr ""
1264
1280
 
1265
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1281
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1266
1282
msgid "Script: use, edit or create script to plug in the sketch."
1267
1283
msgstr ""
1268
1284
 
1269
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1285
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1270
1286
msgid ""
1271
1287
"Transform an object with a geometric transformation: symmetry, reflexion, "
1272
1288
"rotation, translation or homothety (scale)."
1274
1290
"Phép biến hình một đối tượng hình học: phép đối xứng, phép phản xạ, phép "
1275
1291
"quay, phép tịnh tieens hoặc phép vị tự (phép đồng dạng (theo tỷ lệ)."
1276
1292
 
1277
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1293
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1278
1294
msgid "Transformations"
1279
1295
msgstr "Biến đổi"
1280
1296
 
1281
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1297
#: DrGeo-View,DrGeoMiniView>>label
 
1298
msgid "A Dr. Geo sketch"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1282
1302
msgid "Execute the code up to the cursor position."
1283
1303
msgstr ""
1284
1304
 
1285
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1305
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1286
1306
msgid "Execute the current message and go to the next message."
1287
1307
msgstr ""
1288
1308
 
1289
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1309
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1290
1310
msgid "Restart"
1291
1311
msgstr ""
1292
1312
 
1293
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1313
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1294
1314
msgid "Restart the step by step execution from its start."
1295
1315
msgstr ""
1296
1316
 
1297
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1317
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1298
1318
msgid "Run to Cursor"
1299
1319
msgstr ""
1300
1320
 
1301
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1321
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1302
1322
msgid "Step"
1303
1323
msgstr ""
1304
1324
 
1305
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1325
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1306
1326
msgid "Step into"
1307
1327
msgstr ""
1308
1328
 
1309
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1329
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1310
1330
msgid "Step into a block."
1311
1331
msgstr ""
1312
1332
 
1313
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph_class>>open,DrGeo_class>>worldMenu:
 
1333
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph_class>>open,DrGeo_class>>worldMenu:
1314
1334
msgid "Open a sketch"
1315
1335
msgstr "Mở một bản vẽ"
1316
1336
 
1317
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchEditor>>newButtonArea
 
1337
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchEditor>>newButtonArea
1318
1338
msgid "Cancel"
1319
1339
msgstr ""
1320
1340
 
1321
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1341
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1322
1342
msgid "Examples"
1323
1343
msgstr "Ví dụ"
1324
1344
 
1325
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1345
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1326
1346
msgid "My Sketches"
1327
1347
msgstr ""
1328
1348
 
1329
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGUIControlsManager>>openButtonData
 
1349
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1330
1350
msgid "Open"
1331
1351
msgstr "Mở"
1332
1352
 
1333
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1353
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1334
1354
msgid "Angle"
1335
1355
msgstr "Góc"
1336
1356
 
1337
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1357
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1338
1358
msgid "Any type"
1339
1359
msgstr ""
1340
1360
 
1341
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1361
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1342
1362
msgid "Direction"
1343
1363
msgstr ""
1344
1364
 
1345
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGSegmentBuilder_class>>title
 
1365
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGSegmentBuilder_class>>title
1346
1366
msgid "Segment"
1347
1367
msgstr "Cạnh"
1348
1368
 
1349
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1369
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1350
1370
msgid "Value"
1351
1371
msgstr ""
1352
1372
 
1353
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGVectorBuilder_class>>title
 
1373
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGVectorBuilder_class>>title
1354
1374
msgid "Vector"
1355
1375
msgstr "Véc-tơ"
1356
1376
 
1357
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
 
1377
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
1358
1378
msgid "Remove this script argument."
1359
1379
msgstr ""
1360
1380
 
1361
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
 
1381
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1362
1382
msgid "Add an argument to this script."
1363
1383
msgstr ""
1364
1384
 
1365
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
 
1385
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1366
1386
msgid "Add argument"
1367
1387
msgstr ""
1368
1388
 
1369
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
 
1389
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1370
1390
msgid "Build"
1371
1391
msgstr ""
1372
1392
 
1373
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
 
1393
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1374
1394
msgid "Build a script with these settings."
1375
1395
msgstr ""
1376
1396
 
1377
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
 
1397
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
1378
1398
msgid ""
1379
1399
"A description of the script. To help the user, describe carefully what the "
1380
1400
"script does and the input arguments to select to use it."
1381
1401
msgstr ""
1382
1402
 
1383
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
 
1403
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1384
1404
msgid "Arguments"
1385
1405
msgstr ""
1386
1406
 
1387
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
 
1407
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1388
1408
msgid "Description"
1389
1409
msgstr ""
1390
1410
 
1391
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGStyle>>nameWidget
 
1411
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGStyle>>nameWidget
1392
1412
msgid "Name"
1393
1413
msgstr "Tên"
1394
1414
 
1395
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
 
1415
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
1396
1416
msgid "The name of the script."
1397
1417
msgstr ""
1398
1418
 
1399
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1419
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1420
msgid "Browse my collection of Smalltalk sketches."
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1400
1424
msgid "Delete"
1401
1425
msgstr ""
1402
1426
 
1403
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1427
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1404
1428
msgid "Delete permanently this Smalltalk Sketch from disk."
1405
1429
msgstr ""
1406
1430
 
1407
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1431
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1408
1432
msgid "Edit"
1409
1433
msgstr "Chỉnh sửa"
1410
1434
 
1411
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newSketchesColumn
 
1435
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newSketchesColumn
1412
1436
msgid "Code"
1413
1437
msgstr ""
1414
1438
 
1415
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>browseSketches
 
1439
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>browseSketches
1416
1440
msgid "Select a Smalltalk sketch"
1417
1441
msgstr ""
1418
1442
 
1419
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>debugWindowSketch
1420
 
msgid "Execute step by step"
 
1443
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>executeSketch
 
1444
msgid ""
 
1445
"Too many errors. Fix it!\n"
 
1446
"Sketch stopped"
1421
1447
msgstr ""
1422
1448
 
1423
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>keepSketch,DrGeoPresenter>>saveSketchAs
 
1449
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>keepSketch,DrGeo>>saveSketchAs
1424
1450
msgid "Name the sketch to keep."
1425
1451
msgstr "Tên các bản vẽ giữ lại"
1426
1452
 
1427
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
 
1453
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1428
1454
msgid "Debug the Smalltalk sketch."
1429
1455
msgstr ""
1430
1456
 
1431
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
 
1457
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1432
1458
msgid "Dr. Geo tutorial"
1433
1459
msgstr ""
1434
1460
 
1435
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
 
1461
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1436
1462
msgid "Edit a Smalltalk sketch."
1437
1463
msgstr ""
1438
1464
 
1439
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPlayButton
 
1465
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPlayButton
1440
1466
msgid "Play the Smalltalk sketch."
1441
1467
msgstr ""
1442
1468
 
1443
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
 
1469
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1444
1470
msgid "Save this Smalltalk sketch."
1445
1471
msgstr ""
1446
1472
 
1447
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
 
1473
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1448
1474
msgid "Stop the execution of the Smalltalk sketch."
1449
1475
msgstr ""
1450
1476
 
1451
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPauseButton
 
1477
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>restoreLabel,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
1478
msgid "Edit Smalltalk Sketch"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPauseButton
1452
1482
msgid "Pause the Smalltalk sketch."
1453
1483
msgstr ""
1454
1484
 
1455
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToResumeButton
 
1485
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToResumeButton
1456
1486
msgid "Resume the Smalltalk sketch."
1457
1487
msgstr ""
1458
1488
 
1459
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
 
1489
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1460
1490
msgid "Build a macro-construction"
1461
1491
msgstr "Xây dựng một cấu trúc macro"
1462
1492
 
1463
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
 
1493
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1464
1494
msgid ""
1465
1495
"To build a macro-construction,\n"
1466
1496
"\n"
1470
1500
" 4. Last apply the selection."
1471
1501
msgstr ""
1472
1502
 
1473
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1503
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1474
1504
msgid "Description:"
1475
1505
msgstr "Mô tả:"
1476
1506
 
1477
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage
 
1507
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage
1478
1508
msgid "Give a name and a description"
1479
1509
msgstr "Cho tôi một cái tên và một mô tả"
1480
1510
 
1481
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1511
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1482
1512
msgid "Title:"
1483
1513
msgstr "Tiêu đề:"
1484
1514
 
1485
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>secondPage
 
1515
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>secondPage
1486
1516
msgid "Select input parameters"
1487
1517
msgstr "Chọn tham số đầu vào"
1488
1518
 
1489
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage
 
1519
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage
1490
1520
msgid "Select output parameters"
1491
1521
msgstr "Chọn tham số đầu ra"
1492
1522
 
1493
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
 
1523
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1494
1524
msgid "Execute a macro-construction"
1495
1525
msgstr "Thực hiện việc xây dựng một macro"
1496
1526
 
1497
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
 
1527
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1498
1528
msgid ""
1499
1529
"To execute a macro-construction,\n"
1500
1530
"\n"
1506
1536
" To start press the 'next' button."
1507
1537
msgstr ""
1508
1538
 
1509
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1539
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1510
1540
msgid "Select a macro-construction then the figure items"
1511
1541
msgstr "Chọn một cấu trúc macro sau một đối tượng hình vẽ"
1512
1542
 
1513
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>firstPage
 
1543
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>firstPage
1514
1544
msgid ""
1515
1545
"To use a script,\n"
1516
1546
"\n"
1522
1552
" To start press the 'next' button."
1523
1553
msgstr ""
1524
1554
 
1525
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>firstPage
 
1555
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>firstPage
1526
1556
msgid "Use a script in the sketch"
1527
1557
msgstr ""
1528
1558
 
1529
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
 
1559
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>secondPage
1530
1560
msgid "Script name"
1531
1561
msgstr ""
1532
1562
 
1533
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
 
1563
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>secondPage
1534
1564
msgid "Select a script then items in the sketch"
1535
1565
msgstr ""
1536
1566
 
1537
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
 
1567
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>secondPage
1538
1568
msgid "The arguments accepted by this script."
1539
1569
msgstr ""